All language subtitles for EP04_ The Dance of the Storm engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,480 --> 00:01:41,760 It’s rare for Mr. Mou to be so happy today 2 00:01:42,320 --> 00:01:43,720 Why are you leaving in such a hurry? 3 00:01:44,960 --> 00:01:46,120 There will be a meeting early tomorrow morning 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,520 Do you know 5 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 The mayor is really worried this time 6 00:01:50,320 --> 00:01:51,760 The escape of Calais 7 00:01:51,840 --> 00:01:52,800 Explain the police 8 00:01:53,480 --> 00:01:56,880 There are major loopholes in the work 9 00:01:57,240 --> 00:01:58,520 This time Calais escape 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,160 Mo Shi is also to blame 11 00:02:01,880 --> 00:02:03,400 It's just that I heard this time 12 00:02:04,160 --> 00:02:05,920 It seems that the whole thing is going 13 00:02:06,040 --> 00:02:07,800 The police made the plan 14 00:02:08,199 --> 00:02:09,440 Is it because of the police 15 00:02:09,720 --> 00:02:11,360 What's wrong inside 16 00:02:11,840 --> 00:02:13,320 The police are trustworthy 17 00:02:13,440 --> 00:02:14,800 Just Calais 18 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 Antagonized the government for many years 19 00:02:16,960 --> 00:02:18,600 Be very shrewd and tricky 20 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 It's impossible to guard against 21 00:02:21,560 --> 00:02:23,760 I also propose a possibility 22 00:02:25,120 --> 00:02:25,960 only 23 00:02:26,960 --> 00:02:30,880 VX3 is still at City University 24 00:02:32,240 --> 00:02:35,560 I am worried that Calais will miss it again 25 00:02:35,880 --> 00:02:36,640 Not bad 26 00:02:37,080 --> 00:02:39,680 Indeed, many people in VX3 are eyeing 27 00:02:40,640 --> 00:02:42,800 Besides, it’s not very safe to put in college 28 00:02:43,720 --> 00:02:44,560 that 29 00:02:45,680 --> 00:02:46,720 In general, Imo 30 00:02:47,360 --> 00:02:49,640 Where is the safest place in Bacheng 31 00:02:50,200 --> 00:02:52,560 There is no absolutely safe place in the world 32 00:02:52,760 --> 00:02:54,800 But there is a relatively safe place 33 00:02:55,880 --> 00:02:57,240 Do you know what i think 34 00:02:58,240 --> 00:02:59,040 Moses 35 00:02:59,640 --> 00:03:01,520 Moses is a good place to put things 36 00:03:01,840 --> 00:03:05,240 Moses' security library is the best in the world 37 00:03:05,640 --> 00:03:07,200 Thank you Director for your support 38 00:03:08,120 --> 00:03:09,440 Mr. Mou, do you think this is good? 39 00:03:09,640 --> 00:03:11,680 Let me discuss with the mayor 40 00:03:11,960 --> 00:03:12,840 Externally 41 00:03:13,120 --> 00:03:16,360 Let’s say that VX3 is still at City University 42 00:03:16,640 --> 00:03:20,000 Internally, I hope you will keep it strictly confidential 43 00:03:20,400 --> 00:03:21,080 do not worry 44 00:03:22,080 --> 00:03:22,840 People inside Moses 45 00:03:23,480 --> 00:03:24,720 I won't tell them 46 00:03:25,280 --> 00:03:26,960 Don't give it away 47 00:03:27,240 --> 00:03:28,360 Okay, thank you 48 00:03:43,000 --> 00:03:43,520 Come in 49 00:03:48,160 --> 00:03:48,800 Mr. Mou 50 00:03:49,120 --> 00:03:51,280 VX3 has been shipped from City University 51 00:03:51,640 --> 00:03:53,280 I'm going to the Moses basement soon 52 00:03:53,720 --> 00:03:55,000 Does Director Chen know? 53 00:03:55,120 --> 00:03:56,000 Already notified 54 00:03:58,240 --> 00:03:59,400 I will go to the vault right away 55 00:03:59,840 --> 00:04:01,480 VX3 is secretly hosted here 56 00:04:01,560 --> 00:04:03,080 You want to keep a secret, you know? 57 00:04:03,440 --> 00:04:04,200 understand 58 00:05:53,320 --> 00:05:55,400 VX3 has returned to Moses 59 00:05:56,400 --> 00:05:58,880 Has it been assembled with the controller? 60 00:05:59,080 --> 00:05:59,560 That's right 61 00:06:00,840 --> 00:06:02,440 You did very well 62 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Mouchuan 63 00:06:04,760 --> 00:06:07,320 What we didn't accomplish 17 years ago 64 00:06:07,560 --> 00:06:09,360 Can continue now 65 00:06:10,080 --> 00:06:10,960 With VX3 66 00:06:11,560 --> 00:06:12,760 We have 67 00:06:12,800 --> 00:06:15,280 The highest authority over the online world 68 00:06:15,800 --> 00:06:17,520 Whether it is communication finance 69 00:06:17,680 --> 00:06:19,840 Or any area of ​​the digital world 70 00:06:20,240 --> 00:06:22,280 Are all in our grasp 71 00:06:24,440 --> 00:06:26,840 Let's try its power 72 00:06:27,360 --> 00:06:29,560 I hope you control its power 73 00:06:30,120 --> 00:06:33,760 Just a little experiment to relax 74 00:06:53,120 --> 00:06:54,560 Why are you hiding here to drink? 75 00:06:54,840 --> 00:06:55,600 Don't call me 76 00:07:00,920 --> 00:07:01,800 Analyze the case 77 00:07:04,440 --> 00:07:05,720 Actually I always feel 78 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 Meng Liang robbed Calais 79 00:07:08,080 --> 00:07:08,880 Very strange 80 00:07:10,400 --> 00:07:11,040 Look 81 00:07:12,720 --> 00:07:13,800 Photos of your parents 82 00:07:14,880 --> 00:07:16,600 Why did it appear on the scene 83 00:07:17,040 --> 00:07:18,560 I think it must not be accidental 84 00:07:19,120 --> 00:07:20,800 He should be telling you some clues 85 00:07:23,840 --> 00:07:25,040 And this card 86 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 Fifty four cards 87 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 Why keep a Q 88 00:07:30,240 --> 00:07:31,440 Q is the queen 89 00:07:32,600 --> 00:07:33,920 Does he want to say 90 00:07:34,640 --> 00:07:35,800 There is also a woman 91 00:07:37,440 --> 00:07:38,880 Should mean this 92 00:07:40,840 --> 00:07:42,480 But this medical certificate 93 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 What does he want to explain? 