All language subtitles for Arada.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,120 --> 00:00:19,640 MERTER. KÜBA STREET. 1990s. 4 00:02:23,800 --> 00:02:26,760 IF YOU LIVED HERE, YOU'D BE HOME BY NOW. 5 00:03:07,880 --> 00:03:10,280 I told you not to run around, son. 6 00:04:07,240 --> 00:04:09,480 HAPPY BIRTHDAY PUNK MAN! 7 00:04:42,560 --> 00:04:46,000 When did you come home last night? I didn't hear you. 8 00:04:46,160 --> 00:04:48,800 You had a solo performance, that's probably why. 9 00:04:49,040 --> 00:04:51,000 Yeah, on a TV channel. 10 00:04:53,440 --> 00:04:55,000 Don't you ever miss those days? 11 00:04:55,800 --> 00:04:57,280 I don't know. 12 00:04:57,480 --> 00:04:59,960 I don't even know if I miss those days. 13 00:05:00,320 --> 00:05:02,920 Nowadays, I only sing in my dreams. 14 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 Be careful with it. 15 00:05:12,160 --> 00:05:14,920 I wouldn't care if there were only four people at my concert. 16 00:05:15,840 --> 00:05:17,320 I would keep on singing. 17 00:05:20,760 --> 00:05:22,040 Who am I talking to, anyway? 18 00:05:22,240 --> 00:05:24,680 You'll realize what it means once I leave this country. 19 00:05:28,120 --> 00:05:30,440 And how will you leave the country? 20 00:05:31,000 --> 00:05:37,800 I am so curious about that, I got you a passport to find out. 21 00:05:39,080 --> 00:05:40,640 You don't know anything-- 22 00:05:40,840 --> 00:05:43,560 Same old story, Dad. You and your life as a civil servant. 23 00:05:43,720 --> 00:05:45,080 You know everything, right? 24 00:05:45,600 --> 00:05:49,080 Knowledge makes us human. The rest is redundant. 25 00:05:49,840 --> 00:05:53,640 What am I supposed to know? How to keep a clean kitchen? 26 00:05:53,880 --> 00:05:55,440 How to stay in the same house all day? 27 00:05:56,040 --> 00:05:58,960 How to watch my friends while they're cheating their way out? 28 00:06:00,920 --> 00:06:02,600 There is only one thing I should learn, 29 00:06:02,720 --> 00:06:05,200 and that is how to get the fuck out of this place so I don't end up like you. 30 00:06:05,400 --> 00:06:07,920 Whoa, whoa! Watch your words. 31 00:06:08,360 --> 00:06:11,560 I was just like you when I was young. Angry. 32 00:06:12,000 --> 00:06:14,640 I thought I could do everything. 33 00:06:16,280 --> 00:06:19,960 But just when you think you know everything, 34 00:06:20,360 --> 00:06:23,240 something unexpected happens and-- 35 00:06:23,440 --> 00:06:25,560 What is it? Did you get struck by a meteor? 36 00:06:26,200 --> 00:06:30,000 Not a meteor. Not an earthquake. Nothing like that. 37 00:06:30,200 --> 00:06:33,560 -Tanks, machine guns… -But you gave up in the end, right? 38 00:06:33,800 --> 00:06:36,200 Instead of fighting it out, you gave up, Dad! 39 00:06:38,800 --> 00:06:41,560 -I did it to give you a better life. -I'm not listening, Dad. 40 00:06:42,280 --> 00:06:44,440 To prevent you from experiencing what I experienced. 41 00:06:44,560 --> 00:06:45,720 I'm trying to eat here. 42 00:07:01,720 --> 00:07:02,760 Hello? Ozan? 43 00:07:09,640 --> 00:07:11,760 He is so brutal. 44 00:07:12,080 --> 00:07:13,880 Look here kiddo, get me your brother at once. 45 00:07:14,120 --> 00:07:16,520 Or else I will take you to the Satanists, you know. 46 00:07:19,080 --> 00:07:24,080 Your music style is not really for this country, son. 47 00:07:24,400 --> 00:07:27,600 This place has a lot of deep, deep problems. 48 00:07:27,760 --> 00:07:29,520 This is a rusty place. 49 00:07:29,720 --> 00:07:31,360 -Don't you get it? -I'm not listening! 50 00:07:32,520 --> 00:07:33,720 Brother, you have a call. 51 00:07:41,480 --> 00:07:42,440 Go on. 52 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 Hello? 53 00:07:48,560 --> 00:07:50,400 Your brother is really interesting. 54 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 I don't know what he'll be when he grows up. 55 00:07:52,760 --> 00:07:55,000 -What's up, Bülent? - Fine, bro. Thanks. 56 00:07:55,360 --> 00:07:57,480 And you? Are you going to drop by the store before the concert? 57 00:07:57,880 --> 00:08:00,360 I have a copy of the Born Against album you wanted. 58 00:08:00,560 --> 00:08:02,720 It's not so bad, I'll give it to you. 59 00:08:03,680 --> 00:08:05,360 Then, we'll have a birthday cake for you. 60 00:08:05,680 --> 00:08:08,680 And people will mention what they don't like about you. 61 00:08:08,840 --> 00:08:09,680 The end. 62 00:08:10,000 --> 00:08:13,520 So funny, really. I'm not really in a good mood right now, though. 63 00:08:13,680 --> 00:08:14,840 Bro, I'm serious. 64 00:08:15,120 --> 00:08:17,360 Come here, we need to talk. I'm waiting for you. 65 00:08:18,320 --> 00:08:20,400 I don't know, maybe. We'll see. 66 00:08:20,600 --> 00:08:23,280 What do you mean you don't know? Just come here. 67 00:08:23,800 --> 00:08:26,480 I made a plan with Lara. I'm meeting her in a park. 68 00:08:26,680 --> 00:08:30,200 Well, well! You're too cute even for me. 69 00:08:31,360 --> 00:08:33,960 I'm really moved. It can't get any better than this. 70 00:08:34,240 --> 00:08:37,360 I'll treat you the same way when you find a girl who isn't hysterical. 71 00:08:38,520 --> 00:08:41,440 All right, okay. I'm waiting. Come and visit me, okay? 72 00:08:41,920 --> 00:08:44,040 Your crew members were here. 73 00:08:44,280 --> 00:08:47,400 They talked about you. I'll explain when you're here, okay? 74 00:08:47,760 --> 00:08:50,000 Okay. I'll be there soon. See you. 75 00:08:50,200 --> 00:08:51,880 -Wait, don't hang up! -What? What is it? 76 00:08:52,440 --> 00:08:54,000 You have a passport, right? 77 00:08:56,440 --> 00:08:57,480 Yes, why? 78 00:08:57,920 --> 00:09:00,520 Very well. Bring it with you. 79 00:09:00,720 --> 00:09:02,640 Are you crazy? Just tell me what it's about. 80 00:09:02,880 --> 00:09:06,640 I'm telling you to bring the passport. Cut the shit. 81 00:09:06,920 --> 00:09:08,880 Or else I won't record anything for you. 82 00:09:09,320 --> 00:09:11,720 I don't really understand but whatever. Okay, I'll be there. 83 00:09:12,400 --> 00:09:13,600 All right. 84 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Rascal. 85 00:09:30,200 --> 00:09:31,320 See. 86 00:09:32,360 --> 00:09:34,760 You can't even keep the kitchen clean. 87 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 What kind of a life will you live? 88 00:09:39,040 --> 00:09:40,680 Look son, listen. 89 00:09:40,920 --> 00:09:45,560 Get into a university. Get a diploma. Find a job. 90 00:09:48,520 --> 00:09:51,440 I'm telling you this so that when all your friends make something 91 00:09:51,640 --> 00:09:56,440 of themselves, you don't end up feeling sorry for yourself. 92 00:09:56,920 --> 00:10:00,040 Your girlfriend… What was her name? 93 00:10:00,600 --> 00:10:02,400 -Lara. -Right, Lara. 94 00:10:02,800 --> 00:10:04,840 Do you think you'll get her father's blessing 95 00:10:05,080 --> 00:10:09,240 with your shabby look and your punk style? 96 00:10:11,320 --> 00:10:14,520 Okay, all right. You know everything. 97 00:10:15,560 --> 00:10:17,720 But one day you'll understand everything. 98 00:10:17,960 --> 00:10:22,200 You'll look around and see the whole world has changed. 99 00:10:22,720 --> 00:10:26,720 You will have left so many things, so they will end up leaving you. 100 00:10:27,920 --> 00:10:30,320 You won't even get a chance to back out. 101 00:10:37,880 --> 00:10:39,120 Very well, then. 102 00:10:39,960 --> 00:10:42,440 Treat me like your dad treated you. 103 00:10:43,440 --> 00:10:46,680 Not supporting any of my dreams. Always standing against them. 104 00:10:52,000 --> 00:10:52,960 I'm leaving. 105 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 You know what? You should leave. 106 00:10:59,520 --> 00:11:00,680 And don't come back again. 107 00:11:01,720 --> 00:11:02,880 I'm serious. 