Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,443 --> 00:00:03,863
Previously on Big Shot...
2
00:00:06,156 --> 00:00:08,153
You need a second chance.
3
00:00:08,158 --> 00:00:10,021
This is the only one I could get.
4
00:00:10,026 --> 00:00:11,248
It's a girls' school.
5
00:00:11,253 --> 00:00:14,492
My name is Marvyn Korn,
and I will be your new coach.
6
00:00:14,497 --> 00:00:16,202
They don't even want me here, Sam.
7
00:00:16,207 --> 00:00:17,607
Hey, Dad. How'd the first day go?
8
00:00:17,612 --> 00:00:20,073
We run on money. Mr. Gruzinsky's got it.
9
00:00:20,078 --> 00:00:21,416
Do not screw this up.
10
00:00:21,421 --> 00:00:23,251
Wave goodbye to Louise Gruzinsky.
11
00:00:23,256 --> 00:00:24,736
She's suspended from the team.
12
00:00:24,741 --> 00:00:26,822
- He's insane.
- This is not a good start.
13
00:00:26,827 --> 00:00:28,031
Laguna has a player.
14
00:00:28,036 --> 00:00:30,367
All the college scouts,
they follow her every game.
15
00:00:30,372 --> 00:00:33,372
I need to play in the game. It's
about making my father proud.
16
00:00:33,377 --> 00:00:35,716
You told them to do everything
that they could to try to win.
17
00:00:35,720 --> 00:00:37,432
They have done that. Now it's your turn.
18
00:00:37,437 --> 00:00:39,268
- Louise...
- Just give me the ball.
19
00:00:41,566 --> 00:00:44,456
This outcome was unacceptable.
But we're just getting started.
20
00:01:10,887 --> 00:01:12,887
Hey, all right!
21
00:01:19,980 --> 00:01:21,820
Wait, guys. Hold up for a sec.
22
00:01:22,565 --> 00:01:24,020
- Hey, Coach.
- Hey.
23
00:01:24,025 --> 00:01:25,105
You live around here?
24
00:01:25,110 --> 00:01:27,691
Yeah, just over there. Who
are these guys? They're good.
25
00:01:27,696 --> 00:01:29,396
Just friends of my brother's.
26
00:01:29,401 --> 00:01:31,439
We sometimes play a little
pickup before school.
27
00:01:31,444 --> 00:01:33,064
You know, 'cause it's so ugly out here.
28
00:01:33,827 --> 00:01:35,282
Mm-hmm.
29
00:01:35,287 --> 00:01:37,576
Damn, that's Marvyn Korn.
30
00:01:37,581 --> 00:01:39,021
Hey, Coach. Take a shot.
31
00:01:39,541 --> 00:01:41,121
- Nah, I'm good.
- No.
32
00:01:41,126 --> 00:01:42,914
- Come on, man.
- Throw a chair.
33
00:01:42,919 --> 00:01:46,559
- Throw a chair. Throw a...
- Come on, idiots! Dylan!
34
00:01:47,115 --> 00:01:49,275
Bodhi, chill! All of you!
35
00:01:51,177 --> 00:01:52,887
That dude's crazy though.
36
00:01:53,722 --> 00:01:54,722
Sorry, Coach.
37
00:01:55,307 --> 00:01:56,847
Save some for the game!
38
00:02:00,478 --> 00:02:02,642
Swing the ball! Swing... Pass it!
39
00:02:02,647 --> 00:02:04,728
Shoot it, honey! Shoot the ball!
40
00:02:08,686 --> 00:02:11,166
Mouse, get it to Destiny!
Destiny's open!
41
00:02:14,050 --> 00:02:15,547
What are they doing?
42
00:02:15,552 --> 00:02:17,482
They're getting it to Louise
like they always do.
43
00:02:18,079 --> 00:02:19,117
Yeah!
44
00:02:20,457 --> 00:02:21,787
Yeah!
45
00:02:22,375 --> 00:02:23,788
Yeah!
46
00:02:23,793 --> 00:02:25,333
Yes, ladies!
47
00:02:28,465 --> 00:02:29,544
Great game, Louise.
48
00:02:29,549 --> 00:02:32,297
Thanks. Good job feeding me the
ball. Their defense was tough.
49
00:02:32,302 --> 00:02:33,673
Nice work!
50
00:02:33,678 --> 00:02:35,508
Congrats! That was a great one!
51
00:02:35,513 --> 00:02:36,843
Yeah!
52
00:02:36,848 --> 00:02:39,146
So good! So good!
53
00:02:39,151 --> 00:02:41,773
All right, listen up. A lot of
mistakes out there today.
54
00:02:41,778 --> 00:02:43,968
Mouse, you do realize
there are other players
55
00:02:43,973 --> 00:02:45,388
out on that court besides Louise?
56
00:02:45,393 --> 00:02:46,763
Louise, please tell me you can do
57
00:02:46,768 --> 00:02:48,418
something with a ball
other than shoot it.
58
00:02:48,423 --> 00:02:50,941
And while we're up 16 late,
we don't jack threes!
59
00:02:50,946 --> 00:02:53,193
If we're gonna win, we're
gonna win with class.
60
00:02:53,198 --> 00:02:54,819
Destiny, how many times have I told you?
61
00:02:54,824 --> 00:02:56,694
When you're in the paint,
demand the ball.
62
00:02:57,285 --> 00:02:59,282
We won, Coach.
63
00:02:59,287 --> 00:03:01,787
I mean, I know it wasn't
perfect, but we did win.
64
00:03:02,171 --> 00:03:04,871
You don't have to like sing our
praises or anything, but still.
65
00:03:04,876 --> 00:03:05,876
Okay.
66
00:03:06,670 --> 00:03:07,958
Yes, I'm sorry.
67
00:03:07,963 --> 00:03:10,053
You won. And I'm glad.
68
00:03:11,825 --> 00:03:13,235
But do you know why you won?
69
00:03:15,929 --> 00:03:17,550
Because we're better than them.
70
00:03:17,555 --> 00:03:19,277
Yes, Olive. We have better players.
71
00:03:19,282 --> 00:03:23,292
In fact, the last six times you played
them, you beat them, decisively.
72
00:03:24,271 --> 00:03:25,561
You should have beat them.
73
00:03:26,648 --> 00:03:28,278
Because you're better than them.
74
00:03:28,658 --> 00:03:30,072
You're better players!
75
00:03:30,077 --> 00:03:31,877
Unfortunately, we're not defined by
76
00:03:31,882 --> 00:03:33,148
beating teams that are worse than us.
77
00:03:33,152 --> 00:03:35,110
We're defined by beating
teams that are better.
78
00:03:35,115 --> 00:03:36,515
Now, we play Encinitas next week.
79
00:03:36,520 --> 00:03:39,322
They have better players,
don't they? Anyone disagree?
80
00:03:39,327 --> 00:03:40,907
How are we gonna beat them?
81
00:03:43,248 --> 00:03:44,868
Huh? How?
82
00:03:45,625 --> 00:03:49,335
We're gonna be the better team.
We're gonna play unselfishly.
83
00:03:50,338 --> 00:03:53,336
If Destiny's wide open under
the basket, get her the ball.
84
00:03:53,341 --> 00:03:55,171
The play doesn't care who makes it.
85
00:03:55,176 --> 00:03:58,133
Now we're gonna go back to two-a-days
starting tomorrow, 6:00 a.m.
86
00:03:58,138 --> 00:04:00,098
If you're ten minutes
early, you're late.
87
00:04:09,858 --> 00:04:11,855
- You're mad.
- I'm not mad.
88
00:04:11,860 --> 00:04:14,358
- You haven't touched your burger.
- You offered to buy me dinner.
89
00:04:14,362 --> 00:04:16,025
I didn't say I was gonna eat it.
90
00:04:16,030 --> 00:04:17,660
- You're mad.
- I'm not...
91
00:04:19,075 --> 00:04:20,447
Okay.
92
00:04:20,452 --> 00:04:21,822
What did you hope to accomplish
93
00:04:21,827 --> 00:04:23,742
with your little speech tonight, hmm?
94
00:04:23,747 --> 00:04:25,076
We won, Marvyn.
95
00:04:25,081 --> 00:04:27,571
The girls played great.
Louise scored 21 points.
96
00:04:27,576 --> 00:04:28,905
Yeah, but nine turnovers.
97
00:04:28,910 --> 00:04:30,461
Those girls aren't gonna learn anything
98
00:04:30,465 --> 00:04:32,165
if all they do is feed
the ball to Louise.
99
00:04:32,170 --> 00:04:34,336
- She's our star player.
- There are no stars on my team.
100
00:04:34,340 --> 00:04:35,586
Yeah. No stars but you.
101
00:04:35,591 --> 00:04:37,051
See? I was right. You are mad.
102
00:04:37,677 --> 00:04:39,597
I think you like to make me mad.
103
00:04:40,347 --> 00:04:42,677
Why can't you ever find
the joy in anything?
