Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,862
Officer: The target is clear.
2
00:00:02,897 --> 00:00:04,096
Take the shot Corporal.
3
00:00:04,132 --> 00:00:05,145
Copy that.
4
00:00:08,301 --> 00:00:09,736
Did you, um, ahem,
5
00:00:09,788 --> 00:00:10,854
did you hang up?
6
00:00:11,147 --> 00:00:12,474
I was waiting for you to hang up.
7
00:00:12,907 --> 00:00:14,440
I'm always the first
one who has to hang up.
8
00:00:14,475 --> 00:00:16,075
You're not the first one all the time.
9
00:00:16,110 --> 00:00:17,076
- Please.
- I hang up a lot.
10
00:00:17,111 --> 00:00:18,211
Hey listen, okay, we count to three?
11
00:00:18,246 --> 00:00:19,578
Okay, three.
12
00:00:19,613 --> 00:00:22,448
One, two, three.
13
00:00:24,185 --> 00:00:25,151
I can hear you breathing.
14
00:00:25,186 --> 00:00:26,585
I can totally hear you breathing.
15
00:00:26,620 --> 00:00:28,685
- I know you're still there.
- This is ridiculous.
16
00:00:28,710 --> 00:00:30,356
- Okay for real.
- For real. Okay.
17
00:00:30,391 --> 00:00:33,225
- For real. One...
- Two, three.
18
00:00:34,862 --> 00:00:36,395
You're still there I
can feel it, yeah I know.
19
00:00:36,430 --> 00:00:37,429
I know.
20
00:00:37,826 --> 00:00:39,659
This is crazy. Okay how
are we going to do this?
21
00:00:39,695 --> 00:00:40,660
- Okay count of three?
- Okay.
22
00:00:40,925 --> 00:00:43,924
One, two, three.
23
00:00:46,384 --> 00:00:47,867
I can hear you breathing.
24
00:00:47,903 --> 00:00:50,971
Officer: I knew. I totally knew,you're the worst.
25
00:00:51,006 --> 00:00:52,538
Corporal: - Okay promise, promise.
- Okay.
26
00:00:52,574 --> 00:00:54,708
["Dancing Underwater", Brave Shores]
27
00:00:54,743 --> 00:00:57,477
? Me and my friends will spike the punch, ?
28
00:00:57,512 --> 00:00:59,879
? Runnin' in the party we'll start the fun ?
29
00:00:59,915 --> 00:01:02,115
? Get fancy ?
30
00:01:02,150 --> 00:01:03,449
? Hey Hey ?
31
00:01:03,485 --> 00:01:06,486
? There's no clouds its just the sun ?
32
00:01:06,521 --> 00:01:09,522
? Living in times that are meant for fun yeah ?
33
00:01:12,263 --> 00:01:15,097
? Hold your breatha little longer ?
34
00:01:15,185 --> 00:01:17,840
? Let's go dancing underwater ?
35
00:01:18,633 --> 00:01:21,299
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
36
00:01:23,125 --> 00:01:24,090
Hi.
37
00:01:24,321 --> 00:01:25,320
Daisy?
38
00:01:25,345 --> 00:01:26,411
- Hi,
- Hi, I'm Jolene.
39
00:01:26,446 --> 00:01:27,502
Pleased to meet you.
40
00:01:27,781 --> 00:01:30,348
So this is a very important
position for our company.
41
00:01:30,384 --> 00:01:31,984
We've really been searching
hard for the right candidate
42
00:01:32,019 --> 00:01:33,351
and thanks so much for coming in.
43
00:01:33,387 --> 00:01:34,386
You're welcome.
44
00:01:35,571 --> 00:01:37,939
Okay, let's, um,
45
00:01:37,974 --> 00:01:39,407
take a look at your resume.
46
00:01:39,651 --> 00:01:41,209
Okay.
47
00:01:41,244 --> 00:01:43,569
I'm... I'm not seeing
48
00:01:43,914 --> 00:01:46,314
any experience that's relevant
49
00:01:46,349 --> 00:01:47,782
to being a programmer.
50
00:01:48,132 --> 00:01:50,652
Well my parents said I
could be anything I wanted.
51
00:01:50,686 --> 00:01:51,685
So...
52
00:01:52,955 --> 00:01:54,154
I'm sorry they?
53
00:01:55,090 --> 00:01:56,223
Oh it's, ah,
54
00:01:56,859 --> 00:01:57,925
right there.
55
00:01:58,561 --> 00:02:00,276
Oh! So they did.
56
00:02:01,297 --> 00:02:03,130
Okay, um,
57
00:02:03,165 --> 00:02:04,598
I'm also not seeing
58
00:02:04,634 --> 00:02:07,767
any post-secondary education.
59
00:02:07,803 --> 00:02:09,403
Oh, yeah, well,
60
00:02:09,438 --> 00:02:11,669
my parents said that I was amazing.
61
00:02:12,474 --> 00:02:14,041
Oh... so they did.
62
00:02:14,076 --> 00:02:15,775
Okay, I'm just going to
confer with my colleague.
63
00:02:15,811 --> 00:02:16,776
Sure.
64
00:02:16,812 --> 00:02:18,145
Hey Marika, Marika
65
00:02:18,180 --> 00:02:19,612
would you mind coming
in here for a second.
66
00:02:19,648 --> 00:02:20,781
Thanks.
67
00:02:21,094 --> 00:02:22,285
Thanks. Um...
68
00:02:22,285 --> 00:02:23,251
How can I help out?
69
00:02:23,285 --> 00:02:25,452
I'm just looking at her for this position
70
00:02:25,487 --> 00:02:29,290
and she doesn't have any education or
71
00:02:29,958 --> 00:02:31,610
relevant experience.
72
00:02:31,960 --> 00:02:35,094
Oh but her parents do say she's amazing.
73
00:02:35,129 --> 00:02:36,095
Jolene: Mhm.
74
00:02:36,130 --> 00:02:37,964
We'd be fools not to hire her.
75
00:02:38,834 --> 00:02:39,799
Welcome aboard.
76
00:02:39,835 --> 00:02:40,799
Thank you.
77
00:02:40,835 --> 00:02:42,601
Great to have you with us Daisy.
78
00:02:42,636 --> 00:02:44,136
- I'm looking forward to it.
- How did I do?
79
00:02:44,172 --> 00:02:45,471
You were amazing.