94 00:08:05,400 --> 00:08:05,840 Hey 95 00:08:07,800 --> 00:08:09,480 What is the relationship between Meng Liang and Calais 96 00:08:09,560 --> 00:08:10,480 I don't know this 97 00:08:10,920 --> 00:08:11,640 But i confirm 98 00:08:11,680 --> 00:08:13,280 The death of Junjie's parents has something to do with Meng Liang 99 00:08:14,680 --> 00:08:15,800 And his appearance this time 100 00:08:15,800 --> 00:08:16,600 Definitely not accidental 101 00:08:17,840 --> 00:08:19,520 Still left so many clues 102 00:08:21,000 --> 00:08:22,680 What is his purpose in doing this? 103 00:08:23,120 --> 00:08:24,440 I urgently need to find Meng Liang 104 00:08:25,040 --> 00:08:27,520 I will send you the information I collected about Meng Liang 105 00:08:28,480 --> 00:08:29,000 it is good 106 00:08:41,600 --> 00:08:42,559 What are you laughing 107 00:08:44,280 --> 00:08:45,560 I laughed for three years 108 00:08:47,200 --> 00:08:48,000 You haven't changed 109 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 There's a pile of [ __ ] in my head 110 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 What about those problems just now 111 00:08:53,440 --> 00:08:54,880 No nutrition at all 112 00:08:55,040 --> 00:08:56,480 No improvement at all 113 00:08:57,400 --> 00:08:58,600 Really unchanged 114 00:08:59,440 --> 00:09:01,000 But one thing you have changed 115 00:09:01,480 --> 00:09:02,080 Improved a little 116 00:09:02,320 --> 00:09:03,040 what 117 00:09:03,680 --> 00:09:04,600 Pick-up technology 118 00:09:06,520 --> 00:09:07,480 what do you mean 119 00:09:07,880 --> 00:09:08,760 What do you mean 120 00:09:09,360 --> 00:09:10,440 At Zixuan's house that day 121 00:09:10,520 --> 00:09:12,040 She made several dishes, didn't she 122 00:09:12,760 --> 00:09:13,280 and then 123 00:09:13,480 --> 00:09:16,120 Those dishes are actually really unpalatable 124 00:09:16,640 --> 00:09:19,000 But you said it's very delicious 125 00:09:19,160 --> 00:09:20,200 Keep eating 126 00:09:20,440 --> 00:09:21,600 At that moment i feel 127 00:09:22,160 --> 00:09:24,240 You act well 128 00:09:24,640 --> 00:09:26,160 Turned into a dramatist 129 00:09:27,320 --> 00:09:28,440 You have gone bad 130 00:09:29,720 --> 00:09:32,240 Tell me if you have a girlfriend in the past three years 131 00:09:48,840 --> 00:09:49,360 Have 132 00:09:50,080 --> 00:09:50,880 Bring a look 133 00:09:53,320 --> 00:09:54,320 The time is not yet 134 00:09:55,280 --> 00:09:58,040 I'll show it to you when the time comes 135 00:09:58,400 --> 00:10:01,200 What time are you waiting for to pick up girls? 136 00:10:02,120 --> 00:10:03,720 Wait for someone to run away 137 00:10:03,920 --> 00:10:04,680 Really are 138 00:10:05,280 --> 00:10:07,520 Anyway, the time has come later 139 00:10:07,840 --> 00:10:09,680 Bring that girl over and show me 140 00:10:09,840 --> 00:10:10,640 Have a look 141 00:10:10,840 --> 00:10:12,080 Because the kind I always treat you 142 00:10:12,240 --> 00:10:14,080 There is not much confidence in aesthetic vision 143 00:10:14,600 --> 00:10:16,680 Show me first and then Zixuan 144 00:10:17,240 --> 00:10:18,120 Don't be ashamed 145 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 Don't just talk about me 146 00:10:24,560 --> 00:10:25,080 How about you 147 00:10:26,040 --> 00:10:27,000 You come back this time 148 00:10:27,480 --> 00:10:29,960 What should I do with Zixuan? 149 00:10:30,600 --> 00:10:32,520 What do you think i should do 150 00:10:33,240 --> 00:10:34,240 I haven't seen her in three years 151 00:10:34,960 --> 00:10:37,440 I looked back and nodded 152 00:10:38,240 --> 00:10:40,200 She rushed over to hug me 153 00:10:40,760 --> 00:10:42,400 I still have this ability 154 00:10:43,080 --> 00:10:44,360 Zi Xuan is not such a person 155 00:10:44,680 --> 00:10:46,160 She hasn't forgiven you yet 156 00:10:57,480 --> 00:10:58,040 Why go 157 00:10:58,040 --> 00:10:58,640 Something 158 00:10:59,680 --> 00:11:02,560 Yesterday, the stock market fell sharply before the close 159 00:11:02,560 --> 00:11:04,280 Pakistan Stock Market Earthquake 160 00:11:04,760 --> 00:11:07,280 Is it conspiracy or inevitable 161 00:11:07,480 --> 00:11:09,120 The shadow of economic recession hits 162 00:11:09,560 --> 00:11:12,040 Does the government invest funds to bail out the market? 