All language subtitles for Big Shot - 01x02 - The Marvyn Korn Effect.ION10+NOGRP+TOMMY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:03,863 Previously on Big Shot... 2 00:00:06,156 --> 00:00:08,153 You need a second chance. 3 00:00:08,158 --> 00:00:10,021 This is the only one I could get. 4 00:00:10,026 --> 00:00:11,248 It's a girls' school. 5 00:00:11,253 --> 00:00:14,492 My name is Marvyn Korn, and I will be your new coach. 6 00:00:14,497 --> 00:00:16,202 They don't even want me here, Sam. 7 00:00:16,207 --> 00:00:17,607 Hey, Dad. How'd the first day go? 8 00:00:17,612 --> 00:00:20,073 We run on money. Mr. Gruzinsky's got it. 9 00:00:20,078 --> 00:00:21,416 Do not screw this up. 10 00:00:21,421 --> 00:00:23,251 Wave goodbye to Louise Gruzinsky. 11 00:00:23,256 --> 00:00:24,736 She's suspended from the team. 12 00:00:24,741 --> 00:00:26,822 - He's insane. - This is not a good start. 13 00:00:26,827 --> 00:00:28,031 Laguna has a player. 14 00:00:28,036 --> 00:00:30,367 All the college scouts, they follow her every game. 15 00:00:30,372 --> 00:00:33,372 I need to play in the game. It's about making my father proud. 16 00:00:33,377 --> 00:00:35,716 You told them to do everything that they could to try to win. 17 00:00:35,720 --> 00:00:37,432 They have done that. Now it's your turn. 18 00:00:37,437 --> 00:00:39,268 - Louise... - Just give me the ball. 19 00:00:41,566 --> 00:00:44,456 This outcome was unacceptable. But we're just getting started. 20 00:01:10,887 --> 00:01:12,887 Hey, all right! 21 00:01:19,980 --> 00:01:21,820 Wait, guys. Hold up for a sec. 22 00:01:22,565 --> 00:01:24,020 - Hey, Coach. - Hey. 23 00:01:24,025 --> 00:01:25,105 You live around here? 24 00:01:25,110 --> 00:01:27,691 Yeah, just over there. Who are these guys? They're good. 25 00:01:27,696 --> 00:01:29,396 Just friends of my brother's. 26 00:01:29,401 --> 00:01:31,439 We sometimes play a little pickup before school. 27 00:01:31,444 --> 00:01:33,064 You know, 'cause it's so ugly out here. 28 00:01:33,827 --> 00:01:35,282 Mm-hmm. 29 00:01:35,287 --> 00:01:37,576 Damn, that's Marvyn Korn. 30 00:01:37,581 --> 00:01:39,021 Hey, Coach. Take a shot. 31 00:01:39,541 --> 00:01:41,121 - Nah, I'm good. - No. 32 00:01:41,126 --> 00:01:42,914 - Come on, man. - Throw a chair. 33 00:01:42,919 --> 00:01:46,559 - Throw a chair. Throw a... - Come on, idiots! Dylan! 34 00:01:47,115 --> 00:01:49,275 Bodhi, chill! All of you! 35 00:01:51,177 --> 00:01:52,887 That dude's crazy though. 36 00:01:53,722 --> 00:01:54,722 Sorry, Coach. 37 00:01:55,307 --> 00:01:56,847 Save some for the game! 38 00:02:00,478 --> 00:02:02,642 Swing the ball! Swing... Pass it! 39 00:02:02,647 --> 00:02:04,728 Shoot it, honey! Shoot the ball! 40 00:02:08,686 --> 00:02:11,166 Mouse, get it to Destiny! Destiny's open! 41 00:02:14,050 --> 00:02:15,547 What are they doing? 42 00:02:15,552 --> 00:02:17,482 They're getting it to Louise like they always do. 43 00:02:18,079 --> 00:02:19,117 Yeah! 44 00:02:20,457 --> 00:02:21,787 Yeah! 45 00:02:22,375 --> 00:02:23,788 Yeah! 46 00:02:23,793 --> 00:02:25,333 Yes, ladies! 47 00:02:28,465 --> 00:02:29,544 Great game, Louise. 48 00:02:29,549 --> 00:02:32,297 Thanks. Good job feeding me the ball. Their defense was tough. 49 00:02:32,302 --> 00:02:33,673 Nice work! 50 00:02:33,678 --> 00:02:35,508 Congrats! That was a great one! 51 00:02:35,513 --> 00:02:36,843 Yeah! 52 00:02:36,848 --> 00:02:39,146 So good! So good! 53 00:02:39,151 --> 00:02:41,773 All right, listen up. A lot of mistakes out there today. 54 00:02:41,778 --> 00:02:43,968 Mouse, you do realize there are other players 55 00:02:43,973 --> 00:02:45,388 out on that court besides Louise? 56 00:02:45,393 --> 00:02:46,763 Louise, please tell me you can do 57 00:02:46,768 --> 00:02:48,418 something with a ball other than shoot it. 58 00:02:48,423 --> 00:02:50,941 And while we're up 16 late, we don't jack threes! 59 00:02:50,946 --> 00:02:53,193 If we're gonna win, we're gonna win with class. 60 00:02:53,198 --> 00:02:54,819 Destiny, how many times have I told you? 61 00:02:54,824 --> 00:02:56,694 When you're in the paint, demand the ball. 62 00:02:57,285 --> 00:02:59,282 We won, Coach. 63 00:02:59,287 --> 00:03:01,787 I mean, I know it wasn't perfect, but we did win. 64 00:03:02,171 --> 00:03:04,871 You don't have to like sing our praises or anything, but still. 65 00:03:04,876 --> 00:03:05,876 Okay. 66 00:03:06,670 --> 00:03:07,958 Yes, I'm sorry. 67 00:03:07,963 --> 00:03:10,053 You won. And I'm glad. 68 00:03:11,825 --> 00:03:13,235 But do you know why you won? 69 00:03:15,929 --> 00:03:17,550 Because we're better than them. 70 00:03:17,555 --> 00:03:19,277 Yes, Olive. We have better players. 71 00:03:19,282 --> 00:03:23,292 In fact, the last six times you played them, you beat them, decisively. 72 00:03:24,271 --> 00:03:25,561 You should have beat them. 73 00:03:26,648 --> 00:03:28,278 Because you're better than them. 74 00:03:28,658 --> 00:03:30,072 You're better players! 75 00:03:30,077 --> 00:03:31,877 Unfortunately, we're not defined by 76 00:03:31,882 --> 00:03:33,148 beating teams that are worse than us. 77 00:03:33,152 --> 00:03:35,110 We're defined by beating teams that are better. 78 00:03:35,115 --> 00:03:36,515 Now, we play Encinitas next week. 79 00:03:36,520 --> 00:03:39,322 They have better players, don't they? Anyone disagree? 80 00:03:39,327 --> 00:03:40,907 How are we gonna beat them? 81 00:03:43,248 --> 00:03:44,868 Huh? How? 82 00:03:45,625 --> 00:03:49,335 We're gonna be the better team. We're gonna play unselfishly. 83 00:03:50,338 --> 00:03:53,336 If Destiny's wide open under the basket, get her the ball. 84 00:03:53,341 --> 00:03:55,171 The play doesn't care who makes it. 85 00:03:55,176 --> 00:03:58,133 Now we're gonna go back to two-a-days starting tomorrow, 6:00 a.m. 86 00:03:58,138 --> 00:04:00,098 If you're ten minutes early, you're late. 87 00:04:09,858 --> 00:04:11,855 - You're mad. - I'm not mad. 88 00:04:11,860 --> 00:04:14,358 - You haven't touched your burger. - You offered to buy me dinner. 89 00:04:14,362 --> 00:04:16,025 I didn't say I was gonna eat it. 90 00:04:16,030 --> 00:04:17,660 - You're mad. - I'm not... 91 00:04:19,075 --> 00:04:20,447 Okay. 92 00:04:20,452 --> 00:04:21,822 What did you hope to accomplish 93 00:04:21,827 --> 00:04:23,742 with your little speech tonight, hmm? 94 00:04:23,747 --> 00:04:25,076 We won, Marvyn. 95 00:04:25,081 --> 00:04:27,571 The girls played great. Louise scored 21 points. 96 00:04:27,576 --> 00:04:28,905 Yeah, but nine turnovers. 97 00:04:28,910 --> 00:04:30,461 Those girls aren't gonna learn anything 98 00:04:30,465 --> 00:04:32,165 if all they do is feed the ball to Louise. 99 00:04:32,170 --> 00:04:34,336 - She's our star player. - There are no stars on my team. 100 00:04:34,340 --> 00:04:35,586 Yeah. No stars but you. 101 00:04:35,591 --> 00:04:37,051 See? I was right. You are mad. 102 00:04:37,677 --> 00:04:39,597 I think you like to make me mad. 103 00:04:40,347 --> 00:04:42,677 Why can't you ever find the joy in anything? 104 00:04:43,975 --> 00:04:45,055 I find joy. 105 00:04:45,060 --> 00:04:47,000 Yeah? Name one thing. 106 00:04:47,562 --> 00:04:50,268 - Winning. - We won tonight, and you're miserable! 