80
00:02:45,506 --> 00:02:46,605
Thank you.
81
00:02:46,640 --> 00:02:48,274
Thank you so much.
82
00:02:48,309 --> 00:02:50,309
You should be very proud of this one.
83
00:02:50,345 --> 00:02:51,610
She's doing a great job.
84
00:02:51,645 --> 00:02:52,611
Dad: We agree.
85
00:02:52,646 --> 00:02:53,897
She feels like a boss doesn't she?
86
00:02:53,959 --> 00:02:54,958
Dad: Yeah.
87
00:02:54,983 --> 00:02:56,648
Thanks mom, thanks dad.
88
00:02:56,684 --> 00:02:58,149
I just-I just didn't know
what to do there for...
89
00:02:58,951 --> 00:03:00,151
[Car Horn Honking]
90
00:03:00,187 --> 00:03:02,320
Hey, nice rump! Huh!
91
00:03:02,356 --> 00:03:03,652
Woman: Get a life.
92
00:03:04,423 --> 00:03:05,503
Asshole.
93
00:03:08,562 --> 00:03:10,195
Hey, sweet tits!
94
00:03:12,182 --> 00:03:13,664
Why don't you step outside your truck
95
00:03:13,700 --> 00:03:15,133
and say that to my face.
96
00:03:15,869 --> 00:03:16,868
Dick head.
97
00:03:17,304 --> 00:03:18,504
[Sighs]
98
00:03:20,840 --> 00:03:22,481
One day you'll find her Pete.
99
00:03:23,310 --> 00:03:24,509
One day.
100
00:03:29,816 --> 00:03:30,948
- Hello.
- Hi.
101
00:03:30,984 --> 00:03:31,949
Hey.
102
00:03:31,985 --> 00:03:32,984
Did you find everything you need?
103
00:03:33,019 --> 00:03:34,198
I sure did thank you.
104
00:03:34,223 --> 00:03:36,600
Okay great, just run this through here.
105
00:03:37,960 --> 00:03:41,028
And, um, can I get your
postal code real quick?
106
00:03:41,253 --> 00:03:42,252
Um...
107
00:03:43,505 --> 00:03:45,393
You know, I'd rather not.
108
00:03:45,858 --> 00:03:47,491
Oh, it's-it's just for our records.
109
00:03:47,526 --> 00:03:49,326
Sure, I totally understand that but,
110
00:03:49,361 --> 00:03:51,495
um, no-no thank you, I'd rather not.
111
00:03:51,530 --> 00:03:52,496
It-it's just for the records.
112
00:03:52,531 --> 00:03:53,897
No I heard what you said and I understand
113
00:03:53,932 --> 00:03:55,098
but no I don't want to give away...
114
00:03:55,134 --> 00:03:56,266
Clerk: You don't want to give it.
115
00:03:56,301 --> 00:03:57,434
But if you want to return something
116
00:03:57,469 --> 00:03:59,002
we need your postal code for our records.
117
00:03:59,038 --> 00:04:01,577
How about I'll never return it.
118
00:04:03,008 --> 00:04:04,273
- Okay.
- Okay.
119
00:04:04,308 --> 00:04:05,608
Heard you loud and clear, no problem.
120
00:04:05,644 --> 00:04:08,611
Yeah I like this pantsuit that much.
121
00:04:08,647 --> 00:04:10,613
- Okay, okay.
- Okay.
122
00:04:10,649 --> 00:04:13,049
Great, and can I just get
your phone number real quick?
123
00:04:13,084 --> 00:04:14,316
- Phone number?
- Mhm.
124
00:04:14,352 --> 00:04:15,317
Why?
125
00:04:15,353 --> 00:04:16,318
It's just for our records.
126
00:04:16,354 --> 00:04:17,987
I'm definitely not
going to give that away.
127
00:04:18,023 --> 00:04:19,355
Okay, well no one is going to call you.
128
00:04:19,390 --> 00:04:20,856
Well I just, yeah I don't
want anyone calling me.
129
00:04:20,891 --> 00:04:22,391
Well no one is going to call you.
130
00:04:22,427 --> 00:04:24,026
'Cause I don't want them to
call me so I don't give my number out.
131
00:04:24,062 --> 00:04:25,661
- They won't call you I promise.
- They won't call me? No one's gonna?
132
00:04:25,696 --> 00:04:27,329
- No one is going to call you.
-Then why do you need a record of it?
133
00:04:27,365 --> 00:04:28,764
Yeah, we just need a
record of the phone number
134
00:04:28,799 --> 00:04:29,865
so that we're not going to call.
135
00:04:29,900 --> 00:04:30,999
Can you put that in the bag so I can go?
136
00:04:31,035 --> 00:04:32,000
Clerk: Yeah, no problem at all.
137
00:04:32,036 --> 00:04:33,001
Can I just get your address real quick?
138
00:04:33,037 --> 00:04:34,670
Whoa are you serious?
139
00:04:34,705 --> 00:04:35,671
Ah, yeah.
140
00:04:35,706 --> 00:04:36,705
You just asked me for my address?
141
00:04:36,740 --> 00:04:37,706
Clerk: Um, yeah.
142
00:04:37,741 --> 00:04:38,707
Woman: Guess what I'm going to say?
143
00:04:38,742 --> 00:04:40,208
- What am I going to say?
- You're going to say no?
144
00:04:40,243 --> 00:04:41,209
I'm going to say no.
145
00:04:41,244 --> 00:04:42,611
Okay, um, can I have a hint?
146
00:04:42,646 --> 00:04:43,946
- You want a hint?
- Just a hint.
147
00:04:43,981 --> 00:04:45,080
How about this,
148
00:04:45,115 --> 00:04:46,347
is that hint enough?
149
00:04:46,383 --> 00:04:48,050
- Okay, um...
- I'm going to go no on the address.
150
00:04:48,085 --> 00:04:49,317
Okay, does it have a street name?
151
00:04:49,352 --> 00:04:50,318
No.
152
00:04:50,353 --> 00:04:51,319
Is it a house or an apartment?
153
00:04:51,354 --> 00:04:52,353
No.
154
00:04:52,422 --> 00:04:53,555
Okay, does it start with the number one?
155
00:04:53,590 --> 00:04:54,556
- No.
- Number two?
156
00:04:54,591 --> 00:04:55,557
- No.
- Three?