108 00:11:03,520 --> 00:11:07,000 Go and find that crew of yours. 109 00:11:07,360 --> 00:11:10,240 Stay with them. And leave the keys. 110 00:11:14,640 --> 00:11:18,080 -For God's sake, Dad! -I said leave the keys. 111 00:11:43,840 --> 00:11:47,960 D.R.I. on the left. Suicidal on the right. Alpha! 112 00:11:48,320 --> 00:11:52,800 Tango! Fuck it! This is done. 113 00:12:00,440 --> 00:12:02,800 Whoa, whoa, whoa! Do not touch. 114 00:12:03,080 --> 00:12:06,840 It's not for sale. Not Barış Manço 2023. 115 00:12:07,240 --> 00:12:08,960 Who cares about Barış Manço? 116 00:12:09,240 --> 00:12:11,880 What are you saying? You filthy man. 117 00:12:12,280 --> 00:12:16,560 You don't know shit. This album… 118 00:12:16,720 --> 00:12:18,800 It's the most progressive album in this country. 119 00:12:19,040 --> 00:12:22,080 Barış Manço is the man who brought synthesizers to the country 120 00:12:22,280 --> 00:12:24,160 when we were just babies. 121 00:12:24,720 --> 00:12:27,080 He recorded the first electronic album in the country. 122 00:12:28,800 --> 00:12:31,120 I don't understand the way you guys think. 123 00:12:32,360 --> 00:12:36,360 You don't find it interesting when a man with a mustache creates something, right? 124 00:12:36,560 --> 00:12:39,040 It has to be someone with pink hair, an extreme style, right? 125 00:13:43,680 --> 00:13:45,080 JOE STRUMMER BORN IN ANKARA 126 00:13:45,760 --> 00:13:47,600 He lived in London, that's why he became so successful. 127 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 He would be nothing if he lived in Merter like us. 128 00:13:50,200 --> 00:13:51,400 Fuck off. 129 00:13:55,520 --> 00:13:57,680 -What's up, Ozan? -Fine. How are you? 130 00:13:57,880 --> 00:13:59,280 Just waiting for the day I leave this place. 131 00:13:59,720 --> 00:14:01,120 -Where will you go? -Anywhere but here. 132 00:14:02,360 --> 00:14:03,640 There is a concert tonight. 133 00:14:03,920 --> 00:14:05,880 -Yeah, will you be there? -We'll all be there. 134 00:14:06,120 --> 00:14:07,080 Nice, super. 135 00:14:07,400 --> 00:14:09,440 I have to meet with Bülent, I'm in a hurry. 136 00:14:09,640 --> 00:14:10,720 -Okay, take care. -See you. 137 00:14:10,880 --> 00:14:12,240 See you tonight. 138 00:14:24,160 --> 00:14:26,000 -Hi! -Hi! 139 00:14:26,320 --> 00:14:31,320 You know what, if one of us prepared a cover 140 00:14:31,520 --> 00:14:35,160 for a Karadeniz song, they would really get rich, 141 00:14:35,360 --> 00:14:36,680 -but they lack imagination. -Right. 142 00:14:36,880 --> 00:14:40,160 Istanbul wouldn't produce shit if it was left to these fellas here. 143 00:14:40,600 --> 00:14:44,720 All they know is awkward hairstyles. 144 00:14:45,000 --> 00:14:48,080 -And they go a bit crazy. -He is talking about you, Hakan. 145 00:14:51,480 --> 00:14:54,440 What happened here? It was working smoothly. What's wrong? 146 00:14:54,640 --> 00:14:56,440 Won't you just restart the record, bro? 147 00:14:57,400 --> 00:15:01,720 No, no way. I'll just cut and paste the sound. 148 00:15:02,080 --> 00:15:05,600 You are really weird. Selling fucked up recordings. 149 00:15:06,080 --> 00:15:08,480 And you sell these broken recordings to us. 150 00:15:08,640 --> 00:15:11,280 Aren't you punk? You filthy metalhead. 151 00:15:15,840 --> 00:15:19,360 -Hi! -Well, well, well. The birthday boy. 152 00:15:19,520 --> 00:15:21,080 It's your birthday, right? 153 00:15:21,280 --> 00:15:23,000 -What's up bro? -Fine, you? 154 00:15:23,240 --> 00:15:24,440 Happy birthday dude! 155 00:15:25,160 --> 00:15:28,960 Thanks. Very well, you can give me that Orhan Gencebay album as a present. 156 00:15:29,320 --> 00:15:31,400 See, this guy knows what he's talking about. 157 00:15:32,280 --> 00:15:35,040 See? He asked for Orhan Gencebay! 158 00:15:36,000 --> 00:15:38,080 He is the punkiest punk in this country. 159 00:15:38,800 --> 00:15:40,120 Is he really? 160 00:15:42,440 --> 00:15:43,560 Are you fucking crazy? 161 00:15:45,240 --> 00:15:47,960 Orhan Gencebay's lyrics are a lot like Black Sabbath. 162 00:15:48,400 --> 00:15:51,200 You know, "Batsın Bu Dünya". It's amazing. 163 00:15:51,760 --> 00:15:54,480 -I don't know about that. -Why? Because you are ignorant. 164 00:15:54,760 --> 00:15:57,560 Nothing good will come out of this country. 165 00:15:57,920 --> 00:15:59,760 See, same old story. 166 00:16:00,120 --> 00:16:04,160 Dude, people of this country didn't get the chance to listen to good music. 167 00:16:04,600 --> 00:16:06,520 You know, whenever something good happened, 168 00:16:06,640 --> 00:16:08,040 they all ended up at the same shithole. 169 00:16:08,560 --> 00:16:11,480 -What do you mean? -Coups, dude, coups! 170 00:16:11,920 --> 00:16:15,280 I have a theory. These coup-plotters, they don't recognize a good song. 171 00:16:15,440 --> 00:16:16,360 They hate music. 172 00:16:17,200 --> 00:16:18,720 Seriously! They just don't want anything good 173 00:16:18,880 --> 00:16:20,400 to be produced in this country. 174 00:16:20,680 --> 00:16:24,960 All those names… Moğollar, Erkin Koray, Mavi Işıklar… 175 00:16:25,840 --> 00:16:30,040 You know… I love those guys, those years. 176 00:16:30,240 --> 00:16:33,760 With all those distortions, sounds and all. Aren't they great? 177 00:16:33,960 --> 00:16:36,520 With colorful amplifiers, live recordings. 178 00:16:36,680 --> 00:16:37,960 -Four channels. -Four channels. 179 00:16:38,160 --> 00:16:40,000 Exactly. We don't have that soul anymore. 180 00:16:40,600 --> 00:16:42,120 -Exactly. -Right. 181 00:16:42,320 --> 00:16:45,800 No, it's not what you think. Let me give you an example. 182 00:16:46,560 --> 00:16:50,640 In Turkey, the golden years of music started with the psychedelic years. 183 00:16:51,200 --> 00:16:54,800 I mean, they were worried about something. They were after something. 184 00:16:55,040 --> 00:16:55,920 The truth. 185 00:16:56,200 --> 00:16:58,440 Of course. Their music had a personality. 186 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 Loud music. They're for real. 187 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 -Who was it? The first punk? -Tünay Akdeniz, Çığrışım. They were great. 188 00:17:04,480 --> 00:17:05,280 Right! 189 00:17:05,480 --> 00:17:07,720 -Right. -The first punk album in Turkey. 190 00:17:07,880 --> 00:17:10,160 There was also Barış Manço, Selda Bağcan… 191 00:17:10,520 --> 00:17:14,520 Yes, the 60s, 70s, and 80s were beautiful. 192 00:17:14,680 --> 00:17:16,240 Once upon a time, Turkey was the center of music. 193 00:17:17,360 --> 00:17:21,560 Selda Bağcan is really special, she's the first riot girl in the country. 194 00:17:21,800 --> 00:17:23,720 You know? She is something else. 195 00:17:24,280 --> 00:17:25,280 Then what happened? 196 00:17:25,640 --> 00:17:28,800 Then, the coup plotters supported that fucked up arabesque music. 197 00:17:28,960 --> 00:17:31,320 Because these guys just hate music. 198 00:17:31,960 --> 00:17:34,640 And what have we done? Now, we have punk and hardcore. 199 00:17:35,960 --> 00:17:38,200 Well, I'm talking like this but-- 200 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 I don't know how we will end up either. 201 00:17:41,160 --> 00:17:44,040 -I'm worried. -Come on, you bummers. 202 00:17:44,280 --> 00:17:46,600 Enough of that, just chill out. 203 00:17:47,000 --> 00:17:48,400 Let's change the subject. 204 00:17:48,600 --> 00:17:50,760 Here is some history for you. Hakan, tell me… 205 00:17:51,760 --> 00:17:53,680 Who is the craziest band? 206 00:17:54,360 --> 00:17:56,320 Not a band, but-- What was his name? 207 00:17:57,040 --> 00:17:59,520 That guy. Ziggy or whatever. 208 00:18:01,040 --> 00:18:02,880 Bowie, dude. David Bowie. 209 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 He gets on stage wearing high heels. 210 00:18:07,000 --> 00:18:09,960 He acts so crazy, as if it was the end of the world. 