107 00:04:50,273 --> 00:04:53,021 Hold on. Is that what you think? That I'm miserable? I'm not... 108 00:04:53,026 --> 00:04:54,356 In fact, I was encouraged. 109 00:04:54,361 --> 00:04:57,181 Watching those girls tonight, it was the first time I felt that... 110 00:04:57,781 --> 00:04:58,991 Like we could be something. 111 00:04:59,496 --> 00:05:01,196 Then why didn't you tell them that? 112 00:05:01,201 --> 00:05:03,111 'Cause if all I do is compliment them, 113 00:05:03,116 --> 00:05:05,316 then the compliment loses its value. 114 00:05:07,327 --> 00:05:09,077 That is the dumbest thing I've ever heard, 115 00:05:09,082 --> 00:05:10,922 and I work with teenagers. 116 00:05:12,006 --> 00:05:13,706 Anyway, back to my original question. 117 00:05:13,711 --> 00:05:15,961 Name one thing that brings you joy. 118 00:05:15,966 --> 00:05:17,666 - John Wooden. - Unrelated to basketball. 119 00:05:19,194 --> 00:05:21,683 Frank Sinatra and Dean Martin. Two things. 120 00:05:21,688 --> 00:05:23,768 Why don't you try something that's still alive? 121 00:05:28,061 --> 00:05:29,140 My daughter, Emma. 122 00:05:29,145 --> 00:05:32,185 Thank you! Why couldn't you just say that from the start? 123 00:05:32,190 --> 00:05:34,938 I don't know. It's... Seemed too easy. 124 00:05:34,943 --> 00:05:37,403 - You are really... - I know. I really am. 125 00:05:38,446 --> 00:05:40,816 If you're not gonna eat this, I'm taking it. 126 00:05:41,741 --> 00:05:43,741 Yeah, I think it's gonna be great. 127 00:05:44,786 --> 00:05:45,865 Sure. 128 00:05:45,870 --> 00:05:48,460 - I'm Emma. I'm Emma... - Oh. Well, thank you so much. 129 00:05:49,457 --> 00:05:52,087 Yeah. Wh... Great. How about noon? 130 00:05:52,611 --> 00:05:54,833 - Okay, thanks. Bye. - I'm Emma. 131 00:05:54,838 --> 00:05:57,377 Hey, kiddo. What you watching? 132 00:05:57,382 --> 00:05:58,762 Nothing. What's up? 133 00:06:01,136 --> 00:06:03,676 I thought that stuff stopped a couple months ago. 134 00:06:04,431 --> 00:06:05,721 I thought it did too. 135 00:06:06,433 --> 00:06:07,971 Who were you on the phone with? 136 00:06:07,976 --> 00:06:09,973 You remember Sue? 137 00:06:09,978 --> 00:06:13,208 Um, I worked on a couple design projects with her. 138 00:06:14,274 --> 00:06:17,904 Well, there's an opportunity, but it's in Italy. 139 00:06:19,112 --> 00:06:20,650 That's amazing. 140 00:06:20,655 --> 00:06:22,944 You should take it, and I can go live with Dad. 141 00:06:22,949 --> 00:06:24,739 He works at a high school now. 142 00:06:26,244 --> 00:06:28,241 That'll never... 143 00:06:28,246 --> 00:06:30,285 He's great on weekends. 144 00:06:30,290 --> 00:06:32,960 And he's dealing with his own stuff right now... 145 00:06:42,969 --> 00:06:46,719 At least think about it. Okay? 146 00:06:52,479 --> 00:06:55,310 Even when we literally win, it's like we can't win with him. 147 00:06:55,315 --> 00:06:56,315 He's not wrong. 148 00:06:56,320 --> 00:06:58,261 Whether he's wrong or right, it's not what he says. 149 00:06:58,265 --> 00:07:00,440 - It's how he says it. - And also what he says. 150 00:07:00,445 --> 00:07:02,108 Well, look, all I'm saying is, uh, 151 00:07:02,113 --> 00:07:03,943 if we're going to beat Encinitas, 152 00:07:03,947 --> 00:07:05,447 we're gonna have to step up our game. 153 00:07:05,452 --> 00:07:07,992 But the crazy thing is he's punishing us for winning. 154 00:07:07,997 --> 00:07:10,617 - There's no reasoning with him. - Anybody figure out number 12? 155 00:07:10,622 --> 00:07:13,536 - An immovable object. - It's definitely not an immovable object. 156 00:07:13,541 --> 00:07:15,288 No, I was talking about Korn. 157 00:07:15,293 --> 00:07:17,290 For 12, you have to use the law of sines. 158 00:07:17,295 --> 00:07:18,875 Or you can just give me the answer. 159 00:07:18,880 --> 00:07:21,378 You know that means you'll be breaking a rule, right? 160 00:07:21,383 --> 00:07:23,171 - Are you gonna be okay? - Yes, I'm fine. 161 00:07:23,176 --> 00:07:25,682 Okay, look, anyway, Coach has a plan. 162 00:07:25,687 --> 00:07:28,510 Well, I'd care a whole lot more if I got an occasional pat on the back, 163 00:07:28,515 --> 00:07:30,136 thumbs-up, an "Attagirl". 164 00:07:30,141 --> 00:07:31,972 "Attagirl"? Who says that anymore? 165 00:07:31,977 --> 00:07:33,932 No, I'm saying Korn would because he's old. 166 00:07:33,937 --> 00:07:35,934 I think "Attagirl" is condescending. 167 00:07:35,939 --> 00:07:37,811 Yeah, I mean, where does Korn get off? 168 00:07:37,816 --> 00:07:39,479 He should've said, "Attawoman". 169 00:07:39,484 --> 00:07:41,232 - Please. - He didn't say any of those things. 170 00:07:41,236 --> 00:07:43,146 That's why you're all angry, remember? 171 00:07:43,905 --> 00:07:45,569 Now help me with number 13. 172 00:07:45,574 --> 00:07:47,821 Or you could tell us the name of that sick lip gloss. 173 00:07:47,826 --> 00:07:49,616 - It is pretty fire. - I'm obsessed with it. 174 00:07:51,076 --> 00:07:52,576 None of you know the answer, do you? 175 00:07:52,581 --> 00:07:53,921 - No. - Not a clue. 176 00:08:01,381 --> 00:08:04,471 Boy, you faked that number 40 out of her shoes tonight. 177 00:08:05,635 --> 00:08:07,465 I saw her dad in the stands. 178 00:08:07,470 --> 00:08:09,759 Looked like he wanted to cry. 179 00:08:09,764 --> 00:08:11,334 Dad, I have a lot of homework, 180 00:08:11,339 --> 00:08:12,989 and it's an early practice tomorrow, so... 181 00:08:12,994 --> 00:08:15,204 Early practice? You guys back to two-a-days? 182 00:08:15,854 --> 00:08:17,225 Coach wasn't happy. 183 00:08:17,230 --> 00:08:18,893 I love that. 184 00:08:18,898 --> 00:08:21,818 Never satisfied, that guy. That's why I brought him in. 185 00:08:22,819 --> 00:08:25,859 You know, you had 21 points tonight, but Korn could see it. 186 00:08:25,864 --> 00:08:27,874 He knew you could have had 27 easy. 187 00:08:28,450 --> 00:08:30,739 That's not what he wants. He said I shoot too much. 188 00:08:31,870 --> 00:08:33,000 Too much? 189 00:08:33,579 --> 00:08:35,117 Please. You're the star player. 190 00:08:35,122 --> 00:08:36,670 Those other scrubs can't shoot at all. 191 00:08:36,675 --> 00:08:39,066 He said he doesn't want better players. He wants a better team. 192 00:08:39,070 --> 00:08:41,876 Yeah, and he'll get a better team if you shoot more. 193 00:08:41,880 --> 00:08:43,877 That's ridiculous. I'll talk to him about it. 194 00:08:43,882 --> 00:08:46,892 Dad, please don't. It's hard enough to just have one coach. 195 00:08:50,305 --> 00:08:51,305 Okay. 196 00:08:52,641 --> 00:08:54,179 He can coach the team, 197 00:08:54,184 --> 00:08:56,444 but I am your coach, and you play your game. 198 00:08:57,020 --> 00:08:58,370 I think you mean your game. 199 00:09:21,878 --> 00:09:24,251 Holly, someone took our shoes. 200 00:09:24,256 --> 00:09:26,628 Ah. Coach Korn. 201 00:09:26,633 --> 00:09:29,381 Why? As another weird punishment for actually winning a game? 202 00:09:29,386 --> 00:09:30,882 Maybe it's a motivational thing. 