157
00:04:55,592 --> 00:04:56,491
- No.
- Four?
158
00:04:56,526 --> 00:04:57,725
You need to stop it!
159
00:04:57,760 --> 00:05:00,228
- It starts with five?
- You got to stop it right now!
160
00:05:00,263 --> 00:05:03,331
This pant suit fits me
kind of weird in the ass,
161
00:05:03,366 --> 00:05:05,533
it's a hair width away
from a bit of camel toe
162
00:05:05,569 --> 00:05:07,102
that is not good enough!
163
00:05:07,137 --> 00:05:08,423
That is just not good enough
164
00:05:08,448 --> 00:05:10,392
to give you my private information!
165
00:05:10,873 --> 00:05:12,172
- I mean, ma'am...
- Yes?
166
00:05:12,208 --> 00:05:13,340
There's no conspiracy.
167
00:05:13,375 --> 00:05:14,575
I'm just doing what I'm told to do.
168
00:05:14,611 --> 00:05:16,010
Okay, I'm sorry.
169
00:05:16,045 --> 00:05:17,845
I didn't have a coffee and
I smell like a meatball.
170
00:05:17,880 --> 00:05:18,846
Here you go.
171
00:05:18,881 --> 00:05:20,114
It's not too late, you
can just give me the in...
172
00:05:20,149 --> 00:05:21,308
I'm not going to... Just give it to me.
173
00:05:21,333 --> 00:05:22,724
Alright, thank you.
174
00:05:23,185 --> 00:05:24,218
Thanks so much.
175
00:05:24,253 --> 00:05:25,219
Thank you.
176
00:05:25,254 --> 00:05:26,220
I heard you.
177
00:05:26,255 --> 00:05:27,221
Thanks.
178
00:05:27,256 --> 00:05:28,422
I dare you to say it one more time.
179
00:05:28,457 --> 00:05:29,656
[Whispering] Thank you.
180
00:05:31,160 --> 00:05:32,159
[Softly] Thanks.
181
00:05:33,028 --> 00:05:33,994
I'm...
182
00:05:34,029 --> 00:05:35,295
I'm so sorry Greg.
183
00:05:35,331 --> 00:05:37,063
I mean, I tried to
get Julie's information
184
00:05:37,099 --> 00:05:38,064
but she just wouldn't give it.
185
00:05:38,100 --> 00:05:39,399
Oh well, you tried your best.
186
00:05:39,435 --> 00:05:41,455
Yeah, have to go get it yourself.
187
00:05:41,670 --> 00:05:42,736
I'm going to.
188
00:05:42,771 --> 00:05:43,770
Okay.
189
00:05:45,007 --> 00:05:46,561
It's Julie I-E, yeah.
190
00:05:47,820 --> 00:05:48,819
Good luck!
191
00:05:49,511 --> 00:05:51,344
I know, honestly look at this one.
192
00:05:51,379 --> 00:05:52,612
- Ew.
- Ew.
193
00:05:52,648 --> 00:05:54,614
Honestly Lianne you are
so lucky you have Nathan.
194
00:05:54,650 --> 00:05:56,116
I know I am. I really truly am.
195
00:05:56,151 --> 00:05:59,318
Woman 3: I mean, wading
through the assholes on Tinder
196
00:05:59,354 --> 00:06:01,154
is a full-time administrative gig.
197
00:06:01,189 --> 00:06:03,322
No seriously, okay
guys, look at this one.
198
00:06:03,358 --> 00:06:04,790
Woman 2: - Ugh.
- Eww.
199
00:06:04,825 --> 00:06:06,125
Woman: That is so gross right?
200
00:06:06,161 --> 00:06:07,493
Why do they think we
want to see their dicks?
201
00:06:07,529 --> 00:06:08,561
Lianne: I don't know.
202
00:06:08,596 --> 00:06:09,762
I am so glad
203
00:06:09,797 --> 00:06:11,397
that I got out of the
dating scene when I did.
204
00:06:11,432 --> 00:06:12,931
I feel really sorry for you all.
205
00:06:12,967 --> 00:06:15,267
I have no idea why they want
to send you guys that stuff.
206
00:06:15,302 --> 00:06:17,302
Sometimes before they even say hello.
207
00:06:17,337 --> 00:06:19,504
Lianne: What? That's so ew.
208
00:06:19,540 --> 00:06:20,739
You show me it. Show me.
209
00:06:20,775 --> 00:06:22,507
Oh no, you do not want to see that one.
210
00:06:22,543 --> 00:06:23,776
No I know.
211
00:06:23,811 --> 00:06:27,012
No I know I know I don't
because sometimes at home
212
00:06:27,048 --> 00:06:28,147
I get to see a dick,
213
00:06:28,452 --> 00:06:29,848
once, sometimes.
214
00:06:30,179 --> 00:06:32,317
I have no interest at all
215
00:06:32,352 --> 00:06:33,851
of seeing a brand new dick.
216
00:06:33,887 --> 00:06:35,387
Woman 3: Hey, this guy drew a face on his.
217
00:06:35,422 --> 00:06:36,655
- What?
- That's appalling.
218
00:06:36,690 --> 00:06:38,990
No he looks like a murderer.
219
00:06:39,025 --> 00:06:40,792
I'm terrified, ah can I-can I see that?
220
00:06:40,827 --> 00:06:41,793
Can you show it to me?
221
00:06:41,828 --> 00:06:43,649
- Oh, I deleted it.
- Okay good, good.
222
00:06:44,030 --> 00:06:45,730
Oh my god this one
looks like a giant slug.
223
00:06:45,765 --> 00:06:46,798
Does it really?
224
00:06:46,833 --> 00:06:49,366
- Oh I'm so sorry that I just...
- Oh my goodness!
225
00:06:49,402 --> 00:06:50,766
- What happened to your phone?
- Is it...
226
00:06:50,805 --> 00:06:51,969
Is it okay?
227
00:06:52,005 --> 00:06:54,638
I don't know I don't
even know if it's okay.
228
00:06:54,674 --> 00:06:55,807
- Lianne...
- What?
229
00:06:55,842 --> 00:06:57,108
Can I have my phone back please?
230
00:06:57,143 --> 00:06:59,510
Woman: Lianne, if you
give Mary back her phone
231
00:06:59,545 --> 00:07:02,313
I've got a lot of dicks on
my phone I can show you, okay.
