Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,120 --> 00:00:19,640
MERTER. KÜBA STREET. 1990s.
4
00:02:23,800 --> 00:02:26,760
IF YOU LIVED HERE, YOU'D BE HOME BY NOW.
5
00:03:07,880 --> 00:03:10,280
I told you not to run around, son.
6
00:04:07,240 --> 00:04:09,480
HAPPY BIRTHDAY PUNK MAN!
7
00:04:42,560 --> 00:04:46,000
When did you come home last night?
I didn't hear you.
8
00:04:46,160 --> 00:04:48,800
You had a solo performance,
that's probably why.
9
00:04:49,040 --> 00:04:51,000
Yeah, on a TV channel.
10
00:04:53,440 --> 00:04:55,000
Don't you ever miss those days?
11
00:04:55,800 --> 00:04:57,280
I don't know.
12
00:04:57,480 --> 00:04:59,960
I don't even know if I miss those days.
13
00:05:00,320 --> 00:05:02,920
Nowadays, I only sing in my dreams.
14
00:05:10,640 --> 00:05:11,960
Be careful with it.
15
00:05:12,160 --> 00:05:14,920
I wouldn't care if there were only
four people at my concert.
16
00:05:15,840 --> 00:05:17,320
I would keep on singing.
17
00:05:20,760 --> 00:05:22,040
Who am I talking to, anyway?
18
00:05:22,240 --> 00:05:24,680
You'll realize what it means
once I leave this country.
19
00:05:28,120 --> 00:05:30,440
And how will you leave the country?
20
00:05:31,000 --> 00:05:37,800
I am so curious about that,
I got you a passport to find out.
21
00:05:39,080 --> 00:05:40,640
You don't know anything--
22
00:05:40,840 --> 00:05:43,560
Same old story, Dad.
You and your life as a civil servant.
23
00:05:43,720 --> 00:05:45,080
You know everything, right?
24
00:05:45,600 --> 00:05:49,080
Knowledge makes us human.
The rest is redundant.
25
00:05:49,840 --> 00:05:53,640
What am I supposed to know?
How to keep a clean kitchen?
26
00:05:53,880 --> 00:05:55,440
How to stay in the same house all day?
27
00:05:56,040 --> 00:05:58,960
How to watch my friends
while they're cheating their way out?
28
00:06:00,920 --> 00:06:02,600
There is only one thing I should learn,
29
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
and that is how to get the fuck out
of this place so I don't end up like you.
30
00:06:05,400 --> 00:06:07,920
Whoa, whoa! Watch your words.
31
00:06:08,360 --> 00:06:11,560
I was just like you when I was young.
Angry.
32
00:06:12,000 --> 00:06:14,640
I thought I could do everything.
33
00:06:16,280 --> 00:06:19,960
But just when you think
you know everything,
34
00:06:20,360 --> 00:06:23,240
something unexpected happens and--
35
00:06:23,440 --> 00:06:25,560
What is it?
Did you get struck by a meteor?
36
00:06:26,200 --> 00:06:30,000
Not a meteor. Not an earthquake.
Nothing like that.
37
00:06:30,200 --> 00:06:33,560
-Tanks, machine guns…
-But you gave up in the end, right?
38
00:06:33,800 --> 00:06:36,200
Instead of fighting it out,
you gave up, Dad!
39
00:06:38,800 --> 00:06:41,560
-I did it to give you a better life.
-I'm not listening, Dad.
40
00:06:42,280 --> 00:06:44,440
To prevent you from experiencing
what I experienced.
41
00:06:44,560 --> 00:06:45,720
I'm trying to eat here.
42
00:07:01,720 --> 00:07:02,760
Hello? Ozan?
43
00:07:09,640 --> 00:07:11,760
He is so brutal.
44
00:07:12,080 --> 00:07:13,880
Look here kiddo,
get me your brother at once.
45
00:07:14,120 --> 00:07:16,520
Or else I will take you
to the Satanists, you know.
46
00:07:19,080 --> 00:07:24,080
Your music style is not really
for this country, son.
47
00:07:24,400 --> 00:07:27,600
This place has a lot of deep,
deep problems.
48
00:07:27,760 --> 00:07:29,520
This is a rusty place.
49
00:07:29,720 --> 00:07:31,360
-Don't you get it?
-I'm not listening!
50
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
Brother, you have a call.
51
00:07:41,480 --> 00:07:42,440
Go on.
52
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Hello?
53
00:07:48,560 --> 00:07:50,400
Your brother is really interesting.
54
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
I don't know what he'll be
when he grows up.
55
00:07:52,760 --> 00:07:55,000
-What's up, Bülent?
- Fine, bro. Thanks.
56
00:07:55,360 --> 00:07:57,480
And you? Are you going to
drop by the store before the concert?
57
00:07:57,880 --> 00:08:00,360
I have a copy
of the Born Against album you wanted.
58
00:08:00,560 --> 00:08:02,720
It's not so bad, I'll give it to you.
59
00:08:03,680 --> 00:08:05,360
Then, we'll have a birthday cake for you.
60
00:08:05,680 --> 00:08:08,680
And people will mention
what they don't like about you.
61
00:08:08,840 --> 00:08:09,680
The end.
62
00:08:10,000 --> 00:08:13,520
So funny, really. I'm not really
in a good mood right now, though.
63
00:08:13,680 --> 00:08:14,840
Bro, I'm serious.
64
00:08:15,120 --> 00:08:17,360
Come here, we need to talk.
I'm waiting for you.
65
00:08:18,320 --> 00:08:20,400
I don't know, maybe. We'll see.
66
00:08:20,600 --> 00:08:23,280
What do you mean you don't know?
Just come here.
67
00:08:23,800 --> 00:08:26,480
I made a plan with Lara.
I'm meeting her in a park.
68
00:08:26,680 --> 00:08:30,200
Well, well! You're too cute even for me.
69
00:08:31,360 --> 00:08:33,960
I'm really moved.
It can't get any better than this.
70
00:08:34,240 --> 00:08:37,360
I'll treat you the same way
when you find a girl who isn't hysterical.
71
00:08:38,520 --> 00:08:41,440
All right, okay. I'm waiting.
Come and visit me, okay?
72
00:08:41,920 --> 00:08:44,040
Your crew members were here.
73
00:08:44,280 --> 00:08:47,400
They talked about you.
I'll explain when you're here, okay?
74
00:08:47,760 --> 00:08:50,000
Okay. I'll be there soon. See you.
75
00:08:50,200 --> 00:08:51,880
-Wait, don't hang up!
-What? What is it?
76
00:08:52,440 --> 00:08:54,000
You have a passport, right?
77
00:08:56,440 --> 00:08:57,480
Yes, why?
78
00:08:57,920 --> 00:09:00,520
Very well. Bring it with you.
79
00:09:00,720 --> 00:09:02,640
Are you crazy?
Just tell me what it's about.
80
00:09:02,880 --> 00:09:06,640
I'm telling you to bring the passport.
Cut the shit.
81
00:09:06,920 --> 00:09:08,880
Or else I won't record anything for you.
82
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
I don't really understand but whatever.
Okay, I'll be there.
83
00:09:12,400 --> 00:09:13,600
All right.
84
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
Rascal.
85
00:09:30,200 --> 00:09:31,320
See.
86
00:09:32,360 --> 00:09:34,760
You can't even keep the kitchen clean.
87
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
What kind of a life will you live?
88
00:09:39,040 --> 00:09:40,680
Look son, listen.
89
00:09:40,920 --> 00:09:45,560
Get into a university. Get a diploma.
Find a job.
90
00:09:48,520 --> 00:09:51,440
I'm telling you this so that when
all your friends make something
91
00:09:51,640 --> 00:09:56,440
of themselves, you don't end up
feeling sorry for yourself.
92
00:09:56,920 --> 00:10:00,040
Your girlfriend… What was her name?
93
00:10:00,600 --> 00:10:02,400
-Lara.
-Right, Lara.
94
00:10:02,800 --> 00:10:04,840
Do you think you'll get
her father's blessing
95
00:10:05,080 --> 00:10:09,240
with your shabby look
and your punk style?
96
00:10:11,320 --> 00:10:14,520
Okay, all right. You know everything.
97
00:10:15,560 --> 00:10:17,720
But one day you'll understand everything.
98
00:10:17,960 --> 00:10:22,200
You'll look around
and see the whole world has changed.
99
00:10:22,720 --> 00:10:26,720
You will have left so many things,
so they will end up leaving you.
100
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
You won't even get a chance to back out.
101
00:10:37,880 --> 00:10:39,120
Very well, then.
102
00:10:39,960 --> 00:10:42,440
Treat me like your dad treated you.
103
00:10:43,440 --> 00:10:46,680
Not supporting any of my dreams.
Always standing against them.
104
00:10:52,000 --> 00:10:52,960
I'm leaving.
105
00:10:55,800 --> 00:10:58,760
You know what? You should leave.
106
00:10:59,520 --> 00:11:00,680
And don't come back again.
107
00:11:01,720 --> 00:11:02,880
I'm serious.
108
00:11:03,520 --> 00:11:07,000
Go and find that crew of yours.
109
00:11:07,360 --> 00:11:10,240
Stay with them. And leave the keys.
110
00:11:14,640 --> 00:11:18,080
-For God's sake, Dad!
-I said leave the keys.
111
00:11:43,840 --> 00:11:47,960
D.R.I. on the left.
Suicidal on the right. Alpha!
112
00:11:48,320 --> 00:11:52,800
Tango! Fuck it! This is done.
113
00:12:00,440 --> 00:12:02,800
Whoa, whoa, whoa! Do not touch.
114
00:12:03,080 --> 00:12:06,840
It's not for sale. Not Barış Manço 2023.
115
00:12:07,240 --> 00:12:08,960
Who cares about Barış Manço?
116
00:12:09,240 --> 00:12:11,880
What are you saying? You filthy man.
117
00:12:12,280 --> 00:12:16,560
You don't know shit. This album…
118
00:12:16,720 --> 00:12:18,800
It's the most progressive album
in this country.
119
00:12:19,040 --> 00:12:22,080
Barış Manço is the man
who brought synthesizers to the country
120
00:12:22,280 --> 00:12:24,160
when we were just babies.
121
00:12:24,720 --> 00:12:27,080
He recorded the first electronic album
in the country.
122
00:12:28,800 --> 00:12:31,120
I don't understand the way you guys think.
123
00:12:32,360 --> 00:12:36,360
You don't find it interesting when a man
with a mustache creates something, right?
124
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
It has to be someone with pink hair,
an extreme style, right?
125
00:13:43,680 --> 00:13:45,080
JOE STRUMMER
BORN IN ANKARA
126
00:13:45,760 --> 00:13:47,600
He lived in London,
that's why he became so successful.
127
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
He would be nothing
if he lived in Merter like us.
128
00:13:50,200 --> 00:13:51,400
Fuck off.
129
00:13:55,520 --> 00:13:57,680
-What's up, Ozan?
-Fine. How are you?