203 00:09:30,887 --> 00:09:33,051 If we do good in practice, we'll earn them back. 204 00:09:33,056 --> 00:09:35,512 Or maybe he plans to throw them at us every time we screw up. 205 00:09:35,517 --> 00:09:37,406 Fun idea, Olive, but no. 206 00:09:37,411 --> 00:09:38,740 All right, listen up. 207 00:09:38,745 --> 00:09:40,345 Yesterday before the game, 208 00:09:40,350 --> 00:09:43,150 as a team, I thought you had potential to be good. 209 00:09:43,155 --> 00:09:46,555 But after watching you play, I realized if you listen to me, 210 00:09:46,560 --> 00:09:48,157 if you allow me to coach you, 211 00:09:48,162 --> 00:09:51,243 if you try your very best, like I talk about all the time, 212 00:09:51,248 --> 00:09:52,998 then you have the potential to be great. 213 00:09:54,160 --> 00:09:56,625 I don't want you to think about being here as a punishment. 214 00:09:56,630 --> 00:09:59,461 I want you to think of it as a testament to my faith in you. 215 00:09:59,466 --> 00:10:02,246 'Cause for the first time, I truly believe 216 00:10:02,251 --> 00:10:03,951 that we could do something special. 217 00:10:04,879 --> 00:10:05,954 Where was that yesterday? 218 00:10:05,959 --> 00:10:08,044 That was the "attawoman" I was looking for. 219 00:10:08,049 --> 00:10:10,372 - Really, Coach? - You think we could be great? 220 00:10:10,377 --> 00:10:12,849 I specifically said you have potential to be great. 221 00:10:12,854 --> 00:10:15,552 But you've never even said we had the potential for that before. 222 00:10:15,557 --> 00:10:17,637 Yeah, which is why it means so much now 223 00:10:17,642 --> 00:10:20,640 because I haven't cheapened it with a bunch of hollow compliments. 224 00:10:20,645 --> 00:10:22,015 By now, I guess you guys are 225 00:10:22,020 --> 00:10:24,020 wondering what I'm doing with your shoes, right? 226 00:10:26,401 --> 00:10:27,898 They don't have any laces. 227 00:10:27,903 --> 00:10:30,400 Well, they will after I teach you to properly tie them. 228 00:10:30,405 --> 00:10:32,611 Um, we're in high school. We know how to tie shoes. 229 00:10:32,616 --> 00:10:33,695 But not the right way. 230 00:10:33,700 --> 00:10:36,723 I'm gonna teach you my system of basketball from the ground up. 231 00:10:36,728 --> 00:10:38,750 On this court, every move you make, 232 00:10:38,755 --> 00:10:42,370 every play, every lace is gonna be done the exact same way every time 233 00:10:42,375 --> 00:10:43,501 until we don't have to think about it 234 00:10:43,505 --> 00:10:45,790 because thinking is what slows us down. 235 00:10:45,795 --> 00:10:47,871 All right, come on. Grab your shoes. Grab your laces. 236 00:10:47,875 --> 00:10:49,125 Let's start from scratch. 237 00:10:52,302 --> 00:10:55,083 And last, I have some very exciting news. 238 00:10:55,088 --> 00:10:57,243 Professor Briana Carmichael has finally 239 00:10:57,248 --> 00:10:59,138 agreed to come and discuss her book with us. 240 00:10:59,142 --> 00:11:02,799 So I need each of you to prepare three intelligent questions 241 00:11:02,804 --> 00:11:04,814 before she joins us after school next Thursday. 242 00:11:13,406 --> 00:11:16,738 - Ms. Grint, that's really exciting. - Isn't it? 243 00:11:16,743 --> 00:11:20,443 Yeah, super exciting. And we'd love to meet her. Only thing is... 244 00:11:20,448 --> 00:11:22,149 Next Thursday after school is our last practice 245 00:11:22,153 --> 00:11:23,653 before we play Encinitas. 246 00:11:24,151 --> 00:11:26,051 Oh. That's too bad. 247 00:11:26,628 --> 00:11:28,328 Unfortunately, attendance is mandatory 248 00:11:28,333 --> 00:11:29,918 unless you don't mind taking a zero. 249 00:11:30,507 --> 00:11:32,947 That could drop us a whole letter grade. My mom would kill me. 250 00:11:33,426 --> 00:11:35,215 There has to be something we can do. 251 00:11:35,220 --> 00:11:36,466 There is. Attend. 252 00:11:36,471 --> 00:11:38,969 - But we have practice... - Practice. Yes, I heard. 253 00:11:38,974 --> 00:11:40,812 So it seems you have a choice. 254 00:11:40,817 --> 00:11:43,106 You have the rare opportunity to hear a speaker 255 00:11:43,111 --> 00:11:44,983 of the caliber of Professor Carmichael, 256 00:11:44,988 --> 00:11:47,668 or you can try to throw a ball through a hoop. 257 00:11:52,696 --> 00:11:54,025 He's gonna go berserk. 258 00:11:54,030 --> 00:11:55,605 He thinks ten minutes early is late, 259 00:11:55,610 --> 00:11:57,320 and we have to miss a whole practice. 260 00:11:57,325 --> 00:11:58,947 I feel sick. I can't do this. 261 00:11:58,952 --> 00:12:01,616 Olive, you're good at talking to people. You talk to him. 262 00:12:01,621 --> 00:12:04,351 No. No! If I have to face him, so do you. 263 00:12:04,791 --> 00:12:05,961 He's gonna go berserk. 264 00:12:06,793 --> 00:12:07,964 Not a problem. 265 00:12:07,969 --> 00:12:10,400 Really? So we can miss practice? 266 00:12:10,405 --> 00:12:13,403 What? No, don't be ridiculous. Nobody's missing any practice. 267 00:12:13,408 --> 00:12:15,158 Definitely not a day before the game. 268 00:12:16,177 --> 00:12:18,557 - But you said it wasn't a problem. - Because it's not. 269 00:12:19,139 --> 00:12:21,386 Listen, don't worry. I'll take care of this. 270 00:12:21,391 --> 00:12:22,771 What's this teacher's name? 271 00:12:27,897 --> 00:12:30,270 Hi. Ms. Grint, do you have a second? 272 00:12:30,275 --> 00:12:32,147 Ah. I certainly do. Come right in. 273 00:12:32,152 --> 00:12:33,523 Oh, British. 274 00:12:33,528 --> 00:12:35,409 - Nice to meet you. I'm Marvyn Korn. - Coach Korn, 275 00:12:35,413 --> 00:12:36,860 yes. Welcome to Westbrook. 276 00:12:36,865 --> 00:12:39,613 I've been wondering when I was going to run into our new celebrity. 277 00:12:39,618 --> 00:12:41,489 I don't know about all that, but thank you. 278 00:12:41,494 --> 00:12:43,294 I can see you're busy. I'll make this quick. 279 00:12:43,299 --> 00:12:44,409 We have a scheduling issue. 280 00:12:44,414 --> 00:12:46,084 No, I don't think we have an issue. 281 00:12:47,042 --> 00:12:48,204 Oh. 282 00:12:48,209 --> 00:12:49,372 Okay, good. 283 00:12:49,377 --> 00:12:52,083 I mean, it's too bad the girls have to miss your talk thingy, 284 00:12:52,088 --> 00:12:54,119 but they're gonna do whatever's necessary to make it up. 285 00:12:54,123 --> 00:12:56,003 I give you my word. Nice to meet you. 286 00:12:56,008 --> 00:12:57,488 Mr. Korn. 287 00:12:57,493 --> 00:12:59,088 When I said we don't have an issue, 288 00:12:59,093 --> 00:13:00,675 I didn't mean to imply you don't. 289 00:13:00,680 --> 00:13:02,279 As I'm sure the girls told you, 290 00:13:02,284 --> 00:13:05,180 attendance is mandatory to my "talk thingy". 291 00:13:05,185 --> 00:13:07,432 Well, attendance is mandatory to my practice. 292 00:13:07,437 --> 00:13:09,998 I'm sure that you're used to a certain amount of deferential treatment 293 00:13:10,002 --> 00:13:11,312 from the faculty towards your players, 294 00:13:11,316 --> 00:13:13,813 but here at Westbrook, I do not teach your players. 295 00:13:13,818 --> 00:13:15,815 - You coach my students. - Oh, that's... 296 00:13:15,820 --> 00:13:19,070 And once I have made up my mind, it is final. Ask anyone. 297 00:13:39,844 --> 00:13:41,764 Okay. 298 00:13:42,806 --> 00:13:43,966 Hey, I got you. 299 00:13:45,642 --> 00:13:47,597 You sure you're old enough to drink coffee? 300 00:13:47,602 --> 00:13:48,982 I have my permit. 301 00:13:49,604 --> 00:13:51,643 I'm Felix. I teach Global Studies. 