232
00:07:02,348 --> 00:07:04,048
No that's okay, I'm good.
233
00:07:04,084 --> 00:07:05,048
Mary: She's going to run.
234
00:07:05,084 --> 00:07:06,083
Well now she is.
235
00:07:06,686 --> 00:07:07,651
Mary: Lianne!
236
00:07:07,687 --> 00:07:08,785
Lianne give me back my phone!
237
00:07:08,821 --> 00:07:10,287
Lianne:- I need some dicks.
- They're just dicks.
238
00:07:10,323 --> 00:07:12,468
Mary: Lianne those are my dick pics!
239
00:07:12,658 --> 00:07:14,692
Lianne: There is sixteen dicks on here
240
00:07:14,727 --> 00:07:16,207
that I have to have!
241
00:07:16,729 --> 00:07:18,061
[Chuckling]
242
00:07:18,455 --> 00:07:20,181
That one looks like the guy from YouTube.
243
00:07:20,833 --> 00:07:21,865
Bono.
244
00:07:21,900 --> 00:07:23,734
- I don't know who that is.
- Oh.
245
00:07:24,269 --> 00:07:25,836
No it's funny.
246
00:07:25,871 --> 00:07:27,037
Woman: I mean, you're so well-travelled
247
00:07:27,072 --> 00:07:28,304
it blows my mind.
248
00:07:28,340 --> 00:07:29,706
Oh. Well, you know, it's just priorities.
249
00:07:29,742 --> 00:07:30,841
You know, you just decide
250
00:07:30,876 --> 00:07:32,475
that's what I'm going to do and,
251
00:07:32,510 --> 00:07:33,975
you know, do you live
to work or work to live?
252
00:07:34,000 --> 00:07:35,345
It's what you do, yeah.
253
00:07:35,380 --> 00:07:36,747
Well listen on that note
254
00:07:36,782 --> 00:07:38,914
I think I've had a fun night
255
00:07:38,950 --> 00:07:40,416
but I'm going to cut my losses,
256
00:07:40,452 --> 00:07:42,685
get out of here and
just pull a French exit.
257
00:07:42,721 --> 00:07:43,919
[Gasps] Smart.
258
00:07:43,955 --> 00:07:44,920
Yeah, yeah.
259
00:07:44,956 --> 00:07:46,389
It's the easiest way to
leave a party, you know,
260
00:07:46,424 --> 00:07:48,057
without having to say
goodbye to everybody
261
00:07:48,092 --> 00:07:49,191
and just get out of here.
262
00:07:49,227 --> 00:07:50,426
Yeah goodbyes are so tedious.
263
00:07:50,462 --> 00:07:51,527
I would do the same thing
264
00:07:51,563 --> 00:07:53,896
except Dave's having such a good time.
265
00:07:53,931 --> 00:07:56,365
Dave: Oh, Macarena, Macarena, yeah.
266
00:07:56,400 --> 00:07:58,801
Macarena, Macarena, yeah.
267
00:07:58,836 --> 00:07:59,835
[Chuckling]
268
00:07:59,871 --> 00:08:01,570
Wow, what a catch.
269
00:08:01,605 --> 00:08:02,638
Yeah.
270
00:08:02,673 --> 00:08:03,639
- Okay.
- Okay, well thanks.
271
00:08:03,674 --> 00:08:04,640
Bye bye.
272
00:08:04,675 --> 00:08:06,475
I'm just gonna slip out.
273
00:08:06,510 --> 00:08:07,676
- Okay.
- Like you never saw me.
274
00:08:07,711 --> 00:08:08,911
Oh, I never saw you, okay.
275
00:08:10,881 --> 00:08:11,846
Just getting out of here,
276
00:08:11,882 --> 00:08:12,881
I'm gonna say goodbye,
277
00:08:12,916 --> 00:08:15,450
French exit, was never here okay, bye.
278
00:08:15,486 --> 00:08:16,485
[Chuckles]
279
00:08:17,266 --> 00:08:18,787
Hi Jill, Jane.
280
00:08:18,822 --> 00:08:19,687
Hey.
281
00:08:19,990 --> 00:08:22,023
Listen, I didn't really want
to say goodbye to people.
282
00:08:22,058 --> 00:08:23,792
I'm just going to make
a bit of an exit but...
283
00:08:23,827 --> 00:08:25,193
Oh yeah, the no talk walk.
284
00:08:25,228 --> 00:08:26,561
Yeah, wanted to say goodbye to you.
285
00:08:26,597 --> 00:08:28,129
Hi, just pulling a French goodbye,
286
00:08:28,165 --> 00:08:29,130
just gonna, bye.
287
00:08:29,166 --> 00:08:30,698
Anyway, just ghosting.
288
00:08:30,733 --> 00:08:32,107
If you don't see me later
289
00:08:32,458 --> 00:08:33,657
you'll know that I'm gone.
290
00:08:33,770 --> 00:08:34,735
I'm sorry to interrupt,
291
00:08:34,771 --> 00:08:36,070
but I just wanted to let you know
292
00:08:36,106 --> 00:08:37,872
that I'm just pulling
a French goodbye so...
293
00:08:37,908 --> 00:08:39,274
- Oh. Okay.
- I'm going to get out here.
294
00:08:39,880 --> 00:08:41,276
Saying goodbye, alright.
295
00:08:41,311 --> 00:08:42,277
Just pulling a French goodbye,
296
00:08:42,312 --> 00:08:43,278
getting out of here.
297
00:08:43,313 --> 00:08:44,278
Or if I'm not here,
298
00:08:44,314 --> 00:08:45,746
you don't need me to make this party fun.
299
00:08:45,782 --> 00:08:46,914
Jim, yeah, no.
300
00:08:46,949 --> 00:08:48,416
Just gonna pull a French exit.
301
00:08:48,451 --> 00:08:50,651
Okay, I have to go my car, bye now.
302
00:08:50,687 --> 00:08:51,752
Okay, just getting out of here.
303
00:08:51,788 --> 00:08:53,253
Yeah, good to see ya,
304
00:08:53,289 --> 00:08:54,288
whoever you are.
305
00:08:55,958 --> 00:08:56,857
You already told us.
306
00:08:56,892 --> 00:08:58,959
I'm so sorry. Okay, of course.
307
00:08:58,994 --> 00:09:00,194
You know how it is, right?