130
00:13:57,880 --> 00:13:59,280
Just waiting
for the day I leave this place.
131
00:13:59,720 --> 00:14:01,120
-Where will you go?
-Anywhere but here.
132
00:14:02,360 --> 00:14:03,640
There is a concert tonight.
133
00:14:03,920 --> 00:14:05,880
-Yeah, will you be there?
-We'll all be there.
134
00:14:06,120 --> 00:14:07,080
Nice, super.
135
00:14:07,400 --> 00:14:09,440
I have to meet with Bülent,
I'm in a hurry.
136
00:14:09,640 --> 00:14:10,720
-Okay, take care.
-See you.
137
00:14:10,880 --> 00:14:12,240
See you tonight.
138
00:14:24,160 --> 00:14:26,000
-Hi!
-Hi!
139
00:14:26,320 --> 00:14:31,320
You know what,
if one of us prepared a cover
140
00:14:31,520 --> 00:14:35,160
for a Karadeniz song,
they would really get rich,
141
00:14:35,360 --> 00:14:36,680
-but they lack imagination.
-Right.
142
00:14:36,880 --> 00:14:40,160
Istanbul wouldn't produce shit
if it was left to these fellas here.
143
00:14:40,600 --> 00:14:44,720
All they know is awkward hairstyles.
144
00:14:45,000 --> 00:14:48,080
-And they go a bit crazy.
-He is talking about you, Hakan.
145
00:14:51,480 --> 00:14:54,440
What happened here?
It was working smoothly. What's wrong?
146
00:14:54,640 --> 00:14:56,440
Won't you just restart the record, bro?
147
00:14:57,400 --> 00:15:01,720
No, no way.
I'll just cut and paste the sound.
148
00:15:02,080 --> 00:15:05,600
You are really weird.
Selling fucked up recordings.
149
00:15:06,080 --> 00:15:08,480
And you sell these broken recordings
to us.
150
00:15:08,640 --> 00:15:11,280
Aren't you punk?
You filthy metalhead.
151
00:15:15,840 --> 00:15:19,360
-Hi!
-Well, well, well. The birthday boy.
152
00:15:19,520 --> 00:15:21,080
It's your birthday, right?
153
00:15:21,280 --> 00:15:23,000
-What's up bro?
-Fine, you?
154
00:15:23,240 --> 00:15:24,440
Happy birthday dude!
155
00:15:25,160 --> 00:15:28,960
Thanks. Very well, you can give me that
Orhan Gencebay album as a present.
156
00:15:29,320 --> 00:15:31,400
See, this guy knows
what he's talking about.
157
00:15:32,280 --> 00:15:35,040
See? He asked for Orhan Gencebay!
158
00:15:36,000 --> 00:15:38,080
He is the punkiest punk in this country.
159
00:15:38,800 --> 00:15:40,120
Is he really?
160
00:15:42,440 --> 00:15:43,560
Are you fucking crazy?
161
00:15:45,240 --> 00:15:47,960
Orhan Gencebay's lyrics
are a lot like Black Sabbath.
162
00:15:48,400 --> 00:15:51,200
You know, "Batsın Bu Dünya". It's amazing.
163
00:15:51,760 --> 00:15:54,480
-I don't know about that.
-Why? Because you are ignorant.
164
00:15:54,760 --> 00:15:57,560
Nothing good will come
out of this country.
165
00:15:57,920 --> 00:15:59,760
See, same old story.
166
00:16:00,120 --> 00:16:04,160
Dude, people of this country didn't get
the chance to listen to good music.
167
00:16:04,600 --> 00:16:06,520
You know,
whenever something good happened,
168
00:16:06,640 --> 00:16:08,040
they all ended up at the same shithole.
169
00:16:08,560 --> 00:16:11,480
-What do you mean?
-Coups, dude, coups!
170
00:16:11,920 --> 00:16:15,280
I have a theory. These coup-plotters,
they don't recognize a good song.
171
00:16:15,440 --> 00:16:16,360
They hate music.
172
00:16:17,200 --> 00:16:18,720
Seriously! They just don't want
anything good
173
00:16:18,880 --> 00:16:20,400
to be produced in this country.
174
00:16:20,680 --> 00:16:24,960
All those names… Moğollar,
Erkin Koray, Mavi Işıklar…
175
00:16:25,840 --> 00:16:30,040
You know… I love those guys, those years.
176
00:16:30,240 --> 00:16:33,760
With all those distortions,
sounds and all. Aren't they great?
177
00:16:33,960 --> 00:16:36,520
With colorful amplifiers, live recordings.
178
00:16:36,680 --> 00:16:37,960
-Four channels.
-Four channels.
179
00:16:38,160 --> 00:16:40,000
Exactly. We don't have that soul anymore.
180
00:16:40,600 --> 00:16:42,120
-Exactly.
-Right.
181
00:16:42,320 --> 00:16:45,800
No, it's not what you think.
Let me give you an example.
182
00:16:46,560 --> 00:16:50,640
In Turkey, the golden years of music
started with the psychedelic years.
183
00:16:51,200 --> 00:16:54,800
I mean, they were worried about something.
They were after something.
184
00:16:55,040 --> 00:16:55,920
The truth.
185
00:16:56,200 --> 00:16:58,440
Of course. Their music had a personality.
186
00:16:58,680 --> 00:17:00,680
Loud music. They're for real.
187
00:17:01,080 --> 00:17:04,240
-Who was it? The first punk?
-Tünay Akdeniz, Çığrışım. They were great.
188
00:17:04,480 --> 00:17:05,280
Right!
189
00:17:05,480 --> 00:17:07,720
-Right.
-The first punk album in Turkey.
190
00:17:07,880 --> 00:17:10,160
There was also Barış Manço,
Selda Bağcan…
191
00:17:10,520 --> 00:17:14,520
Yes, the 60s, 70s, and 80s were beautiful.
192
00:17:14,680 --> 00:17:16,240
Once upon a time,
Turkey was the center of music.
193
00:17:17,360 --> 00:17:21,560
Selda Bağcan is really special,
she's the first riot girl in the country.
194
00:17:21,800 --> 00:17:23,720
You know? She is something else.
195
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
Then what happened?
196
00:17:25,640 --> 00:17:28,800
Then, the coup plotters supported
that fucked up arabesque music.
197
00:17:28,960 --> 00:17:31,320
Because these guys just hate music.
198
00:17:31,960 --> 00:17:34,640
And what have we done?
Now, we have punk and hardcore.
199
00:17:35,960 --> 00:17:38,200
Well, I'm talking like this but--
200
00:17:38,480 --> 00:17:40,960
I don't know how we will end up either.
201
00:17:41,160 --> 00:17:44,040
-I'm worried.
-Come on, you bummers.
202
00:17:44,280 --> 00:17:46,600
Enough of that, just chill out.
203
00:17:47,000 --> 00:17:48,400
Let's change the subject.
204
00:17:48,600 --> 00:17:50,760
Here is some history for you.
Hakan, tell me…
205
00:17:51,760 --> 00:17:53,680
Who is the craziest band?
206
00:17:54,360 --> 00:17:56,320
Not a band, but-- What was his name?
207
00:17:57,040 --> 00:17:59,520
That guy. Ziggy or whatever.
208
00:18:01,040 --> 00:18:02,880
Bowie, dude. David Bowie.
209
00:18:03,840 --> 00:18:06,360
He gets on stage wearing high heels.
210
00:18:07,000 --> 00:18:09,960
He acts so crazy,
as if it was the end of the world.
211
00:18:11,240 --> 00:18:17,320
So, you'd be shocked
if you were to see this guy then?
212
00:18:17,560 --> 00:18:19,240
Take a look. Who is he?
213
00:18:20,760 --> 00:18:22,000
-Zeki Müren.
-Who? Zeki Müren.
214
00:18:22,280 --> 00:18:24,360
This guy was doing concerts
and wearing costumes
215
00:18:24,600 --> 00:18:26,720
before that David Bowie was even around.
216
00:18:27,040 --> 00:18:27,840
Wow.
217
00:18:28,200 --> 00:18:31,120
Right, just look at the costume.
Spread out like a butterfly.
218
00:18:31,800 --> 00:18:33,960
Given the circumstances of that period…
219
00:18:35,120 --> 00:18:37,520
he was about Turkish classical music.
220
00:18:38,080 --> 00:18:39,720
Just imagine his mindset.
It's really something.
221
00:18:40,040 --> 00:18:41,560
Well, you're all the same.
222
00:18:42,080 --> 00:18:44,280
Ozan, just apply for a job
in the police and be done with it.
223
00:18:44,600 --> 00:18:48,720
No, I'll leave this free lifestyle
forever. No idols or leaders for me.
224
00:18:49,000 --> 00:18:49,920
Bravo, Ozan.
225
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Look at me.
226
00:18:52,360 --> 00:18:54,640
Did you bring that Black Flag album?
227
00:18:55,320 --> 00:18:56,160
Damn! I forgot.
228
00:18:57,040 --> 00:19:00,680
Son, look into my eyes.
I don't buy your crap. Okay?
229
00:19:01,080 --> 00:19:04,280
That kind of attitude has lost me
so many recordings here.
230
00:19:04,480 --> 00:19:06,520
I want it by the next week,
Don't make me hurt you.
231
00:19:06,960 --> 00:19:08,480
How did you find that recording anyway?
232
00:19:08,800 --> 00:19:11,560
-Brother Nadir gave it to me.
-The pilot?
233
00:19:11,800 --> 00:19:12,840
Yes, the pilot.
234
00:19:13,160 --> 00:19:15,040
You know, if the police find
those pilots around Yeşilköy,
235
00:19:15,200 --> 00:19:17,840
with those recordings,
they will be arrested for being Satanists.
236
00:19:19,360 --> 00:19:20,320
Right, brother.
237
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
But you've got to give it to them.
238
00:19:22,600 --> 00:19:26,200
They should be declared
as cultural attachés.
239
00:19:26,440 --> 00:19:30,080
-Yeah, right.
-If it wasn't for those pilots,
240
00:19:30,280 --> 00:19:31,840
you know, we would know nothing
about the world.
241
00:19:32,040 --> 00:19:34,520
I'm tired of listening
to these copied recordings,
242
00:19:34,880 --> 00:19:37,400
the recordings those pilots bring here
with so much effort.
243
00:19:37,760 --> 00:19:40,120
I'd give anything to go to the USA.
244
00:19:40,400 --> 00:19:43,480
What the fuck is special about the USA?
Don't you listen to what they say?
245
00:19:43,800 --> 00:19:45,640
You're really dumb, dude.
246
00:19:46,040 --> 00:19:49,440
Don't you get it? Just be yourself.
Be original.
247
00:19:49,680 --> 00:19:54,080
What? Nobody tells us a thing.
We are left in the dark here.
248
00:19:54,480 --> 00:19:57,680
Is that so? You know, I can find 20 people
who look the same as you
249
00:19:57,800 --> 00:20:01,200
on the street right now.
With pins in their ears, clueless.