302 00:13:51,648 --> 00:13:53,288 That covers everything, doesn't it? 303 00:13:54,859 --> 00:13:56,104 They were rough on me too, 304 00:13:56,108 --> 00:13:57,808 till they figured out I make great coffee. 305 00:13:59,864 --> 00:14:01,584 - All right. - Oh! 306 00:14:04,160 --> 00:14:05,370 George Pappas. 307 00:14:05,737 --> 00:14:06,817 Nice to meet you. 308 00:14:06,822 --> 00:14:08,222 No, my name is on the cup. 309 00:14:12,460 --> 00:14:14,090 I-I don't mind sharing it. 310 00:14:15,046 --> 00:14:16,626 As long as you ask permission. 311 00:14:17,424 --> 00:14:18,974 - Can I borrow your... - No. 312 00:14:22,971 --> 00:14:25,635 - Sorry. - Get the feeling they don't like me around here. 313 00:14:25,640 --> 00:14:27,137 Well, I like you. 314 00:14:27,142 --> 00:14:29,822 And most of them like me. So, maybe some of that'll rub off on you. 315 00:14:30,353 --> 00:14:31,403 Yeah, maybe. 316 00:14:36,610 --> 00:14:38,273 Are you guys supposed to be crossing... 317 00:14:38,278 --> 00:14:40,693 Havlicek stole the ball! It's all over. 318 00:14:40,697 --> 00:14:43,920 Oh. Hi. Hello? Oh. 319 00:14:43,925 --> 00:14:46,335 - Hey, Dad. - Hey. You look happy. 320 00:14:47,037 --> 00:14:49,037 'Cause I got some really good news. 321 00:14:49,915 --> 00:14:52,871 Mom got a job offer from a firm in Italy. 322 00:14:52,876 --> 00:14:54,748 Wow, fancy. Good for her. 323 00:14:54,753 --> 00:14:57,803 Yeah, but she can't take it 'cause it's for six months to a year. 324 00:14:58,757 --> 00:15:01,755 Well, I don't see the silver lining. 325 00:15:01,760 --> 00:15:03,924 I was thinking she might be able to go 326 00:15:03,929 --> 00:15:06,718 because guess whose dad works at a high school for girls 327 00:15:06,723 --> 00:15:08,503 and could maybe pull some strings 328 00:15:08,508 --> 00:15:10,218 for the very best daughter in the world. 329 00:15:10,223 --> 00:15:13,053 W... Are you guys supposed to be crossing through here? 330 00:15:15,273 --> 00:15:16,613 Uh... 331 00:15:17,525 --> 00:15:18,822 So, you want to come out here? 332 00:15:18,827 --> 00:15:20,733 And live with you. Wouldn't that be awesome? 333 00:15:20,737 --> 00:15:22,192 I bet we could convince Mom. 334 00:15:22,197 --> 00:15:25,320 She really wants this job. Said it's a major opportunity. 335 00:15:25,325 --> 00:15:27,948 It's nice that you want to help your mother out, 336 00:15:27,953 --> 00:15:30,292 but, you know, we're already into the semester now and... 337 00:15:30,297 --> 00:15:32,661 It's only been a few weeks. I could catch up. 338 00:15:32,666 --> 00:15:35,086 Listen, sweetie. Nothing would make me happier, but... 339 00:15:36,211 --> 00:15:37,958 things have been a little rocky around here. 340 00:15:37,963 --> 00:15:40,669 You're doing what you always do, aren't you? 341 00:15:40,674 --> 00:15:42,337 Rubbing people the wrong way. 342 00:15:42,342 --> 00:15:44,014 They'll get used to me. They always do. 343 00:15:44,019 --> 00:15:46,969 I can help. I speak Marvyn Korn. 344 00:15:49,057 --> 00:15:51,837 Dad, I could actually really use a change. 345 00:15:56,815 --> 00:15:58,225 Is everything okay, sweetie? 346 00:15:59,234 --> 00:16:00,355 Sure. 347 00:16:00,360 --> 00:16:01,780 I just thought... 348 00:16:03,613 --> 00:16:05,323 Sweetie, listen. It's... 349 00:16:05,824 --> 00:16:08,164 The timing is just not great right now. 350 00:16:08,868 --> 00:16:10,957 Maybe this is something that we could consider... 351 00:16:10,962 --> 00:16:12,462 Sure, yeah. Got it. 352 00:16:13,331 --> 00:16:14,331 Hello? 353 00:16:19,546 --> 00:16:20,667 Shoot. 354 00:16:20,672 --> 00:16:22,711 - Motion. Louise. - Constant motion. 355 00:16:22,716 --> 00:16:25,171 Know where your teammates are and where they're going. 356 00:16:25,176 --> 00:16:26,466 Olive. Get it to Olive. 357 00:16:27,137 --> 00:16:28,216 They look pretty good. 358 00:16:28,221 --> 00:16:30,760 Imagine how they'll be when they actually have a ball. 359 00:16:30,765 --> 00:16:32,470 They're developing muscle memory. 360 00:16:32,475 --> 00:16:34,875 When they can do this in their sleep, I'll give 'em a ball. 361 00:16:34,880 --> 00:16:36,295 Starters are coming together. 362 00:16:36,299 --> 00:16:39,339 It's a shame we're gonna lose three of them for the pregame practice. 363 00:16:39,344 --> 00:16:40,424 Oh, they'll be there. 364 00:16:41,192 --> 00:16:42,564 I'm handling it. 365 00:16:42,569 --> 00:16:44,190 - You're handling Ms. Grint? - Mm-hmm. 366 00:16:44,195 --> 00:16:45,942 She can't be handled. Ask anyone. 367 00:16:45,947 --> 00:16:47,027 Oh, I will. 368 00:16:47,032 --> 00:16:49,271 Me and her are meeting with Sherilyn this afternoon. 369 00:16:49,276 --> 00:16:50,445 Maybe you'd like to be there. 370 00:16:50,449 --> 00:16:52,282 Forget it. I'd like to be anywhere but there. 371 00:16:52,287 --> 00:16:54,826 - Well, too bad. 'Cause I told Sherilyn you're coming. - What? 372 00:16:54,831 --> 00:16:56,077 Okay, that's it for today. 373 00:16:56,081 --> 00:16:58,031 Good, good, good, good. Much better. 374 00:16:58,036 --> 00:16:59,123 I figured it out. 375 00:16:59,127 --> 00:17:02,125 It's about faith. We put our faith in him, and he'll put his faith in us. 376 00:17:02,130 --> 00:17:04,837 I feel like you're meeting him a little more than halfway. 377 00:17:04,841 --> 00:17:07,047 Wrong. He knows what he's doing. 378 00:17:07,052 --> 00:17:10,215 His shoelace tying method is a revelation. Revelation. 379 00:17:10,220 --> 00:17:11,593 Said no one ever. 380 00:17:11,598 --> 00:17:15,387 Look, he's definitely annoying, but we are getting better. 381 00:17:15,392 --> 00:17:18,192 Yeah, we're gonna lead the league in invisible ball passes. 382 00:17:18,979 --> 00:17:21,879 I wouldn't get too comfortable with Korn. 383 00:17:21,884 --> 00:17:23,228 He has a way of self-destructing. 384 00:17:23,232 --> 00:17:24,982 Yeah, but then your dad will just protect him. 385 00:17:24,986 --> 00:17:27,609 My dad wants me to play point guard and take every shot. 386 00:17:27,614 --> 00:17:29,110 Coach Korn doesn't. 387 00:17:29,115 --> 00:17:31,445 - Who do you think's gonna win that fight? - Ms. Grint. 388 00:17:32,077 --> 00:17:33,347 No, I mean, there she is. 389 00:17:34,287 --> 00:17:36,993 She haunts my dreams. And she wants Coach gone. 390 00:17:36,998 --> 00:17:38,954 He said he can handle her. 391 00:17:38,959 --> 00:17:41,039 What about my dad? You think he can handle him? 392 00:17:41,044 --> 00:17:42,924 - Or Ms. Sherilyn. - Ladies. 393 00:17:45,548 --> 00:17:47,048 Grint's gonna eat him alive. 394 00:17:52,681 --> 00:17:55,136 I don't mind sharing, as long as he asks permission. 395 00:17:55,141 --> 00:17:57,097 Ugh. George. 396 00:17:57,102 --> 00:17:58,902 Yeah, I know him from his cup. 397 00:17:59,604 --> 00:18:00,694 Uh... 398 00:18:03,775 --> 00:18:06,856 Ah, Coach Korn and Ms. Barrett. Thanks for coming. 399 00:18:06,861 --> 00:18:09,643 Not a problem. Thought it was just gonna be the four of us. 400 00:18:09,648 --> 00:18:11,528 Oh, I asked Mr. Pappas to join us. 401 00:18:12,200 --> 00:18:15,073 We've not officially met. George Pappas, school counselor. 402 00:18:15,078 --> 00:18:16,324 - Pleasure. - Hey. 403 00:18:16,329 --> 00:18:18,111 I want you to know I'm on no one's side here, 404 00:18:18,115 --> 00:18:19,875 only the side of the girls of Westbrook. 