211 00:18:11,240 --> 00:18:17,320 So, you'd be shocked if you were to see this guy then? 212 00:18:17,560 --> 00:18:19,240 Take a look. Who is he? 213 00:18:20,760 --> 00:18:22,000 -Zeki Müren. -Who? Zeki Müren. 214 00:18:22,280 --> 00:18:24,360 This guy was doing concerts and wearing costumes 215 00:18:24,600 --> 00:18:26,720 before that David Bowie was even around. 216 00:18:27,040 --> 00:18:27,840 Wow. 217 00:18:28,200 --> 00:18:31,120 Right, just look at the costume. Spread out like a butterfly. 218 00:18:31,800 --> 00:18:33,960 Given the circumstances of that period… 219 00:18:35,120 --> 00:18:37,520 he was about Turkish classical music. 220 00:18:38,080 --> 00:18:39,720 Just imagine his mindset. It's really something. 221 00:18:40,040 --> 00:18:41,560 Well, you're all the same. 222 00:18:42,080 --> 00:18:44,280 Ozan, just apply for a job in the police and be done with it. 223 00:18:44,600 --> 00:18:48,720 No, I'll leave this free lifestyle forever. No idols or leaders for me. 224 00:18:49,000 --> 00:18:49,920 Bravo, Ozan. 225 00:18:50,440 --> 00:18:51,440 Look at me. 226 00:18:52,360 --> 00:18:54,640 Did you bring that Black Flag album? 227 00:18:55,320 --> 00:18:56,160 Damn! I forgot. 228 00:18:57,040 --> 00:19:00,680 Son, look into my eyes. I don't buy your crap. Okay? 229 00:19:01,080 --> 00:19:04,280 That kind of attitude has lost me so many recordings here. 230 00:19:04,480 --> 00:19:06,520 I want it by the next week, Don't make me hurt you. 231 00:19:06,960 --> 00:19:08,480 How did you find that recording anyway? 232 00:19:08,800 --> 00:19:11,560 -Brother Nadir gave it to me. -The pilot? 233 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 Yes, the pilot. 234 00:19:13,160 --> 00:19:15,040 You know, if the police find those pilots around Yeşilköy, 235 00:19:15,200 --> 00:19:17,840 with those recordings, they will be arrested for being Satanists. 236 00:19:19,360 --> 00:19:20,320 Right, brother. 237 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 But you've got to give it to them. 238 00:19:22,600 --> 00:19:26,200 They should be declared as cultural attachés. 239 00:19:26,440 --> 00:19:30,080 -Yeah, right. -If it wasn't for those pilots, 240 00:19:30,280 --> 00:19:31,840 you know, we would know nothing about the world. 241 00:19:32,040 --> 00:19:34,520 I'm tired of listening to these copied recordings, 242 00:19:34,880 --> 00:19:37,400 the recordings those pilots bring here with so much effort. 243 00:19:37,760 --> 00:19:40,120 I'd give anything to go to the USA. 244 00:19:40,400 --> 00:19:43,480 What the fuck is special about the USA? Don't you listen to what they say? 245 00:19:43,800 --> 00:19:45,640 You're really dumb, dude. 246 00:19:46,040 --> 00:19:49,440 Don't you get it? Just be yourself. Be original. 247 00:19:49,680 --> 00:19:54,080 What? Nobody tells us a thing. We are left in the dark here. 248 00:19:54,480 --> 00:19:57,680 Is that so? You know, I can find 20 people who look the same as you 249 00:19:57,800 --> 00:20:01,200 on the street right now. With pins in their ears, clueless. 250 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 What about your hair? 251 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 This is my original hair! 252 00:20:06,240 --> 00:20:08,440 I don't want to deal with you, Hakan. 253 00:20:08,800 --> 00:20:09,760 Ozan! 254 00:20:11,520 --> 00:20:14,880 You should come early tonight. We'll be on the stage earlier tonight. 255 00:20:16,200 --> 00:20:17,360 Okay, any new songs? 256 00:20:18,560 --> 00:20:20,720 No. I don't know, we'll see. 257 00:20:21,240 --> 00:20:24,560 Ezgi? Can I sing a song with you tonight? 258 00:20:24,960 --> 00:20:28,680 Just one? I've already rehearsed, I'm ready. What do you think? 259 00:20:28,920 --> 00:20:30,280 Are you fucking nuts? 260 00:20:30,920 --> 00:20:32,840 I put the band together to be against you and your kind. 261 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 We are a fucking girl band! 262 00:20:36,240 --> 00:20:39,280 I'd rather disband the band than let you join. 263 00:20:39,520 --> 00:20:40,600 What do you think? 264 00:20:41,840 --> 00:20:43,200 Leave me alone, Hakan! 265 00:20:46,200 --> 00:20:49,480 I'd like to record these songs. 266 00:20:53,600 --> 00:20:57,520 So, birthday boy. What are your plans for tonight? 267 00:20:58,440 --> 00:20:59,960 Nothing. The concert is tonight. 268 00:21:00,080 --> 00:21:02,720 I'll be with Lara. I'll get angry about my dad. Same as usual. 269 00:21:02,880 --> 00:21:05,720 What the fuck are you doing, dude? How old are you, ten? 270 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 Get along with your dad. 271 00:21:07,920 --> 00:21:11,000 I look up to you like an uncle, you know? 272 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 Look, I'm serious. Okay? 273 00:21:14,640 --> 00:21:17,880 Listen to me. Altan is a good man. He has a nice voice. 274 00:21:18,160 --> 00:21:19,920 -He is great. -What? 275 00:21:20,720 --> 00:21:23,880 I have recordings of your father's songs at home, for God's sake! 276 00:21:26,200 --> 00:21:30,200 I don't get along with my father. I don't know why. It is what it is. 277 00:21:30,800 --> 00:21:32,480 Because you're not trying. 278 00:21:32,920 --> 00:21:35,080 Sometimes you really do act like a spoiled child. 279 00:21:35,320 --> 00:21:37,440 You bury your head in the ground, you don't listen. 280 00:21:38,600 --> 00:21:41,040 You don't understand me, either. That's fine. 281 00:21:43,880 --> 00:21:47,320 Look. Back in the day, I also hated my dad for a while, okay? 282 00:21:47,520 --> 00:21:49,360 Or I thought I hated him. 283 00:21:50,720 --> 00:21:52,200 But right now… 284 00:21:53,240 --> 00:21:58,000 I'd give anything just to have five minutes with him. 285 00:21:58,240 --> 00:21:59,320 Let me tell you that much. 286 00:22:00,560 --> 00:22:05,480 Listen to me. When you are born, you don't like anybody. 287 00:22:06,160 --> 00:22:08,600 But somebody likes you. 288 00:22:09,120 --> 00:22:11,080 And within this period, 289 00:22:11,280 --> 00:22:15,840 if you don't love them back, then you can't love anybody else. 290 00:22:16,800 --> 00:22:20,440 And you can't replace their love with anything else, okay? 291 00:22:21,040 --> 00:22:24,080 Okay, I understand that this kind of dad-hating talk 292 00:22:24,320 --> 00:22:27,680 can seem charismatic in lyrics and all. 293 00:22:27,960 --> 00:22:32,160 But the truth is, it's so fucked up, dude. 294 00:22:33,960 --> 00:22:35,680 And I don't want you to be crushed 295 00:22:35,880 --> 00:22:37,840 under the weight of this responsibility when you are my age. 296 00:22:38,800 --> 00:22:42,200 -Okay, I got it. -No, bro. You don't understand. 297 00:22:43,440 --> 00:22:47,400 Do you know what the last thing I said to my dad was? 298 00:22:49,040 --> 00:22:55,120 "Stop worrying about my life and worry about your own fucked up life." 299 00:22:56,200 --> 00:22:57,880 I fucking said that to my dad! 300 00:22:59,560 --> 00:23:01,120 He died of a heart attack that day. 301 00:23:01,880 --> 00:23:04,280 So treat your dad right, brother. 302 00:23:05,440 --> 00:23:08,840 Okay? Our crew liked your father's music. 303 00:23:09,320 --> 00:23:10,400 I also like it. 304 00:23:10,880 --> 00:23:14,320 No matter what you say, that guy really put in some effort. 305 00:23:14,680 --> 00:23:17,640 -He did something. -No. He did not. 306 00:23:18,560 --> 00:23:20,120 He just gave up instead of fighting back. 307 00:23:20,360 --> 00:23:21,840 And now, he wants me to follow in his footsteps. 308 00:23:22,240 --> 00:23:23,720 But I'm actually going to accomplish something. 