104
00:04:43,975 --> 00:04:45,055
I find joy.
105
00:04:45,060 --> 00:04:47,000
Yeah? Name one thing.
106
00:04:47,562 --> 00:04:50,268
- Winning.
- We won tonight, and you're miserable!
107
00:04:50,273 --> 00:04:53,021
Hold on. Is that what you think?
That I'm miserable? I'm not...
108
00:04:53,026 --> 00:04:54,356
In fact, I was encouraged.
109
00:04:54,361 --> 00:04:57,181
Watching those girls tonight, it
was the first time I felt that...
110
00:04:57,781 --> 00:04:58,991
Like we could be something.
111
00:04:59,496 --> 00:05:01,196
Then why didn't you tell them that?
112
00:05:01,201 --> 00:05:03,111
'Cause if all I do is compliment them,
113
00:05:03,116 --> 00:05:05,316
then the compliment loses its value.
114
00:05:07,327 --> 00:05:09,077
That is the dumbest
thing I've ever heard,
115
00:05:09,082 --> 00:05:10,922
and I work with teenagers.
116
00:05:12,006 --> 00:05:13,706
Anyway, back to my original question.
117
00:05:13,711 --> 00:05:15,961
Name one thing that brings you joy.
118
00:05:15,966 --> 00:05:17,666
- John Wooden.
- Unrelated to basketball.
119
00:05:19,194 --> 00:05:21,683
Frank Sinatra and Dean
Martin. Two things.
120
00:05:21,688 --> 00:05:23,768
Why don't you try something
that's still alive?
121
00:05:28,061 --> 00:05:29,140
My daughter, Emma.
122
00:05:29,145 --> 00:05:32,185
Thank you! Why couldn't you
just say that from the start?
123
00:05:32,190 --> 00:05:34,938
I don't know. It's... Seemed too easy.
124
00:05:34,943 --> 00:05:37,403
- You are really...
- I know. I really am.
125
00:05:38,446 --> 00:05:40,816
If you're not gonna
eat this, I'm taking it.
126
00:05:41,741 --> 00:05:43,741
Yeah, I think it's gonna be great.
127
00:05:44,786 --> 00:05:45,865
Sure.
128
00:05:45,870 --> 00:05:48,460
- I'm Emma. I'm Emma...
- Oh. Well, thank you so much.
129
00:05:49,457 --> 00:05:52,087
Yeah. Wh... Great. How about noon?
130
00:05:52,611 --> 00:05:54,833
- Okay, thanks. Bye.
- I'm Emma.
131
00:05:54,838 --> 00:05:57,377
Hey, kiddo. What you watching?
132
00:05:57,382 --> 00:05:58,762
Nothing. What's up?
133
00:06:01,136 --> 00:06:03,676
I thought that stuff stopped
a couple months ago.
134
00:06:04,431 --> 00:06:05,721
I thought it did too.
135
00:06:06,433 --> 00:06:07,971
Who were you on the phone with?
136
00:06:07,976 --> 00:06:09,973
You remember Sue?
137
00:06:09,978 --> 00:06:13,208
Um, I worked on a couple
design projects with her.
138
00:06:14,274 --> 00:06:17,904
Well, there's an opportunity,
but it's in Italy.
139
00:06:19,112 --> 00:06:20,650
That's amazing.
140
00:06:20,655 --> 00:06:22,944
You should take it, and
I can go live with Dad.
141
00:06:22,949 --> 00:06:24,739
He works at a high school now.
142
00:06:26,244 --> 00:06:28,241
That'll never...
143
00:06:28,246 --> 00:06:30,285
He's great on weekends.
144
00:06:30,290 --> 00:06:32,960
And he's dealing with
his own stuff right now...
145
00:06:42,969 --> 00:06:46,719
At least think about it. Okay?
146
00:06:52,479 --> 00:06:55,310
Even when we literally win,
it's like we can't win with him.
147
00:06:55,315 --> 00:06:56,315
He's not wrong.
148
00:06:56,320 --> 00:06:58,261
Whether he's wrong or
right, it's not what he says.
149
00:06:58,265 --> 00:07:00,440
- It's how he says it.
- And also what he says.
150
00:07:00,445 --> 00:07:02,108
Well, look, all I'm saying is, uh,
151
00:07:02,113 --> 00:07:03,943
if we're going to beat Encinitas,
152
00:07:03,947 --> 00:07:05,447
we're gonna have to step up our game.
153
00:07:05,452 --> 00:07:07,992
But the crazy thing is he's
punishing us for winning.
154
00:07:07,997 --> 00:07:10,617
- There's no reasoning with him.
- Anybody figure out number 12?
155
00:07:10,622 --> 00:07:13,536
- An immovable object.
- It's definitely not an immovable object.
156
00:07:13,541 --> 00:07:15,288
No, I was talking about Korn.
157
00:07:15,293 --> 00:07:17,290
For 12, you have to
use the law of sines.
158
00:07:17,295 --> 00:07:18,875
Or you can just give me the answer.
159
00:07:18,880 --> 00:07:21,378
You know that means you'll
be breaking a rule, right?
160
00:07:21,383 --> 00:07:23,171
- Are you gonna be okay?
- Yes, I'm fine.
161
00:07:23,176 --> 00:07:25,682
Okay, look, anyway, Coach has a plan.
162
00:07:25,687 --> 00:07:28,510
Well, I'd care a whole lot more if I
got an occasional pat on the back,
163
00:07:28,515 --> 00:07:30,136
thumbs-up, an "Attagirl".
164
00:07:30,141 --> 00:07:31,972
"Attagirl"? Who says that anymore?
165
00:07:31,977 --> 00:07:33,932
No, I'm saying Korn
would because he's old.
166
00:07:33,937 --> 00:07:35,934
I think "Attagirl" is condescending.
167
00:07:35,939 --> 00:07:37,811
Yeah, I mean, where does Korn get off?
168
00:07:37,816 --> 00:07:39,479
He should've said, "Attawoman".
169
00:07:39,484 --> 00:07:41,232
- Please.
- He didn't say any of those things.
170
00:07:41,236 --> 00:07:43,146
That's why you're all angry, remember?
171
00:07:43,905 --> 00:07:45,569
Now help me with number 13.
172
00:07:45,574 --> 00:07:47,821
Or you could tell us the
name of that sick lip gloss.
173
00:07:47,826 --> 00:07:49,616
- It is pretty fire.
- I'm obsessed with it.
174
00:07:51,076 --> 00:07:52,576
None of you know the answer, do you?
175
00:07:52,581 --> 00:07:53,921
- No.
- Not a clue.
176
00:08:01,381 --> 00:08:04,471
Boy, you faked that number
40 out of her shoes tonight.
177
00:08:05,635 --> 00:08:07,465
I saw her dad in the stands.
178
00:08:07,470 --> 00:08:09,759
Looked like he wanted to cry.
179
00:08:09,764 --> 00:08:11,334
Dad, I have a lot of homework,
180
00:08:11,339 --> 00:08:12,989
and it's an early practice
tomorrow, so...
181
00:08:12,994 --> 00:08:15,204
Early practice? You guys
back to two-a-days?
182
00:08:15,854 --> 00:08:17,225
Coach wasn't happy.
183
00:08:17,230 --> 00:08:18,893
I love that.
184
00:08:18,898 --> 00:08:21,818
Never satisfied, that guy.
That's why I brought him in.
185
00:08:22,819 --> 00:08:25,859
You know, you had 21 points
tonight, but Korn could see it.
186
00:08:25,864 --> 00:08:27,874
He knew you could have had 27 easy.
187
00:08:28,450 --> 00:08:30,739
That's not what he wants.
He said I shoot too much.
188
00:08:31,870 --> 00:08:33,000
Too much?
189
00:08:33,579 --> 00:08:35,117
Please. You're the star player.
190
00:08:35,122 --> 00:08:36,670
Those other scrubs can't shoot at all.
191
00:08:36,675 --> 00:08:39,066
He said he doesn't want better
players. He wants a better team.
192
00:08:39,070 --> 00:08:41,876
Yeah, and he'll get a better
team if you shoot more.
193
00:08:41,880 --> 00:08:43,877
That's ridiculous. I'll
talk to him about it.
194
00:08:43,882 --> 00:08:46,892
Dad, please don't. It's hard
enough to just have one coach.
195
00:08:50,305 --> 00:08:51,305
Okay.
196
00:08:52,641 --> 00:08:54,179
He can coach the team,
197
00:08:54,184 --> 00:08:56,444
but I am your coach,
and you play your game.
198
00:08:57,020 --> 00:08:58,370
I think you mean your game.
199
00:09:21,878 --> 00:09:24,251
Holly, someone took our shoes.
200
00:09:24,256 --> 00:09:26,628
Ah. Coach Korn.
201
00:09:26,633 --> 00:09:29,381
Why? As another weird punishment
for actually winning a game?
202
00:09:29,386 --> 00:09:30,882
Maybe it's a motivational thing.