405 00:18:19,880 --> 00:18:21,880 - Yeah, we all are, George. - Are we? 406 00:18:21,885 --> 00:18:22,964 Yeah. 407 00:18:22,969 --> 00:18:25,509 All right, I understand there's a scheduling conflict. 408 00:18:25,514 --> 00:18:27,521 - That's correct. - Oh, I'm afraid it's much bigger than that. 409 00:18:27,525 --> 00:18:28,835 And so it begins. 410 00:18:29,507 --> 00:18:31,712 She scheduled this test or talk thingy 411 00:18:31,717 --> 00:18:33,592 against my pregame practice next week, 412 00:18:33,597 --> 00:18:36,044 which is, you know, ridiculous, so here we are. 413 00:18:36,049 --> 00:18:38,847 Or perhaps we should be asking, "Who are we?" 414 00:18:38,852 --> 00:18:41,349 I think we'd all agree we're an institution of learning, 415 00:18:41,354 --> 00:18:43,393 which is why it's so telling that Mr. Korn assumes 416 00:18:43,398 --> 00:18:46,379 we would set aside our academic priorities for sports. 417 00:18:46,384 --> 00:18:49,014 - Come on. That's not what he's doing. - The distinguished speaker series 418 00:18:49,018 --> 00:18:51,318 is a critical component of the school's curriculum. 419 00:18:51,323 --> 00:18:52,402 So is the basketball team. 420 00:18:52,407 --> 00:18:53,847 I'm sorry. I did not realize that 421 00:18:53,852 --> 00:18:56,177 we had a class called "the basketball team". 422 00:18:57,454 --> 00:18:58,700 What she's doing here is 423 00:18:58,705 --> 00:19:01,870 she's scheduled her talk thing against my practice deliberately 424 00:19:01,875 --> 00:19:04,285 because she has it out for the basketball program 425 00:19:04,736 --> 00:19:06,107 or, more specifically, me. 426 00:19:06,112 --> 00:19:08,360 I don't think we need to personalize this, 427 00:19:08,365 --> 00:19:10,125 but if we're going to, 428 00:19:10,130 --> 00:19:12,923 yes, we do in fact have some issues with you. 429 00:19:12,928 --> 00:19:15,300 We? God, I thought you weren't taking sides, George. 430 00:19:15,305 --> 00:19:17,569 The girls' sides, as I said. 431 00:19:17,574 --> 00:19:21,256 And many of us have grave concerns about Westbrook employing a man 432 00:19:21,261 --> 00:19:24,551 who is too volatile to be permitted around adult male athletes 433 00:19:24,556 --> 00:19:27,187 but apparently perfectly fine to oversee the girls 434 00:19:27,192 --> 00:19:29,022 whose safety has been entrusted to us. 435 00:19:29,027 --> 00:19:31,274 George, your concerns have been duly noted 436 00:19:31,279 --> 00:19:33,518 every single endless time you've raised them. 437 00:19:33,523 --> 00:19:36,154 But I must assure you Coach Korn has been thoroughly vetted, 438 00:19:36,159 --> 00:19:39,407 and I resent any implication to the contrary. 439 00:19:39,412 --> 00:19:41,576 Obviously, that wasn't aimed at you, Sherilyn. 440 00:19:41,581 --> 00:19:43,578 - Um... - Speaking of being vetted, 441 00:19:43,583 --> 00:19:45,508 the rest of us have been through a 442 00:19:45,513 --> 00:19:47,513 rigorous screening and interview process. 443 00:19:47,518 --> 00:19:49,977 Had I but known that playing a round of golf with Larry Gruzinsky 444 00:19:49,981 --> 00:19:51,419 would've ensured employment here, 445 00:19:51,424 --> 00:19:53,125 I would have saved myself some time and money 446 00:19:53,129 --> 00:19:55,419 - and skipped my double masters at Yale. - Come on, Terry. 447 00:19:55,424 --> 00:19:57,825 You know he did not play a round of golf with Larry Gruzinsky. 448 00:19:57,829 --> 00:19:59,277 Obviously, that was not aimed at you. 449 00:19:59,281 --> 00:20:01,487 Would you just tell her the girls are gonna be at my practice 450 00:20:01,491 --> 00:20:02,597 and let's call it a day please? 451 00:20:02,601 --> 00:20:05,665 I most certainly can. Ms. Grint, either reschedule your speaker 452 00:20:05,670 --> 00:20:08,426 or arrange for the players to make up the assignment some other way. 453 00:20:08,431 --> 00:20:09,641 Thank you. 454 00:20:11,611 --> 00:20:14,031 - I'm not one to brag, but... - You are, but go on. 455 00:20:14,906 --> 00:20:17,162 You just witnessed the Marvyn Korn effect. 456 00:20:17,167 --> 00:20:18,737 I thought the Marvyn Korn effect 457 00:20:18,742 --> 00:20:21,192 referred to the chaos that you leave in your wake. 458 00:20:21,197 --> 00:20:22,694 Huh. You read the book. 459 00:20:22,699 --> 00:20:24,995 I skimmed it. But look, you know, this is not over. 460 00:20:25,000 --> 00:20:26,800 Grint is not the forgive-and-forget type. 461 00:20:26,805 --> 00:20:27,885 I don't lose. 462 00:20:27,890 --> 00:20:30,830 No? Then what are you doing here? 463 00:20:32,632 --> 00:20:35,802 Look, you're not famous, Korn. You're infamous. 464 00:20:37,053 --> 00:20:38,541 Yeah. You breeze in here. 465 00:20:38,546 --> 00:20:40,343 You're this entitled jock. 466 00:20:40,348 --> 00:20:42,048 You think the rules don't apply to you. 467 00:20:42,053 --> 00:20:44,293 You're sitting in a sea of intellectuals, 468 00:20:44,298 --> 00:20:46,178 and nobody here likes you. 469 00:20:48,298 --> 00:20:49,628 That doesn't bother you? 470 00:21:16,051 --> 00:21:18,011 - Little help? - How'd you get in here? 471 00:21:18,595 --> 00:21:20,800 My name's on the gym. I have keys. 472 00:21:20,805 --> 00:21:24,120 Figured I'd get in some practice with actual laces and an actual ball. 473 00:21:24,125 --> 00:21:26,107 We practice as a team. I thought I made that clear. 474 00:21:26,111 --> 00:21:28,475 You did. But this is my study hall time. 475 00:21:28,480 --> 00:21:29,601 No freelancing. 476 00:21:29,606 --> 00:21:31,937 You're just gonna pick up bad habits I have to fix later. 477 00:21:31,942 --> 00:21:35,072 - I'm out here busting my ass... - There's that word again. "I". "I". 478 00:21:35,654 --> 00:21:38,034 We're going nowhere unless you learn to pass the ball! 479 00:21:38,464 --> 00:21:39,994 Good players make themselves better, 480 00:21:39,999 --> 00:21:42,030 but great players make everyone around them better. 481 00:21:42,035 --> 00:21:44,741 How? By tying shoelaces and shooting invisible balls? 482 00:21:44,746 --> 00:21:46,326 We're not learning anything. 483 00:21:49,584 --> 00:21:51,844 All right, let's do that drill you were just doing. 484 00:21:52,420 --> 00:21:55,380 Instead of making a basket, pass the ball to me. 485 00:21:55,882 --> 00:21:57,379 Hold on. 486 00:21:57,384 --> 00:21:58,594 All right. 487 00:21:59,302 --> 00:22:01,624 Fine. Now, don't look at me. 488 00:22:01,629 --> 00:22:03,260 Look at the basket. Pass the ball. 489 00:22:03,265 --> 00:22:05,725 - How can I hit you if I don't know where... - Just feel me. 490 00:22:10,230 --> 00:22:11,230 Try it again. 491 00:22:12,399 --> 00:22:13,812 No, no. 492 00:22:13,817 --> 00:22:15,147 That was a turnover. 493 00:22:15,735 --> 00:22:17,235 Come on. Focus. 494 00:22:18,947 --> 00:22:19,947 Okay, go. 495 00:22:24,452 --> 00:22:26,492 The more we pass, the tougher we are to defend. 496 00:22:28,273 --> 00:22:31,162 They'll double-team you, and your team gonna be wide open right here. 497 00:22:31,167 --> 00:22:32,707 Good. Just feel me. 498 00:22:34,087 --> 00:22:35,087 No. 499 00:22:36,172 --> 00:22:38,432 Trust your teammates. Come on. 500 00:22:40,285 --> 00:22:43,575 Come on. You know how to do this. You just haven't passed the ball yet. 501 00:22:45,482 --> 00:22:47,142 Focus, focus, focus. Okay. 502 00:22:48,977 --> 00:22:49,977 Try to fake again. 