250
00:20:01,400 --> 00:20:02,800
What about your hair?
251
00:20:03,040 --> 00:20:04,640
This is my original hair!
252
00:20:06,240 --> 00:20:08,440
I don't want to deal with you, Hakan.
253
00:20:08,800 --> 00:20:09,760
Ozan!
254
00:20:11,520 --> 00:20:14,880
You should come early tonight.
We'll be on the stage earlier tonight.
255
00:20:16,200 --> 00:20:17,360
Okay, any new songs?
256
00:20:18,560 --> 00:20:20,720
No. I don't know, we'll see.
257
00:20:21,240 --> 00:20:24,560
Ezgi? Can I sing a song with you tonight?
258
00:20:24,960 --> 00:20:28,680
Just one? I've already rehearsed,
I'm ready. What do you think?
259
00:20:28,920 --> 00:20:30,280
Are you fucking nuts?
260
00:20:30,920 --> 00:20:32,840
I put the band together to be
against you and your kind.
261
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
We are a fucking girl band!
262
00:20:36,240 --> 00:20:39,280
I'd rather disband the band
than let you join.
263
00:20:39,520 --> 00:20:40,600
What do you think?
264
00:20:41,840 --> 00:20:43,200
Leave me alone, Hakan!
265
00:20:46,200 --> 00:20:49,480
I'd like to record these songs.
266
00:20:53,600 --> 00:20:57,520
So, birthday boy.
What are your plans for tonight?
267
00:20:58,440 --> 00:20:59,960
Nothing. The concert is tonight.
268
00:21:00,080 --> 00:21:02,720
I'll be with Lara. I'll get angry
about my dad. Same as usual.
269
00:21:02,880 --> 00:21:05,720
What the fuck are you doing, dude?
How old are you, ten?
270
00:21:06,200 --> 00:21:07,320
Get along with your dad.
271
00:21:07,920 --> 00:21:11,000
I look up to you like an uncle, you know?
272
00:21:11,600 --> 00:21:14,400
Look, I'm serious. Okay?
273
00:21:14,640 --> 00:21:17,880
Listen to me. Altan is a good man.
He has a nice voice.
274
00:21:18,160 --> 00:21:19,920
-He is great.
-What?
275
00:21:20,720 --> 00:21:23,880
I have recordings of your father's songs
at home, for God's sake!
276
00:21:26,200 --> 00:21:30,200
I don't get along with my father.
I don't know why. It is what it is.
277
00:21:30,800 --> 00:21:32,480
Because you're not trying.
278
00:21:32,920 --> 00:21:35,080
Sometimes you really do
act like a spoiled child.
279
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
You bury your head in the ground,
you don't listen.
280
00:21:38,600 --> 00:21:41,040
You don't understand me, either.
That's fine.
281
00:21:43,880 --> 00:21:47,320
Look. Back in the day,
I also hated my dad for a while, okay?
282
00:21:47,520 --> 00:21:49,360
Or I thought I hated him.
283
00:21:50,720 --> 00:21:52,200
But right now…
284
00:21:53,240 --> 00:21:58,000
I'd give anything
just to have five minutes with him.
285
00:21:58,240 --> 00:21:59,320
Let me tell you that much.
286
00:22:00,560 --> 00:22:05,480
Listen to me. When you are born,
you don't like anybody.
287
00:22:06,160 --> 00:22:08,600
But somebody likes you.
288
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
And within this period,
289
00:22:11,280 --> 00:22:15,840
if you don't love them back,
then you can't love anybody else.
290
00:22:16,800 --> 00:22:20,440
And you can't replace their love
with anything else, okay?
291
00:22:21,040 --> 00:22:24,080
Okay, I understand that this kind
of dad-hating talk
292
00:22:24,320 --> 00:22:27,680
can seem charismatic
in lyrics and all.
293
00:22:27,960 --> 00:22:32,160
But the truth is, it's so fucked up, dude.
294
00:22:33,960 --> 00:22:35,680
And I don't want you to be crushed
295
00:22:35,880 --> 00:22:37,840
under the weight of this responsibility
when you are my age.
296
00:22:38,800 --> 00:22:42,200
-Okay, I got it.
-No, bro. You don't understand.
297
00:22:43,440 --> 00:22:47,400
Do you know what the last thing
I said to my dad was?
298
00:22:49,040 --> 00:22:55,120
"Stop worrying about my life
and worry about your own fucked up life."
299
00:22:56,200 --> 00:22:57,880
I fucking said that to my dad!
300
00:22:59,560 --> 00:23:01,120
He died of a heart attack that day.
301
00:23:01,880 --> 00:23:04,280
So treat your dad right, brother.
302
00:23:05,440 --> 00:23:08,840
Okay? Our crew liked your father's music.
303
00:23:09,320 --> 00:23:10,400
I also like it.
304
00:23:10,880 --> 00:23:14,320
No matter what you say,
that guy really put in some effort.
305
00:23:14,680 --> 00:23:17,640
-He did something.
-No. He did not.
306
00:23:18,560 --> 00:23:20,120
He just gave up instead of fighting back.
307
00:23:20,360 --> 00:23:21,840
And now, he wants me
to follow in his footsteps.
308
00:23:22,240 --> 00:23:23,720
But I'm actually going
to accomplish something.
309
00:23:25,360 --> 00:23:27,960
Yeah, okay. I hope you do.
310
00:23:28,400 --> 00:23:30,960
Let me ask you something.
Are you here to preach about my dad?
311
00:23:31,800 --> 00:23:33,040
Is that why you wanted me to come?
312
00:23:33,280 --> 00:23:35,080
You know I'd prefer to be talking
to those idiots right now.
313
00:23:36,200 --> 00:23:37,240
Okay.
314
00:23:38,080 --> 00:23:39,880
That's not why I called you over.
315
00:23:40,400 --> 00:23:43,800
I want to give you
a really beautiful birthday present, okay?
316
00:23:44,040 --> 00:23:45,880
Be done with it, then.
I have to meet with Lara.
317
00:23:46,200 --> 00:23:47,320
Do you know Deniz?
318
00:23:49,320 --> 00:23:51,400
That weird guy who plays saxophone.
319
00:23:51,600 --> 00:23:53,240
Right. The saxophone guy.
320
00:23:53,760 --> 00:23:56,080
He is a talented musician.
Okay, he is a little weird,
321
00:23:56,320 --> 00:23:57,960
but he is really good
when it comes to music.
322
00:23:58,200 --> 00:23:59,920
Deniz came here this morning,
323
00:24:00,760 --> 00:24:03,760
and he mentioned a guy named Emir.
Emir buys recordings from Deniz.
324
00:24:04,320 --> 00:24:05,360
Is that so?
325
00:24:05,640 --> 00:24:09,600
Right. Emir is a rich kid.
I think Deniz brings him the recordings.
326
00:24:09,800 --> 00:24:11,600
I don't know.
They know each other somehow.
327
00:24:11,840 --> 00:24:13,560
So, why do we care about them?
328
00:24:14,160 --> 00:24:19,040
Because… Emir's father is super rich,
okay?
329
00:24:19,640 --> 00:24:23,280
And this guy has some creepy fantasies.
330
00:24:23,560 --> 00:24:28,280
He has a ticket
for a ship that's sailing to California.
331
00:24:29,000 --> 00:24:31,360
Do ships sail to California from here?
332
00:24:32,120 --> 00:24:33,400
Deniz must be crazy.
333
00:24:34,440 --> 00:24:36,600
Dude, I'm trying to tell you something.
Just listen to me.
334
00:24:36,800 --> 00:24:40,120
I'm trying to make
your birthday interesting.
335
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
A ticket to California
would be really great.
336
00:24:43,240 --> 00:24:45,880
Do you know what you are saying?
337
00:24:46,240 --> 00:24:49,560
Can you hear yourself right now?
You keep talking about leaving here.
338
00:24:50,320 --> 00:24:51,560
This is your chance.
339
00:24:51,800 --> 00:24:55,200
And it's California.
Just where you would thrive.
340
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
Emir has a ticket.
341
00:24:58,960 --> 00:25:00,760
And he doesn't even care about it.
342
00:25:01,480 --> 00:25:03,880
He said he would give it to me
if I wanted it.
343
00:25:04,720 --> 00:25:05,760
This is the situation.
344
00:25:06,000 --> 00:25:10,120
It means you can go and find Deniz,
and get on that ship.
345
00:25:10,680 --> 00:25:13,240
Or you can stay here for years,
work in shitty restaurants,
346
00:25:13,440 --> 00:25:16,520
save some money, and as long as there's
no devaluation or anything,
347
00:25:16,680 --> 00:25:19,880
you might be able to find a ticket…
And then, "Californication"!
348
00:25:20,360 --> 00:25:21,600
He's giving away the ticket?
349
00:25:22,640 --> 00:25:24,720
Look, I know Deniz.
350
00:25:25,440 --> 00:25:29,200
I don't know Emir.
Maybe he is delusional, I'm not sure.
351
00:25:29,440 --> 00:25:32,680
But Deniz said you could get the ticket
from him.
352
00:25:33,520 --> 00:25:35,440
This is great news!
Where does Deniz live?
353
00:25:35,680 --> 00:25:38,400
Where do the crazy aristocrats live
in Istanbul?
354
00:25:40,120 --> 00:25:41,440
-Nişantaşı.
-Right.
355
00:25:41,720 --> 00:25:45,080
Finally, thank God.
I thought I lost you there for a second.
356
00:25:45,320 --> 00:25:46,720
That's right. He's there.
357
00:25:48,160 --> 00:25:49,720
Okay, I'll go there immediately, but…
358
00:25:50,960 --> 00:25:53,880
will I be able to get on the ship
like walking into a concert?
359
00:25:54,240 --> 00:25:58,640
That's right. Just like walking
into a punk concert.
360
00:26:05,280 --> 00:26:08,080
I told you to bring something with you.
361
00:26:08,600 --> 00:26:12,160
-Right. Here is the passport.
-You don't need to thank me.
362
00:26:14,240 --> 00:26:17,200
Will the passport be enough?
What about visas and stuff?
363
00:26:20,480 --> 00:26:24,320
You go and find Deniz.
Get to the port in time.
364
00:26:25,040 --> 00:26:26,760
This is an interesting country.
365
00:26:27,320 --> 00:26:28,720
You don't know what could happen.
366
00:26:33,720 --> 00:26:35,000
Go on.
367
00:26:48,520 --> 00:26:49,800
KOUROU KAHVEDJI MARKET
368
00:27:37,640 --> 00:27:39,600
STADIUM CONCERTS
369
00:27:45,040 --> 00:27:46,000
Finally, Ozan.
370
00:27:46,240 --> 00:27:48,000
I tried everything in the park
while I was waiting.
371
00:27:48,240 --> 00:27:49,520
I went to visit Bülent.
372
00:27:58,480 --> 00:27:59,360
Look at these birds.
373
00:28:07,120 --> 00:28:08,840
It seems like they don't know
where they are going.
374
00:28:09,720 --> 00:28:10,960
That's right.