203
00:09:30,887 --> 00:09:33,051
If we do good in practice,
we'll earn them back.
204
00:09:33,056 --> 00:09:35,512
Or maybe he plans to throw them
at us every time we screw up.
205
00:09:35,517 --> 00:09:37,406
Fun idea, Olive, but no.
206
00:09:37,411 --> 00:09:38,740
All right, listen up.
207
00:09:38,745 --> 00:09:40,345
Yesterday before the game,
208
00:09:40,350 --> 00:09:43,150
as a team, I thought you
had potential to be good.
209
00:09:43,155 --> 00:09:46,555
But after watching you play,
I realized if you listen to me,
210
00:09:46,560 --> 00:09:48,157
if you allow me to coach you,
211
00:09:48,162 --> 00:09:51,243
if you try your very best,
like I talk about all the time,
212
00:09:51,248 --> 00:09:52,998
then you have the potential to be great.
213
00:09:54,160 --> 00:09:56,625
I don't want you to think about
being here as a punishment.
214
00:09:56,630 --> 00:09:59,461
I want you to think of it as
a testament to my faith in you.
215
00:09:59,466 --> 00:10:02,246
'Cause for the first time,
I truly believe
216
00:10:02,251 --> 00:10:03,951
that we could do something special.
217
00:10:04,879 --> 00:10:05,954
Where was that yesterday?
218
00:10:05,959 --> 00:10:08,044
That was the "attawoman"
I was looking for.
219
00:10:08,049 --> 00:10:10,372
- Really, Coach?
- You think we could be great?
220
00:10:10,377 --> 00:10:12,849
I specifically said you
have potential to be great.
221
00:10:12,854 --> 00:10:15,552
But you've never even said we
had the potential for that before.
222
00:10:15,557 --> 00:10:17,637
Yeah, which is why it means so much now
223
00:10:17,642 --> 00:10:20,640
because I haven't cheapened it
with a bunch of hollow compliments.
224
00:10:20,645 --> 00:10:22,015
By now, I guess you guys are
225
00:10:22,020 --> 00:10:24,020
wondering what I'm doing
with your shoes, right?
226
00:10:26,401 --> 00:10:27,898
They don't have any laces.
227
00:10:27,903 --> 00:10:30,400
Well, they will after I teach
you to properly tie them.
228
00:10:30,405 --> 00:10:32,611
Um, we're in high school.
We know how to tie shoes.
229
00:10:32,616 --> 00:10:33,695
But not the right way.
230
00:10:33,700 --> 00:10:36,723
I'm gonna teach you my system
of basketball from the ground up.
231
00:10:36,728 --> 00:10:38,750
On this court, every move you make,
232
00:10:38,755 --> 00:10:42,370
every play, every lace is gonna be
done the exact same way every time
233
00:10:42,375 --> 00:10:43,501
until we don't have to think about it
234
00:10:43,505 --> 00:10:45,790
because thinking is what slows us down.
235
00:10:45,795 --> 00:10:47,871
All right, come on. Grab
your shoes. Grab your laces.
236
00:10:47,875 --> 00:10:49,125
Let's start from scratch.
237
00:10:52,302 --> 00:10:55,083
And last, I have some
very exciting news.
238
00:10:55,088 --> 00:10:57,243
Professor Briana Carmichael has finally
239
00:10:57,248 --> 00:10:59,138
agreed to come and discuss
her book with us.
240
00:10:59,142 --> 00:11:02,799
So I need each of you to prepare
three intelligent questions
241
00:11:02,804 --> 00:11:04,814
before she joins us after
school next Thursday.
242
00:11:13,406 --> 00:11:16,738
- Ms. Grint, that's really exciting.
- Isn't it?
243
00:11:16,743 --> 00:11:20,443
Yeah, super exciting. And we'd
love to meet her. Only thing is...
244
00:11:20,448 --> 00:11:22,149
Next Thursday after school
is our last practice
245
00:11:22,153 --> 00:11:23,653
before we play Encinitas.
246
00:11:24,151 --> 00:11:26,051
Oh. That's too bad.
247
00:11:26,628 --> 00:11:28,328
Unfortunately, attendance is mandatory
248
00:11:28,333 --> 00:11:29,918
unless you don't mind taking a zero.
249
00:11:30,507 --> 00:11:32,947
That could drop us a whole letter
grade. My mom would kill me.
250
00:11:33,426 --> 00:11:35,215
There has to be something we can do.
251
00:11:35,220 --> 00:11:36,466
There is. Attend.
252
00:11:36,471 --> 00:11:38,969
- But we have practice...
- Practice. Yes, I heard.
253
00:11:38,974 --> 00:11:40,812
So it seems you have a choice.
254
00:11:40,817 --> 00:11:43,106
You have the rare opportunity
to hear a speaker
255
00:11:43,111 --> 00:11:44,983
of the caliber of Professor Carmichael,
256
00:11:44,988 --> 00:11:47,668
or you can try to throw
a ball through a hoop.
257
00:11:52,696 --> 00:11:54,025
He's gonna go berserk.
258
00:11:54,030 --> 00:11:55,605
He thinks ten minutes early is late,
259
00:11:55,610 --> 00:11:57,320
and we have to miss a whole practice.
260
00:11:57,325 --> 00:11:58,947
I feel sick. I can't do this.
261
00:11:58,952 --> 00:12:01,616
Olive, you're good at talking
to people. You talk to him.
262
00:12:01,621 --> 00:12:04,351
No. No! If I have to
face him, so do you.
263
00:12:04,791 --> 00:12:05,961
He's gonna go berserk.
264
00:12:06,793 --> 00:12:07,964
Not a problem.
265
00:12:07,969 --> 00:12:10,400
Really? So we can miss practice?
266
00:12:10,405 --> 00:12:13,403
What? No, don't be ridiculous.
Nobody's missing any practice.
267
00:12:13,408 --> 00:12:15,158
Definitely not a day before the game.
268
00:12:16,177 --> 00:12:18,557
- But you said it wasn't a problem.
- Because it's not.
269
00:12:19,139 --> 00:12:21,386
Listen, don't worry.
I'll take care of this.
270
00:12:21,391 --> 00:12:22,771
What's this teacher's name?
271
00:12:27,897 --> 00:12:30,270
Hi. Ms. Grint, do you have a second?
272
00:12:30,275 --> 00:12:32,147
Ah. I certainly do. Come right in.
273
00:12:32,152 --> 00:12:33,523
Oh, British.
274
00:12:33,528 --> 00:12:35,409
- Nice to meet you. I'm Marvyn Korn.
- Coach Korn,
275
00:12:35,413 --> 00:12:36,860
yes. Welcome to Westbrook.
276
00:12:36,865 --> 00:12:39,613
I've been wondering when I was
going to run into our new celebrity.
277
00:12:39,618 --> 00:12:41,489
I don't know about all
that, but thank you.
278
00:12:41,494 --> 00:12:43,294
I can see you're busy.
I'll make this quick.
279
00:12:43,299 --> 00:12:44,409
We have a scheduling issue.
280
00:12:44,414 --> 00:12:46,084
No, I don't think we have an issue.
281
00:12:47,042 --> 00:12:48,204
Oh.
282
00:12:48,209 --> 00:12:49,372
Okay, good.
283
00:12:49,377 --> 00:12:52,083
I mean, it's too bad the girls
have to miss your talk thingy,
284
00:12:52,088 --> 00:12:54,119
but they're gonna do whatever's
necessary to make it up.
285
00:12:54,123 --> 00:12:56,003
I give you my word. Nice to meet you.
286
00:12:56,008 --> 00:12:57,488
Mr. Korn.
287
00:12:57,493 --> 00:12:59,088
When I said we don't have an issue,
288
00:12:59,093 --> 00:13:00,675
I didn't mean to imply you don't.
289
00:13:00,680 --> 00:13:02,279
As I'm sure the girls told you,
290
00:13:02,284 --> 00:13:05,180
attendance is mandatory
to my "talk thingy".
291
00:13:05,185 --> 00:13:07,432
Well, attendance is mandatory
to my practice.
292
00:13:07,437 --> 00:13:09,998
I'm sure that you're used to a certain
amount of deferential treatment
293
00:13:10,002 --> 00:13:11,312
from the faculty towards your players,
294
00:13:11,316 --> 00:13:13,813
but here at Westbrook, I
do not teach your players.
295
00:13:13,818 --> 00:13:15,815
- You coach my students.
- Oh, that's...
296
00:13:15,820 --> 00:13:19,070
And once I have made up my
mind, it is final. Ask anyone.
297
00:13:39,844 --> 00:13:41,764
Okay.
298
00:13:42,806 --> 00:13:43,966
Hey, I got you.
299
00:13:45,642 --> 00:13:47,597
You sure you're old
enough to drink coffee?
300
00:13:47,602 --> 00:13:48,982
I have my permit.
301
00:13:49,604 --> 00:13:51,643
I'm Felix. I teach Global Studies.