503 00:22:50,895 --> 00:22:52,475 Yes, that's it! Try it again. 504 00:22:54,107 --> 00:22:56,980 That's it! That is how we create a winning team! 505 00:22:56,985 --> 00:22:59,065 That's how you make a great player. That was great. 506 00:22:59,070 --> 00:23:01,359 - That's what we've been working on. - I had no idea. 507 00:23:01,364 --> 00:23:02,374 I know. 508 00:23:02,991 --> 00:23:04,661 Welcome to the team, Gruzinsky. 509 00:23:06,328 --> 00:23:07,574 So Louise is looking good. 510 00:23:07,579 --> 00:23:09,910 Have you given any thought to moving her to shooting guard? 511 00:23:09,915 --> 00:23:11,536 I thought about it and rejected it. 512 00:23:11,541 --> 00:23:14,581 'Cause you can't stand the thought of Larry Gruzinsky screaming at you? 513 00:23:14,586 --> 00:23:16,708 Please. I'm not afraid of Larry. 514 00:23:16,713 --> 00:23:18,944 There's a Larry at every school. My dad was a Larry. 515 00:23:18,949 --> 00:23:20,337 Yeah? How'd you handle him? 516 00:23:20,342 --> 00:23:21,982 Great. We haven't had one problem 517 00:23:21,987 --> 00:23:23,602 since we stopped speaking to each other. 518 00:23:25,221 --> 00:23:27,677 You know, it's not gonna be the same with Grint. 519 00:23:27,682 --> 00:23:29,346 I took care of Grint. You saw it. 520 00:23:29,351 --> 00:23:31,389 I got this. Don't worry. 521 00:23:31,394 --> 00:23:33,516 The rest of us have rules we must abide by. 522 00:23:33,521 --> 00:23:36,895 I am limited to one hour of homework per student per night. 523 00:23:36,900 --> 00:23:40,348 Yet Mr. Korn has his players practicing two hours in the afternoon, 524 00:23:40,353 --> 00:23:41,399 two hours in the morning. 525 00:23:41,404 --> 00:23:44,319 And what has he taught them in all that time? 526 00:23:44,324 --> 00:23:46,580 How to tie their shoelaces. 527 00:23:46,585 --> 00:23:48,406 They're getting quite good at it too. 528 00:23:48,411 --> 00:23:49,951 She doesn't know when to give up, does she? 529 00:23:49,955 --> 00:23:51,868 Are you practicing two-a-days? 530 00:23:51,873 --> 00:23:54,996 Well, yeah. Just because I think three-a-days might be excessive. 531 00:23:55,001 --> 00:23:56,448 See? He thinks it's all a joke. 532 00:23:56,453 --> 00:23:58,459 Look around you, Mr. Korn. Do you see anyone laughing? 533 00:23:58,463 --> 00:24:00,293 Sherilyn, the girls are making progress. 534 00:24:00,298 --> 00:24:02,087 They're really starting to come together. 535 00:24:02,092 --> 00:24:04,464 That may be, Ms. Barrett, but Ms. Grint is correct. 536 00:24:04,469 --> 00:24:06,464 We do have a daily limit on the amount of time 537 00:24:06,469 --> 00:24:08,544 teachers can demand of our girls. 538 00:24:08,549 --> 00:24:10,178 You should know that. 539 00:24:10,183 --> 00:24:13,565 From now on, one practice per day. 540 00:24:13,570 --> 00:24:15,826 No, I can't turn the team around with one practice per day. 541 00:24:15,830 --> 00:24:19,080 Oh, that is unfortunate. And I was just starting to like you. 542 00:24:19,651 --> 00:24:21,321 One-a-days, Coach. 543 00:24:22,279 --> 00:24:24,069 George, you better not be following me. 544 00:24:28,310 --> 00:24:30,657 I'm not doing it. I'm not doing it. 545 00:24:30,662 --> 00:24:32,285 - You have to. - No, I don't have to. 546 00:24:32,289 --> 00:24:35,203 Nobody's ever told me how to coach my team. They're not gonna start now. 547 00:24:35,208 --> 00:24:37,080 Two-a-days. One in morning. One at night. 548 00:24:37,085 --> 00:24:38,206 - You can't. - I will. 549 00:24:38,211 --> 00:24:40,371 Okay, then you're gonna see that little 550 00:24:40,376 --> 00:24:42,741 ticker on the bottom of ESPN saying, 551 00:24:42,746 --> 00:24:44,671 "Girls' high school fires Marvyn Korn". 552 00:24:44,676 --> 00:24:46,136 - Is that what you want? - Come on. 553 00:24:46,620 --> 00:24:48,660 That's the hill you're gonna die on. Really? 554 00:24:55,895 --> 00:24:57,559 Girls. 555 00:24:57,564 --> 00:24:58,654 Bring it in. 556 00:24:59,983 --> 00:25:02,653 Hit the bench. Come on. Let's go. Hustle. Hustle! 557 00:25:03,486 --> 00:25:04,816 All right, a couple things. 558 00:25:05,655 --> 00:25:10,697 Olive, Samantha, Mouse, the situation... it's been taken care of. 559 00:25:10,702 --> 00:25:13,658 Told you he'd handle it. See you in the morning, Coach. 560 00:25:13,663 --> 00:25:15,994 Yeah, about that. We're gonna go back to one-a-days. 561 00:25:15,999 --> 00:25:18,121 We're just gonna practice once in the afternoon. 562 00:25:18,126 --> 00:25:19,928 What? But we're doing great. 563 00:25:19,933 --> 00:25:21,634 - Why? - We can't take our foot off the gas now. 564 00:25:21,638 --> 00:25:24,668 Hey, hey! I'm the coach. Let me do the coaching. 565 00:25:31,097 --> 00:25:33,094 Coach! Coach, wait. 566 00:25:34,351 --> 00:25:36,601 What did... What did we do wrong? 567 00:25:37,103 --> 00:25:38,516 No, you didn't do anything. 568 00:25:38,521 --> 00:25:40,894 He said we have potential. He said we could be great. 569 00:25:40,899 --> 00:25:43,321 - Then he just gives up on us? - He didn't give up on you. 570 00:25:43,326 --> 00:25:45,982 No one wanted to play Coach Korn's way less than me. 571 00:25:45,987 --> 00:25:48,257 But I'm doing it. I changed my game. 572 00:25:48,782 --> 00:25:51,529 Okay, my dad is furious, but I'm all in. 573 00:25:51,534 --> 00:25:52,614 We all are. 574 00:25:52,619 --> 00:25:54,449 So why isn't Coach? 575 00:25:55,705 --> 00:25:57,865 Look, it's not up to him. 576 00:26:00,585 --> 00:26:03,583 Some of the faculty thought that he was overstepping his authority, 577 00:26:03,588 --> 00:26:06,086 that he was pushing you girls too hard. 578 00:26:06,091 --> 00:26:07,379 What do you think? 579 00:26:07,384 --> 00:26:08,974 It's not for me to say. 580 00:26:11,096 --> 00:26:12,386 But between us, 581 00:26:13,306 --> 00:26:14,716 Ms. Grint can shove it. 582 00:26:19,521 --> 00:26:20,767 This is crazy. 583 00:26:20,772 --> 00:26:23,186 He's not pushing us too hard. We need the practice. 584 00:26:23,191 --> 00:26:24,197 We're not children. 585 00:26:24,201 --> 00:26:26,757 It's not like we're incapable of making decisions for ourselves. 586 00:26:26,762 --> 00:26:30,152 Right? Like, all this "women striving, women thriving", future CEO stuff 587 00:26:30,156 --> 00:26:31,695 is just for the brochure. 588 00:26:31,700 --> 00:26:33,071 Real empowering. 589 00:26:34,828 --> 00:26:37,284 Look at her. Enjoying life. 590 00:26:37,289 --> 00:26:40,287 Why does a poli-sci teacher get to tell us what we can't do? 591 00:26:40,292 --> 00:26:41,805 She's not the boss of us. 592 00:26:41,810 --> 00:26:43,832 Why does she even care? 593 00:26:43,837 --> 00:26:45,417 I'm gonna say something to her. 594 00:26:46,006 --> 00:26:47,006 Really? 595 00:26:48,258 --> 00:26:49,338 No. 596 00:26:55,348 --> 00:26:56,388 Damn. 597 00:26:59,569 --> 00:27:03,310 It would be too bad if something happened to the brake line in her car. 598 00:27:03,315 --> 00:27:06,771 Mouse, are you suggesting we take out Ms. Grint? 