163 00:11:12,200 --> 00:11:13,920 Not yet known 164 00:11:14,040 --> 00:11:16,080 Experts on the stock market crisis believe 165 00:11:16,320 --> 00:11:18,480 Sudden economic disaster 166 00:11:18,720 --> 00:11:23,280 Intervention costs may trigger economic stagflation risks 167 00:11:33,800 --> 00:11:34,720 Futures and stock market 168 00:11:34,720 --> 00:11:36,760 The turbulence happened half an hour before the market closed 169 00:11:37,040 --> 00:11:38,200 Especially concept stocks 170 00:11:38,560 --> 00:11:40,840 There are a lot of speculators from unknown sources 171 00:11:40,920 --> 00:11:42,000 No warning before 172 00:11:42,000 --> 00:11:43,040 Apart from us 173 00:11:43,280 --> 00:11:45,600 Southeast Asia has also been affected 174 00:11:45,840 --> 00:11:48,400 According to the information we received from the government 175 00:11:48,680 --> 00:11:50,120 A large amount of funds is through a batch 176 00:11:50,240 --> 00:11:52,000 Newly opened accounts are diverted away 177 00:11:52,360 --> 00:11:54,360 I was taken away less than half an hour after the account was received 178 00:11:54,480 --> 00:11:56,800 Transferred to a company registered abroad 179 00:11:57,320 --> 00:11:58,200 Because it is a free port 180 00:11:58,280 --> 00:11:59,920 So the exchange of information is slow 181 00:12:00,000 --> 00:12:01,880 The background of the company is not yet known 182 00:12:02,120 --> 00:12:04,000 According to the judgment of our technical security department 183 00:12:04,160 --> 00:12:05,000 Different from 1997 184 00:12:05,000 --> 00:12:07,280 Soros wants to short the Hong Kong stock market 185 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 This crisis 186 00:12:09,240 --> 00:12:11,120 It is likely to be a large-scale hacker 187 00:12:11,440 --> 00:12:12,520 Exploiting network vulnerabilities 188 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 Control the entire financial network 189 00:12:14,840 --> 00:12:16,600 If there is no relief on Monday 190 00:12:16,760 --> 00:12:18,680 Is likely to trigger a large-scale crisis 191 00:12:19,160 --> 00:12:19,800 The government this time 192 00:12:19,960 --> 00:12:21,360 Have passed some special channels 193 00:12:21,640 --> 00:12:23,240 To freeze some illegal accounts 194 00:12:23,480 --> 00:12:24,800 At least within a week 195 00:12:24,960 --> 00:12:27,360 Bacheng will not have any impact 196 00:12:27,920 --> 00:12:30,760 And Mr. Ma Qiming from ARK Group 197 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 Will come to Bacheng 198 00:12:32,440 --> 00:12:34,320 He may develop a conference after he comes to Bacheng 199 00:12:34,760 --> 00:12:35,920 There is a major event to announce 200 00:12:36,400 --> 00:12:38,280 There will be a major investment in Bacheng 201 00:12:38,880 --> 00:12:41,120 What background does this Mr. Ma Qiming have? 202 00:12:41,240 --> 00:12:42,840 Worthy of the government's attention 203 00:12:44,520 --> 00:12:47,320 Mr. Ma Qiming is an investor in China 204 00:12:48,200 --> 00:12:50,120 His ARK Group headquarters 205 00:12:50,280 --> 00:12:51,400 Chonghai City in China 206 00:12:51,840 --> 00:12:54,160 Invested in many high-end scientific research projects 207 00:12:54,520 --> 00:12:55,600 The company has done a lot 208 00:12:55,720 --> 00:12:56,760 Very capable 209 00:12:58,920 --> 00:13:00,840 In fact, there is also with him 210 00:13:01,400 --> 00:13:04,000 ARK Group’s Cyber ​​Security Team 211 00:13:04,640 --> 00:13:06,320 They will work with the government 212 00:13:06,880 --> 00:13:09,400 The purpose is to restore financial order 213 00:13:09,960 --> 00:13:12,280 Let us do the security this time 214 00:13:13,800 --> 00:13:16,480 From now on, Moses enters the first level of alert 215 00:13:17,080 --> 00:13:18,320 Everyone cancels the holidays 216 00:13:18,600 --> 00:13:19,400 Ready to fight 217 00:13:19,480 --> 00:13:20,040 do you understand 218 00:13:20,520 --> 00:13:21,080 understand 219 00:13:21,840 --> 00:13:22,640 Do something 220 00:13:30,840 --> 00:13:31,920 Why didn't Li Junjie come 221 00:13:32,920 --> 00:13:34,840 I sent him to follow up with a clue 222 00:13:35,200 --> 00:13:35,920 What clue 223 00:13:37,160 --> 00:13:38,040 Meng Liang's clues 224 00:13:39,720 --> 00:13:40,720 You sent him 225 00:13:41,040 --> 00:13:42,560 He left his job without permission to guard himself 226 00:13:42,880 --> 00:13:43,600 Sanshu 227 00:13:43,960 --> 00:13:44,560 I don't care about you 228 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 How can I find him? 229 00:13:45,960 --> 00:13:47,240 If he doesn't come back before Monday 230 00:13:47,440 --> 00:13:48,080 Resign automatically 231 00:13:48,120 --> 00:13:48,640 I know 232 00:13:48,640 --> 00:13:49,560 Do your thing 233 00:14:01,400 --> 00:14:02,800 I know what you want to tell me 234 00:14:05,520 --> 00:14:07,480 I want to leave the security work to you this time 235 00:14:08,680 --> 00:14:09,680 it is my responsibility 236 00:14:13,000 --> 00:14:14,200 If you feel embarrassed 237 00:14:14,920 --> 00:14:15,960 Tell me anytime 238 00:14:18,000 --> 00:14:18,640 Go 239 00:14:42,480 --> 00:14:44,720 Junjie himself told you that he went to Nanshan Island 240 00:14:46,400 --> 00:14:47,720 So you know 241 00:14:47,880 --> 00:14:49,000 When he received the text message 242 00:14:49,160 --> 00:14:50,080 I'm right there 243 00:14:51,080 --> 00:14:52,560 Who sent him the message 244 00:14:53,800 --> 00:14:54,720 I'm not so sure either 245 00:14:55,240 --> 00:14:56,200 He just told me 246 00:14:56,440 --> 00:14:57,960 He is going to Nanshan Island to investigate Meng Liang 247 00:14:59,680 --> 00:15:01,360 Can you contact him now 248 00:15:04,920 --> 00:15:05,760 I see this time 249 00:15:06,200 --> 00:15:07,640 The third uncle is really moving 250 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 They never fit 251 00:15:09,280 --> 00:15:11,360 Can't let him be fired because of this 252 00:15:11,440 --> 00:15:12,160 What is Junjie doing 253 00:15:12,280 --> 00:15:13,520 I can't get a call back 254 00:15:14,200 --> 00:15:15,120 I'll go find him 255 00:15:16,200 --> 00:15:17,000 Let me go 256 00:15:18,080 --> 00:15:19,200 Now is a special time 257 00:15:19,400 --> 00:15:20,480 You can't leave the job anymore 258 00:15:20,840 --> 00:15:21,960 My relationship with Sanshu 259 00:15:22,200 --> 00:15:23,600 He won't be really angry with me 260 00:15:24,080 --> 00:15:26,200 It's just that I have to work hard for you these two days 261 00:15:29,560 --> 00:15:30,160 Ma Xiaojun 262 00:15:30,360 --> 00:15:32,240 Did Li Junjie go on a mission? 