302
00:13:51,648 --> 00:13:53,288
That covers everything, doesn't it?
303
00:13:54,859 --> 00:13:56,104
They were rough on me too,
304
00:13:56,108 --> 00:13:57,808
till they figured out
I make great coffee.
305
00:13:59,864 --> 00:14:01,584
- All right.
- Oh!
306
00:14:04,160 --> 00:14:05,370
George Pappas.
307
00:14:05,737 --> 00:14:06,817
Nice to meet you.
308
00:14:06,822 --> 00:14:08,222
No, my name is on the cup.
309
00:14:12,460 --> 00:14:14,090
I-I don't mind sharing it.
310
00:14:15,046 --> 00:14:16,626
As long as you ask permission.
311
00:14:17,424 --> 00:14:18,974
- Can I borrow your...
- No.
312
00:14:22,971 --> 00:14:25,635
- Sorry.
- Get the feeling they don't like me around here.
313
00:14:25,640 --> 00:14:27,137
Well, I like you.
314
00:14:27,142 --> 00:14:29,822
And most of them like me. So,
maybe some of that'll rub off on you.
315
00:14:30,353 --> 00:14:31,403
Yeah, maybe.
316
00:14:36,610 --> 00:14:38,273
Are you guys supposed to be crossing...
317
00:14:38,278 --> 00:14:40,693
Havlicek stole the ball! It's all over.
318
00:14:40,697 --> 00:14:43,920
Oh. Hi. Hello? Oh.
319
00:14:43,925 --> 00:14:46,335
- Hey, Dad.
- Hey. You look happy.
320
00:14:47,037 --> 00:14:49,037
'Cause I got some really good news.
321
00:14:49,915 --> 00:14:52,871
Mom got a job offer
from a firm in Italy.
322
00:14:52,876 --> 00:14:54,748
Wow, fancy. Good for her.
323
00:14:54,753 --> 00:14:57,803
Yeah, but she can't take it 'cause
it's for six months to a year.
324
00:14:58,757 --> 00:15:01,755
Well, I don't see the silver lining.
325
00:15:01,760 --> 00:15:03,924
I was thinking she might be able to go
326
00:15:03,929 --> 00:15:06,718
because guess whose dad works
at a high school for girls
327
00:15:06,723 --> 00:15:08,503
and could maybe pull some strings
328
00:15:08,508 --> 00:15:10,218
for the very best daughter in the world.
329
00:15:10,223 --> 00:15:13,053
W... Are you guys supposed
to be crossing through here?
330
00:15:15,273 --> 00:15:16,613
Uh...
331
00:15:17,525 --> 00:15:18,822
So, you want to come out here?
332
00:15:18,827 --> 00:15:20,733
And live with you.
Wouldn't that be awesome?
333
00:15:20,737 --> 00:15:22,192
I bet we could convince Mom.
334
00:15:22,197 --> 00:15:25,320
She really wants this job.
Said it's a major opportunity.
335
00:15:25,325 --> 00:15:27,948
It's nice that you want
to help your mother out,
336
00:15:27,953 --> 00:15:30,292
but, you know, we're already
into the semester now and...
337
00:15:30,297 --> 00:15:32,661
It's only been a few weeks.
I could catch up.
338
00:15:32,666 --> 00:15:35,086
Listen, sweetie. Nothing
would make me happier, but...
339
00:15:36,211 --> 00:15:37,958
things have been a little
rocky around here.
340
00:15:37,963 --> 00:15:40,669
You're doing what you
always do, aren't you?
341
00:15:40,674 --> 00:15:42,337
Rubbing people the wrong way.
342
00:15:42,342 --> 00:15:44,014
They'll get used to me. They always do.
343
00:15:44,019 --> 00:15:46,969
I can help. I speak Marvyn Korn.
344
00:15:49,057 --> 00:15:51,837
Dad, I could actually
really use a change.
345
00:15:56,815 --> 00:15:58,225
Is everything okay, sweetie?
346
00:15:59,234 --> 00:16:00,355
Sure.
347
00:16:00,360 --> 00:16:01,780
I just thought...
348
00:16:03,613 --> 00:16:05,323
Sweetie, listen. It's...
349
00:16:05,824 --> 00:16:08,164
The timing is just not great right now.
350
00:16:08,868 --> 00:16:10,957
Maybe this is something
that we could consider...
351
00:16:10,962 --> 00:16:12,462
Sure, yeah. Got it.
352
00:16:13,331 --> 00:16:14,331
Hello?
353
00:16:19,546 --> 00:16:20,667
Shoot.
354
00:16:20,672 --> 00:16:22,711
- Motion. Louise.
- Constant motion.
355
00:16:22,716 --> 00:16:25,171
Know where your teammates
are and where they're going.
356
00:16:25,176 --> 00:16:26,466
Olive. Get it to Olive.
357
00:16:27,137 --> 00:16:28,216
They look pretty good.
358
00:16:28,221 --> 00:16:30,760
Imagine how they'll be when
they actually have a ball.
359
00:16:30,765 --> 00:16:32,470
They're developing muscle memory.
360
00:16:32,475 --> 00:16:34,875
When they can do this in their
sleep, I'll give 'em a ball.
361
00:16:34,880 --> 00:16:36,295
Starters are coming together.
362
00:16:36,299 --> 00:16:39,339
It's a shame we're gonna lose three
of them for the pregame practice.
363
00:16:39,344 --> 00:16:40,424
Oh, they'll be there.
364
00:16:41,192 --> 00:16:42,564
I'm handling it.
365
00:16:42,569 --> 00:16:44,190
- You're handling Ms. Grint?
- Mm-hmm.
366
00:16:44,195 --> 00:16:45,942
She can't be handled. Ask anyone.
367
00:16:45,947 --> 00:16:47,027
Oh, I will.
368
00:16:47,032 --> 00:16:49,271
Me and her are meeting with
Sherilyn this afternoon.
369
00:16:49,276 --> 00:16:50,445
Maybe you'd like to be there.
370
00:16:50,449 --> 00:16:52,282
Forget it. I'd like to be
anywhere but there.
371
00:16:52,287 --> 00:16:54,826
- Well, too bad. 'Cause I told Sherilyn you're coming.
- What?
372
00:16:54,831 --> 00:16:56,077
Okay, that's it for today.
373
00:16:56,081 --> 00:16:58,031
Good, good, good, good. Much better.
374
00:16:58,036 --> 00:16:59,123
I figured it out.
375
00:16:59,127 --> 00:17:02,125
It's about faith. We put our faith
in him, and he'll put his faith in us.
376
00:17:02,130 --> 00:17:04,837
I feel like you're meeting
him a little more than halfway.
377
00:17:04,841 --> 00:17:07,047
Wrong. He knows what he's doing.
378
00:17:07,052 --> 00:17:10,215
His shoelace tying method
is a revelation. Revelation.
379
00:17:10,220 --> 00:17:11,593
Said no one ever.
380
00:17:11,598 --> 00:17:15,387
Look, he's definitely annoying,
but we are getting better.
381
00:17:15,392 --> 00:17:18,192
Yeah, we're gonna lead the
league in invisible ball passes.
382
00:17:18,979 --> 00:17:21,879
I wouldn't get too
comfortable with Korn.
383
00:17:21,884 --> 00:17:23,228
He has a way of self-destructing.
384
00:17:23,232 --> 00:17:24,982
Yeah, but then your dad
will just protect him.
385
00:17:24,986 --> 00:17:27,609
My dad wants me to play point
guard and take every shot.
386
00:17:27,614 --> 00:17:29,110
Coach Korn doesn't.
387
00:17:29,115 --> 00:17:31,445
- Who do you think's gonna win that fight?
- Ms. Grint.
388
00:17:32,077 --> 00:17:33,347
No, I mean, there she is.
389
00:17:34,287 --> 00:17:36,993
She haunts my dreams.
And she wants Coach gone.
390
00:17:36,998 --> 00:17:38,954
He said he can handle her.
391
00:17:38,959 --> 00:17:41,039
What about my dad? You
think he can handle him?
392
00:17:41,044 --> 00:17:42,924
- Or Ms. Sherilyn.
- Ladies.
393
00:17:45,548 --> 00:17:47,048
Grint's gonna eat him alive.
394
00:17:52,681 --> 00:17:55,136
I don't mind sharing, as
long as he asks permission.
395
00:17:55,141 --> 00:17:57,097
Ugh. George.
396
00:17:57,102 --> 00:17:58,902
Yeah, I know him from his cup.
397
00:17:59,604 --> 00:18:00,694
Uh...
398
00:18:03,775 --> 00:18:06,856
Ah, Coach Korn and Ms. Barrett.
Thanks for coming.
399
00:18:06,861 --> 00:18:09,643
Not a problem. Thought it was
just gonna be the four of us.
400
00:18:09,648 --> 00:18:11,528
Oh, I asked Mr. Pappas to join us.