599 00:27:06,776 --> 00:27:07,981 Not us. 600 00:27:07,986 --> 00:27:09,065 Gravity mostly. 601 00:27:09,070 --> 00:27:11,776 You know those twisty roads she drives on the way to school? 602 00:27:11,781 --> 00:27:13,528 We're not doing that. 603 00:27:13,533 --> 00:27:14,905 Although it is very tempting. 604 00:27:14,910 --> 00:27:17,611 This sucks. We finally get a coach that cares and this is what happens. 605 00:27:17,615 --> 00:27:20,535 - Why not just get your dad to make a call? - Because I'm not five. 606 00:27:20,540 --> 00:27:21,790 There has to be another way. 607 00:27:22,275 --> 00:27:23,830 Well, we're three gelatos in, 608 00:27:23,835 --> 00:27:26,958 and so far, the best idea we have would send us to prison. 609 00:27:26,963 --> 00:27:28,960 It's hopeless. We're done. 610 00:27:28,965 --> 00:27:32,085 Encinitas is gonna kick our ass again. 611 00:27:35,722 --> 00:27:36,812 Maybe not. 612 00:28:02,207 --> 00:28:03,207 Yeah. 613 00:28:03,959 --> 00:28:05,859 - Louise. - There you go. Communicate. 614 00:28:06,378 --> 00:28:07,624 Behind you! 615 00:28:07,629 --> 00:28:10,269 You got it. Okay, now you can br... There you go. 616 00:28:10,799 --> 00:28:11,969 Go for it! Go for it! 617 00:28:12,884 --> 00:28:13,964 Good! 618 00:28:13,969 --> 00:28:15,173 Come on. 619 00:28:15,178 --> 00:28:16,633 Bring it in. Let's talk about it. 620 00:28:16,638 --> 00:28:17,976 What's going on here? 621 00:28:17,981 --> 00:28:20,481 Oh. Hey, Coach. Um... 622 00:28:21,142 --> 00:28:22,773 Yeah, it's the craziest thing. 623 00:28:22,778 --> 00:28:24,809 - The girls here... - Totally on our own. 624 00:28:24,813 --> 00:28:26,883 Totally on their own, decided that they wanted 625 00:28:26,888 --> 00:28:28,536 to play a little basketball this morning. 626 00:28:28,541 --> 00:28:32,482 Yeah, on this off-campus, totally public court 627 00:28:32,487 --> 00:28:34,901 that is in no way affiliated with Westbrook. 628 00:28:34,906 --> 00:28:37,612 And there's nothing wrong with them getting a little exercise 629 00:28:37,617 --> 00:28:39,447 on time that's clearly their own, right? 630 00:28:39,452 --> 00:28:41,157 - So... - Uh-huh. 631 00:28:41,162 --> 00:28:43,702 And if we accidentally get some benefit as a team 632 00:28:43,707 --> 00:28:46,871 from something that's clearly not an official practice, then... 633 00:28:46,876 --> 00:28:48,540 What's the harm? 634 00:28:48,545 --> 00:28:51,626 Only thing we have to lose is a win against Encinitas next week. 635 00:28:51,631 --> 00:28:53,336 Right. But I'm confused. 636 00:28:53,341 --> 00:28:55,739 If this is totally unofficial, what are you doing here? 637 00:28:55,744 --> 00:28:57,674 Oh. Yeah, that is the darndest thing. 638 00:28:57,679 --> 00:29:01,052 So I came here to do a little surfing, which I do, never, 639 00:29:01,057 --> 00:29:03,597 and I accidentally brought my whistle instead of my surfboard. 640 00:29:03,602 --> 00:29:05,107 And then I saw the girls... 641 00:29:05,112 --> 00:29:06,475 - Total coincidence. - Obviously. 642 00:29:06,479 --> 00:29:09,609 And I thought, "Hmm, I don't know, maybe I'll do a little coaching". 643 00:29:10,191 --> 00:29:12,606 You know, another total coincidence is 644 00:29:12,611 --> 00:29:14,451 you guys picked this place to practice. 645 00:29:15,113 --> 00:29:16,484 This is my morning jog. 646 00:29:16,489 --> 00:29:18,904 I jog right along here every single morning. 647 00:29:18,909 --> 00:29:21,856 - Did you know that, Louise? - Oh, I couldn't possibly have. 648 00:29:21,861 --> 00:29:23,451 Wait, are you guys serious? 649 00:29:29,085 --> 00:29:30,248 Care to join us, Coach? 650 00:29:39,471 --> 00:29:41,218 - Ball! Pass me the ball! - Give... 651 00:29:41,222 --> 00:29:42,472 Give her the ball! 652 00:29:53,735 --> 00:29:55,315 Whoa! 653 00:29:55,320 --> 00:29:57,275 All right! 654 00:29:57,280 --> 00:29:58,950 Whoa! 655 00:30:06,373 --> 00:30:09,162 That is how you do it! Let's go! 656 00:30:09,167 --> 00:30:10,914 That was so good! 657 00:30:10,919 --> 00:30:12,749 Everybody in! Team win selfie! 658 00:30:15,882 --> 00:30:17,292 Let me get photo approval. 659 00:30:17,297 --> 00:30:18,698 You have, like, a million followers. 660 00:30:18,702 --> 00:30:20,802 - True. - 149,000. But I'm working on it. 661 00:30:24,916 --> 00:30:28,446 You see, the thing about Encinitas is they have better players. 662 00:30:29,771 --> 00:30:31,521 So, Gruzinsky, why did we win? 663 00:30:32,774 --> 00:30:34,684 Because we have a better team, Coach? 664 00:30:36,069 --> 00:30:38,233 You're damn right we do. Good job, girls. 665 00:30:39,531 --> 00:30:40,961 You avoided complimenting them 666 00:30:40,965 --> 00:30:42,705 by forcing them to compliment themselves. 667 00:30:42,710 --> 00:30:44,880 Can't you find the joy in anything? 668 00:30:45,870 --> 00:30:48,870 - You are really... - I know, I know. I... I really am. 669 00:31:01,970 --> 00:31:03,592 - Hey. - You ready? 670 00:31:03,597 --> 00:31:05,218 You see that pass at the end? 671 00:31:05,223 --> 00:31:06,553 Mm-hmm. 672 00:31:06,558 --> 00:31:07,638 You like it? 673 00:31:08,310 --> 00:31:10,230 I'd have liked it better if you took a shot. 674 00:31:11,605 --> 00:31:13,435 I told you that's not what Coach wants. 675 00:31:13,440 --> 00:31:14,770 I thought I was your coach. 676 00:31:17,068 --> 00:31:19,678 You were. My first coach. 677 00:31:21,123 --> 00:31:23,833 But now I just need you to be my dad. 678 00:31:34,836 --> 00:31:35,836 All right. 679 00:31:53,396 --> 00:31:54,476 What? 680 00:31:54,481 --> 00:31:55,560 Nice win. 681 00:31:55,565 --> 00:31:57,754 - You're connecting with these girls. - Oh, stop it. 682 00:31:57,759 --> 00:31:59,422 It's a trap, you know. Happened to me. 683 00:31:59,427 --> 00:32:03,009 One day you're gonna wake up and find out you actually care about them. 684 00:32:03,014 --> 00:32:05,428 - No. To me, they're just X's and O's. - Uh-huh. 685 00:32:05,433 --> 00:32:08,398 So you would never practice with them on a court by the ocean 686 00:32:08,403 --> 00:32:10,283 just to skirt the letter of the law I laid down 687 00:32:10,288 --> 00:32:11,911 because they thought you were abandoning them? 688 00:32:11,915 --> 00:32:15,038 I prefer to think of it as a creative solution to a problem that... 689 00:32:15,043 --> 00:32:16,506 that we both would love to go away. 690 00:32:16,511 --> 00:32:19,626 That problem, by the way, the one you're referring to? 691 00:32:19,631 --> 00:32:21,044 It's only getting worse. 692 00:32:21,049 --> 00:32:23,922 Ms. Grint is still on my ass about you like a tick on a hound, 693 00:32:23,927 --> 00:32:25,797 and George, he sees you throwing chairs 694 00:32:25,802 --> 00:32:27,384 at Westbrook students in his dreams. 695 00:32:27,389 --> 00:32:29,169 I... I... I don't know what to do about that. 696 00:32:29,174 --> 00:32:31,721 I know what you do. You change his mind about you. 697 00:32:31,726 --> 00:32:34,224 You prove to him that your anger problems are in the past. 698 00:32:34,229 --> 00:32:35,817 And how do you propose that I do that? 699 00:32:35,822 --> 00:32:38,070 He's a school counselor. He talks to people for a living. 