263 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 Why haven't I seen him here these days? 264 00:15:34,400 --> 00:15:35,280 how could I know 265 00:15:35,520 --> 00:15:37,000 Aren't you his fan 266 00:15:37,360 --> 00:15:39,000 Then he can't tell me everything 267 00:15:40,680 --> 00:15:41,240 Hua brother 268 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 What did that handsome guy go to lately? 269 00:15:45,200 --> 00:15:46,640 You are all fed up 270 00:15:46,840 --> 00:15:48,000 Why do you always inquire about other people's affairs? 271 00:15:48,160 --> 00:15:48,720 All right 272 00:15:49,880 --> 00:15:51,160 Lunch break is over 273 00:15:51,640 --> 00:15:52,440 Go to work 274 00:15:53,480 --> 00:15:53,960 Let's go 275 00:15:54,640 --> 00:15:55,160 go 276 00:15:57,840 --> 00:15:59,880 The stock market turmoil this time is very unusual 277 00:16:00,720 --> 00:16:04,200 Mr. Ma Qiming was invited by the government to rescue the market 278 00:16:05,040 --> 00:16:06,560 He has been assassinated many times before 279 00:16:07,240 --> 00:16:07,720 and so 280 00:16:08,200 --> 00:16:10,480 You must ensure his safety 281 00:16:10,920 --> 00:16:11,400 rest assured 282 00:16:12,520 --> 00:16:13,760 This time Mr. Ma’s speech 283 00:16:14,080 --> 00:16:15,920 We Moses did a lot of different exercises 284 00:16:16,680 --> 00:16:18,400 In order to be able to cope with all emergencies 285 00:16:19,280 --> 00:16:19,720 it is good 286 00:16:21,920 --> 00:16:23,720 It's about to open in 14 hours 287 00:16:24,360 --> 00:16:26,920 The stock market will continue to fluctuate as soon as the market opens 288 00:16:27,480 --> 00:16:28,800 Mr. Ma’s speech 289 00:16:29,440 --> 00:16:31,320 Is our heart booster 290 00:16:32,000 --> 00:16:33,560 Hope that ARK will enter the market 291 00:16:34,480 --> 00:16:36,080 Can improve our current situation 292 00:16:36,760 --> 00:16:37,840 Sorry for interrupting 293 00:16:38,840 --> 00:16:39,520 I want to ask 294 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Economic stability of a region 295 00:16:41,680 --> 00:16:42,960 Can it be solved by one person? 296 00:16:43,200 --> 00:16:43,880 Yun Hao 297 00:16:46,400 --> 00:16:47,480 What do you mean by that 298 00:16:49,040 --> 00:16:51,200 Secretary Chen Yunhao means 299 00:16:51,720 --> 00:16:53,520 Can there be another special plan 300 00:16:56,360 --> 00:16:57,480 This time Mr. Ma’s rescue 301 00:16:58,120 --> 00:16:59,640 Should be the only solution 302 00:17:01,520 --> 00:17:02,160 You prepare 303 00:17:05,118 --> 00:17:07,159 Let’s take a look at the security roadmap 304 00:17:17,358 --> 00:17:18,039 Mr. Mou 305 00:17:18,160 --> 00:17:18,760 Come 306 00:17:20,960 --> 00:17:21,720 Sit down 307 00:17:22,358 --> 00:17:23,039 Isn't it going well? 308 00:17:23,598 --> 00:17:24,279 I'm thinking 309 00:17:24,680 --> 00:17:26,640 If there is an action that threatens the scene 310 00:17:26,720 --> 00:17:27,520 Where will you start 311 00:17:27,960 --> 00:17:30,160 If it were me, I would go from here 312 00:17:30,600 --> 00:17:31,480 And here 313 00:17:32,520 --> 00:17:34,160 Two places cross over together 314 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 I'm not asking you to report 315 00:17:36,400 --> 00:17:37,560 He will be here tomorrow 316 00:17:38,760 --> 00:17:40,680 I know your special relationship with Ma Qiming 317 00:17:42,120 --> 00:17:44,320 But I hope you can do your job well 318 00:17:45,080 --> 00:17:46,920 No matter who is protected 319 00:17:47,120 --> 00:17:49,880 I will take a professional, calm and rational attitude 320 00:17:50,080 --> 00:17:51,160 Make the right choice 321 00:17:53,400 --> 00:17:55,720 Chapter 2 Article 3 of the Moses Code 322 00:17:55,880 --> 00:17:56,840 You did very well 323 00:17:57,160 --> 00:17:57,800 if not 324 00:17:57,880 --> 00:17:59,560 I won't hand it over to you 325 00:18:00,400 --> 00:18:01,160 Thank you 326 00:18:01,800 --> 00:18:03,400 Don't do it so late tonight 327 00:18:04,480 --> 00:18:05,520 Tomorrow each has its own busy 328 00:18:05,680 --> 00:18:06,360 Yes 329 00:18:49,520 --> 00:18:50,200 coincidence 330 00:18:53,800 --> 00:18:54,520 How did you come 331 00:18:55,160 --> 00:18:56,160 You don't want to see me 332 00:18:57,160 --> 00:18:58,280 Can't i come to you 333 00:18:58,720 --> 00:18:59,400 It's dangerous here 334 00:18:59,800 --> 00:19:00,760 All of Meng Liang's people 335 00:19:02,600 --> 00:19:03,080 I know 336 00:19:04,800 --> 00:19:06,080 I see you alone 337 00:19:06,840 --> 00:19:08,280 I'm afraid you can't handle it alone 338 00:19:08,560 --> 00:19:09,800 Have no confidence in me 339 00:19:16,440 --> 00:19:17,400 