309 00:23:25,360 --> 00:23:27,960 Yeah, okay. I hope you do. 310 00:23:28,400 --> 00:23:30,960 Let me ask you something. Are you here to preach about my dad? 311 00:23:31,800 --> 00:23:33,040 Is that why you wanted me to come? 312 00:23:33,280 --> 00:23:35,080 You know I'd prefer to be talking to those idiots right now. 313 00:23:36,200 --> 00:23:37,240 Okay. 314 00:23:38,080 --> 00:23:39,880 That's not why I called you over. 315 00:23:40,400 --> 00:23:43,800 I want to give you a really beautiful birthday present, okay? 316 00:23:44,040 --> 00:23:45,880 Be done with it, then. I have to meet with Lara. 317 00:23:46,200 --> 00:23:47,320 Do you know Deniz? 318 00:23:49,320 --> 00:23:51,400 That weird guy who plays saxophone. 319 00:23:51,600 --> 00:23:53,240 Right. The saxophone guy. 320 00:23:53,760 --> 00:23:56,080 He is a talented musician. Okay, he is a little weird, 321 00:23:56,320 --> 00:23:57,960 but he is really good when it comes to music. 322 00:23:58,200 --> 00:23:59,920 Deniz came here this morning, 323 00:24:00,760 --> 00:24:03,760 and he mentioned a guy named Emir. Emir buys recordings from Deniz. 324 00:24:04,320 --> 00:24:05,360 Is that so? 325 00:24:05,640 --> 00:24:09,600 Right. Emir is a rich kid. I think Deniz brings him the recordings. 326 00:24:09,800 --> 00:24:11,600 I don't know. They know each other somehow. 327 00:24:11,840 --> 00:24:13,560 So, why do we care about them? 328 00:24:14,160 --> 00:24:19,040 Because… Emir's father is super rich, okay? 329 00:24:19,640 --> 00:24:23,280 And this guy has some creepy fantasies. 330 00:24:23,560 --> 00:24:28,280 He has a ticket for a ship that's sailing to California. 331 00:24:29,000 --> 00:24:31,360 Do ships sail to California from here? 332 00:24:32,120 --> 00:24:33,400 Deniz must be crazy. 333 00:24:34,440 --> 00:24:36,600 Dude, I'm trying to tell you something. Just listen to me. 334 00:24:36,800 --> 00:24:40,120 I'm trying to make your birthday interesting. 335 00:24:40,400 --> 00:24:42,400 A ticket to California would be really great. 336 00:24:43,240 --> 00:24:45,880 Do you know what you are saying? 337 00:24:46,240 --> 00:24:49,560 Can you hear yourself right now? You keep talking about leaving here. 338 00:24:50,320 --> 00:24:51,560 This is your chance. 339 00:24:51,800 --> 00:24:55,200 And it's California. Just where you would thrive. 340 00:24:56,520 --> 00:24:58,320 Emir has a ticket. 341 00:24:58,960 --> 00:25:00,760 And he doesn't even care about it. 342 00:25:01,480 --> 00:25:03,880 He said he would give it to me if I wanted it. 343 00:25:04,720 --> 00:25:05,760 This is the situation. 344 00:25:06,000 --> 00:25:10,120 It means you can go and find Deniz, and get on that ship. 345 00:25:10,680 --> 00:25:13,240 Or you can stay here for years, work in shitty restaurants, 346 00:25:13,440 --> 00:25:16,520 save some money, and as long as there's no devaluation or anything, 347 00:25:16,680 --> 00:25:19,880 you might be able to find a ticket… And then, "Californication"! 348 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 He's giving away the ticket? 349 00:25:22,640 --> 00:25:24,720 Look, I know Deniz. 350 00:25:25,440 --> 00:25:29,200 I don't know Emir. Maybe he is delusional, I'm not sure. 351 00:25:29,440 --> 00:25:32,680 But Deniz said you could get the ticket from him. 352 00:25:33,520 --> 00:25:35,440 This is great news! Where does Deniz live? 353 00:25:35,680 --> 00:25:38,400 Where do the crazy aristocrats live in Istanbul? 354 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 -Nişantaşı. -Right. 355 00:25:41,720 --> 00:25:45,080 Finally, thank God. I thought I lost you there for a second. 356 00:25:45,320 --> 00:25:46,720 That's right. He's there. 357 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 Okay, I'll go there immediately, but… 358 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 will I be able to get on the ship like walking into a concert? 359 00:25:54,240 --> 00:25:58,640 That's right. Just like walking into a punk concert. 360 00:26:05,280 --> 00:26:08,080 I told you to bring something with you. 361 00:26:08,600 --> 00:26:12,160 -Right. Here is the passport. -You don't need to thank me. 362 00:26:14,240 --> 00:26:17,200 Will the passport be enough? What about visas and stuff? 363 00:26:20,480 --> 00:26:24,320 You go and find Deniz. Get to the port in time. 364 00:26:25,040 --> 00:26:26,760 This is an interesting country. 365 00:26:27,320 --> 00:26:28,720 You don't know what could happen. 366 00:26:33,720 --> 00:26:35,000 Go on. 367 00:26:48,520 --> 00:26:49,800 KOUROU KAHVEDJI MARKET 368 00:27:37,640 --> 00:27:39,600 STADIUM CONCERTS 369 00:27:45,040 --> 00:27:46,000 Finally, Ozan. 370 00:27:46,240 --> 00:27:48,000 I tried everything in the park while I was waiting. 371 00:27:48,240 --> 00:27:49,520 I went to visit Bülent. 372 00:27:58,480 --> 00:27:59,360 Look at these birds. 373 00:28:07,120 --> 00:28:08,840 It seems like they don't know where they are going. 374 00:28:09,720 --> 00:28:10,960 That's right. 375 00:28:11,200 --> 00:28:14,080 It's not about going somewhere, it's about going somewhere together. 376 00:28:15,680 --> 00:28:18,560 They'll have to touch the ground at some point, they can't keep on flying. 377 00:28:21,960 --> 00:28:24,280 They're not trying to get anywhere. 378 00:28:24,600 --> 00:28:28,240 They're just flying. It's a one-time thing. 379 00:28:29,400 --> 00:28:30,520 What about the bugs on the ground? 380 00:28:34,280 --> 00:28:35,640 Isn't flying impossible for them? 381 00:28:37,040 --> 00:28:38,280 What do you mean? 382 00:28:41,360 --> 00:28:42,800 I mean they live messed up lives. 383 00:28:43,520 --> 00:28:47,360 It's so obvious how it starts and where it ends. The same place. 384 00:28:47,520 --> 00:28:49,600 This is how you want to see it, Ozan. 385 00:28:49,760 --> 00:28:50,600 No. 386 00:28:51,520 --> 00:28:53,920 We don't get to make our choices, don't you know? 387 00:28:54,400 --> 00:28:56,160 They don't get to choose their lives either. 388 00:28:57,720 --> 00:28:59,720 Graduating from a school, finding a job… 389 00:29:00,920 --> 00:29:03,360 finding another bug and marrying… 390 00:29:04,080 --> 00:29:07,520 living their lives without any taste, watching TV the whole time… 391 00:29:07,800 --> 00:29:09,680 and they produce baby bugs just like them. 392 00:29:10,840 --> 00:29:13,320 And then they end up dead around a radiator. That's it. 393 00:29:14,400 --> 00:29:17,160 You really killed the mood, Ozan. 394 00:29:17,360 --> 00:29:20,080 The birds looked so nice, and now they're all dying because of you. 395 00:29:27,880 --> 00:29:29,120 Okay, all right. 396 00:29:33,240 --> 00:29:34,920 Yes, they are beautiful. 397 00:29:35,400 --> 00:29:40,360 And so special. They fly in a harmonious way, 398 00:29:40,600 --> 00:29:44,000 because of their special relationship. 399 00:29:44,760 --> 00:29:46,560 That's right. They are beautiful. 400 00:30:20,760 --> 00:30:21,920 We need to leave now. 401 00:30:22,920 --> 00:30:24,360 I have to pay a visit to someone. 402 00:30:37,880 --> 00:30:41,280 Wait a minute, I have to call my family, and let them know I'm with you. 403 00:30:41,680 --> 00:30:44,640 Okay? Stay put, and stop imagining bad things. 404 00:31:10,720 --> 00:31:11,960 Hello. Emre? 405 00:31:12,120 --> 00:31:15,840 I wanted to ask you if the guy brought the recording equipment. 406 00:31:16,160 --> 00:31:19,040 Yes, he is with me. I'm with Ozan. We are at a park. 407 00:31:21,400 --> 00:31:23,560 Okay, I'll call you later. 408 00:31:27,440 --> 00:31:29,040 -Is everything okay? -Yes, yes. 409 00:31:29,320 --> 00:31:32,440 I told my sister I'm with you and that I'll be late tonight. 410 00:31:32,680 --> 00:31:34,800 So? Shall we get to the concert hall? 411 00:31:34,920 --> 00:31:37,040 -The crew must be there. -No, we have to go somewhere else first. 412 00:31:37,240 --> 00:31:39,080 There's a birthday gift for me, waiting to be collected. 413 00:31:39,520 --> 00:31:41,920 -What gift? -It's from Bülent. 