308
00:09:00,229 --> 00:09:01,428
- Yeah.
- Of course. Of course.
309
00:09:01,730 --> 00:09:02,930
Just pulling a French exit so
310
00:09:02,965 --> 00:09:04,264
won't be here much longer.
311
00:09:04,300 --> 00:09:05,598
Okay you didn't see me alright.
312
00:09:05,634 --> 00:09:07,534
Tom, no no, I'm-I'm just leaving now.
313
00:09:07,569 --> 00:09:09,036
Dave, I'm just-I'm just leaving.
314
00:09:09,071 --> 00:09:10,037
I'm just having a...
315
00:09:10,072 --> 00:09:11,404
a little French exit, okay?
316
00:09:12,315 --> 00:09:14,137
Okay, just getting out of here, alright.
317
00:09:15,211 --> 00:09:16,210
Bye.
318
00:09:21,650 --> 00:09:24,484
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
319
00:09:27,556 --> 00:09:29,756
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
320
00:09:33,088 --> 00:09:35,555
[Beeping]
321
00:09:35,591 --> 00:09:37,157
[Beeping Speeds Up]
322
00:09:37,192 --> 00:09:38,358
[Beeping Gets Faster]
323
00:09:38,393 --> 00:09:40,093
Woman: Oh no, no.
324
00:09:40,129 --> 00:09:42,361
[Beeping Sounds Like Flatline]
325
00:09:42,396 --> 00:09:43,429
Woman: It's not my time.
326
00:09:43,464 --> 00:09:44,897
It's not my time.
327
00:09:44,933 --> 00:09:45,898
[Beeping Sounds Like Flatline]
328
00:09:45,934 --> 00:09:47,333
Grim Reaper: Top of the mornin' to ya.
329
00:09:48,236 --> 00:09:49,235
Morning.
330
00:09:51,906 --> 00:09:52,905
[Click]
331
00:09:55,076 --> 00:09:57,743
[Beeping]
332
00:09:58,279 --> 00:09:59,411
- This okay?
- This is perfect thank you.
333
00:09:59,447 --> 00:10:00,412
Perfect. Here you go.
334
00:10:00,448 --> 00:10:01,713
Can I get you something to start or?
335
00:10:01,749 --> 00:10:02,948
Well I am starving
336
00:10:02,983 --> 00:10:04,483
but I'm waiting for a friend so,
337
00:10:04,519 --> 00:10:05,484
I'm going to hold off.
338
00:10:05,520 --> 00:10:06,485
Okay.
339
00:10:06,521 --> 00:10:07,486
- Okay.
- Alright.
340
00:10:07,522 --> 00:10:09,018
- See you in a sec.
- Mhm.
341
00:10:21,234 --> 00:10:25,203
[Playful Instrumental]
342
00:10:25,238 --> 00:10:32,933
?
343
00:10:35,315 --> 00:10:37,270
Oh, spicy.
344
00:10:37,750 --> 00:10:41,719
[Lively String Plucking]
345
00:10:41,754 --> 00:10:45,223
?
346
00:10:45,258 --> 00:10:46,224
Okay.
347
00:10:46,259 --> 00:10:53,919
?
348
00:10:56,268 --> 00:11:03,606
?
349
00:11:06,312 --> 00:11:15,281
?
350
00:11:18,857 --> 00:11:21,825
[Sucking Sounds]
351
00:11:21,860 --> 00:11:23,526
Mm, it's pretty good.
352
00:11:23,561 --> 00:11:31,696
?
353
00:11:32,771 --> 00:11:34,938
- Gotta seat over here.
- Sure.
354
00:11:34,973 --> 00:11:36,239
Um, what is the soup today?
355
00:11:36,274 --> 00:11:37,573
Uh, the soup is, uh,
356
00:11:37,609 --> 00:11:39,208
a basic soup it's just called soup.
357
00:11:39,244 --> 00:11:40,443
Okay.
358
00:11:40,478 --> 00:11:42,278
Um, I'd also maybe like some potatoes.
359
00:11:42,313 --> 00:11:43,713
What kind of potatoes do you have today?
360
00:11:43,748 --> 00:11:44,714
Uh, they're potatoes.
361
00:11:44,749 --> 00:11:45,727
Okay.
362
00:11:46,117 --> 00:11:48,117
Um, okay, so I'll take potatoes,
363
00:11:48,152 --> 00:11:49,518
I'll take the soup
364
00:11:49,554 --> 00:11:52,221
and also, now I'm thinking about coffee.
365
00:11:52,257 --> 00:11:53,222
Waiter: Yeah. You know there's coffee...
366
00:11:53,257 --> 00:11:54,389
With white is what we call it.
367
00:11:54,424 --> 00:11:55,502
Patron: Yes.
368
00:11:55,893 --> 00:11:58,160
So some soup, potatoes,
369
00:11:58,195 --> 00:12:00,313
a coffee with white and...
370
00:12:00,338 --> 00:12:01,396
Hi.
371
00:12:01,431 --> 00:12:03,265
I'm just waiting for
my friend still so...
372
00:12:04,135 --> 00:12:05,667
- Okay.
- I'm good.
373
00:12:05,702 --> 00:12:07,169
- Alright.
- Okay, thanks.
374
00:12:07,204 --> 00:12:08,737
- Yeah, so just start with...
- Soup, potatoes and coffee?
375
00:12:08,773 --> 00:12:10,171
- Yeah.
- Okay.
376
00:12:10,206 --> 00:12:13,875
[Whimsical Instrumental]
377
00:12:13,910 --> 00:12:17,345
?
378
00:12:17,381 --> 00:12:18,346
[Sniffs]
379
00:12:18,382 --> 00:12:26,222
?
380
00:12:26,389 --> 00:12:27,621
Waiter: Just this way, ma'am. Please.
381
00:12:27,657 --> 00:12:28,656
Thank you.
382
00:12:29,759 --> 00:12:30,758
Alright.
383
00:12:32,460 --> 00:12:34,460
If you want to have a seat right over here.
384
00:12:35,598 --> 00:12:36,597
Great.
385
00:12:37,667 --> 00:12:39,400
I will get you a menu right away
386
00:12:39,435 --> 00:12:40,768
and I will come back.
387
00:12:40,804 --> 00:12:43,671
[Kissing Sounds]
388
00:12:46,503 --> 00:12:49,270
[Sniffing]
389
00:12:49,478 --> 00:12:53,947
[Playful Music]
390
00:12:53,982 --> 00:13:01,021
?