401
00:18:12,200 --> 00:18:15,073
We've not officially met.
George Pappas, school counselor.
402
00:18:15,078 --> 00:18:16,324
- Pleasure.
- Hey.
403
00:18:16,329 --> 00:18:18,111
I want you to know I'm
on no one's side here,
404
00:18:18,115 --> 00:18:19,875
only the side of the girls of Westbrook.
405
00:18:19,880 --> 00:18:21,880
- Yeah, we all are, George.
- Are we?
406
00:18:21,885 --> 00:18:22,964
Yeah.
407
00:18:22,969 --> 00:18:25,509
All right, I understand
there's a scheduling conflict.
408
00:18:25,514 --> 00:18:27,521
- That's correct.
- Oh, I'm afraid it's much bigger than that.
409
00:18:27,525 --> 00:18:28,835
And so it begins.
410
00:18:29,507 --> 00:18:31,712
She scheduled this test or talk thingy
411
00:18:31,717 --> 00:18:33,592
against my pregame practice next week,
412
00:18:33,597 --> 00:18:36,044
which is, you know,
ridiculous, so here we are.
413
00:18:36,049 --> 00:18:38,847
Or perhaps we should
be asking, "Who are we?"
414
00:18:38,852 --> 00:18:41,349
I think we'd all agree we're
an institution of learning,
415
00:18:41,354 --> 00:18:43,393
which is why it's so telling
that Mr. Korn assumes
416
00:18:43,398 --> 00:18:46,379
we would set aside our
academic priorities for sports.
417
00:18:46,384 --> 00:18:49,014
- Come on. That's not what he's doing.
- The distinguished speaker series
418
00:18:49,018 --> 00:18:51,318
is a critical component
of the school's curriculum.
419
00:18:51,323 --> 00:18:52,402
So is the basketball team.
420
00:18:52,407 --> 00:18:53,847
I'm sorry. I did not realize that
421
00:18:53,852 --> 00:18:56,177
we had a class called
"the basketball team".
422
00:18:57,454 --> 00:18:58,700
What she's doing here is
423
00:18:58,705 --> 00:19:01,870
she's scheduled her talk thing
against my practice deliberately
424
00:19:01,875 --> 00:19:04,285
because she has it out
for the basketball program
425
00:19:04,736 --> 00:19:06,107
or, more specifically, me.
426
00:19:06,112 --> 00:19:08,360
I don't think we need
to personalize this,
427
00:19:08,365 --> 00:19:10,125
but if we're going to,
428
00:19:10,130 --> 00:19:12,923
yes, we do in fact have
some issues with you.
429
00:19:12,928 --> 00:19:15,300
We? God, I thought you
weren't taking sides, George.
430
00:19:15,305 --> 00:19:17,569
The girls' sides, as I said.
431
00:19:17,574 --> 00:19:21,256
And many of us have grave concerns
about Westbrook employing a man
432
00:19:21,261 --> 00:19:24,551
who is too volatile to be permitted
around adult male athletes
433
00:19:24,556 --> 00:19:27,187
but apparently perfectly
fine to oversee the girls
434
00:19:27,192 --> 00:19:29,022
whose safety has been entrusted to us.
435
00:19:29,027 --> 00:19:31,274
George, your concerns
have been duly noted
436
00:19:31,279 --> 00:19:33,518
every single endless time
you've raised them.
437
00:19:33,523 --> 00:19:36,154
But I must assure you Coach Korn
has been thoroughly vetted,
438
00:19:36,159 --> 00:19:39,407
and I resent any implication
to the contrary.
439
00:19:39,412 --> 00:19:41,576
Obviously, that wasn't
aimed at you, Sherilyn.
440
00:19:41,581 --> 00:19:43,578
- Um...
- Speaking of being vetted,
441
00:19:43,583 --> 00:19:45,508
the rest of us have been through a
442
00:19:45,513 --> 00:19:47,513
rigorous screening and
interview process.
443
00:19:47,518 --> 00:19:49,977
Had I but known that playing a
round of golf with Larry Gruzinsky
444
00:19:49,981 --> 00:19:51,419
would've ensured employment here,
445
00:19:51,424 --> 00:19:53,125
I would have saved myself
some time and money
446
00:19:53,129 --> 00:19:55,419
- and skipped my double masters at Yale.
- Come on, Terry.
447
00:19:55,424 --> 00:19:57,825
You know he did not play a round
of golf with Larry Gruzinsky.
448
00:19:57,829 --> 00:19:59,277
Obviously, that was not aimed at you.
449
00:19:59,281 --> 00:20:01,487
Would you just tell her the girls
are gonna be at my practice
450
00:20:01,491 --> 00:20:02,597
and let's call it a day please?
451
00:20:02,601 --> 00:20:05,665
I most certainly can. Ms. Grint,
either reschedule your speaker
452
00:20:05,670 --> 00:20:08,426
or arrange for the players to make
up the assignment some other way.
453
00:20:08,431 --> 00:20:09,641
Thank you.
454
00:20:11,611 --> 00:20:14,031
- I'm not one to brag, but...
- You are, but go on.
455
00:20:14,906 --> 00:20:17,162
You just witnessed
the Marvyn Korn effect.
456
00:20:17,167 --> 00:20:18,737
I thought the Marvyn Korn effect
457
00:20:18,742 --> 00:20:21,192
referred to the chaos that
you leave in your wake.
458
00:20:21,197 --> 00:20:22,694
Huh. You read the book.
459
00:20:22,699 --> 00:20:24,995
I skimmed it. But look,
you know, this is not over.
460
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
Grint is not the
forgive-and-forget type.
461
00:20:26,805 --> 00:20:27,885
I don't lose.
462
00:20:27,890 --> 00:20:30,830
No? Then what are you doing here?
463
00:20:32,632 --> 00:20:35,802
Look, you're not famous,
Korn. You're infamous.
464
00:20:37,053 --> 00:20:38,541
Yeah. You breeze in here.
465
00:20:38,546 --> 00:20:40,343
You're this entitled jock.
466
00:20:40,348 --> 00:20:42,048
You think the rules don't apply to you.
467
00:20:42,053 --> 00:20:44,293
You're sitting in a sea
of intellectuals,
468
00:20:44,298 --> 00:20:46,178
and nobody here likes you.
469
00:20:48,298 --> 00:20:49,628
That doesn't bother you?
470
00:21:16,051 --> 00:21:18,011
- Little help?
- How'd you get in here?
471
00:21:18,595 --> 00:21:20,800
My name's on the gym. I have keys.
472
00:21:20,805 --> 00:21:24,120
Figured I'd get in some practice
with actual laces and an actual ball.
473
00:21:24,125 --> 00:21:26,107
We practice as a team. I
thought I made that clear.
474
00:21:26,111 --> 00:21:28,475
You did. But this is my study hall time.
475
00:21:28,480 --> 00:21:29,601
No freelancing.
476
00:21:29,606 --> 00:21:31,937
You're just gonna pick up
bad habits I have to fix later.
477
00:21:31,942 --> 00:21:35,072
- I'm out here busting my ass...
- There's that word again. "I". "I".
478
00:21:35,654 --> 00:21:38,034
We're going nowhere unless
you learn to pass the ball!
479
00:21:38,464 --> 00:21:39,994
Good players make themselves better,
480
00:21:39,999 --> 00:21:42,030
but great players make everyone
around them better.
481
00:21:42,035 --> 00:21:44,741
How? By tying shoelaces
and shooting invisible balls?
482
00:21:44,746 --> 00:21:46,326
We're not learning anything.
483
00:21:49,584 --> 00:21:51,844
All right, let's do that drill
you were just doing.
484
00:21:52,420 --> 00:21:55,380
Instead of making a basket,
pass the ball to me.
485
00:21:55,882 --> 00:21:57,379
Hold on.
486
00:21:57,384 --> 00:21:58,594
All right.
487
00:21:59,302 --> 00:22:01,624
Fine. Now, don't look at me.
488
00:22:01,629 --> 00:22:03,260
Look at the basket. Pass the ball.
489
00:22:03,265 --> 00:22:05,725
- How can I hit you if I don't know where...
- Just feel me.
490
00:22:10,230 --> 00:22:11,230
Try it again.
491
00:22:12,399 --> 00:22:13,812
No, no.
492
00:22:13,817 --> 00:22:15,147
That was a turnover.
493
00:22:15,735 --> 00:22:17,235
Come on. Focus.
494
00:22:18,947 --> 00:22:19,947
Okay, go.
495
00:22:24,452 --> 00:22:26,492
The more we pass, the
tougher we are to defend.
496
00:22:28,273 --> 00:22:31,162
They'll double-team you, and your
team gonna be wide open right here.
497
00:22:31,167 --> 00:22:32,707
Good. Just feel me.
498
00:22:34,087 --> 00:22:35,087
No.
499
00:22:36,172 --> 00:22:38,432
Trust your teammates. Come on.
500
00:22:40,285 --> 00:22:43,575
Come on. You know how to do this.