I texted you 340 00:19:17,880 --> 00:19:18,600 you listen to me 341 00:19:19,720 --> 00:19:21,680 Moses now has a very important task 342 00:19:22,280 --> 00:19:23,600 Ma Qiming is coming to Bacheng 343 00:19:24,080 --> 00:19:25,240 All security tasks now 344 00:19:25,360 --> 00:19:27,000 Only Shi Yunhao is in charge 345 00:19:28,120 --> 00:19:29,720 No matter what we find today 346 00:19:30,320 --> 00:19:31,320 All listen to me 347 00:19:33,320 --> 00:19:34,800 We have to go back as soon as possible 348 00:19:35,480 --> 00:19:36,080 do you know 349 00:19:50,920 --> 00:19:51,560 he came 350 00:19:53,400 --> 00:19:54,520 Don't talk too much 351 00:19:54,640 --> 00:19:55,520 I promised you a treat 352 00:19:57,440 --> 00:19:59,240 Brother came to have a drink 353 00:19:59,520 --> 00:20:00,360 Come come 354 00:20:00,640 --> 00:20:01,560 Full for you 355 00:20:02,280 --> 00:20:02,880 Come 356 00:20:09,840 --> 00:20:12,440 Brother, the guy helped me stop him 357 00:20:13,000 --> 00:20:13,880 Don't let him follow me 358 00:20:19,520 --> 00:20:20,400 Drink more 359 00:20:27,080 --> 00:20:28,200 Protect yourself 360 00:20:45,200 --> 00:20:46,840 Hurry up, hurry up and start fighting 361 00:20:47,160 --> 00:20:48,600 Go go go go go go 362 00:22:57,400 --> 00:22:58,240 Where is Meng Liang 363 00:22:59,120 --> 00:22:59,880 Where 364 00:23:04,240 --> 00:23:07,320 Dadonghai Club 365 00:23:24,280 --> 00:23:26,560 Boss boss boss 366 00:23:26,800 --> 00:23:27,400 Panic 367 00:23:27,480 --> 00:23:28,120 Boss 368 00:23:28,520 --> 00:23:29,400 I was at the bar just now 369 00:23:29,560 --> 00:23:31,000 I saw Li Junjie and Zhou Zixuan 370 00:23:31,320 --> 00:23:32,640 I asked Aji to stop them 371 00:23:34,920 --> 00:23:35,720 and then 372 00:23:36,200 --> 00:23:37,960 Didn't you rush back to report to you? 373 00:23:40,200 --> 00:23:42,920 This kid can actually find Nanshan Island 374 00:23:44,000 --> 00:23:44,760 I believe 375 00:23:45,440 --> 00:23:47,040 I'll be able to find here soon 376 00:23:47,160 --> 00:23:47,560 Find 377 00:23:48,280 --> 00:23:49,280 What shall we do 378 00:23:49,680 --> 00:23:50,320 Just right 379 00:23:51,280 --> 00:23:52,680 I have something to give him 380 00:23:53,200 --> 00:23:55,520 Let's save trouble when he comes 381 00:23:57,120 --> 00:23:57,840 Boss 382 00:23:58,520 --> 00:24:00,080 Then let's wait here 383 00:24:01,040 --> 00:24:01,840 we 384 00:24:03,040 --> 00:24:05,040 Let's go back to Bacheng 385 00:24:05,800 --> 00:24:06,640 Waiting for him 386 00:24:20,640 --> 00:24:21,120 Hello 387 00:24:21,200 --> 00:24:23,160 Hello how can i help you 388 00:24:23,400 --> 00:24:24,200 I have a friend 389 00:24:24,320 --> 00:24:25,360 Should have been here 390 00:24:25,640 --> 00:24:26,840 Then his name is Meng Liang 391 00:24:27,000 --> 00:24:28,360 Can you check his room number for me 392 00:24:30,960 --> 00:24:32,280 He has left 393 00:24:32,600 --> 00:24:34,840 Are you Mr. Li Junjie 394 00:24:36,360 --> 00:24:36,640 Yes 395 00:24:38,280 --> 00:24:40,880 Mr. Meng asked me to leave it to you 396 00:24:42,680 --> 00:24:43,240 Thank you 397 00:24:43,360 --> 00:24:44,120 You're welcome 398 00:24:50,000 --> 00:24:51,120 Playing cards again 399 00:24:54,960 --> 00:24:55,920 Something in it 400 00:25:33,360 --> 00:25:34,040 How 401 00:25:34,480 --> 00:25:35,240 no problem 402 00:25:36,040 --> 00:25:37,120 Let everyone keep an eye on it 403 00:25:37,440 --> 00:25:38,040 I'll go there and have a look 404 00:25:43,240 --> 00:25:44,720 No suspicious persons have been found 405 00:26:24,920 --> 00:26:25,480 Deng Zhicheng 406 00:26:25,640 --> 00:26:26,120 what happened 407 00:26:26,200 --> 00:26:26,800 Team leader at the time of the report 408 00:26:27,240 --> 00:26:27,800 Nothing happens 409 00:26:28,320 --> 00:26:29,280 Just found a lighter 410 00:26:29,720 --> 00:26:30,560 Check it carefully 411 00:26:30,680 --> 00:26:30,960 understand 412 00:26:40,320 --> 00:26:41,080 Maya Maya 413 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 I found a suspicious person 414 00:26:44,080 --> 00:26:46,440 She appeared near the sign-in desk on the first floor 415 00:26:46,760 --> 00:26:47,600 Bring up the monitor 416 00:26:47,680 --> 00:26:49,160 Facial recognition finds this person's information good 417 00:26:50,960 --> 00:26:52,240 Suspicious person female 418 00:26:52,520 --> 00:26:53,200 Shawl hair 419 00:26:53,280 --> 00:26:55,320 Wearing a khaki shirt and black skirt 420 00:26:55,560 --> 00:26:56,560 Wear black glasses 421 00:26:57,200 --> 00:26:59,160 Report to me as soon as you find the information 422 00:26:59,640 --> 00:27:00,000 Ok 423 00:27:00,880 --> 00:27:01,920 I will investigate immediately 424 00:27:09,240 --> 00:27:09,920 How 425 00:27:10,480 --> 00:27:10,920 Group leader 426 00:27:11,000 --> 00:27:12,320 We conducted a careful investigation 427 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Did not find any suspicious circumstances 428 00:27:15,360 --> 00:27:16,360 Must be careful 429 00:27:16,440 --> 00:27:17,160 understand 430 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Team leader at the time of the report 431 00:27:32,720 --> 00:27:34,680 VIP is ready to land in one minute 432 00:27:34,920 --> 00:27:35,920 Roger that 433 00:27:36,080 --> 00:27:36,960 Attention teams 434 00:27:37,160 --> 00:27:38,400 VIP will