375
00:28:11,200 --> 00:28:14,080
It's not about going somewhere,
it's about going somewhere together.
376
00:28:15,680 --> 00:28:18,560
They'll have to touch the ground
at some point, they can't keep on flying.
377
00:28:21,960 --> 00:28:24,280
They're not trying to get anywhere.
378
00:28:24,600 --> 00:28:28,240
They're just flying.
It's a one-time thing.
379
00:28:29,400 --> 00:28:30,520
What about the bugs on the ground?
380
00:28:34,280 --> 00:28:35,640
Isn't flying impossible for them?
381
00:28:37,040 --> 00:28:38,280
What do you mean?
382
00:28:41,360 --> 00:28:42,800
I mean they live messed up lives.
383
00:28:43,520 --> 00:28:47,360
It's so obvious how it starts
and where it ends. The same place.
384
00:28:47,520 --> 00:28:49,600
This is how you want to see it, Ozan.
385
00:28:49,760 --> 00:28:50,600
No.
386
00:28:51,520 --> 00:28:53,920
We don't get to make our choices,
don't you know?
387
00:28:54,400 --> 00:28:56,160
They don't get to choose
their lives either.
388
00:28:57,720 --> 00:28:59,720
Graduating from a school, finding a job…
389
00:29:00,920 --> 00:29:03,360
finding another bug and marrying…
390
00:29:04,080 --> 00:29:07,520
living their lives without any taste,
watching TV the whole time…
391
00:29:07,800 --> 00:29:09,680
and they produce baby bugs
just like them.
392
00:29:10,840 --> 00:29:13,320
And then they end up dead
around a radiator. That's it.
393
00:29:14,400 --> 00:29:17,160
You really killed the mood, Ozan.
394
00:29:17,360 --> 00:29:20,080
The birds looked so nice,
and now they're all dying because of you.
395
00:29:27,880 --> 00:29:29,120
Okay, all right.
396
00:29:33,240 --> 00:29:34,920
Yes, they are beautiful.
397
00:29:35,400 --> 00:29:40,360
And so special.
They fly in a harmonious way,
398
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
because of their special relationship.
399
00:29:44,760 --> 00:29:46,560
That's right. They are beautiful.
400
00:30:20,760 --> 00:30:21,920
We need to leave now.
401
00:30:22,920 --> 00:30:24,360
I have to pay a visit to someone.
402
00:30:37,880 --> 00:30:41,280
Wait a minute, I have to call my family,
and let them know I'm with you.
403
00:30:41,680 --> 00:30:44,640
Okay? Stay put,
and stop imagining bad things.
404
00:31:10,720 --> 00:31:11,960
Hello. Emre?
405
00:31:12,120 --> 00:31:15,840
I wanted to ask you if the guy
brought the recording equipment.
406
00:31:16,160 --> 00:31:19,040
Yes, he is with me. I'm with Ozan.
We are at a park.
407
00:31:21,400 --> 00:31:23,560
Okay, I'll call you later.
408
00:31:27,440 --> 00:31:29,040
-Is everything okay?
-Yes, yes.
409
00:31:29,320 --> 00:31:32,440
I told my sister I'm with you
and that I'll be late tonight.
410
00:31:32,680 --> 00:31:34,800
So? Shall we get to the concert hall?
411
00:31:34,920 --> 00:31:37,040
-The crew must be there.
-No, we have to go somewhere else first.
412
00:31:37,240 --> 00:31:39,080
There's a birthday gift for me,
waiting to be collected.
413
00:31:39,520 --> 00:31:41,920
-What gift?
-It's from Bülent.
414
00:31:42,320 --> 00:31:44,640
I don't get it. You said you were already
with Bülent.
415
00:31:44,920 --> 00:31:49,120
Well, he left the gift with a friend
of his. I have to get it from him.
416
00:31:49,280 --> 00:31:51,720
It's a precaution to keep the gift safe.
417
00:31:52,280 --> 00:31:54,000
Interesting, what is it?
418
00:31:54,360 --> 00:31:56,680
I don't know. He talked about a ticket.
I'm not sure.
419
00:31:56,920 --> 00:31:59,040
But we have to hurry.
We'll go to Nişantaşı.
420
00:31:59,280 --> 00:32:01,480
Wait a minute. What ticket?
421
00:32:01,720 --> 00:32:02,960
I don't know, Lara.
422
00:32:04,160 --> 00:32:05,040
Do you think…
423
00:32:05,760 --> 00:32:09,040
it's a ticket to the Bryan Adams concert
in the Inonu Stadium?
424
00:32:09,280 --> 00:32:10,560
I hope not, Lara. Come on.
425
00:32:11,000 --> 00:32:15,160
Wait a minute. He probably bought it
just to annoy you.
426
00:32:15,400 --> 00:32:17,640
He probably bought two tickets for us.
So that you can take me there.
427
00:32:18,440 --> 00:32:19,480
Is it possible?
428
00:32:19,840 --> 00:32:21,920
You know what?
Why don't you come with me for once?
429
00:32:22,160 --> 00:32:24,480
Have you ever watched a concert
in a stadium?
430
00:32:24,720 --> 00:32:26,800
You'll be witnessing history.
431
00:32:28,400 --> 00:32:30,480
I think we should go
before you annoy me even more.
432
00:32:59,280 --> 00:33:00,720
What was the name of the guy?
433
00:33:01,040 --> 00:33:02,040
Deniz.
434
00:33:02,760 --> 00:33:03,800
Saxophone Deniz.
435
00:33:06,360 --> 00:33:07,920
But which doorbell is it?
436
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
Just try all of them. That's your style.
437
00:33:39,480 --> 00:33:40,640
Deniz?
438
00:33:42,640 --> 00:33:43,480
God!
439
00:33:44,760 --> 00:33:46,800
-What's up, Ozan?
-Fine.
440
00:33:47,040 --> 00:33:49,160
-Welcome.
-Did you know we were coming?
441
00:33:49,360 --> 00:33:50,320
I did.
442
00:33:50,600 --> 00:33:53,480
Bülent called to tell me.
You're going to be sailing, then?
443
00:34:04,920 --> 00:34:06,520
The concert is tonight, will you be there?
444
00:34:06,800 --> 00:34:08,160
Did you paint that?
445
00:34:08,960 --> 00:34:12,480
Yes. I used to paint
while I was living in New York.
446
00:34:12,720 --> 00:34:14,280
-You lived in New York?
-Yes.
447
00:34:14,760 --> 00:34:16,400
Whoa! How was New York?
448
00:34:16,680 --> 00:34:18,160
Do you know about the no wave period?
449
00:34:18,720 --> 00:34:20,280
No. What's that?
450
00:34:21,120 --> 00:34:25,080
It's like a four-year-old kid
getting high on ecstasy
451
00:34:25,280 --> 00:34:28,000
and playing music.
It's a crazy thing.
452
00:34:33,960 --> 00:34:35,800
Something like that.
453
00:34:36,720 --> 00:34:39,320
So, what else is there to say
about New York?
454
00:34:39,560 --> 00:34:42,320
New York… New York was a beautiful city.
455
00:34:42,520 --> 00:34:45,720
I lived there through its most dangerous,
nastiest times.
456
00:34:45,960 --> 00:34:48,640
Just before that gross, heart-shaped logo
came out. You know, "I love NY."
457
00:34:49,160 --> 00:34:50,120
Then what?
458
00:34:51,440 --> 00:34:55,960
One day, it was raining.
We were going to a concert.
459
00:34:56,520 --> 00:34:59,680
My car broke down on the way.
I had to hitchhike.
460
00:35:00,080 --> 00:35:04,200
And then the car that picked me up
also broke down.
461
00:35:04,360 --> 00:35:06,600
Then, I got robbed while I was waiting
for a bus at a bus stop.
462
00:35:06,720 --> 00:35:08,520
Can you believe it?
463
00:35:09,960 --> 00:35:12,320
I reached the concert hall
after a 30-minute walk.
464
00:35:15,880 --> 00:35:17,120
And they didn't let me in.
465
00:35:17,920 --> 00:35:21,760
Then, I was trying to piss,
and I saw a girl was also pissing there.
466
00:35:22,760 --> 00:35:24,120
She gave me her beer.
467
00:35:24,720 --> 00:35:25,880
I took a sip.
468
00:35:26,800 --> 00:35:28,560
Then… that's how we met.
469
00:35:30,120 --> 00:35:32,560
-You met her there?
-Yes.
470
00:35:35,960 --> 00:35:37,120
Yes.
471
00:35:38,840 --> 00:35:41,200
And when was this concert?
472
00:35:44,720 --> 00:35:46,080
Deniz?
473
00:35:55,480 --> 00:35:56,520
Deniz?
474
00:35:57,760 --> 00:35:58,920
Deniz?
475
00:36:01,080 --> 00:36:02,680
The winter of 1978.
476
00:36:04,080 --> 00:36:08,120
Look, I made this train
so that her and her son could come here.
477
00:36:08,360 --> 00:36:09,400
See?
478
00:36:20,600 --> 00:36:24,720
Okay. This is better.
479
00:36:29,920 --> 00:36:30,880
This…
480
00:36:32,440 --> 00:36:34,240
This… Where did you find this?
481
00:36:34,600 --> 00:36:36,480
-This?
-Yes.
482
00:36:37,160 --> 00:36:38,720
Where did you find this?
483
00:36:40,880 --> 00:36:44,160
I bought it at Atlas Avenue.
484
00:36:44,600 --> 00:36:46,640
This can't be a coincidence.
She also had one of these.
485
00:36:46,840 --> 00:36:48,800
-Who?
-Her. Jennifer.
486
00:36:49,040 --> 00:36:53,200
This is impossible.
This can't be a coincidence.
487
00:36:53,440 --> 00:36:54,800
Tell you what, Deniz.
488
00:36:55,000 --> 00:36:59,000
You tell us where the ticket is,
and I'll give you this badge.
489
00:36:59,120 --> 00:36:59,920
I don't have it.
490
00:37:01,640 --> 00:37:04,160
Okay, hang on. Calm down, Deniz.
491
00:37:04,320 --> 00:37:06,920
-This… I don't have the ticket.
-Okay, calm down. Who has it?
492
00:37:07,200 --> 00:37:08,360
-Emir.
-Emir?
493
00:37:08,600 --> 00:37:10,080
-I don't have it.
-Where is Emir's house?
494
00:37:10,320 --> 00:37:12,800
-Yeniköy. I don't have it.
-Fuck this shit.
495
00:37:13,040 --> 00:37:14,000
Hang on, calm down.
496
00:37:14,240 --> 00:37:16,560
If we leave now, we can get
to the concert on time.
497
00:37:16,800 --> 00:37:20,160
Right. Where does Emir live in Yeniköy?
498
00:37:21,200 --> 00:37:24,040
Emir… In a mansion.
499
00:37:24,400 --> 00:37:26,360
There are so many mansions there.
500
00:37:26,560 --> 00:37:28,080
How are we supposed to know
which one it is?