You just haven't passed the ball yet.
501
00:22:45,482 --> 00:22:47,142
Focus, focus, focus. Okay.
502
00:22:48,977 --> 00:22:49,977
Try to fake again.
503
00:22:50,895 --> 00:22:52,475
Yes, that's it! Try it again.
504
00:22:54,107 --> 00:22:56,980
That's it! That is how
we create a winning team!
505
00:22:56,985 --> 00:22:59,065
That's how you make a great
player. That was great.
506
00:22:59,070 --> 00:23:01,359
- That's what we've been working on.
- I had no idea.
507
00:23:01,364 --> 00:23:02,374
I know.
508
00:23:02,991 --> 00:23:04,661
Welcome to the team, Gruzinsky.
509
00:23:06,328 --> 00:23:07,574
So Louise is looking good.
510
00:23:07,579 --> 00:23:09,910
Have you given any thought to
moving her to shooting guard?
511
00:23:09,915 --> 00:23:11,536
I thought about it and rejected it.
512
00:23:11,541 --> 00:23:14,581
'Cause you can't stand the thought
of Larry Gruzinsky screaming at you?
513
00:23:14,586 --> 00:23:16,708
Please. I'm not afraid of Larry.
514
00:23:16,713 --> 00:23:18,944
There's a Larry at every school.
My dad was a Larry.
515
00:23:18,949 --> 00:23:20,337
Yeah? How'd you handle him?
516
00:23:20,342 --> 00:23:21,982
Great. We haven't had one problem
517
00:23:21,987 --> 00:23:23,602
since we stopped speaking to each other.
518
00:23:25,221 --> 00:23:27,677
You know, it's not gonna
be the same with Grint.
519
00:23:27,682 --> 00:23:29,346
I took care of Grint. You saw it.
520
00:23:29,351 --> 00:23:31,389
I got this. Don't worry.
521
00:23:31,394 --> 00:23:33,516
The rest of us have
rules we must abide by.
522
00:23:33,521 --> 00:23:36,895
I am limited to one hour of
homework per student per night.
523
00:23:36,900 --> 00:23:40,348
Yet Mr. Korn has his players practicing
two hours in the afternoon,
524
00:23:40,353 --> 00:23:41,399
two hours in the morning.
525
00:23:41,404 --> 00:23:44,319
And what has he taught
them in all that time?
526
00:23:44,324 --> 00:23:46,580
How to tie their shoelaces.
527
00:23:46,585 --> 00:23:48,406
They're getting quite good at it too.
528
00:23:48,411 --> 00:23:49,951
She doesn't know when
to give up, does she?
529
00:23:49,955 --> 00:23:51,868
Are you practicing two-a-days?
530
00:23:51,873 --> 00:23:54,996
Well, yeah. Just because I think
three-a-days might be excessive.
531
00:23:55,001 --> 00:23:56,448
See? He thinks it's all a joke.
532
00:23:56,453 --> 00:23:58,459
Look around you, Mr. Korn.
Do you see anyone laughing?
533
00:23:58,463 --> 00:24:00,293
Sherilyn, the girls are making progress.
534
00:24:00,298 --> 00:24:02,087
They're really starting
to come together.
535
00:24:02,092 --> 00:24:04,464
That may be, Ms. Barrett,
but Ms. Grint is correct.
536
00:24:04,469 --> 00:24:06,464
We do have a daily limit
on the amount of time
537
00:24:06,469 --> 00:24:08,544
teachers can demand of our girls.
538
00:24:08,549 --> 00:24:10,178
You should know that.
539
00:24:10,183 --> 00:24:13,565
From now on, one practice per day.
540
00:24:13,570 --> 00:24:15,826
No, I can't turn the team around
with one practice per day.
541
00:24:15,830 --> 00:24:19,080
Oh, that is unfortunate. And
I was just starting to like you.
542
00:24:19,651 --> 00:24:21,321
One-a-days, Coach.
543
00:24:22,279 --> 00:24:24,069
George, you better not be following me.
544
00:24:28,310 --> 00:24:30,657
I'm not doing it. I'm not doing it.
545
00:24:30,662 --> 00:24:32,285
- You have to.
- No, I don't have to.
546
00:24:32,289 --> 00:24:35,203
Nobody's ever told me how to coach
my team. They're not gonna start now.
547
00:24:35,208 --> 00:24:37,080
Two-a-days. One in
morning. One at night.
548
00:24:37,085 --> 00:24:38,206
- You can't.
- I will.
549
00:24:38,211 --> 00:24:40,371
Okay, then you're gonna see that little
550
00:24:40,376 --> 00:24:42,741
ticker on the bottom of ESPN saying,
551
00:24:42,746 --> 00:24:44,671
"Girls' high school fires Marvyn Korn".
552
00:24:44,676 --> 00:24:46,136
- Is that what you want?
- Come on.
553
00:24:46,620 --> 00:24:48,660
That's the hill you're
gonna die on. Really?
554
00:24:55,895 --> 00:24:57,559
Girls.
555
00:24:57,564 --> 00:24:58,654
Bring it in.
556
00:24:59,983 --> 00:25:02,653
Hit the bench. Come on.
Let's go. Hustle. Hustle!
557
00:25:03,486 --> 00:25:04,816
All right, a couple things.
558
00:25:05,655 --> 00:25:10,697
Olive, Samantha, Mouse, the
situation... it's been taken care of.
559
00:25:10,702 --> 00:25:13,658
Told you he'd handle it. See
you in the morning, Coach.
560
00:25:13,663 --> 00:25:15,994
Yeah, about that. We're
gonna go back to one-a-days.
561
00:25:15,999 --> 00:25:18,121
We're just gonna practice
once in the afternoon.
562
00:25:18,126 --> 00:25:19,928
What? But we're doing great.
563
00:25:19,933 --> 00:25:21,634
- Why?
- We can't take our foot off the gas now.
564
00:25:21,638 --> 00:25:24,668
Hey, hey! I'm the coach.
Let me do the coaching.
565
00:25:31,097 --> 00:25:33,094
Coach! Coach, wait.
566
00:25:34,351 --> 00:25:36,601
What did... What did we do wrong?
567
00:25:37,103 --> 00:25:38,516
No, you didn't do anything.
568
00:25:38,521 --> 00:25:40,894
He said we have potential.
He said we could be great.
569
00:25:40,899 --> 00:25:43,321
- Then he just gives up on us?
- He didn't give up on you.
570
00:25:43,326 --> 00:25:45,982
No one wanted to play Coach
Korn's way less than me.
571
00:25:45,987 --> 00:25:48,257
But I'm doing it. I changed my game.
572
00:25:48,782 --> 00:25:51,529
Okay, my dad is furious, but I'm all in.
573
00:25:51,534 --> 00:25:52,614
We all are.
574
00:25:52,619 --> 00:25:54,449
So why isn't Coach?
575
00:25:55,705 --> 00:25:57,865
Look, it's not up to him.
576
00:26:00,585 --> 00:26:03,583
Some of the faculty thought that
he was overstepping his authority,
577
00:26:03,588 --> 00:26:06,086
that he was pushing you girls too hard.
578
00:26:06,091 --> 00:26:07,379
What do you think?
579
00:26:07,384 --> 00:26:08,974
It's not for me to say.
580
00:26:11,096 --> 00:26:12,386
But between us,
581
00:26:13,306 --> 00:26:14,716
Ms. Grint can shove it.
582
00:26:19,521 --> 00:26:20,767
This is crazy.
583
00:26:20,772 --> 00:26:23,186
He's not pushing us too hard.
We need the practice.
584
00:26:23,191 --> 00:26:24,197
We're not children.
585
00:26:24,201 --> 00:26:26,757
It's not like we're incapable of
making decisions for ourselves.
586
00:26:26,762 --> 00:26:30,152
Right? Like, all this "women striving,
women thriving", future CEO stuff
587
00:26:30,156 --> 00:26:31,695
is just for the brochure.
588
00:26:31,700 --> 00:26:33,071
Real empowering.
589
00:26:34,828 --> 00:26:37,284
Look at her. Enjoying life.
590
00:26:37,289 --> 00:26:40,287
Why does a poli-sci teacher
get to tell us what we can't do?
591
00:26:40,292 --> 00:26:41,805
She's not the boss of us.
592
00:26:41,810 --> 00:26:43,832
Why does she even care?
593
00:26:43,837 --> 00:26:45,417
I'm gonna say something to her.
594
00:26:46,006 --> 00:26:47,006
Really?
595
00:26:48,258 --> 00:26:49,338
No.
596
00:26:55,348 --> 00:26:56,388
Damn.
597
00:26:59,569 --> 00:27:03,310
It would be too bad if something
happened to the brake line in her car.
598
00:27:03,315 --> 00:27:06,771
Mouse, are you suggesting
we take out Ms. Grint?
599
00:27:06,776 --> 00:27:07,981
Not us.