be there soon 435 00:27:38,760 --> 00:27:40,360 Everyone is always vigilant 436 00:28:07,520 --> 00:28:08,240 Mr. Ma 437 00:28:09,520 --> 00:28:10,160 Hello mayor 438 00:28:10,280 --> 00:28:12,000 Mr. Ma welcome welcome 439 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 You can come to our Bacheng at this time 440 00:28:14,600 --> 00:28:17,200 And invest in the development and construction of Bacheng 441 00:28:17,360 --> 00:28:18,480 I represent the city government 442 00:28:18,600 --> 00:28:21,200 On behalf of the people of Bacheng, we welcome you 443 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 It's my pleasure 444 00:28:23,120 --> 00:28:25,400 Bacheng has feelings for me 445 00:28:25,560 --> 00:28:27,960 I'm glad to be able to do something for Bacheng 446 00:28:28,040 --> 00:28:28,880 Good good 447 00:28:28,960 --> 00:28:30,520 Let me introduce to you 448 00:28:30,920 --> 00:28:33,280 This is our Bacheng Financial Secretary 449 00:28:33,400 --> 00:28:34,080 Director Li 450 00:28:34,480 --> 00:28:34,960 Welcome, Mr. Ma 451 00:28:34,960 --> 00:28:35,440 Director Li 452 00:28:35,880 --> 00:28:36,320 Thank you 453 00:28:36,680 --> 00:28:39,320 This is Chief Secretary for Administration, Chief Secretary Zhang 454 00:28:39,440 --> 00:28:39,760 Director Zhang 455 00:28:39,800 --> 00:28:40,600 Nice to meet you 456 00:28:41,000 --> 00:28:42,040 Lucky to meet 457 00:28:42,760 --> 00:28:44,640 This is Inspector Wu from the police station 458 00:28:44,840 --> 00:28:46,760 By him and Moses of Bacheng 459 00:28:47,000 --> 00:28:48,360 Responsible for your security work 460 00:28:48,760 --> 00:28:49,280 with pleasure 461 00:28:49,720 --> 00:28:50,200 Hello mr.ma 462 00:28:50,440 --> 00:28:50,880 Hello there 463 00:28:52,320 --> 00:28:52,680 Mr. Ma 464 00:28:53,440 --> 00:28:54,680 We also specially for you 465 00:28:54,760 --> 00:28:56,360 Prepared a VIP room 466 00:28:56,560 --> 00:28:58,720 Please accept an interview later 467 00:28:58,920 --> 00:28:59,400 please 468 00:28:59,480 --> 00:29:00,160 Ok please 469 00:29:05,360 --> 00:29:07,800 Mr. Ma, you first accept an interview 470 00:29:08,040 --> 00:29:10,280 I'll go to the meeting place to check my work 471 00:29:10,640 --> 00:29:12,000 See you at the venue in a while 472 00:29:12,120 --> 00:29:13,040 See you at a good venue 473 00:29:13,640 --> 00:29:14,120 it is good 474 00:29:14,720 --> 00:29:15,160 please 475 00:29:15,360 --> 00:29:15,960 please 476 00:29:30,720 --> 00:29:31,400 Mr. Ma 477 00:29:31,960 --> 00:29:32,440 Hello 478 00:29:33,000 --> 00:29:34,600 I am Shi Yunhao from Bacheng Moshi 479 00:29:34,800 --> 00:29:36,600 We are responsible for your safety 480 00:29:37,920 --> 00:29:38,360 Hello there 481 00:29:39,480 --> 00:29:40,160 Lao Qin 482 00:29:40,520 --> 00:29:42,000 Take Mr. Li and the others first 483 00:29:42,360 --> 00:29:42,840 it is good 484 00:29:43,760 --> 00:29:44,080 please 485 00:29:44,080 --> 00:29:44,520 Thank you 486 00:29:51,920 --> 00:29:52,800 Are you sure 487 00:29:55,480 --> 00:29:56,320 I can only tell you 488 00:29:56,960 --> 00:29:59,040 We will do our best to protect your safety 489 00:30:00,520 --> 00:30:01,360 no confidence 490 00:30:02,120 --> 00:30:03,160 It's not a question of confidence 491 00:30:04,200 --> 00:30:04,960 This is responsibility 492 00:30:10,280 --> 00:30:11,040 I get news 493 00:30:12,000 --> 00:30:13,720 The venue is very unsafe this time 494 00:30:14,440 --> 00:30:16,120 If you want to be foolproof 495 00:30:16,600 --> 00:30:18,400 I suggest you cancel this interview 496 00:30:18,720 --> 00:30:20,680 The hidden danger is you Mo Shi 497 00:30:21,240 --> 00:30:22,160 Should deal with 498 00:30:23,040 --> 00:30:24,760 Can't ask me what to do 499 00:30:25,680 --> 00:30:27,160 If you cooperate 500 00:30:27,640 --> 00:30:28,520 I can promise 501 00:30:28,840 --> 00:30:30,800 I can avoid unnecessary casualties 502 00:30:31,160 --> 00:30:32,040 Your level 503 00:30:32,600 --> 00:30:33,840 Not qualified to talk to me 504 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 Cancel events at the event level 505 00:30:37,560 --> 00:30:38,520 Can you go in 506 00:30:42,080 --> 00:30:42,600 can 507 00:30:45,040 --> 00:30:47,120 We welcome Mr. Ma with warm applause 508 00:30:49,600 --> 00:30:50,440 Hello mr.ma 509 00:30:50,560 --> 00:30:51,240 Please sit down 510 00:30:55,480 --> 00:30:56,160 Mr. Ma 511 00:30:56,240 --> 00:30:57,400 Can you tell me in advance 512 00:30:57,520 --> 00:30:58,440 This time to bacheng 513 00:30:58,520 --> 00:30:59,840 What are the investment projects 514 00:31:00,160 --> 00:31:00,880 Mr. Ma 515 00:31:01,080 --> 00:31:01,840 Will you come this time 516 00:31:01,880 --> 00:31:03,120 Is it mainly to rescue the market? 517 00:31:03,200 --> 00:31:05,320 What are your thoughts on this stock market volatility 518 00:31:05,480 --> 00:31:06,320 Mr. Ma 519 00:31:06,480 --> 00:31:07,640 What is your next step 520 00:31:07,760 --> 00:31:10,440 Is there any strategic plan in Bacheng? 