501
00:37:28,320 --> 00:37:31,720
-It has a smiley face on it.
-Okay, great. A pleasure to meet you.
502
00:37:31,920 --> 00:37:34,760
-Yes, my badge!
-Ah, right. The badge.
503
00:37:37,640 --> 00:37:39,920
Here. See you. It was a pleasure.
504
00:38:43,720 --> 00:38:45,520
What a lovely view!
505
00:38:46,880 --> 00:38:48,720
Everything seems fabulous.
506
00:38:51,280 --> 00:38:54,480
Everything in this city is broken,
ruined, and lifeless.
507
00:38:56,640 --> 00:38:59,800
That bridge is the only thing left
to look at.
508
00:39:00,240 --> 00:39:02,800
That's why it seems fabulous to you.
509
00:39:08,400 --> 00:39:09,680
Look at that, Ozan.
510
00:39:10,240 --> 00:39:12,080
Look at those historical ruins.
511
00:39:14,520 --> 00:39:15,960
All these things…
512
00:39:17,760 --> 00:39:22,000
are random, and they've come to being
over the years.
513
00:39:25,200 --> 00:39:28,520
All these ruins give Istanbul its soul,
do you really not see that?
514
00:39:35,360 --> 00:39:38,040
All they do is to make me feel
like there is no escape from here.
515
00:39:39,760 --> 00:39:41,920
As if there is nothing to do.
516
00:39:44,480 --> 00:39:47,000
This city makes me feel like a dead man.
517
00:39:51,000 --> 00:39:53,240
Broken and bound to be defeated.
518
00:39:57,480 --> 00:39:59,800
I like Istanbul and its ruins.
519
00:40:21,080 --> 00:40:22,640
So, should we ring the doorbell?
520
00:40:31,000 --> 00:40:32,080
Well, we--
521
00:40:32,360 --> 00:40:34,600
I guess you are here for Mr. Emir's party.
522
00:40:34,760 --> 00:40:37,280
Please come in, they are in the back.
I'll accompany you.
523
00:40:39,240 --> 00:40:40,320
Thank you.
524
00:40:49,120 --> 00:40:51,400
-Let me go to the bathroom.
-Okay.
525
00:40:51,560 --> 00:40:52,760
We can go to…
526
00:40:53,120 --> 00:40:55,240
-Hello handsome!
-Hi.
527
00:40:55,560 --> 00:40:57,480
-I am Serra.
-Nice to meet you.
528
00:40:57,760 --> 00:41:00,200
I'm looking for a guy named Emir.
Do you know him?
529
00:41:01,160 --> 00:41:03,240
Maybe we do, but who are you?
530
00:41:03,760 --> 00:41:04,840
My name is Ozan.
531
00:41:05,240 --> 00:41:06,400
Pleasure to meet you.
532
00:41:07,440 --> 00:41:10,400
This party is about to finish, Ozan.
What are you doing afterward?
533
00:41:11,280 --> 00:41:12,760
Where do you live, Ozan?
534
00:41:15,160 --> 00:41:16,640
No, you got me wrong.
535
00:41:16,800 --> 00:41:18,600
I'm looking for a friend
and I'm in a hurry.
536
00:41:18,800 --> 00:41:20,120
Please tell me
if you know where he is.
537
00:41:20,320 --> 00:41:24,160
We asked you a question, you didn't answer
and asked another question.
538
00:41:25,120 --> 00:41:27,800
Let me guess, you live in Nişantaşı?
539
00:41:27,960 --> 00:41:30,320
We would know if he did.
540
00:41:30,560 --> 00:41:32,320
Exactly, yes.
541
00:41:32,560 --> 00:41:34,280
He doesn't look so rich.
542
00:41:34,720 --> 00:41:38,120
Let me guess, you live far away from here.
543
00:41:38,760 --> 00:41:40,200
You are from Yeşilköy, right?
544
00:41:40,560 --> 00:41:42,520
Tell the truth, I bet you live there!
545
00:41:42,760 --> 00:41:45,080
All right, you guys have fun.
I have to leave.
546
00:41:46,680 --> 00:41:50,720
-Nice looking guy.
-Yes, but he left in a hurry.
547
00:41:55,840 --> 00:41:59,080
Ridiculous. I don't believe
you like London this much.
548
00:42:00,960 --> 00:42:01,800
I mean it.
549
00:42:04,480 --> 00:42:09,960
Turkey is so full of belly dancing,
mustaches, and tea…
550
00:42:13,280 --> 00:42:14,160
It's not right.
551
00:42:15,840 --> 00:42:17,600
The purpose of the gallery
lies behind its name.
552
00:42:21,160 --> 00:42:22,240
It's not really a gallery.
553
00:42:32,200 --> 00:42:33,320
But, you know…
554
00:42:38,280 --> 00:42:39,480
It's so exciting.
555
00:42:40,160 --> 00:42:41,640
But they don't get it.
556
00:42:49,120 --> 00:42:51,960
Installations are all over the world.
Painting is over.
557
00:42:53,600 --> 00:42:54,560
Good morning!
558
00:42:56,240 --> 00:42:58,560
But this place is all about academia.
559
00:43:02,320 --> 00:43:04,720
Wait a minute, we have the Biennial.
Isn't that right?
560
00:43:05,960 --> 00:43:07,880
For God's sake. Biennial?
561
00:43:08,280 --> 00:43:10,920
All the artists come to the Biennial
from foreign countries.
562
00:43:11,160 --> 00:43:12,720
Even their curators are foreigners.
563
00:43:12,960 --> 00:43:14,560
Bullshit! It's all bullshit!
564
00:43:14,800 --> 00:43:16,320
They're all fossils.
565
00:43:37,520 --> 00:43:40,680
No, dear. You're not leaving.
You'll stay here.
566
00:43:42,560 --> 00:43:44,360
Sasha, why don't you speak Turkish?
567
00:43:48,560 --> 00:43:51,880
Don't be ridiculous. You are from here.
This is your native language.
568
00:43:52,040 --> 00:43:53,560
Is there anything better
than expressing yourself
569
00:43:53,720 --> 00:43:56,320
in your native language?
It's ridiculous.
570
00:44:26,240 --> 00:44:31,200
I thought they could like something other
than doner, hookah and football.
571
00:44:32,520 --> 00:44:33,640
That's just ridiculous.
572
00:44:33,880 --> 00:44:36,760
Do you really think it'd be better
573
00:44:36,960 --> 00:44:39,280
if you went to London
and opened up a gallery?
574
00:44:39,760 --> 00:44:42,320
Don't fool yourself.
Everywhere is like this.
575
00:44:51,920 --> 00:44:54,480
Typical Turkish girl.
Come on, let's get a drink.
576
00:44:55,280 --> 00:44:57,360
Maybe we can go to my place afterwards.
577
00:44:58,080 --> 00:45:00,200
Do you think I should leave everything
behind and become an actress?
578
00:45:00,520 --> 00:45:01,720
Why not?
579
00:45:02,560 --> 00:45:06,280
-That'd be great!
-Unbelievable!
580
00:45:07,440 --> 00:45:10,680
We can go there, you know.
581
00:45:11,240 --> 00:45:13,880
Hello, sweetheart. Are you alone?
582
00:45:14,120 --> 00:45:15,440
Where are your friends?
583
00:45:15,960 --> 00:45:17,560
Would you like to have a drink with me?
584
00:45:19,320 --> 00:45:22,880
No, but do you know Emir,
the owner of the house?
585
00:45:23,440 --> 00:45:26,040
Emir? Right, Emir.
586
00:45:26,800 --> 00:45:31,400
Yeah, I think he mentioned you.
My beautiful girl.
587
00:45:32,200 --> 00:45:35,120
But Emir left to go to the afterparty.
About an hour ago.
588
00:45:35,760 --> 00:45:37,040
After party? Where?
589
00:45:37,720 --> 00:45:39,440
They went to Kiraz.
590
00:45:39,680 --> 00:45:41,200
What is Kiraz?
591
00:45:41,400 --> 00:45:43,280
It's the name of the club.
It's in Talimhane.
592
00:45:43,480 --> 00:45:44,640
Okay, thank you.
593
00:45:44,960 --> 00:45:47,800
I just want to shoot all these guys.
They're partying at his house.
594
00:45:48,040 --> 00:45:50,040
Almost nobody knows who he is
or where he is.
595
00:45:50,280 --> 00:45:51,960
Hang on, I know where he is. In Kiraz.
596
00:45:52,400 --> 00:45:53,520
What is Kiraz?
597
00:45:53,760 --> 00:45:56,120
The name of the club. It's in Talimhane.
598
00:45:56,320 --> 00:45:58,680
The club is close to the concert place.
Let's go there.
599
00:46:01,480 --> 00:46:02,520
He is leaving!
600
00:46:05,760 --> 00:46:07,800
-Stop! Wait.
-What is it?
601
00:46:08,160 --> 00:46:11,040
The photo of Emir. How else
can we find him in a dark place?
602
00:46:14,720 --> 00:46:15,760
Are you sure it's him?
603
00:46:16,000 --> 00:46:17,840
Who else can it be? It's his house.
604
00:46:18,440 --> 00:46:19,560
Right.
605
00:46:19,960 --> 00:46:21,520
-Right? Come on.
-Okay.
606
00:46:28,720 --> 00:46:30,840
We're really desperate.
I hope one of them takes us.
607
00:46:32,640 --> 00:46:35,360
Whoa! Stop, stop.
608
00:46:35,680 --> 00:46:38,360
Thank you very much, really. Come on.
609
00:46:40,960 --> 00:46:44,080
-Whoa, brother! You sit next to me.
-What is going on?
610
00:46:51,320 --> 00:46:55,360
Don't get me wrong, if the police
find out I'm not licensed,
611
00:46:55,480 --> 00:46:58,080
they will not let me go.
They'll be a pain in the ass.
612
00:46:58,360 --> 00:47:00,000
No, nobody can do that.
613
00:47:00,120 --> 00:47:01,880
We are here for you, don't worry.
614
00:47:02,080 --> 00:47:03,480
My good pal!
615
00:47:04,640 --> 00:47:09,160
Well, if they have their badges,
we have our friends, right?
616
00:47:09,440 --> 00:47:10,360
That's right.
617
00:47:12,960 --> 00:47:14,280
What do you want, dickhead?
618
00:47:14,520 --> 00:47:19,080
What is it? Just use the other lane.
This is Istanbul!
619
00:47:19,280 --> 00:47:20,600
Am I supposed to let you take the road?
620
00:47:22,560 --> 00:47:26,640
Bastard! Good God.
Pardon my French, fellas.
621
00:47:26,880 --> 00:47:28,880
You know where Kiraz is, right?
622
00:47:30,560 --> 00:47:32,200
Where are you from?
623
00:47:32,880 --> 00:47:34,600
What does it have to do
with the question I asked?
624
00:47:34,760 --> 00:47:36,080
You know where we are going, right?
625
00:47:36,200 --> 00:47:37,440
We don't have much time.