700 00:32:38,075 --> 00:32:41,940 - I'm thinking, hmm, one hour a week... - Uh-uh. 701 00:32:41,945 --> 00:32:44,192 ... just the two of you. You change his mind about you, 702 00:32:44,197 --> 00:32:46,577 - he'll change the mind of the faculty. - Not gonna happen. 703 00:32:49,744 --> 00:32:52,014 It's funny how you don't realize it's already done. 704 00:32:53,881 --> 00:32:56,121 What do you mean? Is this something that I have to do? 705 00:32:56,126 --> 00:32:58,623 I prefer to think of it as a creative solution to a problem 706 00:32:58,628 --> 00:33:00,458 we both would love to see go away. 707 00:33:20,191 --> 00:33:22,201 We seem to have inherited each other. 708 00:33:23,820 --> 00:33:24,820 Yeah. 709 00:33:27,908 --> 00:33:31,368 I warn you, Mr. Korn. I'm a tough nut to crack. 710 00:33:33,830 --> 00:33:34,830 So am I, George. 711 00:33:43,048 --> 00:33:45,378 I didn't always work with high school girls, you know. 712 00:33:45,383 --> 00:33:46,723 - Neither did I. - Hmm. 713 00:33:47,677 --> 00:33:50,258 I was a warden at a minimum-security prison. 714 00:33:50,263 --> 00:33:52,177 I've dealt with guys like you. 715 00:33:52,182 --> 00:33:55,102 Under pressure, trapped, desperate. 716 00:33:56,770 --> 00:33:59,142 You're out of your comfort zone here at Westbrook. 717 00:33:59,147 --> 00:34:01,686 All alone. No one on your side. 718 00:34:01,691 --> 00:34:02,879 Holly. 719 00:34:02,884 --> 00:34:06,341 You took the job she thought she deserved. Try again. 720 00:34:06,346 --> 00:34:07,509 My team. 721 00:34:07,514 --> 00:34:11,805 Teenagers have the attention span of a tsetse fly. Go on. 722 00:34:11,810 --> 00:34:12,990 Larry Gruzinsky? 723 00:34:13,494 --> 00:34:14,574 Yes. 724 00:34:14,579 --> 00:34:16,679 And you just turned his daughter from the star player 725 00:34:16,684 --> 00:34:18,384 to just another member of the team. 726 00:34:18,389 --> 00:34:19,389 Sherilyn. 727 00:34:19,394 --> 00:34:21,064 She put you in here with me. 728 00:34:22,837 --> 00:34:24,797 You are on your own, Mr. Korn. 729 00:34:25,632 --> 00:34:27,292 But it doesn't have to be a life sentence. 730 00:34:27,297 --> 00:34:28,842 We both want the same thing. 731 00:34:30,295 --> 00:34:32,125 For you to be gone. 732 00:34:32,130 --> 00:34:35,590 So help me help you help me. 733 00:34:37,978 --> 00:34:38,978 See ya. 734 00:34:39,621 --> 00:34:41,261 It's only been five minutes. 735 00:34:43,983 --> 00:34:45,403 You weren't really a warden. 736 00:34:59,541 --> 00:35:01,538 - Yeah? - Hey, Coach. 737 00:35:01,543 --> 00:35:03,703 Um, I just wanted to let you know 738 00:35:03,708 --> 00:35:08,203 that I actually have to miss next game 739 00:35:08,208 --> 00:35:09,963 'cause I have a test. 740 00:35:09,968 --> 00:35:10,968 What? 741 00:35:12,521 --> 00:35:13,809 Kidding. No. 742 00:35:13,814 --> 00:35:16,012 No, I just wanted to... I just wanna say thank you. 743 00:35:16,016 --> 00:35:17,016 You're welcome. 744 00:35:17,684 --> 00:35:18,763 For what? 745 00:35:18,768 --> 00:35:20,298 Um, for caring. 746 00:35:23,056 --> 00:35:24,386 Is that your daughter? 747 00:35:25,525 --> 00:35:28,945 Yeah. She's your age. Emma. 748 00:35:29,446 --> 00:35:30,609 Bet you miss her. 749 00:35:30,614 --> 00:35:32,624 Yeah. Yeah, I do miss her. 750 00:35:33,575 --> 00:35:35,985 She's having a hard time, probably because of me. 751 00:35:37,621 --> 00:35:38,909 I'm pretty good at that, huh? 752 00:35:38,914 --> 00:35:40,243 You do have skills. 753 00:35:40,248 --> 00:35:42,829 I bet she misses you too. 754 00:35:42,834 --> 00:35:44,080 She says she does. 755 00:35:44,085 --> 00:35:46,535 - She wants to come out here to Westbrook. - Really? 756 00:35:47,297 --> 00:35:49,917 Well, I mean, I just know, like, 757 00:35:49,922 --> 00:35:52,252 I'd give, like, anything to see my dad again. 758 00:35:53,678 --> 00:35:55,508 Like, literally anything. 759 00:35:56,097 --> 00:35:57,427 Is he not around? 760 00:35:58,024 --> 00:35:59,034 Uh-uh. 761 00:36:00,101 --> 00:36:03,611 No. Um... And I miss him. 762 00:36:07,984 --> 00:36:09,147 That's it. 763 00:36:09,152 --> 00:36:10,822 Anyway, uh... 764 00:36:11,529 --> 00:36:14,069 That's... I just... Yeah. Just wanted to say thank you. 765 00:36:14,074 --> 00:36:15,584 Um, thanks, Coach. 766 00:36:32,008 --> 00:36:33,088 Hey. 767 00:36:34,678 --> 00:36:36,091 Are you running out or... 768 00:36:36,096 --> 00:36:39,136 No, I got some time before first period. Why? 769 00:36:40,433 --> 00:36:41,972 This is gonna be "E". 770 00:36:41,977 --> 00:36:44,849 I'm gonna sink it. You're gonna miss. And you're gonna lose. 771 00:36:44,854 --> 00:36:46,643 I bet you a million dollars you miss. 772 00:36:46,648 --> 00:36:47,808 Ooh, I wouldn't make that bet 773 00:36:47,812 --> 00:36:49,938 except that you do have the million dollars, 774 00:36:49,943 --> 00:36:52,440 and you should know, I will collect. 775 00:36:52,445 --> 00:36:53,817 A buck. Buck says you miss. 776 00:36:53,822 --> 00:36:55,322 All right. You are on. 777 00:36:56,866 --> 00:36:57,946 Oh, fancy. 778 00:36:59,244 --> 00:37:00,657 Oh! 779 00:37:00,662 --> 00:37:02,367 The pressure, it's on. 780 00:37:02,372 --> 00:37:05,370 I don't know the meaning of the word "pressure", okay? 781 00:37:05,375 --> 00:37:07,914 Well, do you know the meaning of the word "choke"? 782 00:37:07,919 --> 00:37:10,458 - Because that's what you're about to do. - Just zip it. 783 00:37:10,463 --> 00:37:14,013 And be ready to take it out of the basket, okay? You ready? 784 00:37:21,016 --> 00:37:23,046 That's H-O-R-S-E. You owe me a buck. 785 00:37:23,051 --> 00:37:25,890 Or we could just roll it over to the next game. 786 00:37:25,895 --> 00:37:27,935 Yeah, let's roll it over to the next game. 787 00:37:33,320 --> 00:37:35,859 Hey. Got class in a minute, Dad. 788 00:37:35,864 --> 00:37:38,124 Wait. I wanna... I wanna talk to you for a second. 789 00:37:39,659 --> 00:37:41,549 I hate how out of sync we are. 790 00:37:42,546 --> 00:37:45,493 I'm making coffee, and you're going to third period, 791 00:37:45,498 --> 00:37:47,828 and I'm making dinner, you're going to sleep. 792 00:37:48,927 --> 00:37:51,007 You're the one who moved to another time zone. 793 00:37:51,012 --> 00:37:52,409 I know. 794 00:37:52,414 --> 00:37:55,244 Which is why I think it might be a good idea 795 00:37:55,249 --> 00:37:57,074 if you come and live with me. 796 00:37:59,095 --> 00:38:02,135 So... I can come live with you? 797 00:38:02,140 --> 00:38:03,270 If you still want to. 798 00:38:03,808 --> 00:38:07,168 - Yes. But what about... - I talked to Mom. 799 00:38:07,173 --> 00:38:09,473 Don't worry. She thinks the change will be good for you. 800 00:38:10,649 --> 00:38:12,889 This isn't just about me though, right? 801 00:38:12,894 --> 00:38:15,184 You need me too, don't you? 802 00:38:15,189 --> 00:38:17,019 Of course I need you. You're my daughter. 803 00:38:19,032 --> 00:38:23,531 It's not a crime to need someone, Dad. It makes you a little human. 804 00:38:23,536 --> 00:38:26,451 Well, I'm definitely a little of that. Very little. 805 00:38:27,999 --> 00:38:32,129 Oh! Now, you better get to class. I'll see you soon, kid. 806 00:38:32,612 --> 00:38:33,612 Can't wait. 807 00:39:58,000 --> 00:40:02,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.