391
00:13:01,056 --> 00:13:02,022
Uh oh.
392
00:13:02,057 --> 00:13:03,056
Oh no.
393
00:13:03,725 --> 00:13:05,398
That... bleh.
394
00:13:06,756 --> 00:13:08,364
Hoohoo hoohoo hoo.
395
00:13:10,132 --> 00:13:11,097
Hi.
396
00:13:11,133 --> 00:13:12,098
Did you want to order anything or?
397
00:13:12,134 --> 00:13:13,133
No, that's-I'm fine.
398
00:13:13,168 --> 00:13:14,134
I just ate...
399
00:13:14,169 --> 00:13:15,135
I ate shit.
400
00:13:15,170 --> 00:13:16,168
I'm good.
401
00:13:16,942 --> 00:13:17,941
Full up.
402
00:13:23,511 --> 00:13:25,262
She just ate a piece of shit that's all.
403
00:13:27,482 --> 00:13:28,542
It's on the menu?
404
00:13:29,150 --> 00:13:30,350
I'll take who's next.
405
00:13:32,987 --> 00:13:34,899
Hi, I'd like to make a withdrawal.
406
00:13:35,122 --> 00:13:36,288
- Mhm.
- I'm going to Vegas.
407
00:13:36,324 --> 00:13:37,323
Congratulations.
408
00:13:37,358 --> 00:13:41,360
[Lively Music]
409
00:13:41,395 --> 00:13:47,799
?
410
00:13:47,835 --> 00:13:49,835
You could either do it at
411
00:13:49,870 --> 00:13:51,503
Zander's penthouse,
412
00:13:51,538 --> 00:13:52,871
hang on, can you hang on?
413
00:13:53,607 --> 00:13:56,408
Or we can find like a hall
or something where they are.
414
00:13:56,443 --> 00:13:57,809
My god, could the week be any longer?
415
00:13:57,845 --> 00:13:58,977
- I know.
- I don't think so.
416
00:13:59,012 --> 00:13:59,978
This week, you know what?
417
00:14:00,013 --> 00:14:01,212
Hold on, hold on.
418
00:14:03,917 --> 00:14:04,883
Ahhh.
419
00:14:04,918 --> 00:14:06,115
Hey, Laur, um...
420
00:14:06,519 --> 00:14:07,518
Yes you.
421
00:14:08,221 --> 00:14:09,653
Are you still at that same job?
422
00:14:10,223 --> 00:14:13,524
Ah, as of this week I went back.
423
00:14:13,559 --> 00:14:17,528
[Energetic Music]
424
00:14:18,051 --> 00:14:19,751
[Beeping]
425
00:14:21,223 --> 00:14:22,655
Subway Automatic Announcer:
Please stand clear of the doors.
426
00:14:24,045 --> 00:14:26,346
Hello girls, Granny's
here for the weekend.
427
00:14:26,381 --> 00:14:27,380
Give your Gran a hug.
428
00:14:27,416 --> 00:14:29,749
Oh yeah, you get in
here, you get in here.
429
00:14:29,784 --> 00:14:32,452
Oh yeah, no what? There.
430
00:14:32,487 --> 00:14:34,253
Oh, oh.
431
00:14:34,722 --> 00:14:36,723
I wish I could keep you
girls this height forever.
432
00:14:36,758 --> 00:14:39,237
Yeah, really helping Gran's back. Oooh!
433
00:14:40,293 --> 00:14:42,795
Hi, it's March 19th and
you've reached Tracy Harrity.
434
00:14:42,831 --> 00:14:43,930
I'm currently out of the office
435
00:14:43,965 --> 00:14:45,397
but please leave me your name and number
436
00:14:45,433 --> 00:14:48,500
and I'll return your call
as soon as possible. Thanks.
437
00:14:48,536 --> 00:14:49,501
Oh.
438
00:14:49,537 --> 00:14:50,502
That's fine.
439
00:14:50,538 --> 00:14:51,437
I like that one.
440
00:14:51,472 --> 00:14:52,504
Doesn't sound weird at all.
441
00:14:52,540 --> 00:14:53,505
[Voice Sounds Sped Up] Really?
442
00:14:53,541 --> 00:14:54,506
- Yeah.
- Not strange at all?
443
00:14:54,542 --> 00:14:55,541
Not even a little.
444
00:14:55,576 --> 00:14:57,710
Oh I just get so
self-conscious about my voice
445
00:14:57,745 --> 00:14:59,245
on recordings, you know.
446
00:14:59,280 --> 00:15:00,379
Everyone does.
447
00:15:00,414 --> 00:15:01,447
Oh, thanks for listening.
448
00:15:01,482 --> 00:15:02,448
No problem.
449
00:15:02,483 --> 00:15:04,015
Are you coming to karaoke later?
450
00:15:04,051 --> 00:15:06,118
Ah no, no I can't. I can't.
451
00:15:06,153 --> 00:15:09,955
Uh, I'm working on a 911,
you know, crisis hotline.
452
00:15:10,025 --> 00:15:10,922
Yeah.
453
00:15:10,958 --> 00:15:12,331
Voice of an angel.
454
00:15:13,327 --> 00:15:14,592
I like to think so.
455
00:15:14,933 --> 00:15:16,195
Just trying to help the people
456
00:15:16,581 --> 00:15:17,944
with my dulcet tones.
457
00:15:27,807 --> 00:15:29,140
Are we out of cups?
458
00:15:29,515 --> 00:15:31,610
No I just prefer my tea in a mason jar.
459
00:15:31,645 --> 00:15:32,810
It's more environmental.
460
00:15:33,231 --> 00:15:34,197
Than a cup?
461
00:15:34,232 --> 00:15:35,265
Yeah.
462
00:15:35,300 --> 00:15:37,233
And it also it holds more
tea so that I get, oh...
463
00:15:39,089 --> 00:15:40,600
it's hot, its just a little hot.
464
00:15:40,938 --> 00:15:43,117
That doesn't seem practical or safe.
465
00:15:43,373 --> 00:15:45,673
Oh if anything it's more safe.
466
00:15:45,708 --> 00:15:47,442
Mason jars have been around forever.
467
00:15:47,477 --> 00:15:48,897
I use them for everything.
468
00:15:49,938 --> 00:15:51,214
Brought my lunch.