600
00:27:07,986 --> 00:27:09,065
Gravity mostly.
601
00:27:09,070 --> 00:27:11,776
You know those twisty roads
she drives on the way to school?
602
00:27:11,781 --> 00:27:13,528
We're not doing that.
603
00:27:13,533 --> 00:27:14,905
Although it is very tempting.
604
00:27:14,910 --> 00:27:17,611
This sucks. We finally get a coach
that cares and this is what happens.
605
00:27:17,615 --> 00:27:20,535
- Why not just get your dad to make a call?
- Because I'm not five.
606
00:27:20,540 --> 00:27:21,790
There has to be another way.
607
00:27:22,275 --> 00:27:23,830
Well, we're three gelatos in,
608
00:27:23,835 --> 00:27:26,958
and so far, the best idea we
have would send us to prison.
609
00:27:26,963 --> 00:27:28,960
It's hopeless. We're done.
610
00:27:28,965 --> 00:27:32,085
Encinitas is gonna kick our ass again.
611
00:27:35,722 --> 00:27:36,812
Maybe not.
612
00:28:02,207 --> 00:28:03,207
Yeah.
613
00:28:03,959 --> 00:28:05,859
- Louise.
- There you go. Communicate.
614
00:28:06,378 --> 00:28:07,624
Behind you!
615
00:28:07,629 --> 00:28:10,269
You got it. Okay, now you
can br... There you go.
616
00:28:10,799 --> 00:28:11,969
Go for it! Go for it!
617
00:28:12,884 --> 00:28:13,964
Good!
618
00:28:13,969 --> 00:28:15,173
Come on.
619
00:28:15,178 --> 00:28:16,633
Bring it in. Let's talk about it.
620
00:28:16,638 --> 00:28:17,976
What's going on here?
621
00:28:17,981 --> 00:28:20,481
Oh. Hey, Coach. Um...
622
00:28:21,142 --> 00:28:22,773
Yeah, it's the craziest thing.
623
00:28:22,778 --> 00:28:24,809
- The girls here...
- Totally on our own.
624
00:28:24,813 --> 00:28:26,883
Totally on their own,
decided that they wanted
625
00:28:26,888 --> 00:28:28,536
to play a little basketball
this morning.
626
00:28:28,541 --> 00:28:32,482
Yeah, on this off-campus,
totally public court
627
00:28:32,487 --> 00:28:34,901
that is in no way affiliated
with Westbrook.
628
00:28:34,906 --> 00:28:37,612
And there's nothing wrong with
them getting a little exercise
629
00:28:37,617 --> 00:28:39,447
on time that's clearly their own, right?
630
00:28:39,452 --> 00:28:41,157
- So...
- Uh-huh.
631
00:28:41,162 --> 00:28:43,702
And if we accidentally get
some benefit as a team
632
00:28:43,707 --> 00:28:46,871
from something that's clearly
not an official practice, then...
633
00:28:46,876 --> 00:28:48,540
What's the harm?
634
00:28:48,545 --> 00:28:51,626
Only thing we have to lose is a
win against Encinitas next week.
635
00:28:51,631 --> 00:28:53,336
Right. But I'm confused.
636
00:28:53,341 --> 00:28:55,739
If this is totally unofficial,
what are you doing here?
637
00:28:55,744 --> 00:28:57,674
Oh. Yeah, that is the darndest thing.
638
00:28:57,679 --> 00:29:01,052
So I came here to do a little
surfing, which I do, never,
639
00:29:01,057 --> 00:29:03,597
and I accidentally brought my
whistle instead of my surfboard.
640
00:29:03,602 --> 00:29:05,107
And then I saw the girls...
641
00:29:05,112 --> 00:29:06,475
- Total coincidence.
- Obviously.
642
00:29:06,479 --> 00:29:09,609
And I thought, "Hmm, I don't know,
maybe I'll do a little coaching".
643
00:29:10,191 --> 00:29:12,606
You know, another total coincidence is
644
00:29:12,611 --> 00:29:14,451
you guys picked this place to practice.
645
00:29:15,113 --> 00:29:16,484
This is my morning jog.
646
00:29:16,489 --> 00:29:18,904
I jog right along here
every single morning.
647
00:29:18,909 --> 00:29:21,856
- Did you know that, Louise?
- Oh, I couldn't possibly have.
648
00:29:21,861 --> 00:29:23,451
Wait, are you guys serious?
649
00:29:29,085 --> 00:29:30,248
Care to join us, Coach?
650
00:29:39,471 --> 00:29:41,218
- Ball! Pass me the ball!
- Give...
651
00:29:41,222 --> 00:29:42,472
Give her the ball!
652
00:29:53,735 --> 00:29:55,315
Whoa!
653
00:29:55,320 --> 00:29:57,275
All right!
654
00:29:57,280 --> 00:29:58,950
Whoa!
655
00:30:06,373 --> 00:30:09,162
That is how you do it! Let's go!
656
00:30:09,167 --> 00:30:10,914
That was so good!
657
00:30:10,919 --> 00:30:12,749
Everybody in! Team win selfie!
658
00:30:15,882 --> 00:30:17,292
Let me get photo approval.
659
00:30:17,297 --> 00:30:18,698
You have, like, a million followers.
660
00:30:18,702 --> 00:30:20,802
- True.
- 149,000. But I'm working on it.
661
00:30:24,916 --> 00:30:28,446
You see, the thing about Encinitas
is they have better players.
662
00:30:29,771 --> 00:30:31,521
So, Gruzinsky, why did we win?
663
00:30:32,774 --> 00:30:34,684
Because we have a better team, Coach?
664
00:30:36,069 --> 00:30:38,233
You're damn right we
do. Good job, girls.
665
00:30:39,531 --> 00:30:40,961
You avoided complimenting them
666
00:30:40,965 --> 00:30:42,705
by forcing them to
compliment themselves.
667
00:30:42,710 --> 00:30:44,880
Can't you find the joy in anything?
668
00:30:45,870 --> 00:30:48,870
- You are really...
- I know, I know. I... I really am.
669
00:31:01,970 --> 00:31:03,592
- Hey.
- You ready?
670
00:31:03,597 --> 00:31:05,218
You see that pass at the end?
671
00:31:05,223 --> 00:31:06,553
Mm-hmm.
672
00:31:06,558 --> 00:31:07,638
You like it?
673
00:31:08,310 --> 00:31:10,230
I'd have liked it better
if you took a shot.
674
00:31:11,605 --> 00:31:13,435
I told you that's not what Coach wants.
675
00:31:13,440 --> 00:31:14,770
I thought I was your coach.
676
00:31:17,068 --> 00:31:19,678
You were. My first coach.
677
00:31:21,123 --> 00:31:23,833
But now I just need you to be my dad.
678
00:31:34,836 --> 00:31:35,836
All right.
679
00:31:53,396 --> 00:31:54,476
What?
680
00:31:54,481 --> 00:31:55,560
Nice win.
681
00:31:55,565 --> 00:31:57,754
- You're connecting with these girls.
- Oh, stop it.
682
00:31:57,759 --> 00:31:59,422
It's a trap, you know. Happened to me.
683
00:31:59,427 --> 00:32:03,009
One day you're gonna wake up and
find out you actually care about them.
684
00:32:03,014 --> 00:32:05,428
- No. To me, they're just X's and O's.
- Uh-huh.
685
00:32:05,433 --> 00:32:08,398
So you would never practice
with them on a court by the ocean
686
00:32:08,403 --> 00:32:10,283
just to skirt the letter
of the law I laid down
687
00:32:10,288 --> 00:32:11,911
because they thought
you were abandoning them?
688
00:32:11,915 --> 00:32:15,038
I prefer to think of it as a creative
solution to a problem that...
689
00:32:15,043 --> 00:32:16,506
that we both would love to go away.
690
00:32:16,511 --> 00:32:19,626
That problem, by the way,
the one you're referring to?
691
00:32:19,631 --> 00:32:21,044
It's only getting worse.
692
00:32:21,049 --> 00:32:23,922
Ms. Grint is still on my ass
about you like a tick on a hound,
693
00:32:23,927 --> 00:32:25,797
and George, he sees you throwing chairs
694
00:32:25,802 --> 00:32:27,384
at Westbrook students in his dreams.
695
00:32:27,389 --> 00:32:29,169
I... I... I don't know
what to do about that.
696
00:32:29,174 --> 00:32:31,721
I know what you do. You
change his mind about you.
697
00:32:31,726 --> 00:32:34,224
You prove to him that your
anger problems are in the past.
698
00:32:34,229 --> 00:32:35,817
And how do you propose that I do that?
699
00:32:35,822 --> 00:32:38,070
He's a school counselor. He
talks to people for a living.
700
00:32:38,075 --> 00:32:41,940
- I'm thinking, hmm, one hour a week...
- Uh-uh.
701
00:32:41,945 --> 00:32:44,192
... just the two of you. You
change his mind about you,
702
00:32:44,197 --> 00:32:46,577
- he'll change the mind of the faculty.