521 00:31:13,480 --> 00:31:14,160 Mr. Ma 522 00:31:14,360 --> 00:31:16,360 How about you answer these three questions first 523 00:31:18,520 --> 00:31:19,120 Mr. Ma 524 00:31:19,200 --> 00:31:20,080 What's wrong with Mr. Ma 525 00:31:20,520 --> 00:31:21,160 I do not know 526 00:31:21,280 --> 00:31:22,040 why are you not speaking 527 00:31:22,600 --> 00:31:23,320 Mr. Ma 528 00:31:23,480 --> 00:31:24,440 why are you not speaking 529 00:31:29,200 --> 00:31:30,000 Maya Maya 530 00:31:30,200 --> 00:31:31,560 Help me check in the VIP room 531 00:31:32,080 --> 00:31:33,320 Suspicious personnel 532 00:31:34,000 --> 00:31:34,960 Ok 533 00:31:35,200 --> 00:31:36,040 I'll check it right away 534 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Team leader at the time of the report 535 00:31:45,520 --> 00:31:46,520 The man sitting in the middle of the first row 536 00:31:46,800 --> 00:31:49,520 Li Yun, senior vice president of ARK Group 537 00:31:50,880 --> 00:31:52,480 The woman sitting on his right is called Chen Jingwen 538 00:31:52,960 --> 00:31:53,600 22 years old this year 539 00:31:54,160 --> 00:31:54,880 Living alone in Chonghai 540 00:31:57,120 --> 00:31:58,000 data shows that 541 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 She was a hacker before 542 00:31:59,840 --> 00:32:01,120 Still a game master 543 00:32:03,640 --> 00:32:05,480 She is not on the original entourage list 544 00:32:06,240 --> 00:32:07,200 Was added temporarily 545 00:32:07,920 --> 00:32:08,520 Maya 546 00:32:09,040 --> 00:32:10,000 The information is a bit vague 547 00:32:10,880 --> 00:32:12,240 But you can monitor as much as possible 548 00:32:12,320 --> 00:32:13,520 All the actions of Chen Jingwen 549 00:32:22,280 --> 00:32:23,040 Mr. Ma 550 00:32:25,160 --> 00:32:25,800 Everybody 551 00:32:26,560 --> 00:32:29,120 The time I sat here just now was thirty seconds 552 00:32:29,600 --> 00:32:30,360 But these thirty seconds 553 00:32:30,600 --> 00:32:32,560 Just like the weekend that just passed 554 00:32:33,040 --> 00:32:33,920 Just as difficult 555 00:32:35,040 --> 00:32:35,600 why 556 00:32:37,000 --> 00:32:38,280 Actually the answer is very simple 557 00:32:39,720 --> 00:32:42,840 My silence makes everyone uneasy 558 00:32:44,080 --> 00:32:45,760 After Black Friday 559 00:32:46,160 --> 00:32:48,040 We are waiting for this monday 560 00:32:48,720 --> 00:32:51,080 We hope the bad luck will pass quickly 561 00:32:51,840 --> 00:32:54,360 Why are you nervous? 562 00:32:56,040 --> 00:32:57,920 A bit too crowded 563 00:32:59,640 --> 00:33:00,720 take it easy 564 00:33:01,080 --> 00:33:02,600 When i was your age 565 00:33:02,720 --> 00:33:03,400 Encounter the big scene 566 00:33:03,520 --> 00:33:04,760 I'm also very nervous 567 00:33:05,640 --> 00:33:06,240 Don't panic 568 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 You were nervous too 569 00:33:08,040 --> 00:33:08,960 of course 570 00:33:10,800 --> 00:33:11,640 remember 571 00:33:11,880 --> 00:33:13,280 No matter what the problem is 572 00:33:13,440 --> 00:33:14,640 Keep calm 573 00:33:16,920 --> 00:33:17,560 remember 574 00:33:17,760 --> 00:33:18,680 Thank you Mr. Li 575 00:33:19,360 --> 00:33:20,640 Ambitious 576 00:33:21,040 --> 00:33:22,160 But failed 577 00:33:43,120 --> 00:33:44,040 Within two months 578 00:33:45,080 --> 00:33:46,400 My company will be here 579 00:33:46,560 --> 00:33:49,400 Invest in ten new projects 580 00:33:52,600 --> 00:33:53,800 You can ask questions below 581 00:33:54,280 --> 00:33:55,680 Mr. Ma Mr. Ma Mr. Ma 582 00:33:57,400 --> 00:33:58,080 Mr. Ma 583 00:33:58,440 --> 00:33:59,200 Can you reveal 584 00:33:59,240 --> 00:34:00,280 The new project of this investment 585 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Which aspect will it be? 586 00:34:01,560 --> 00:34:02,480 Meeting for a while 587 00:34:02,560 --> 00:34:03,760 I will elaborate 588 00:34:03,960 --> 00:34:05,280 Please be patient 589 00:34:06,240 --> 00:34:07,040 Mr. Ma 590 00:34:07,440 --> 00:34:09,040 According to relevant sources 591 00:34:09,199 --> 00:34:10,679 This time the Bacheng stock market fluctuated 592 00:34:11,000 --> 00:34:13,159 Is coordinated by a tens of thousands of hackers 593 00:34:13,239 --> 00:34:15,760 Caused by attacks on financial networks 594 00:34:15,840 --> 00:34:17,199 May I ask Mr. Ma 595 00:34:17,400 --> 00:34:20,320 At this time you lead the technical team to Bacheng 596 00:34:20,360 --> 00:34:22,159 Is it related to this matter 597 00:34:24,320 --> 00:34:24,920 Team leader at the time of the report 598 00:34:25,280 --> 00:34:26,920 The press conference will end in one minute 599 00:34:28,320 --> 00:34:28,920 Roger that 600 00:34:29,480 --> 00:34:30,719 I will make the final confirmation 601 00:34:31,560 --> 00:34:32,120 Number one 602 00:34:32,159 --> 00:34:32,840 normal 603 00:34:33,840 --> 00:34:34,320 Second position 604 00:34:34,400 --> 00:34:35,080 normal 605 00:34:36,120 --> 00:34:37,520 Elevator from east to west 606 00:34:37,600 --> 00:34:38,199 normal 607 00:34:39,320 --> 00:34:40,040 corridor 608 00:34:40,440 --> 00:34:41,199 normal 609 00:34:41,800 --> 00:34:42,679 Inside the venue 610 00:34:43,600 --> 00:34:44,800 Everything is normal at the venue 611 00:34:45,040 --> 00:34:45,639 Confirmed 612 00:34:46,280 --> 00:34:47,800 VIPs can enter the venue 613 00:34:53,679 --> 00:34:54,800 The press conference is over 614 00:34:55,080 --> 00:34:56,880 VIPs immediately enter the main venue 615 00:34:58,920 --> 00:35:00,600 You don't see anything nervous, right 616 00:35:00,720 --> 00:35:01,240 Mr. Li 617 00:35:01,400 --> 00:35:02,720 Sorry i go to the toilet 618 00:35:02,840 --> 00:35:03,360 So hurry up 619 00:35:03,440 --> 00:35:04,000 So wait for me 620 00:35:04,560 --> 00:35:05,360 Hope to see you again 621 00:35:06,000 --> 00:35:06,880 Okay, thank you 622 00:35:08,400 --> 00:35:09,200 Bye bye 623 00:35:09,560 --> 00:35:10,280 Goodbye 624 00:35:12,160 --> 00:35:13,480 Mr. Ma, please 625 00:35:13,720 --> 00:35:14,840 Where is the bathroom? 