469
00:15:51,815 --> 00:15:53,281
You brought a smoothie for lunch?
470
00:15:53,317 --> 00:15:54,909
Oh, it's a salad.
471
00:15:55,260 --> 00:15:57,452
I guess it got shaken up a
little bit in my bike bag.
472
00:15:57,487 --> 00:15:59,151
Yeah looks kind of wet.
473
00:16:12,101 --> 00:16:13,768
You know you could have
just left those in the box.
474
00:16:13,803 --> 00:16:16,571
Oh yeah, but they look so
much nicer in a mason jar
475
00:16:16,606 --> 00:16:17,771
and it's way easier too.
476
00:16:17,806 --> 00:16:19,673
I mean, any time you want a paper clip,
477
00:16:19,708 --> 00:16:21,379
you know, you just reach in and...
478
00:16:21,871 --> 00:16:23,444
wait, wait, let me just,
479
00:16:23,479 --> 00:16:24,445
uh, you give a little flip,
480
00:16:24,480 --> 00:16:26,046
you give a little flip and then uh,
481
00:16:26,082 --> 00:16:27,948
and then you just-just um...
[Clears Throat]
482
00:16:27,984 --> 00:16:29,816
You-you know, uh, you just uh...
483
00:16:29,852 --> 00:16:31,051
[Mouth Full Speaking
Unclear] It's really easy.
484
00:16:31,087 --> 00:16:32,319
It looks so good, right.
485
00:16:33,522 --> 00:16:35,455
And then give a little twist and, ah...
486
00:16:36,179 --> 00:16:37,525
voila, paper clip.
487
00:16:38,159 --> 00:16:39,626
I'll think I'll just
stick with the stapler.
488
00:16:39,661 --> 00:16:40,660
Ah.
489
00:16:42,263 --> 00:16:43,936
Got you covered my friend.
490
00:16:44,900 --> 00:16:45,966
Does, um...
491
00:16:46,303 --> 00:16:48,568
does everything have
to be in a mason jar?
492
00:16:48,604 --> 00:16:51,055
Oh hold that thought. [Vibrating]
493
00:16:53,251 --> 00:16:54,907
Ah, Brian called.
494
00:16:54,942 --> 00:16:56,109
Oh god,
495
00:16:56,144 --> 00:16:58,244
he's probably phoning to remind
us about the meeting, ugh.
496
00:16:58,279 --> 00:16:59,479
Do you have the TPS report?
497
00:16:59,514 --> 00:17:00,513
Yes I do.
498
00:17:00,771 --> 00:17:01,970
Okay, here you go.
499
00:17:02,650 --> 00:17:04,148
Are you... [Sighs]
500
00:17:04,685 --> 00:17:05,718
Are you kidding me?
501
00:17:05,753 --> 00:17:07,720
Okay, I will go to make another copy.
502
00:17:07,755 --> 00:17:09,870
Oh. Well you're going to
need this it's the master.
503
00:17:13,427 --> 00:17:14,393
Are you coming?
504
00:17:14,428 --> 00:17:16,061
I'll be right there just got to
505
00:17:16,096 --> 00:17:17,796
feed my fish.
506
00:17:17,832 --> 00:17:18,998
[Vibrating]
507
00:17:19,033 --> 00:17:20,032
Oh.
508
00:17:20,668 --> 00:17:21,734
Hello?
509
00:17:21,769 --> 00:17:22,635
Brian: It's Brian, have you seen Lynn?
510
00:17:22,670 --> 00:17:23,635
Hi Brian.
511
00:17:23,670 --> 00:17:24,636
Yeah, she just left.
512
00:17:24,671 --> 00:17:26,138
She'll be right up with the TPS report.
513
00:17:26,173 --> 00:17:27,406
Oh and FYI,
514
00:17:27,441 --> 00:17:29,755
she's in a bad mood for some reason.
515
00:17:31,011 --> 00:17:33,178
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
516
00:17:36,581 --> 00:17:38,748
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
517
00:17:40,544 --> 00:17:42,119
Ah, I haven't slept since I was 45.
518
00:17:42,155 --> 00:17:43,754
Oh I know.
519
00:17:44,257 --> 00:17:46,223
The insomnia is intense.
520
00:17:46,258 --> 00:17:47,357
And the mood swings,
521
00:17:47,393 --> 00:17:49,827
you're up, you're down, it's like...
522
00:17:49,862 --> 00:17:51,028
It's the hormones.
523
00:17:51,064 --> 00:17:52,496
It's like a rollercoaster.
524
00:17:52,531 --> 00:17:53,497
You're so right.
525
00:17:53,532 --> 00:17:55,926
I've even started naming my chin hairs.
526
00:17:56,368 --> 00:17:57,801
[Sighs]
527
00:17:59,521 --> 00:18:01,371
So, do you guys want
to go into the sauna?
528
00:18:01,407 --> 00:18:02,372
Oh, yeah sure.
529
00:18:02,408 --> 00:18:03,540
Let's go.
530
00:18:03,576 --> 00:18:05,342
Woman 4:I think this flash is almost done.
531
00:18:05,377 --> 00:18:06,956
Woman 3: Woo! Let's get hot!
532
00:18:07,416 --> 00:18:08,845
So we are
533
00:18:08,880 --> 00:18:11,347
delighted that RZP Financial
534
00:18:11,382 --> 00:18:13,249
is going to have a float
in the gay pride parade
535
00:18:13,284 --> 00:18:14,718
again this year.
536
00:18:14,966 --> 00:18:16,552
Woman 2: Yay!
537
00:18:16,588 --> 00:18:18,154
Oh oh, oh oh.
538
00:18:18,190 --> 00:18:19,589
Man: Thanks. Thanks.
539
00:18:19,624 --> 00:18:21,264
Ah, any ideas for the float?
540
00:18:22,194 --> 00:18:23,392
I have an idea.
541
00:18:23,428 --> 00:18:25,961
I was thinking that this
year we could have some
542
00:18:25,996 --> 00:18:28,063
hunky guys, oh,
543
00:18:28,099 --> 00:18:30,099
in tight green tank tops
544
00:18:30,134 --> 00:18:33,549
on top of the float because
our bank colours are...
545
00:18:34,004 --> 00:18:35,204
green.
546
00:18:35,240 --> 00:18:36,539
Woman: Hm, okay.