414 00:31:42,320 --> 00:31:44,640 I don't get it. You said you were already with Bülent. 415 00:31:44,920 --> 00:31:49,120 Well, he left the gift with a friend of his. I have to get it from him. 416 00:31:49,280 --> 00:31:51,720 It's a precaution to keep the gift safe. 417 00:31:52,280 --> 00:31:54,000 Interesting, what is it? 418 00:31:54,360 --> 00:31:56,680 I don't know. He talked about a ticket. I'm not sure. 419 00:31:56,920 --> 00:31:59,040 But we have to hurry. We'll go to Nişantaşı. 420 00:31:59,280 --> 00:32:01,480 Wait a minute. What ticket? 421 00:32:01,720 --> 00:32:02,960 I don't know, Lara. 422 00:32:04,160 --> 00:32:05,040 Do you think… 423 00:32:05,760 --> 00:32:09,040 it's a ticket to the Bryan Adams concert in the Inonu Stadium? 424 00:32:09,280 --> 00:32:10,560 I hope not, Lara. Come on. 425 00:32:11,000 --> 00:32:15,160 Wait a minute. He probably bought it just to annoy you. 426 00:32:15,400 --> 00:32:17,640 He probably bought two tickets for us. So that you can take me there. 427 00:32:18,440 --> 00:32:19,480 Is it possible? 428 00:32:19,840 --> 00:32:21,920 You know what? Why don't you come with me for once? 429 00:32:22,160 --> 00:32:24,480 Have you ever watched a concert in a stadium? 430 00:32:24,720 --> 00:32:26,800 You'll be witnessing history. 431 00:32:28,400 --> 00:32:30,480 I think we should go before you annoy me even more. 432 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 What was the name of the guy? 433 00:33:01,040 --> 00:33:02,040 Deniz. 434 00:33:02,760 --> 00:33:03,800 Saxophone Deniz. 435 00:33:06,360 --> 00:33:07,920 But which doorbell is it? 436 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 Just try all of them. That's your style. 437 00:33:39,480 --> 00:33:40,640 Deniz? 438 00:33:42,640 --> 00:33:43,480 God! 439 00:33:44,760 --> 00:33:46,800 -What's up, Ozan? -Fine. 440 00:33:47,040 --> 00:33:49,160 -Welcome. -Did you know we were coming? 441 00:33:49,360 --> 00:33:50,320 I did. 442 00:33:50,600 --> 00:33:53,480 Bülent called to tell me. You're going to be sailing, then? 443 00:34:04,920 --> 00:34:06,520 The concert is tonight, will you be there? 444 00:34:06,800 --> 00:34:08,160 Did you paint that? 445 00:34:08,960 --> 00:34:12,480 Yes. I used to paint while I was living in New York. 446 00:34:12,720 --> 00:34:14,280 -You lived in New York? -Yes. 447 00:34:14,760 --> 00:34:16,400 Whoa! How was New York? 448 00:34:16,680 --> 00:34:18,160 Do you know about the no wave period? 449 00:34:18,720 --> 00:34:20,280 No. What's that? 450 00:34:21,120 --> 00:34:25,080 It's like a four-year-old kid getting high on ecstasy 451 00:34:25,280 --> 00:34:28,000 and playing music. It's a crazy thing. 452 00:34:33,960 --> 00:34:35,800 Something like that. 453 00:34:36,720 --> 00:34:39,320 So, what else is there to say about New York? 454 00:34:39,560 --> 00:34:42,320 New York… New York was a beautiful city. 455 00:34:42,520 --> 00:34:45,720 I lived there through its most dangerous, nastiest times. 456 00:34:45,960 --> 00:34:48,640 Just before that gross, heart-shaped logo came out. You know, "I love NY." 457 00:34:49,160 --> 00:34:50,120 Then what? 458 00:34:51,440 --> 00:34:55,960 One day, it was raining. We were going to a concert. 459 00:34:56,520 --> 00:34:59,680 My car broke down on the way. I had to hitchhike. 460 00:35:00,080 --> 00:35:04,200 And then the car that picked me up also broke down. 461 00:35:04,360 --> 00:35:06,600 Then, I got robbed while I was waiting for a bus at a bus stop. 462 00:35:06,720 --> 00:35:08,520 Can you believe it? 463 00:35:09,960 --> 00:35:12,320 I reached the concert hall after a 30-minute walk. 464 00:35:15,880 --> 00:35:17,120 And they didn't let me in. 465 00:35:17,920 --> 00:35:21,760 Then, I was trying to piss, and I saw a girl was also pissing there. 466 00:35:22,760 --> 00:35:24,120 She gave me her beer. 467 00:35:24,720 --> 00:35:25,880 I took a sip. 468 00:35:26,800 --> 00:35:28,560 Then… that's how we met. 469 00:35:30,120 --> 00:35:32,560 -You met her there? -Yes. 470 00:35:35,960 --> 00:35:37,120 Yes. 471 00:35:38,840 --> 00:35:41,200 And when was this concert? 472 00:35:44,720 --> 00:35:46,080 Deniz? 473 00:35:55,480 --> 00:35:56,520 Deniz? 474 00:35:57,760 --> 00:35:58,920 Deniz? 475 00:36:01,080 --> 00:36:02,680 The winter of 1978. 476 00:36:04,080 --> 00:36:08,120 Look, I made this train so that her and her son could come here. 477 00:36:08,360 --> 00:36:09,400 See? 478 00:36:20,600 --> 00:36:24,720 Okay. This is better. 479 00:36:29,920 --> 00:36:30,880 This… 480 00:36:32,440 --> 00:36:34,240 This… Where did you find this? 481 00:36:34,600 --> 00:36:36,480 -This? -Yes. 482 00:36:37,160 --> 00:36:38,720 Where did you find this? 483 00:36:40,880 --> 00:36:44,160 I bought it at Atlas Avenue. 484 00:36:44,600 --> 00:36:46,640 This can't be a coincidence. She also had one of these. 485 00:36:46,840 --> 00:36:48,800 -Who? -Her. Jennifer. 486 00:36:49,040 --> 00:36:53,200 This is impossible. This can't be a coincidence. 487 00:36:53,440 --> 00:36:54,800 Tell you what, Deniz. 488 00:36:55,000 --> 00:36:59,000 You tell us where the ticket is, and I'll give you this badge. 489 00:36:59,120 --> 00:36:59,920 I don't have it. 490 00:37:01,640 --> 00:37:04,160 Okay, hang on. Calm down, Deniz. 491 00:37:04,320 --> 00:37:06,920 -This… I don't have the ticket. -Okay, calm down. Who has it? 492 00:37:07,200 --> 00:37:08,360 -Emir. -Emir? 493 00:37:08,600 --> 00:37:10,080 -I don't have it. -Where is Emir's house? 494 00:37:10,320 --> 00:37:12,800 -Yeniköy. I don't have it. -Fuck this shit. 495 00:37:13,040 --> 00:37:14,000 Hang on, calm down. 496 00:37:14,240 --> 00:37:16,560 If we leave now, we can get to the concert on time. 497 00:37:16,800 --> 00:37:20,160 Right. Where does Emir live in Yeniköy? 498 00:37:21,200 --> 00:37:24,040 Emir… In a mansion. 499 00:37:24,400 --> 00:37:26,360 There are so many mansions there. 500 00:37:26,560 --> 00:37:28,080 How are we supposed to know which one it is? 501 00:37:28,320 --> 00:37:31,720 -It has a smiley face on it. -Okay, great. A pleasure to meet you. 502 00:37:31,920 --> 00:37:34,760 -Yes, my badge! -Ah, right. The badge. 503 00:37:37,640 --> 00:37:39,920 Here. See you. It was a pleasure. 504 00:38:43,720 --> 00:38:45,520 What a lovely view! 505 00:38:46,880 --> 00:38:48,720 Everything seems fabulous. 506 00:38:51,280 --> 00:38:54,480 Everything in this city is broken, ruined, and lifeless. 507 00:38:56,640 --> 00:38:59,800 That bridge is the only thing left to look at. 508 00:39:00,240 --> 00:39:02,800 That's why it seems fabulous to you. 509 00:39:08,400 --> 00:39:09,680 Look at that, Ozan. 510 00:39:10,240 --> 00:39:12,080 Look at those historical ruins. 511 00:39:14,520 --> 00:39:15,960 All these things… 512 00:39:17,760 --> 00:39:22,000 are random, and they've come to being over the years. 513 00:39:25,200 --> 00:39:28,520 All these ruins give Istanbul its soul, do you really not see that? 514 00:39:35,360 --> 00:39:38,040 All they do is to make me feel like there is no escape from here. 515 00:39:39,760 --> 00:39:41,920 As if there is nothing to do. 516 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 This city makes me feel like a dead man. 517 00:39:51,000 --> 00:39:53,240 Broken and bound to be defeated. 518 00:39:57,480 --> 00:39:59,800 I like Istanbul and its ruins. 519 00:40:21,080 --> 00:40:22,640 So, should we ring the doorbell? 520 00:40:31,000 --> 00:40:32,080 Well, we-- 521 00:40:32,360 --> 00:40:34,600 I guess you are here for Mr. Emir's party. 