626
00:47:37,640 --> 00:47:41,920
Just leave it to me, don't worry.
Just tell me, where are you from?
627
00:47:42,520 --> 00:47:43,480
Istanbul.
628
00:47:43,760 --> 00:47:46,440
Right. I'm also from Istanbul.
629
00:47:46,680 --> 00:47:49,840
See, Istanbul Restaurant.
Must be one of us.
630
00:47:50,280 --> 00:47:52,600
Just tell me,
where are you from originally?
631
00:47:55,360 --> 00:47:56,840
I'm from Elazig.
632
00:47:57,080 --> 00:48:00,360
My God, I love it.
Are you seriously from Elazig?
633
00:48:00,880 --> 00:48:06,640
You just made my day!
I love it when I see someone from Elazig.
634
00:48:06,880 --> 00:48:09,840
I'm sorry. Please pardon me, young lady.
635
00:48:10,080 --> 00:48:13,560
I can't contain myself
when I hear about Elazig, you know?
636
00:48:13,800 --> 00:48:16,240
Elazig is a whole new level.
637
00:48:16,760 --> 00:48:22,040
You know. Whenever you go to Elazig,
knock on any door,
638
00:48:22,360 --> 00:48:25,040
they'll open the door and smile at you.
639
00:48:25,200 --> 00:48:28,160
They'll welcome you,
they'll ask if you are hungry.
640
00:48:28,600 --> 00:48:30,320
If you are tired or not.
641
00:48:30,480 --> 00:48:34,280
They will provide you with a bed,
with food.
642
00:48:34,520 --> 00:48:36,520
That's how Elazig is.
643
00:48:36,760 --> 00:48:39,040
But Istanbul?
644
00:48:39,280 --> 00:48:41,960
People here will shut the door
in your face,
645
00:48:42,200 --> 00:48:47,160
even if you are in need,
even if you are hurt and in pain.
646
00:48:47,640 --> 00:48:49,560
It's unbelievable.
647
00:48:49,800 --> 00:48:52,480
Now, why do you say
you're from Istanbul, my good pal?
648
00:48:53,160 --> 00:48:54,320
Are you also from Elazig?
649
00:48:54,520 --> 00:48:58,320
Of course, I am!
I am also from Elazig!
650
00:48:58,600 --> 00:49:00,120
I am a gakgos , and so are you.
651
00:49:00,560 --> 00:49:03,160
That must be why you grow on me!
That's why I like you.
652
00:49:03,400 --> 00:49:07,720
It's in our blood, you know.
We're from Elazig!
653
00:49:08,040 --> 00:49:10,120
Elazig is the place to be!
654
00:49:10,440 --> 00:49:12,640
Its former name was El Aziz,
meaning "the saint".
655
00:49:13,000 --> 00:49:15,520
All the people are saints there.
They're beautiful people.
656
00:49:16,040 --> 00:49:19,600
I have never seen anybody
who doesn't like a person from Elazig.
657
00:49:19,840 --> 00:49:21,320
Not once.
658
00:49:22,240 --> 00:49:25,840
But there was this woman.
She got in my car. I'll never forget her.
659
00:49:26,000 --> 00:49:27,680
We were just chatting about the weather.
660
00:49:27,840 --> 00:49:29,920
She wanted to go somewhere around--
I don't really remember.
661
00:49:30,800 --> 00:49:33,240
And I asked this woman
where she was from.
662
00:49:33,360 --> 00:49:34,520
She said Izmir.
663
00:49:35,400 --> 00:49:39,440
And she asked me the same thing.
She got mad when I replied Elazig.
664
00:49:39,680 --> 00:49:43,880
She went crazy. Told me to pull over.
I asked why she was being like that.
665
00:49:44,640 --> 00:49:47,280
I told her that we weren't
at the destination.
666
00:49:47,520 --> 00:49:49,960
She insisted and said she didn't like
anybody from Elazig.
667
00:49:50,160 --> 00:49:53,600
What the hell? How come you don't?
I mean, what is your problem?
668
00:49:53,920 --> 00:49:57,400
Anyway, she said her ex-husband was
from Elazig. So?
669
00:49:57,760 --> 00:50:00,360
She said her ex cheated on her
with her best friend.
670
00:50:00,840 --> 00:50:05,240
I told her it's not right
to treat him like this.
671
00:50:05,600 --> 00:50:10,680
After all, he was your husband.
Maybe it was your friend who was evil.
672
00:50:10,960 --> 00:50:12,520
Maybe she seduced your husband.
673
00:50:12,720 --> 00:50:14,600
Maybe the poor guy had nothing
to do with it.
674
00:50:15,080 --> 00:50:17,880
And she replied, "Don't get me wrong.
I see you like a brother."
675
00:50:18,120 --> 00:50:21,920
"Imagine I was your wife, and I cheated
on you with your best friend."
676
00:50:22,120 --> 00:50:23,680
"What would you do?"
677
00:50:24,040 --> 00:50:29,360
Even listening to her saying those things
made me lose my shit.
678
00:50:29,480 --> 00:50:31,120
I went crazy, you know!
679
00:50:31,320 --> 00:50:34,120
I said, "You know, in that case
I would grab a knife,
680
00:50:34,280 --> 00:50:38,880
and I would slice you into pieces
without even hesitating!"
681
00:50:39,040 --> 00:50:42,400
"I swear to god you'd be torn
into pieces."
682
00:50:42,520 --> 00:50:45,280
"I would butcher you
right there and then!"
683
00:50:45,440 --> 00:50:48,520
That's what I said and explained.
684
00:50:48,760 --> 00:50:52,040
I was so furious. Even remembering this
is making me lose my shit.
685
00:50:52,440 --> 00:50:57,080
And then she said,
"So, you'd slice me up if I did that."
686
00:50:57,200 --> 00:50:59,800
"But when he does the same thing,
it's the devil's doing?"
687
00:50:59,960 --> 00:51:02,200
"Is it fair? He was my husband."
688
00:51:02,320 --> 00:51:05,840
"I trusted him, he went and cheated
on me with my best friend,
689
00:51:06,000 --> 00:51:08,640
and asked for my forgiveness.
Is that even possible?"
690
00:51:09,080 --> 00:51:11,680
And I said she was right.
691
00:51:12,760 --> 00:51:18,200
So, she was the only person I met
who had bad memories of Elazig people.
692
00:51:18,320 --> 00:51:21,840
So, you shouldn’t deny your roots.
Why would you say you're from Istanbul?
693
00:51:22,080 --> 00:51:24,280
-Just say that you're from Elazig.
-That's right.
694
00:51:24,640 --> 00:51:27,960
But I've never left Istanbul.
I grew up here.
695
00:51:28,200 --> 00:51:31,320
Even if you have never left,
your ancestors did.
696
00:51:31,600 --> 00:51:34,000
Your bones are from Elazig,
your glance is from Elazig.
697
00:51:34,160 --> 00:51:35,840
Your appearance is from Elazig!
698
00:51:35,960 --> 00:51:38,800
I have never seen someone
who is so distinctively from Istanbul.
699
00:51:38,920 --> 00:51:40,480
There is no such thing.
700
00:51:40,640 --> 00:51:43,640
But I can tell you're from Elazig
from a kilometer away!
701
00:51:43,920 --> 00:51:45,920
You are a gakgos indeed!
702
00:51:47,560 --> 00:51:49,040
So, here is the place.
703
00:51:49,960 --> 00:51:52,960
-This is the cradle of filth.
-Are you sure?
704
00:51:53,320 --> 00:51:57,240
You know, these people have orgies
until the first light of--
705
00:51:57,480 --> 00:51:59,400
Sir, how much do we owe you?
706
00:52:00,040 --> 00:52:03,320
Do you think I'd charge a brother
from Elazig? I've got you covered.
707
00:52:03,480 --> 00:52:05,120
-Thank you so much, sir!
-Go on.
708
00:52:13,000 --> 00:52:14,200
Holy shit.
709
00:52:15,000 --> 00:52:17,880
Hello. I left my Walkman in there,
can I go and take it back?
710
00:52:18,240 --> 00:52:20,480
We need to see someone very important.
711
00:52:20,680 --> 00:52:23,480
A friend. He might have
already left here, though.
712
00:52:23,720 --> 00:52:25,360
-Can we just look around?
-No.
713
00:52:25,880 --> 00:52:28,040
Why not? Let us in.
714
00:52:28,200 --> 00:52:30,000
Everybody is looking
for someone important here.
715
00:52:30,200 --> 00:52:32,720
Get back in line
before I throw you out of this place.
716
00:52:33,040 --> 00:52:36,240
You don't get to say that.
I'm going in, I'll take a look.
717
00:52:38,800 --> 00:52:40,080
Tell you what.
718
00:52:40,240 --> 00:52:42,400
Is there someone else in charge
who we can talk to?
719
00:52:42,600 --> 00:52:44,080
And stop wasting your time?
720
00:52:44,200 --> 00:52:45,720
You'll have to talk to the grandmother.
721
00:52:46,920 --> 00:52:47,920
The grandmother?
722
00:52:48,760 --> 00:52:50,600
Would you prefer bon marché ?
723
00:52:50,840 --> 00:52:53,520
I prefer to be called The Queen, though.
724
00:52:53,800 --> 00:52:57,280
But definitions are limiting, baby.
Call me whatever you like.
725
00:52:57,560 --> 00:52:59,040
Is this goon bothering you?
726
00:53:01,040 --> 00:53:06,000
Look at this beauty.
You're really shining here.
727
00:53:06,440 --> 00:53:08,680
What have you done to deserve this girl?
728
00:53:09,280 --> 00:53:10,960
I'm happy to be with her.
729
00:53:11,400 --> 00:53:15,000
Tell me, what brings you
to my temple tonight?
730
00:53:15,280 --> 00:53:16,800
Make your wish.
731
00:53:17,520 --> 00:53:20,640
We'd really love to see your temple.
732
00:53:21,280 --> 00:53:23,080
By the way, his name is Ozan.
He is my boyfriend.
733
00:53:23,240 --> 00:53:25,960
It's his birthday today,
we have a friend inside.
734
00:53:26,120 --> 00:53:27,200
Can we go in?
735
00:53:27,440 --> 00:53:31,960
This is the birthday boy? Well, well.
You look so shabby.
736
00:53:36,800 --> 00:53:38,000
Ozan?
737
00:53:38,160 --> 00:53:39,240
Gizem?
738
00:53:43,120 --> 00:53:44,600
What's up?
739
00:53:44,760 --> 00:53:47,280
If I were in your shoes,
I wouldn't leave him with her.
740
00:53:47,480 --> 00:53:51,320
That bitch will try to seduce him
away from you. Go on.
741
00:53:53,960 --> 00:53:55,600
Let them in.
742
00:53:56,160 --> 00:53:58,400
I really can't believe you are here!
743
00:53:58,640 --> 00:54:02,400
Unbelievable! This is a historic moment.
744
00:54:02,680 --> 00:54:03,880
I can't believe it, either.