547
00:18:36,574 --> 00:18:37,731
Does everyone agree?
548
00:18:38,965 --> 00:18:40,309
Sure, sounds good.
549
00:18:40,345 --> 00:18:41,477
Okay, great.
550
00:18:41,512 --> 00:18:43,511
Well then we will get
a bunch of hunky guys
551
00:18:43,547 --> 00:18:44,713
in tight green tank tops
552
00:18:44,749 --> 00:18:47,449
and put them atop the
RZP Financial float.
553
00:18:47,484 --> 00:18:48,683
- Woman 2: Great.
- Fantastic.
554
00:18:49,568 --> 00:18:51,586
Everyone, sorry, I...
555
00:18:51,622 --> 00:18:53,756
I actually had an idea too.
556
00:18:53,791 --> 00:18:55,657
Um, I just kind of feel like
557
00:18:55,692 --> 00:18:57,459
we've done the same thing,
558
00:18:57,494 --> 00:18:59,327
the bank's done the same
thing with the pride float
559
00:18:59,363 --> 00:19:01,496
every year for, like,
five years maybe more.
560
00:19:01,531 --> 00:19:04,098
I mean, ever since we started
being in the pride parade
561
00:19:04,134 --> 00:19:05,099
and I just thought this year
562
00:19:05,135 --> 00:19:06,368
maybe we could do something different.
563
00:19:06,403 --> 00:19:08,703
More thematically in line
with the bank, you know.
564
00:19:08,739 --> 00:19:09,824
[Dramatic Music]
565
00:19:09,849 --> 00:19:11,973
What I'm thinking is
instead of uh a regular float
566
00:19:12,008 --> 00:19:15,143
what we could do is we could
have a float that looks like
567
00:19:15,178 --> 00:19:16,677
the interior of the bank
568
00:19:16,712 --> 00:19:19,346
and we could all be
wearing, um, you know,
569
00:19:19,382 --> 00:19:20,614
business attire.
570
00:19:20,650 --> 00:19:21,949
No tight green tank tops?
571
00:19:21,985 --> 00:19:23,138
No tight green tank tops?
572
00:19:23,349 --> 00:19:25,519
No, well, go with me on this one, okay.
573
00:19:25,554 --> 00:19:27,822
In a suit sort of like a power pant suit
574
00:19:27,857 --> 00:19:31,159
or whatever it is that
you wear to work every day.
575
00:19:31,194 --> 00:19:32,693
Oh, it's a business romper.
576
00:19:32,728 --> 00:19:35,362
Over here we've loosened
your shirt, okay.
577
00:19:35,398 --> 00:19:36,363
So you, Isabel,
578
00:19:36,399 --> 00:19:37,464
your shirt is undone
579
00:19:37,500 --> 00:19:38,666
and we've got you here,
580
00:19:38,701 --> 00:19:39,966
you're shackled up
581
00:19:40,002 --> 00:19:42,536
to the variable rate mortgage
that you signed up for
582
00:19:42,571 --> 00:19:44,705
without really putting
enough thought into it, right.
583
00:19:44,740 --> 00:19:46,907
And meanwhile Liz is
whispering in your ear,
584
00:19:46,942 --> 00:19:50,543
there's going to be a market correction.
585
00:19:50,820 --> 00:19:51,912
And like um...
586
00:19:51,947 --> 00:19:54,181
well Bob, you're a shorter guy, right?
587
00:19:54,216 --> 00:19:55,448
Okay, so listen,
588
00:19:55,483 --> 00:19:56,950
you represent the little guy.
589
00:19:56,985 --> 00:19:59,352
So we've got you, like,
bent over the ATM machine
590
00:19:59,387 --> 00:20:01,421
and while the bank's taking out
591
00:20:01,456 --> 00:20:03,356
one dollar bill
592
00:20:03,391 --> 00:20:05,024
for every transaction
593
00:20:05,059 --> 00:20:06,626
as it screws
594
00:20:06,661 --> 00:20:08,461
the little guy.
595
00:20:08,496 --> 00:20:09,462
And you,
596
00:20:09,497 --> 00:20:11,063
you want to get a house, right?
597
00:20:11,098 --> 00:20:12,598
So we've got you on your knees, like,
598
00:20:12,634 --> 00:20:14,300
begging and the bank is saying
599
00:20:14,336 --> 00:20:15,435
you don't have
600
00:20:15,470 --> 00:20:16,636
the credit rating
601
00:20:16,671 --> 00:20:18,504
to get a loan
602
00:20:18,540 --> 00:20:19,505
even though
603
00:20:19,541 --> 00:20:20,506
you work for us,
604
00:20:20,542 --> 00:20:22,774
you're shit out of luck.
605
00:20:22,810 --> 00:20:24,310
It's going to be awesome.
606
00:20:24,345 --> 00:20:25,744
And now, finally,
607
00:20:25,779 --> 00:20:26,745
we've got a vault
608
00:20:26,780 --> 00:20:28,113
and there's a pile of money,
609
00:20:28,149 --> 00:20:30,015
like, money and jewels and just cash
610
00:20:30,051 --> 00:20:31,817
and Jim you're gay,
611
00:20:31,853 --> 00:20:32,818
so you're there
612
00:20:32,854 --> 00:20:34,987
and Bob is, like, screwing you,
613
00:20:35,022 --> 00:20:37,689
just humping you on
top of the pile of cash
614
00:20:37,725 --> 00:20:38,690
right in the vault
615
00:20:38,726 --> 00:20:40,525
and above it there's
a fluorescent neon sign
616
00:20:40,561 --> 00:20:43,328
flashing that says, 'safe sex'.
617
00:20:43,364 --> 00:20:44,929
Get it? It's like safe sex,
618
00:20:44,965 --> 00:20:48,066
the bank is here advocating for safe sex.
619
00:20:48,101 --> 00:20:51,025
It's going to be amazing.
620
00:20:53,217 --> 00:20:54,572
You guys?
621
00:20:54,973 --> 00:20:58,217
[Panting]
622
00:21:00,145 --> 00:21:01,144
Um,
623
00:21:01,725 --> 00:21:03,847
and everyone is going
to be in green tank tops.
624
00:21:03,883 --> 00:21:08,151
[Cheering and Clapping]
625
00:21:08,175 --> 00:21:10,899
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
626
00:21:10,949 --> 00:21:15,499
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.