522 00:40:34,760 --> 00:40:37,280 Please come in, they are in the back. I'll accompany you. 523 00:40:39,240 --> 00:40:40,320 Thank you. 524 00:40:49,120 --> 00:40:51,400 -Let me go to the bathroom. -Okay. 525 00:40:51,560 --> 00:40:52,760 We can go to… 526 00:40:53,120 --> 00:40:55,240 -Hello handsome! -Hi. 527 00:40:55,560 --> 00:40:57,480 -I am Serra. -Nice to meet you. 528 00:40:57,760 --> 00:41:00,200 I'm looking for a guy named Emir. Do you know him? 529 00:41:01,160 --> 00:41:03,240 Maybe we do, but who are you? 530 00:41:03,760 --> 00:41:04,840 My name is Ozan. 531 00:41:05,240 --> 00:41:06,400 Pleasure to meet you. 532 00:41:07,440 --> 00:41:10,400 This party is about to finish, Ozan. What are you doing afterward? 533 00:41:11,280 --> 00:41:12,760 Where do you live, Ozan? 534 00:41:15,160 --> 00:41:16,640 No, you got me wrong. 535 00:41:16,800 --> 00:41:18,600 I'm looking for a friend and I'm in a hurry. 536 00:41:18,800 --> 00:41:20,120 Please tell me if you know where he is. 537 00:41:20,320 --> 00:41:24,160 We asked you a question, you didn't answer and asked another question. 538 00:41:25,120 --> 00:41:27,800 Let me guess, you live in Nişantaşı? 539 00:41:27,960 --> 00:41:30,320 We would know if he did. 540 00:41:30,560 --> 00:41:32,320 Exactly, yes. 541 00:41:32,560 --> 00:41:34,280 He doesn't look so rich. 542 00:41:34,720 --> 00:41:38,120 Let me guess, you live far away from here. 543 00:41:38,760 --> 00:41:40,200 You are from Yeşilköy, right? 544 00:41:40,560 --> 00:41:42,520 Tell the truth, I bet you live there! 545 00:41:42,760 --> 00:41:45,080 All right, you guys have fun. I have to leave. 546 00:41:46,680 --> 00:41:50,720 -Nice looking guy. -Yes, but he left in a hurry. 547 00:41:55,840 --> 00:41:59,080 Ridiculous. I don't believe you like London this much. 548 00:42:00,960 --> 00:42:01,800 I mean it. 549 00:42:04,480 --> 00:42:09,960 Turkey is so full of belly dancing, mustaches, and tea… 550 00:42:13,280 --> 00:42:14,160 It's not right. 551 00:42:15,840 --> 00:42:17,600 The purpose of the gallery lies behind its name. 552 00:42:21,160 --> 00:42:22,240 It's not really a gallery. 553 00:42:32,200 --> 00:42:33,320 But, you know… 554 00:42:38,280 --> 00:42:39,480 It's so exciting. 555 00:42:40,160 --> 00:42:41,640 But they don't get it. 556 00:42:49,120 --> 00:42:51,960 Installations are all over the world. Painting is over. 557 00:42:53,600 --> 00:42:54,560 Good morning! 558 00:42:56,240 --> 00:42:58,560 But this place is all about academia. 559 00:43:02,320 --> 00:43:04,720 Wait a minute, we have the Biennial. Isn't that right? 560 00:43:05,960 --> 00:43:07,880 For God's sake. Biennial? 561 00:43:08,280 --> 00:43:10,920 All the artists come to the Biennial from foreign countries. 562 00:43:11,160 --> 00:43:12,720 Even their curators are foreigners. 563 00:43:12,960 --> 00:43:14,560 Bullshit! It's all bullshit! 564 00:43:14,800 --> 00:43:16,320 They're all fossils. 565 00:43:37,520 --> 00:43:40,680 No, dear. You're not leaving. You'll stay here. 566 00:43:42,560 --> 00:43:44,360 Sasha, why don't you speak Turkish? 567 00:43:48,560 --> 00:43:51,880 Don't be ridiculous. You are from here. This is your native language. 568 00:43:52,040 --> 00:43:53,560 Is there anything better than expressing yourself 569 00:43:53,720 --> 00:43:56,320 in your native language? It's ridiculous. 570 00:44:26,240 --> 00:44:31,200 I thought they could like something other than doner, hookah and football. 571 00:44:32,520 --> 00:44:33,640 That's just ridiculous. 572 00:44:33,880 --> 00:44:36,760 Do you really think it'd be better 573 00:44:36,960 --> 00:44:39,280 if you went to London and opened up a gallery? 574 00:44:39,760 --> 00:44:42,320 Don't fool yourself. Everywhere is like this. 575 00:44:51,920 --> 00:44:54,480 Typical Turkish girl. Come on, let's get a drink. 576 00:44:55,280 --> 00:44:57,360 Maybe we can go to my place afterwards. 577 00:44:58,080 --> 00:45:00,200 Do you think I should leave everything behind and become an actress? 578 00:45:00,520 --> 00:45:01,720 Why not? 579 00:45:02,560 --> 00:45:06,280 -That'd be great! -Unbelievable! 580 00:45:07,440 --> 00:45:10,680 We can go there, you know. 581 00:45:11,240 --> 00:45:13,880 Hello, sweetheart. Are you alone? 582 00:45:14,120 --> 00:45:15,440 Where are your friends? 583 00:45:15,960 --> 00:45:17,560 Would you like to have a drink with me? 584 00:45:19,320 --> 00:45:22,880 No, but do you know Emir, the owner of the house? 585 00:45:23,440 --> 00:45:26,040 Emir? Right, Emir. 586 00:45:26,800 --> 00:45:31,400 Yeah, I think he mentioned you. My beautiful girl. 587 00:45:32,200 --> 00:45:35,120 But Emir left to go to the afterparty. About an hour ago. 588 00:45:35,760 --> 00:45:37,040 After party? Where? 589 00:45:37,720 --> 00:45:39,440 They went to Kiraz. 590 00:45:39,680 --> 00:45:41,200 What is Kiraz? 591 00:45:41,400 --> 00:45:43,280 It's the name of the club. It's in Talimhane. 592 00:45:43,480 --> 00:45:44,640 Okay, thank you. 593 00:45:44,960 --> 00:45:47,800 I just want to shoot all these guys. They're partying at his house. 594 00:45:48,040 --> 00:45:50,040 Almost nobody knows who he is or where he is. 595 00:45:50,280 --> 00:45:51,960 Hang on, I know where he is. In Kiraz. 596 00:45:52,400 --> 00:45:53,520 What is Kiraz? 597 00:45:53,760 --> 00:45:56,120 The name of the club. It's in Talimhane. 598 00:45:56,320 --> 00:45:58,680 The club is close to the concert place. Let's go there. 599 00:46:01,480 --> 00:46:02,520 He is leaving! 600 00:46:05,760 --> 00:46:07,800 -Stop! Wait. -What is it? 601 00:46:08,160 --> 00:46:11,040 The photo of Emir. How else can we find him in a dark place? 602 00:46:14,720 --> 00:46:15,760 Are you sure it's him? 603 00:46:16,000 --> 00:46:17,840 Who else can it be? It's his house. 604 00:46:18,440 --> 00:46:19,560 Right. 605 00:46:19,960 --> 00:46:21,520 -Right? Come on. -Okay. 606 00:46:28,720 --> 00:46:30,840 We're really desperate. I hope one of them takes us. 607 00:46:32,640 --> 00:46:35,360 Whoa! Stop, stop. 608 00:46:35,680 --> 00:46:38,360 Thank you very much, really. Come on. 609 00:46:40,960 --> 00:46:44,080 -Whoa, brother! You sit next to me. -What is going on? 610 00:46:51,320 --> 00:46:55,360 Don't get me wrong, if the police find out I'm not licensed, 611 00:46:55,480 --> 00:46:58,080 they will not let me go. They'll be a pain in the ass. 612 00:46:58,360 --> 00:47:00,000 No, nobody can do that. 613 00:47:00,120 --> 00:47:01,880 We are here for you, don't worry. 614 00:47:02,080 --> 00:47:03,480 My good pal! 615 00:47:04,640 --> 00:47:09,160 Well, if they have their badges, we have our friends, right? 616 00:47:09,440 --> 00:47:10,360 That's right. 617 00:47:12,960 --> 00:47:14,280 What do you want, dickhead? 618 00:47:14,520 --> 00:47:19,080 What is it? Just use the other lane. This is Istanbul! 619 00:47:19,280 --> 00:47:20,600 Am I supposed to let you take the road? 620 00:47:22,560 --> 00:47:26,640 Bastard! Good God. Pardon my French, fellas. 621 00:47:26,880 --> 00:47:28,880 You know where Kiraz is, right? 622 00:47:30,560 --> 00:47:32,200 Where are you from? 623 00:47:32,880 --> 00:47:34,600 What does it have to do with the question I asked? 624 00:47:34,760 --> 00:47:36,080 You know where we are going, right? 625 00:47:36,200 --> 00:47:37,440 We don't have much time. 626 00:47:37,640 --> 00:47:41,920 Just leave it to me, don't worry. Just tell me, where are you from? 627 00:47:42,520 --> 00:47:43,480 Istanbul. 628 00:47:43,760 --> 00:47:46,440 Right. I'm also from Istanbul. 629 00:47:46,680 --> 00:47:49,840 See, Istanbul Restaurant. Must be one of us. 630 00:47:50,280 --> 00:47:52,600 Just tell me, where are you from originally? 631 00:47:55,360 --> 00:47:56,840 I'm from Elazig. 632 00:47:57,080 --> 00:48:00,360 My God, I love it. Are you seriously from Elazig? 633 00:48:00,880 --> 00:48:06,640 You just made my day! I love it when I see someone from Elazig. 634 00:48:06,880 --> 00:48:09,840 I'm sorry. Please pardon me, young lady. 635 00:48:10,080 --> 00:48:13,560 I can't contain myself when I hear about Elazig, you know? 636 00:48:13,800 --> 00:48:16,240 Elazig is a whole new level. 