745
00:54:04,120 --> 00:54:06,520
It's been a long time.
746
00:54:06,720 --> 00:54:09,120
-Yes.
-You've become so handsome.
747
00:54:09,360 --> 00:54:13,360
We should keep in touch,
no more ghosting.
748
00:54:13,520 --> 00:54:17,000
-Look--
-By the way, you'll love this place!
749
00:54:17,240 --> 00:54:20,640
We're creating a whole new Istanbul here.
750
00:54:20,840 --> 00:54:23,520
We're creating a cultural bridge
between West and East,
751
00:54:23,760 --> 00:54:28,480
and we are doing that
with the power of music. Real music.
752
00:54:30,320 --> 00:54:33,560
Tearing down the Berlin Wall is easy,
but making that happen,
753
00:54:33,800 --> 00:54:35,360
that's hard.
754
00:54:42,360 --> 00:54:43,920
Isn't it great?
755
00:56:45,080 --> 00:56:47,680
Gizem, let me check on Lara.
I'll find you again, okay?
756
00:56:48,760 --> 00:56:49,760
Okay, nice.
757
00:59:12,240 --> 00:59:13,800
Where?
758
00:59:59,760 --> 01:00:00,800
Emir?
759
01:00:03,400 --> 01:00:05,000
What is your name, sweetheart?
760
01:00:06,160 --> 01:00:07,560
-I'm Lara.
-What?
761
01:00:07,760 --> 01:00:09,200
My name is Lara.
762
01:00:09,400 --> 01:00:10,600
Have we hooked up before?
763
01:00:11,720 --> 01:00:15,840
Well, no… We have a mutual friend.
Saxophone Deniz.
764
01:00:16,520 --> 01:00:19,880
I know a secret place, we'll go there
and I'll let you play the sax.
765
01:00:20,000 --> 01:00:22,720
-What do you say?
-Deniz. Deniz is your friend.
766
01:00:22,960 --> 01:00:24,280
Saxophone Deniz?
767
01:00:24,680 --> 01:00:28,240
Right, Deniz, of course.
Will he be here tonight?
768
01:00:28,640 --> 01:00:31,760
He said you had a gift for us. A ticket.
769
01:00:31,880 --> 01:00:34,000
It's a birthday gift for my boyfriend.
770
01:00:34,600 --> 01:00:37,920
Your boyfriend?
I don't see anybody around you.
771
01:00:38,240 --> 01:00:39,720
Come on, let's dance.
772
01:00:40,120 --> 01:00:43,920
Look, the ticket is important to me.
You need to help me.
773
01:00:44,080 --> 01:00:46,720
Enough with this girl's nonsense,
what is she talking about?
774
01:00:46,880 --> 01:00:48,120
Are you going to tell me?
775
01:00:49,120 --> 01:00:52,800
I might be able to help you,
but what will you do for me?
776
01:00:53,400 --> 01:00:56,400
What the hell are you doing? What?
777
01:00:56,600 --> 01:00:59,120
Are you going to tell me
where the ticket is?
778
01:01:00,480 --> 01:01:02,440
-I sold it.
-Did you?
779
01:01:02,640 --> 01:01:06,240
Why would sell it?
Aren't you already rich? I don't get it.
780
01:01:09,200 --> 01:01:11,880
I traded it for some pills.
781
01:01:13,280 --> 01:01:14,440
Who has the ticket?
782
01:01:16,320 --> 01:01:17,960
A guy named Resul. In Aksaray.
783
01:01:18,680 --> 01:01:21,080
He has a shisha store,
find him if you can.
784
01:01:25,440 --> 01:01:28,040
Ozan! Stop!
785
01:01:29,320 --> 01:01:30,880
-Just stop!
-What?
786
01:01:31,800 --> 01:01:34,560
Stop acting like a fool and listen to me.
787
01:01:34,760 --> 01:01:37,400
I've found the ticket.
Some guy in Aksaray has it.
788
01:01:37,600 --> 01:01:39,080
Lara, just forget it.
789
01:01:39,320 --> 01:01:42,280
It's impossible for us to go to Aksaray,
and then go to the concert in time.
790
01:01:42,520 --> 01:01:44,080
Never mind. Let's forget it.
791
01:02:50,120 --> 01:02:54,200
I am not your bitch
792
01:03:00,080 --> 01:03:03,280
I eat whatever I want to eat
I wear whatever I want to wear
793
01:03:03,520 --> 01:03:08,320
I do whatever I want to
I'm beautiful without makeup too
794
01:03:13,200 --> 01:03:20,080
I am not your bitch
795
01:03:26,560 --> 01:03:29,600
I eat whatever I want to eat
I wear whatever I want to wear
796
01:03:29,760 --> 01:03:34,640
I do whatever I want to
I'm beautiful without makeup too
797
01:03:39,800 --> 01:03:46,320
I am not your bitch
798
01:03:57,760 --> 01:04:03,160
I am not your bitch
799
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
Are you lost, young one?
800
01:04:49,640 --> 01:04:51,880
We're here to pay our debt to Mr. Resul.
801
01:04:56,400 --> 01:04:57,560
Follow me.
802
01:05:01,160 --> 01:05:02,280
Go on.
803
01:05:05,680 --> 01:05:07,680
-Is it also silver?
-Yes.
804
01:05:07,920 --> 01:05:08,920
Let me see.
805
01:05:11,480 --> 01:05:12,720
It's not bad.
806
01:05:23,520 --> 01:05:24,440
Well…
807
01:05:28,960 --> 01:05:30,400
Welcome, young ones.
808
01:05:32,080 --> 01:05:35,680
Hello, are you Mr. Resul?
809
01:05:42,120 --> 01:05:45,400
-I guess you didn't hear, I--
-Thank you, hello.
810
01:05:46,680 --> 01:05:48,400
We are here to pick something up.
811
01:05:48,800 --> 01:05:50,160
We're Emir's friends.
812
01:06:00,040 --> 01:06:01,200
Which Emir?
813
01:06:03,200 --> 01:06:04,160
Who is he?
814
01:06:06,400 --> 01:06:07,960
Don't you know Emir?
815
01:06:08,520 --> 01:06:10,040
Come again?
816
01:06:13,520 --> 01:06:15,200
Ask me the question properly.
817
01:06:27,880 --> 01:06:31,120
He is a blonde, tall guy.
818
01:06:31,560 --> 01:06:35,800
-I think he gave you--
-To me? Look at me.
819
01:06:36,400 --> 01:06:38,120
Why are you so informal?
820
01:06:45,880 --> 01:06:47,240
What did he give me?
821
01:06:48,640 --> 01:06:49,680
A ticket.
822
01:07:01,920 --> 01:07:03,440
Whatever.
823
01:07:09,200 --> 01:07:10,360
What is your name?
824
01:07:11,120 --> 01:07:12,160
Ozan.
825
01:07:14,800 --> 01:07:16,160
Look, Ozan.
826
01:07:20,880 --> 01:07:23,000
If you don't talk to me properly…
827
01:07:24,160 --> 01:07:28,640
if you don't show your manners,
I will cut you to pieces…
828
01:07:32,080 --> 01:07:35,120
put you in little packages,
send you to the other side of the world,
829
01:07:36,080 --> 01:07:40,040
and nobody will find you.
Nobody will hear from you.
830
01:07:40,840 --> 01:07:42,560
-We're just here for the--
-Shut up!
831
01:07:46,480 --> 01:07:47,440
Bitch.
832
01:08:02,000 --> 01:08:03,080
A hundred million.
833
01:08:05,680 --> 01:08:08,440
Either you pay it,
or you can get the fuck out.
834
01:08:10,400 --> 01:08:11,680
Never mind, let's go.
835
01:08:37,320 --> 01:08:38,560
Check it.
836
01:08:43,080 --> 01:08:44,160
-It's good.
-Good.
837
01:08:57,360 --> 01:09:04,080
The sin of love
838
01:09:05,040 --> 01:09:08,280
Is not questioned in the afterlife
839
01:09:08,760 --> 01:09:10,960
Dear, come to the stage.
840
01:09:11,560 --> 01:09:17,680
The sin of love is not questioned
841
01:09:18,200 --> 01:09:21,840
In the afterlife
842
01:09:25,320 --> 01:09:32,200
There will always be lovers
843
01:09:35,200 --> 01:09:38,040
Ozan, dear. Come here!
844
01:09:39,120 --> 01:09:43,520
Remember the morning we spent
845
01:09:43,760 --> 01:09:45,520
Come to the stage, Ozan.
846
01:09:53,040 --> 01:09:59,920
Your memory makes my day
847
01:10:06,520 --> 01:10:13,440
Remember the morning we spent
848
01:10:20,360 --> 01:10:27,080
Your memory makes my day
849
01:10:29,520 --> 01:10:34,920
Ozan! Come to the stage, dear.
Come on, Ozan.
850
01:10:38,800 --> 01:10:39,840
Run!
851
01:10:42,600 --> 01:10:43,800
Stop!
852
01:10:46,280 --> 01:10:47,600
Give me the phone.
853
01:10:52,160 --> 01:10:53,040
Hello.
854
01:10:54,600 --> 01:10:55,640
Hello.
855
01:10:56,160 --> 01:10:57,200
Hello.
856
01:10:59,760 --> 01:11:00,800
Tonight.
857
01:11:02,080 --> 01:11:03,240
Be ready.
858
01:11:08,760 --> 01:11:10,000
Quickly!
859
01:11:34,000 --> 01:11:35,240
Where the hell have you been?
860
01:11:35,480 --> 01:11:37,560
Never mind. Let me ask you something,
is Deniz playing?
861
01:11:37,880 --> 01:11:40,000
-Yes, he is.
-I'll be back.
862
01:11:41,360 --> 01:11:42,560
-Come on.
-Let's go.
863
01:11:46,520 --> 01:11:47,560
Hi.
864
01:11:48,760 --> 01:11:50,480
-Who are you?
-I'm Lara.
865
01:11:50,720 --> 01:11:52,520
-The boss!
-What's up?
866
01:11:53,040 --> 01:11:56,480
I was doing fine,
but the saxophone messed up the plate.
867
01:11:56,760 --> 01:11:58,040
Is this how you'll record it?
868
01:11:58,440 --> 01:12:00,680
This is a beast of a machine.
869
01:12:01,560 --> 01:12:02,880
Why are we recording it anyway?
870
01:12:03,440 --> 01:12:05,240
-It's kind of a gift.
-Okay.
871
01:12:14,640 --> 01:12:16,160
Do you feel it?
872
01:12:18,360 --> 01:12:20,960
Do you feel it?
873
01:12:21,720 --> 01:12:23,440
Do you feel it?
874
01:12:24,040 --> 01:12:25,960
Do you feel it?
875
01:12:58,240 --> 01:13:00,600
I feel like time is passing by
Do you also get this feeling?