- Not gonna happen.
703
00:32:49,744 --> 00:32:52,014
It's funny how you don't
realize it's already done.
704
00:32:53,881 --> 00:32:56,121
What do you mean? Is this
something that I have to do?
705
00:32:56,126 --> 00:32:58,623
I prefer to think of it as a
creative solution to a problem
706
00:32:58,628 --> 00:33:00,458
we both would love to see go away.
707
00:33:20,191 --> 00:33:22,201
We seem to have inherited each other.
708
00:33:23,820 --> 00:33:24,820
Yeah.
709
00:33:27,908 --> 00:33:31,368
I warn you, Mr. Korn.
I'm a tough nut to crack.
710
00:33:33,830 --> 00:33:34,830
So am I, George.
711
00:33:43,048 --> 00:33:45,378
I didn't always work with
high school girls, you know.
712
00:33:45,383 --> 00:33:46,723
- Neither did I.
- Hmm.
713
00:33:47,677 --> 00:33:50,258
I was a warden at a
minimum-security prison.
714
00:33:50,263 --> 00:33:52,177
I've dealt with guys like you.
715
00:33:52,182 --> 00:33:55,102
Under pressure, trapped, desperate.
716
00:33:56,770 --> 00:33:59,142
You're out of your comfort
zone here at Westbrook.
717
00:33:59,147 --> 00:34:01,686
All alone. No one on your side.
718
00:34:01,691 --> 00:34:02,879
Holly.
719
00:34:02,884 --> 00:34:06,341
You took the job she thought
she deserved. Try again.
720
00:34:06,346 --> 00:34:07,509
My team.
721
00:34:07,514 --> 00:34:11,805
Teenagers have the attention
span of a tsetse fly. Go on.
722
00:34:11,810 --> 00:34:12,990
Larry Gruzinsky?
723
00:34:13,494 --> 00:34:14,574
Yes.
724
00:34:14,579 --> 00:34:16,679
And you just turned his daughter
from the star player
725
00:34:16,684 --> 00:34:18,384
to just another member of the team.
726
00:34:18,389 --> 00:34:19,389
Sherilyn.
727
00:34:19,394 --> 00:34:21,064
She put you in here with me.
728
00:34:22,837 --> 00:34:24,797
You are on your own, Mr. Korn.
729
00:34:25,632 --> 00:34:27,292
But it doesn't have
to be a life sentence.
730
00:34:27,297 --> 00:34:28,842
We both want the same thing.
731
00:34:30,295 --> 00:34:32,125
For you to be gone.
732
00:34:32,130 --> 00:34:35,590
So help me help you help me.
733
00:34:37,978 --> 00:34:38,978
See ya.
734
00:34:39,621 --> 00:34:41,261
It's only been five minutes.
735
00:34:43,983 --> 00:34:45,403
You weren't really a warden.
736
00:34:59,541 --> 00:35:01,538
- Yeah?
- Hey, Coach.
737
00:35:01,543 --> 00:35:03,703
Um, I just wanted to let you know
738
00:35:03,708 --> 00:35:08,203
that I actually have to miss next game
739
00:35:08,208 --> 00:35:09,963
'cause I have a test.
740
00:35:09,968 --> 00:35:10,968
What?
741
00:35:12,521 --> 00:35:13,809
Kidding. No.
742
00:35:13,814 --> 00:35:16,012
No, I just wanted to...
I just wanna say thank you.
743
00:35:16,016 --> 00:35:17,016
You're welcome.
744
00:35:17,684 --> 00:35:18,763
For what?
745
00:35:18,768 --> 00:35:20,298
Um, for caring.
746
00:35:23,056 --> 00:35:24,386
Is that your daughter?
747
00:35:25,525 --> 00:35:28,945
Yeah. She's your age. Emma.
748
00:35:29,446 --> 00:35:30,609
Bet you miss her.
749
00:35:30,614 --> 00:35:32,624
Yeah. Yeah, I do miss her.
750
00:35:33,575 --> 00:35:35,985
She's having a hard time,
probably because of me.
751
00:35:37,621 --> 00:35:38,909
I'm pretty good at that, huh?
752
00:35:38,914 --> 00:35:40,243
You do have skills.
753
00:35:40,248 --> 00:35:42,829
I bet she misses you too.
754
00:35:42,834 --> 00:35:44,080
She says she does.
755
00:35:44,085 --> 00:35:46,535
- She wants to come out here to Westbrook.
- Really?
756
00:35:47,297 --> 00:35:49,917
Well, I mean, I just know, like,
757
00:35:49,922 --> 00:35:52,252
I'd give, like, anything
to see my dad again.
758
00:35:53,678 --> 00:35:55,508
Like, literally anything.
759
00:35:56,097 --> 00:35:57,427
Is he not around?
760
00:35:58,024 --> 00:35:59,034
Uh-uh.
761
00:36:00,101 --> 00:36:03,611
No. Um... And I miss him.
762
00:36:07,984 --> 00:36:09,147
That's it.
763
00:36:09,152 --> 00:36:10,822
Anyway, uh...
764
00:36:11,529 --> 00:36:14,069
That's... I just... Yeah.
Just wanted to say thank you.
765
00:36:14,074 --> 00:36:15,584
Um, thanks, Coach.
766
00:36:32,008 --> 00:36:33,088
Hey.
767
00:36:34,678 --> 00:36:36,091
Are you running out or...
768
00:36:36,096 --> 00:36:39,136
No, I got some time
before first period. Why?
769
00:36:40,433 --> 00:36:41,972
This is gonna be "E".
770
00:36:41,977 --> 00:36:44,849
I'm gonna sink it. You're gonna
miss. And you're gonna lose.
771
00:36:44,854 --> 00:36:46,643
I bet you a million dollars you miss.
772
00:36:46,648 --> 00:36:47,808
Ooh, I wouldn't make that bet
773
00:36:47,812 --> 00:36:49,938
except that you do have
the million dollars,
774
00:36:49,943 --> 00:36:52,440
and you should know, I will collect.
775
00:36:52,445 --> 00:36:53,817
A buck. Buck says you miss.
776
00:36:53,822 --> 00:36:55,322
All right. You are on.
777
00:36:56,866 --> 00:36:57,946
Oh, fancy.
778
00:36:59,244 --> 00:37:00,657
Oh!
779
00:37:00,662 --> 00:37:02,367
The pressure, it's on.
780
00:37:02,372 --> 00:37:05,370
I don't know the meaning of
the word "pressure", okay?
781
00:37:05,375 --> 00:37:07,914
Well, do you know the
meaning of the word "choke"?
782
00:37:07,919 --> 00:37:10,458
- Because that's what you're about to do.
- Just zip it.
783
00:37:10,463 --> 00:37:14,013
And be ready to take it out of
the basket, okay? You ready?
784
00:37:21,016 --> 00:37:23,046
That's H-O-R-S-E. You owe me a buck.
785
00:37:23,051 --> 00:37:25,890
Or we could just roll it
over to the next game.
786
00:37:25,895 --> 00:37:27,935
Yeah, let's roll it over
to the next game.
787
00:37:33,320 --> 00:37:35,859
Hey. Got class in a minute, Dad.
788
00:37:35,864 --> 00:37:38,124
Wait. I wanna... I wanna
talk to you for a second.
789
00:37:39,659 --> 00:37:41,549
I hate how out of sync we are.
790
00:37:42,546 --> 00:37:45,493
I'm making coffee, and
you're going to third period,
791
00:37:45,498 --> 00:37:47,828
and I'm making dinner,
you're going to sleep.
792
00:37:48,927 --> 00:37:51,007
You're the one who moved
to another time zone.
793
00:37:51,012 --> 00:37:52,409
I know.
794
00:37:52,414 --> 00:37:55,244
Which is why I think
it might be a good idea
795
00:37:55,249 --> 00:37:57,074
if you come and live with me.
796
00:37:59,095 --> 00:38:02,135
So... I can come live with you?
797
00:38:02,140 --> 00:38:03,270
If you still want to.
798
00:38:03,808 --> 00:38:07,168
- Yes. But what about...
- I talked to Mom.
799
00:38:07,173 --> 00:38:09,473
Don't worry. She thinks the
change will be good for you.
800
00:38:10,649 --> 00:38:12,889
This isn't just about me though, right?
801
00:38:12,894 --> 00:38:15,184
You need me too, don't you?
802
00:38:15,189 --> 00:38:17,019
Of course I need you.
You're my daughter.
803
00:38:19,032 --> 00:38:23,531
It's not a crime to need someone,
Dad. It makes you a little human.
804
00:38:23,536 --> 00:38:26,451
Well, I'm definitely a
little of that. Very little.
805
00:38:27,999 --> 00:38:32,129
Oh! Now, you better get to
class. I'll see you soon, kid.
806
00:38:32,612 --> 00:38:33,612
Can't wait.
807
00:39:58,000 --> 00:40:02,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.