637 00:48:16,760 --> 00:48:22,040 You know. Whenever you go to Elazig, knock on any door, 638 00:48:22,360 --> 00:48:25,040 they'll open the door and smile at you. 639 00:48:25,200 --> 00:48:28,160 They'll welcome you, they'll ask if you are hungry. 640 00:48:28,600 --> 00:48:30,320 If you are tired or not. 641 00:48:30,480 --> 00:48:34,280 They will provide you with a bed, with food. 642 00:48:34,520 --> 00:48:36,520 That's how Elazig is. 643 00:48:36,760 --> 00:48:39,040 But Istanbul? 644 00:48:39,280 --> 00:48:41,960 People here will shut the door in your face, 645 00:48:42,200 --> 00:48:47,160 even if you are in need, even if you are hurt and in pain. 646 00:48:47,640 --> 00:48:49,560 It's unbelievable. 647 00:48:49,800 --> 00:48:52,480 Now, why do you say you're from Istanbul, my good pal? 648 00:48:53,160 --> 00:48:54,320 Are you also from Elazig? 649 00:48:54,520 --> 00:48:58,320 Of course, I am! I am also from Elazig! 650 00:48:58,600 --> 00:49:00,120 I am a gakgos , and so are you. 651 00:49:00,560 --> 00:49:03,160 That must be why you grow on me! That's why I like you. 652 00:49:03,400 --> 00:49:07,720 It's in our blood, you know. We're from Elazig! 653 00:49:08,040 --> 00:49:10,120 Elazig is the place to be! 654 00:49:10,440 --> 00:49:12,640 Its former name was El Aziz, meaning "the saint". 655 00:49:13,000 --> 00:49:15,520 All the people are saints there. They're beautiful people. 656 00:49:16,040 --> 00:49:19,600 I have never seen anybody who doesn't like a person from Elazig. 657 00:49:19,840 --> 00:49:21,320 Not once. 658 00:49:22,240 --> 00:49:25,840 But there was this woman. She got in my car. I'll never forget her. 659 00:49:26,000 --> 00:49:27,680 We were just chatting about the weather. 660 00:49:27,840 --> 00:49:29,920 She wanted to go somewhere around-- I don't really remember. 661 00:49:30,800 --> 00:49:33,240 And I asked this woman where she was from. 662 00:49:33,360 --> 00:49:34,520 She said Izmir. 663 00:49:35,400 --> 00:49:39,440 And she asked me the same thing. She got mad when I replied Elazig. 664 00:49:39,680 --> 00:49:43,880 She went crazy. Told me to pull over. I asked why she was being like that. 665 00:49:44,640 --> 00:49:47,280 I told her that we weren't at the destination. 666 00:49:47,520 --> 00:49:49,960 She insisted and said she didn't like anybody from Elazig. 667 00:49:50,160 --> 00:49:53,600 What the hell? How come you don't? I mean, what is your problem? 668 00:49:53,920 --> 00:49:57,400 Anyway, she said her ex-husband was from Elazig. So? 669 00:49:57,760 --> 00:50:00,360 She said her ex cheated on her with her best friend. 670 00:50:00,840 --> 00:50:05,240 I told her it's not right to treat him like this. 671 00:50:05,600 --> 00:50:10,680 After all, he was your husband. Maybe it was your friend who was evil. 672 00:50:10,960 --> 00:50:12,520 Maybe she seduced your husband. 673 00:50:12,720 --> 00:50:14,600 Maybe the poor guy had nothing to do with it. 674 00:50:15,080 --> 00:50:17,880 And she replied, "Don't get me wrong. I see you like a brother." 675 00:50:18,120 --> 00:50:21,920 "Imagine I was your wife, and I cheated on you with your best friend." 676 00:50:22,120 --> 00:50:23,680 "What would you do?" 677 00:50:24,040 --> 00:50:29,360 Even listening to her saying those things made me lose my shit. 678 00:50:29,480 --> 00:50:31,120 I went crazy, you know! 679 00:50:31,320 --> 00:50:34,120 I said, "You know, in that case I would grab a knife, 680 00:50:34,280 --> 00:50:38,880 and I would slice you into pieces without even hesitating!" 681 00:50:39,040 --> 00:50:42,400 "I swear to god you'd be torn into pieces." 682 00:50:42,520 --> 00:50:45,280 "I would butcher you right there and then!" 683 00:50:45,440 --> 00:50:48,520 That's what I said and explained. 684 00:50:48,760 --> 00:50:52,040 I was so furious. Even remembering this is making me lose my shit. 685 00:50:52,440 --> 00:50:57,080 And then she said, "So, you'd slice me up if I did that." 686 00:50:57,200 --> 00:50:59,800 "But when he does the same thing, it's the devil's doing?" 687 00:50:59,960 --> 00:51:02,200 "Is it fair? He was my husband." 688 00:51:02,320 --> 00:51:05,840 "I trusted him, he went and cheated on me with my best friend, 689 00:51:06,000 --> 00:51:08,640 and asked for my forgiveness. Is that even possible?" 690 00:51:09,080 --> 00:51:11,680 And I said she was right. 691 00:51:12,760 --> 00:51:18,200 So, she was the only person I met who had bad memories of Elazig people. 692 00:51:18,320 --> 00:51:21,840 So, you shouldn’t deny your roots. Why would you say you're from Istanbul? 693 00:51:22,080 --> 00:51:24,280 -Just say that you're from Elazig. -That's right. 694 00:51:24,640 --> 00:51:27,960 But I've never left Istanbul. I grew up here. 695 00:51:28,200 --> 00:51:31,320 Even if you have never left, your ancestors did. 696 00:51:31,600 --> 00:51:34,000 Your bones are from Elazig, your glance is from Elazig. 697 00:51:34,160 --> 00:51:35,840 Your appearance is from Elazig! 698 00:51:35,960 --> 00:51:38,800 I have never seen someone who is so distinctively from Istanbul. 699 00:51:38,920 --> 00:51:40,480 There is no such thing. 700 00:51:40,640 --> 00:51:43,640 But I can tell you're from Elazig from a kilometer away! 701 00:51:43,920 --> 00:51:45,920 You are a gakgos indeed! 702 00:51:47,560 --> 00:51:49,040 So, here is the place. 703 00:51:49,960 --> 00:51:52,960 -This is the cradle of filth. -Are you sure? 704 00:51:53,320 --> 00:51:57,240 You know, these people have orgies until the first light of-- 705 00:51:57,480 --> 00:51:59,400 Sir, how much do we owe you? 706 00:52:00,040 --> 00:52:03,320 Do you think I'd charge a brother from Elazig? I've got you covered. 707 00:52:03,480 --> 00:52:05,120 -Thank you so much, sir! -Go on. 708 00:52:13,000 --> 00:52:14,200 Holy shit. 709 00:52:15,000 --> 00:52:17,880 Hello. I left my Walkman in there, can I go and take it back? 710 00:52:18,240 --> 00:52:20,480 We need to see someone very important. 711 00:52:20,680 --> 00:52:23,480 A friend. He might have already left here, though. 712 00:52:23,720 --> 00:52:25,360 -Can we just look around? -No. 713 00:52:25,880 --> 00:52:28,040 Why not? Let us in. 714 00:52:28,200 --> 00:52:30,000 Everybody is looking for someone important here. 715 00:52:30,200 --> 00:52:32,720 Get back in line before I throw you out of this place. 716 00:52:33,040 --> 00:52:36,240 You don't get to say that. I'm going in, I'll take a look. 717 00:52:38,800 --> 00:52:40,080 Tell you what. 718 00:52:40,240 --> 00:52:42,400 Is there someone else in charge who we can talk to? 719 00:52:42,600 --> 00:52:44,080 And stop wasting your time? 720 00:52:44,200 --> 00:52:45,720 You'll have to talk to the grandmother. 721 00:52:46,920 --> 00:52:47,920 The grandmother? 722 00:52:48,760 --> 00:52:50,600 Would you prefer bon marché ? 723 00:52:50,840 --> 00:52:53,520 I prefer to be called The Queen, though. 724 00:52:53,800 --> 00:52:57,280 But definitions are limiting, baby. Call me whatever you like. 725 00:52:57,560 --> 00:52:59,040 Is this goon bothering you? 726 00:53:01,040 --> 00:53:06,000 Look at this beauty. You're really shining here. 727 00:53:06,440 --> 00:53:08,680 What have you done to deserve this girl? 728 00:53:09,280 --> 00:53:10,960 I'm happy to be with her. 729 00:53:11,400 --> 00:53:15,000 Tell me, what brings you to my temple tonight? 730 00:53:15,280 --> 00:53:16,800 Make your wish. 731 00:53:17,520 --> 00:53:20,640 We'd really love to see your temple. 732 00:53:21,280 --> 00:53:23,080 By the way, his name is Ozan. He is my boyfriend. 733 00:53:23,240 --> 00:53:25,960 It's his birthday today, we have a friend inside. 734 00:53:26,120 --> 00:53:27,200 Can we go in? 735 00:53:27,440 --> 00:53:31,960 This is the birthday boy? Well, well. You look so shabby. 736 00:53:36,800 --> 00:53:38,000 Ozan? 737 00:53:38,160 --> 00:53:39,240 Gizem? 