876
01:13:01,520 --> 01:13:03,120
Time is passing by
877
01:13:03,280 --> 01:13:04,760
But you don't know what you're missing
878
01:13:04,880 --> 01:13:06,160
Or where you should be
879
01:13:08,480 --> 01:13:11,040
I'm asking you
The stress is building up
880
01:13:11,280 --> 01:13:13,760
But there is nowhere for it to exit
881
01:13:14,280 --> 01:13:16,920
It feels like your brain is being crushed
Under that concrete stress
882
01:13:17,160 --> 01:13:18,360
You have no space in your brain
883
01:13:18,600 --> 01:13:21,400
No matter how heavy it gets
You have to carry it
884
01:13:21,640 --> 01:13:23,640
I'm asking you
885
01:13:25,120 --> 01:13:26,480
Don't you feel that way?
886
01:13:29,520 --> 01:13:30,800
They want you to blend in
887
01:13:31,040 --> 01:13:33,600
They want to shrink you
And put you on a shelf
888
01:13:33,840 --> 01:13:36,280
They want to make you cement
And pour you on somebody else's brain
889
01:13:36,520 --> 01:13:37,880
Do you feel it?
890
01:13:42,400 --> 01:13:43,840
I'm asking you
891
01:13:46,200 --> 01:13:49,840
Don't you feel it?
892
01:13:56,800 --> 01:13:58,280
Don't you feel it?
893
01:14:00,440 --> 01:14:02,960
Do you feel it?
894
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
Do you feel it?
895
01:14:33,320 --> 01:14:35,160
Children of this country
896
01:14:35,400 --> 01:14:37,360
They act like they own the country
897
01:14:37,600 --> 01:14:39,360
Turkey is all alone
898
01:14:39,600 --> 01:14:41,440
The culture must be the same
899
01:14:41,680 --> 01:14:44,560
Love the country or leave it
900
01:14:46,000 --> 01:14:49,000
Lovers must be separated
901
01:14:50,600 --> 01:14:53,000
Love the country or leave it
902
01:14:54,840 --> 01:14:57,280
Lovers must be separated
903
01:15:07,320 --> 01:15:11,400
Eighteen percent of the country
Why do you want to leave the country?
904
01:15:12,000 --> 01:15:15,400
Fascists, thugs everywhere
In the streets and in the police station
905
01:15:15,680 --> 01:15:18,520
Love the country or leave it
906
01:15:19,760 --> 01:15:22,600
Lovers must be separated
907
01:15:24,440 --> 01:15:26,760
Love the country or leave it
908
01:15:28,680 --> 01:15:31,160
Lovers must be separated
909
01:15:41,320 --> 01:15:43,480
Love the country or leave it
910
01:15:45,320 --> 01:15:47,800
Lovers must be separated
911
01:15:49,640 --> 01:15:52,120
Love the country or leave it
912
01:15:53,880 --> 01:15:56,240
Love the country or leave it
913
01:16:14,760 --> 01:16:16,200
The police are here!
914
01:16:20,680 --> 01:16:22,400
Where are we going, Ozan?
915
01:16:26,200 --> 01:16:27,560
Boss! The recording!
916
01:16:28,200 --> 01:16:29,280
Taxi!
917
01:16:30,240 --> 01:16:33,280
-What is going on, Ozan?
-Get in, quickly!
918
01:16:36,400 --> 01:16:37,880
We are going to the port.
919
01:16:38,080 --> 01:16:40,880
What port?
What is going on, Ozan? Tell me.
920
01:16:42,760 --> 01:16:43,880
Lara, I'm leaving.
921
01:16:44,640 --> 01:16:45,560
Look.
922
01:16:47,720 --> 01:16:50,000
This is a ticket for a ship
which will go to California.
923
01:16:50,360 --> 01:16:52,480
It will set sail soon.
I'll be on that ship.
924
01:16:55,760 --> 01:16:56,880
I'm leaving, Lara.
925
01:16:57,160 --> 01:17:00,240
We have to interrupt this broadcast
with urgent news.
926
01:17:00,480 --> 01:17:05,600
Our radio center has been receiving calls
from all over Istanbul.
927
01:17:05,840 --> 01:17:09,560
Some armed, unknown groups
have been spotted taking over
928
01:17:09,760 --> 01:17:11,960
critical points of transportation
in Istanbul.
929
01:17:12,320 --> 01:17:15,320
We've learned that there are helicopters
hovering around,
930
01:17:15,480 --> 01:17:17,560
and that armed groups are shooting
at civilians.
931
01:17:17,880 --> 01:17:18,840
Tell me something!
932
01:17:18,960 --> 01:17:20,960
We have been informed
that some places have been set ablaze,
933
01:17:21,120 --> 01:17:23,560
and that the hospitals are full
of injured people.
934
01:17:23,680 --> 01:17:29,320
We keep receiving alarming calls.
There is no concrete information…
935
01:17:29,480 --> 01:17:30,640
Lara, say something!
936
01:17:30,800 --> 01:17:33,880
…these armed groups seem to be
simultaneously raiding the houses
937
01:17:34,040 --> 01:17:37,720
of prominent businessmen
and well-known journalists.
938
01:17:38,120 --> 01:17:39,760
According to the information we…
939
01:17:40,000 --> 01:17:41,840
Won't you say something?
940
01:17:46,120 --> 01:17:47,200
Dear citizens…
941
01:17:47,440 --> 01:17:48,800
Say something Lara!
942
01:17:50,400 --> 01:17:52,880
It's the council's order
to broadcast this message…
943
01:17:53,040 --> 01:17:54,040
Wait, where are you going?
944
01:17:54,320 --> 01:17:57,120
…on all TV and radio channels.
945
01:17:57,440 --> 01:18:00,800
In order to empower our national forces
who have been getting weaker and weaker,
946
01:18:01,000 --> 01:18:03,720
and to build our democracy
on solid ground,
947
01:18:03,880 --> 01:18:07,720
the council has taken full control
of the country
948
01:18:07,880 --> 01:18:12,360
and will establish a whole new system.
949
01:18:13,720 --> 01:18:18,080
The council promises
to regain the people's trust
950
01:18:18,280 --> 01:18:22,160
in the system again.
951
01:18:22,920 --> 01:18:26,600
This is an order to all the citizens,
do not to try to stop this putsch.
952
01:18:27,880 --> 01:18:30,680
Everyone is to stay at home
until further notice.
953
01:18:30,960 --> 01:18:34,440
Our future has been guaranteed
by the council.
954
01:18:43,800 --> 01:18:45,000
Lara!
955
01:19:07,600 --> 01:19:08,560
Lara!
956
01:19:10,960 --> 01:19:11,880
Lara!
957
01:19:13,480 --> 01:19:14,760
Lara!
958
01:19:15,120 --> 01:19:16,160
Let me go!
959
01:19:16,360 --> 01:19:17,680
Lara!
960
01:19:22,840 --> 01:19:24,120
I'm coming!
961
01:19:26,440 --> 01:19:28,000
I'm coming, Lara!
962
01:19:28,560 --> 01:19:30,240
Ozan!
963
01:19:30,640 --> 01:19:32,360
-Lara!
-Let me go!
964
01:19:34,920 --> 01:19:36,640
Ozan!
965
01:19:38,160 --> 01:19:40,000
-I can't see, Ozan.
-Okay, calm down.
966
01:19:41,840 --> 01:19:45,480
-Ozan.
-Calm down, it's okay.
967
01:19:45,600 --> 01:19:47,600
-Don't open your eyes.
-I can't see.
968
01:19:47,760 --> 01:19:52,080
-Don't open your eyes. Don't.
-I can't see Ozan! I can't!
969
01:19:52,640 --> 01:19:54,000
Ozan?
970
01:19:54,480 --> 01:19:58,480
We're leaving, Lara.
We'll go somewhere else.
971
01:19:59,040 --> 01:20:01,960
Somewhere else.
We have a place to go.
972
01:20:32,960 --> 01:20:34,400
Lara, come with me.
973
01:20:38,640 --> 01:20:39,600
Won't you talk to me?
974
01:20:45,520 --> 01:20:46,800
Where to, Ozan?
975
01:20:48,960 --> 01:20:51,960
Where? I was born in here, this is all me.
976
01:20:52,200 --> 01:20:54,360
Don't you see? This country is no more.
977
01:20:54,680 --> 01:20:56,360
You don't even know
what's going to happen.
978
01:20:56,840 --> 01:20:59,560
Don't you want to live in a city
which embraces you?
979
01:21:00,560 --> 01:21:03,040
Do you think California will be different?
980
01:21:03,840 --> 01:21:05,800
Here, take a look!
981
01:21:07,000 --> 01:21:08,280
Is this your home?
982
01:21:09,440 --> 01:21:11,320
This city wants to kill you.
Don't you get it?
983
01:21:11,440 --> 01:21:13,040
And last night is proof of that.
984
01:21:18,320 --> 01:21:20,880
You are so obsessed
with the idea of escaping!
985
01:21:21,000 --> 01:21:23,160
But you can't trade the sun
for the shadows, Ozan.
986
01:21:23,600 --> 01:21:25,040
I don't understand you, Ozan.
987
01:21:25,520 --> 01:21:26,760
You weren't always like this.
988
01:21:27,000 --> 01:21:28,800
You weren't interested
in where the music was.
989
01:21:28,920 --> 01:21:31,080
You were interested
in where the soul of the music was.
990
01:21:35,560 --> 01:21:38,120
What's up? Why the change of heart?
You lied to me, Ozan.
991
01:21:38,440 --> 01:21:40,360
-I didn't lie to you.
-Yes, you did.
992
01:21:44,240 --> 01:21:45,800
Look, Lara. You have to understand this.
993
01:21:46,000 --> 01:21:49,480
We are a piece of hair stuck in the mouth
of this city. It wants to spit us out.
994
01:21:49,720 --> 01:21:51,360
Is that so hard to understand?
995
01:21:53,320 --> 01:21:56,400
It's you who doesn't understand!
The whole world is a messed-up place.
996
01:22:03,560 --> 01:22:04,880
Do you know what you are doing?
997
01:22:05,040 --> 01:22:07,680
You're putting a different colored piece
of glass at the start of each sentence.
998
01:22:07,880 --> 01:22:09,760
And whatever you look at,
you see it in that color.
999
01:22:10,040 --> 01:22:12,840
Isn't it time to get rid
of that piece of colored glass?
1000
01:22:19,520 --> 01:22:22,000
Anyway, I should stop talking
so you can keep on complaining.
1001
01:22:42,280 --> 01:22:43,360
Here.
1002
01:22:46,840 --> 01:22:47,800
What is it?
1003
01:22:48,000 --> 01:22:51,160
LOVE OR LEAVE
1004
01:22:52,280 --> 01:22:53,720
It's a recording of your performance.
1005
01:22:54,800 --> 01:22:57,040
It's the only thing you'll need
in your new home.
1006
01:23:05,880 --> 01:23:07,280
Happy birthday, Ozan.
1007
01:24:09,120 --> 01:24:10,200
Lara?
1008
01:27:48,000 --> 01:27:49,960
Select the correct language below for your translator credit, or delete this subtitle if you do not wish to be credited.
73651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.