626 00:35:15,280 --> 00:35:16,000 over there 627 00:35:16,480 --> 00:35:17,720 I have to go to the bathroom 628 00:35:17,920 --> 00:35:18,680 are you going 629 00:35:19,560 --> 00:35:20,240 it is good 630 00:35:20,880 --> 00:35:22,400 Wait here 631 00:35:36,160 --> 00:35:36,800 Thank you Mr. Ma 632 00:35:37,000 --> 00:35:38,720 Mr. Li worked hard for you this time 633 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 It shouldn't be where it is 634 00:35:41,520 --> 00:35:42,840 After the meeting is over 635 00:35:42,920 --> 00:35:45,480 There are specific details that need to be implemented 636 00:35:46,000 --> 00:35:46,880 Don't worry 637 00:35:47,000 --> 00:35:47,840 I have arranged 638 00:35:48,040 --> 00:35:49,560 There will be a plan soon 639 00:35:50,200 --> 00:35:50,800 well 640 00:35:52,160 --> 00:35:53,600 Okay, not nervous 641 00:36:00,960 --> 00:36:02,360 not nervous 642 00:36:03,920 --> 00:36:04,640 I come 643 00:36:05,240 --> 00:36:07,000 Don't be polite, let's go 644 00:36:09,400 --> 00:36:09,840 Mr. Li 645 00:36:25,840 --> 00:36:26,600 Mr. Li 646 00:36:26,840 --> 00:36:27,520 Mr. Li 647 00:36:27,840 --> 00:36:28,600 Mr. Li 648 00:36:28,760 --> 00:36:29,360 Mr. Li 649 00:36:29,560 --> 00:36:30,200 Mr. Li 650 00:36:30,800 --> 00:36:31,480 Mr. Li 651 00:36:32,120 --> 00:36:33,000 Mr. Li Mr. Li 652 00:36:33,120 --> 00:36:33,760 Mr. Li 653 00:36:33,800 --> 00:36:34,400 Mr. Li 654 00:36:34,600 --> 00:36:34,920 Mr. Li 655 00:36:34,920 --> 00:36:35,600 Come here 656 00:36:36,200 --> 00:36:37,000 How are you 657 00:36:37,160 --> 00:36:37,760 Mr. Li 658 00:36:38,360 --> 00:36:38,880 Mr. Li 659 00:36:40,280 --> 00:36:41,040 Mr. Li 660 00:36:41,360 --> 00:36:41,960 Mr. Li 661 00:36:42,000 --> 00:36:42,520 Mr. Li 662 00:36:42,920 --> 00:36:43,440 Mr. Li 663 00:36:43,560 --> 00:36:44,560 Hold on to Mr. Li 664 00:36:45,040 --> 00:36:45,880 How are you mr li 665 00:36:45,880 --> 00:36:46,440 Mr. Ma 666 00:36:46,840 --> 00:36:47,520 Mr. Ma, hurry up 667 00:36:47,600 --> 00:36:48,560 Call an ambulance and go 668 00:36:48,800 --> 00:36:49,320 Go fast 669 00:36:49,320 --> 00:36:50,080 call the ambulance 670 00:36:50,560 --> 00:36:51,080 President Ma 671 00:36:51,120 --> 00:36:51,520 Mr. Li 672 00:36:51,560 --> 00:36:51,800 go 673 00:36:51,880 --> 00:36:52,440 Mr. Li 674 00:36:53,040 --> 00:36:53,680 All right 675 00:36:54,480 --> 00:36:54,920 You wake up 676 00:36:55,040 --> 00:36:55,800 Call an ambulance 677 00:36:55,920 --> 00:36:57,280 Take the VIP to a safe place quickly 678 00:36:57,400 --> 00:36:58,000 Mr. Li 679 00:36:58,960 --> 00:37:00,600 Hold on, Mr. Li 680 00:37:02,640 --> 00:37:03,560 How about Li Yun 681 00:37:03,720 --> 00:37:05,400 Li Yun was seriously injured by a gunshot 682 00:37:06,160 --> 00:37:07,040 Where's Ma Qiming 683 00:37:07,280 --> 00:37:08,160 Ma Qiming Safety 684 00:37:09,120 --> 00:37:10,320 Protect Ma Qiming away 685 00:37:10,520 --> 00:37:11,640 Take Li Yun to the hospital 686 00:37:11,800 --> 00:37:12,440 Yes 687 00:37:30,720 --> 00:37:31,520 Mr. Li 688 00:37:31,800 --> 00:37:32,480 Mr. Li 689 00:37:32,600 --> 00:37:33,720 Mr. Li, hold on 690 00:37:34,160 --> 00:37:35,560 How are you mr li 691 00:37:36,800 --> 00:37:37,640 Mr. Li 692 00:37:43,840 --> 00:37:44,600 what 693 00:37:46,240 --> 00:37:47,000 Mr. Li 694 00:37:47,520 --> 00:37:48,240 Mr. Li 695 00:37:48,400 --> 00:37:49,120 Mr. Li 696 00:37:49,240 --> 00:37:50,400 Where's Li Junjie and Zixuan? 697 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Not yet 698 00:37:57,440 --> 00:37:59,320 The profile of the person who just entered the venue 699 00:37:59,440 --> 00:38:00,360 Already found 700 00:38:01,160 --> 00:38:02,080 This person is called Hassan 701 00:38:03,360 --> 00:38:04,560 Chinese Asian nationality unknown 702 00:38:06,240 --> 00:38:07,200 She is a professional killer 703 00:38:08,040 --> 00:38:10,000 Start operations around 2011 704 00:38:10,520 --> 00:38:12,280 Related to many international assassinations 705 00:38:13,080 --> 00:38:14,080 She is good at assassination 706 00:38:14,120 --> 00:38:15,240 Very neat 707 00:38:15,280 --> 00:38:16,680 Never leave any clues 708 00:38:22,960 --> 00:38:23,720 Attention to all units 709 00:38:24,040 --> 00:38:25,120 The murderer was a female 710 00:38:25,160 --> 00:38:25,560 short hair 711 00:38:26,000 --> 00:38:27,080 Wearing a black trench coat 712 00:38:27,120 --> 00:38:28,120 Hold a weapon 713 00:38:35,400 --> 00:38:36,160 Wait 714 00:39:05,400 --> 00:39:07,240 Detective casualties in the safe passage 715 00:39:07,400 --> 00:39:08,160 Request support 716 00:39:08,680 --> 00:39:10,640 Shi Yunhao found the whereabouts of the suspicious person 717 00:39:10,800 --> 00:39:11,960 Currently being hunted 718 00:40:05,040 --> 00:40:06,680 Mr. Shi, please answer 719 00:40:08,880 --> 00:40:10,880 Please answer when the group leader receives it 720 00:41:12,120 --> 00:41:14,160 The suspicious character of Mr. Mou disappeared 43249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.