738 00:53:43,120 --> 00:53:44,600 What's up? 739 00:53:44,760 --> 00:53:47,280 If I were in your shoes, I wouldn't leave him with her. 740 00:53:47,480 --> 00:53:51,320 That bitch will try to seduce him away from you. Go on. 741 00:53:53,960 --> 00:53:55,600 Let them in. 742 00:53:56,160 --> 00:53:58,400 I really can't believe you are here! 743 00:53:58,640 --> 00:54:02,400 Unbelievable! This is a historic moment. 744 00:54:02,680 --> 00:54:03,880 I can't believe it, either. 745 00:54:04,120 --> 00:54:06,520 It's been a long time. 746 00:54:06,720 --> 00:54:09,120 -Yes. -You've become so handsome. 747 00:54:09,360 --> 00:54:13,360 We should keep in touch, no more ghosting. 748 00:54:13,520 --> 00:54:17,000 -Look-- -By the way, you'll love this place! 749 00:54:17,240 --> 00:54:20,640 We're creating a whole new Istanbul here. 750 00:54:20,840 --> 00:54:23,520 We're creating a cultural bridge between West and East, 751 00:54:23,760 --> 00:54:28,480 and we are doing that with the power of music. Real music. 752 00:54:30,320 --> 00:54:33,560 Tearing down the Berlin Wall is easy, but making that happen, 753 00:54:33,800 --> 00:54:35,360 that's hard. 754 00:54:42,360 --> 00:54:43,920 Isn't it great? 755 00:56:45,080 --> 00:56:47,680 Gizem, let me check on Lara. I'll find you again, okay? 756 00:56:48,760 --> 00:56:49,760 Okay, nice. 757 00:59:12,240 --> 00:59:13,800 Where? 758 00:59:59,760 --> 01:00:00,800 Emir? 759 01:00:03,400 --> 01:00:05,000 What is your name, sweetheart? 760 01:00:06,160 --> 01:00:07,560 -I'm Lara. -What? 761 01:00:07,760 --> 01:00:09,200 My name is Lara. 762 01:00:09,400 --> 01:00:10,600 Have we hooked up before? 763 01:00:11,720 --> 01:00:15,840 Well, no… We have a mutual friend. Saxophone Deniz. 764 01:00:16,520 --> 01:00:19,880 I know a secret place, we'll go there and I'll let you play the sax. 765 01:00:20,000 --> 01:00:22,720 -What do you say? -Deniz. Deniz is your friend. 766 01:00:22,960 --> 01:00:24,280 Saxophone Deniz? 767 01:00:24,680 --> 01:00:28,240 Right, Deniz, of course. Will he be here tonight? 768 01:00:28,640 --> 01:00:31,760 He said you had a gift for us. A ticket. 769 01:00:31,880 --> 01:00:34,000 It's a birthday gift for my boyfriend. 770 01:00:34,600 --> 01:00:37,920 Your boyfriend? I don't see anybody around you. 771 01:00:38,240 --> 01:00:39,720 Come on, let's dance. 772 01:00:40,120 --> 01:00:43,920 Look, the ticket is important to me. You need to help me. 773 01:00:44,080 --> 01:00:46,720 Enough with this girl's nonsense, what is she talking about? 774 01:00:46,880 --> 01:00:48,120 Are you going to tell me? 775 01:00:49,120 --> 01:00:52,800 I might be able to help you, but what will you do for me? 776 01:00:53,400 --> 01:00:56,400 What the hell are you doing? What? 777 01:00:56,600 --> 01:00:59,120 Are you going to tell me where the ticket is? 778 01:01:00,480 --> 01:01:02,440 -I sold it. -Did you? 779 01:01:02,640 --> 01:01:06,240 Why would sell it? Aren't you already rich? I don't get it. 780 01:01:09,200 --> 01:01:11,880 I traded it for some pills. 781 01:01:13,280 --> 01:01:14,440 Who has the ticket? 782 01:01:16,320 --> 01:01:17,960 A guy named Resul. In Aksaray. 783 01:01:18,680 --> 01:01:21,080 He has a shisha store, find him if you can. 784 01:01:25,440 --> 01:01:28,040 Ozan! Stop! 785 01:01:29,320 --> 01:01:30,880 -Just stop! -What? 786 01:01:31,800 --> 01:01:34,560 Stop acting like a fool and listen to me. 787 01:01:34,760 --> 01:01:37,400 I've found the ticket. Some guy in Aksaray has it. 788 01:01:37,600 --> 01:01:39,080 Lara, just forget it. 789 01:01:39,320 --> 01:01:42,280 It's impossible for us to go to Aksaray, and then go to the concert in time. 790 01:01:42,520 --> 01:01:44,080 Never mind. Let's forget it. 791 01:02:50,120 --> 01:02:54,200 I am not your bitch 792 01:03:00,080 --> 01:03:03,280 I eat whatever I want to eat I wear whatever I want to wear 793 01:03:03,520 --> 01:03:08,320 I do whatever I want to I'm beautiful without makeup too 794 01:03:13,200 --> 01:03:20,080 I am not your bitch 795 01:03:26,560 --> 01:03:29,600 I eat whatever I want to eat I wear whatever I want to wear 796 01:03:29,760 --> 01:03:34,640 I do whatever I want to I'm beautiful without makeup too 797 01:03:39,800 --> 01:03:46,320 I am not your bitch 798 01:03:57,760 --> 01:04:03,160 I am not your bitch 799 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 Are you lost, young one? 800 01:04:49,640 --> 01:04:51,880 We're here to pay our debt to Mr. Resul. 801 01:04:56,400 --> 01:04:57,560 Follow me. 802 01:05:01,160 --> 01:05:02,280 Go on. 803 01:05:05,680 --> 01:05:07,680 -Is it also silver? -Yes. 804 01:05:07,920 --> 01:05:08,920 Let me see. 805 01:05:11,480 --> 01:05:12,720 It's not bad. 806 01:05:23,520 --> 01:05:24,440 Well… 807 01:05:28,960 --> 01:05:30,400 Welcome, young ones. 808 01:05:32,080 --> 01:05:35,680 Hello, are you Mr. Resul? 809 01:05:42,120 --> 01:05:45,400 -I guess you didn't hear, I-- -Thank you, hello. 810 01:05:46,680 --> 01:05:48,400 We are here to pick something up. 811 01:05:48,800 --> 01:05:50,160 We're Emir's friends. 812 01:06:00,040 --> 01:06:01,200 Which Emir? 813 01:06:03,200 --> 01:06:04,160 Who is he? 814 01:06:06,400 --> 01:06:07,960 Don't you know Emir? 815 01:06:08,520 --> 01:06:10,040 Come again? 816 01:06:13,520 --> 01:06:15,200 Ask me the question properly. 817 01:06:27,880 --> 01:06:31,120 He is a blonde, tall guy. 818 01:06:31,560 --> 01:06:35,800 -I think he gave you-- -To me? Look at me. 819 01:06:36,400 --> 01:06:38,120 Why are you so informal? 820 01:06:45,880 --> 01:06:47,240 What did he give me? 821 01:06:48,640 --> 01:06:49,680 A ticket. 822 01:07:01,920 --> 01:07:03,440 Whatever. 823 01:07:09,200 --> 01:07:10,360 What is your name? 824 01:07:11,120 --> 01:07:12,160 Ozan. 825 01:07:14,800 --> 01:07:16,160 Look, Ozan. 826 01:07:20,880 --> 01:07:23,000 If you don't talk to me properly… 827 01:07:24,160 --> 01:07:28,640 if you don't show your manners, I will cut you to pieces… 828 01:07:32,080 --> 01:07:35,120 put you in little packages, send you to the other side of the world, 829 01:07:36,080 --> 01:07:40,040 and nobody will find you. Nobody will hear from you. 830 01:07:40,840 --> 01:07:42,560 -We're just here for the-- -Shut up! 831 01:07:46,480 --> 01:07:47,440 Bitch. 832 01:08:02,000 --> 01:08:03,080 A hundred million. 833 01:08:05,680 --> 01:08:08,440 Either you pay it, or you can get the fuck out. 834 01:08:10,400 --> 01:08:11,680 Never mind, let's go. 835 01:08:37,320 --> 01:08:38,560 Check it. 836 01:08:43,080 --> 01:08:44,160 -It's good. -Good. 837 01:08:57,360 --> 01:09:04,080 The sin of love 838 01:09:05,040 --> 01:09:08,280 Is not questioned in the afterlife 839 01:09:08,760 --> 01:09:10,960 Dear, come to the stage. 840 01:09:11,560 --> 01:09:17,680 The sin of love is not questioned 841 01:09:18,200 --> 01:09:21,840 In the afterlife 842 01:09:25,320 --> 01:09:32,200 There will always be lovers 843 01:09:35,200 --> 01:09:38,040 Ozan, dear. Come here! 844 01:09:39,120 --> 01:09:43,520 Remember the morning we spent 845 01:09:43,760 --> 01:09:45,520 Come to the stage, Ozan. 846 01:09:53,040 --> 01:09:59,920 Your memory makes my day 847 01:10:06,520 --> 01:10:13,440 Remember the morning we spent 848 01:10:20,360 --> 01:10:27,080 Your memory makes my day 849 01:10:29,520 --> 01:10:34,920 Ozan! Come to the stage, dear. Come on, Ozan. 850 01:10:38,800 --> 01:10:39,840 Run! 851 01:10:42,600 --> 01:10:43,800 Stop! 852 01:10:46,280 --> 01:10:47,600 Give me the phone. 853 01:10:52,160 --> 01:10:53,040 Hello. 854 01:10:54,600 --> 01:10:55,640 Hello. 855 01:10:56,160 --> 01:10:57,200 Hello. 856 01:10:59,760 --> 01:11:00,800 Tonight. 857 01:11:02,080 --> 01:11:03,240 Be ready. 858 01:11:08,760 --> 01:11:10,000 Quickly! 859 01:11:34,000 --> 01:11:35,240 Where the hell have you been? 860 01:11:35,480 --> 01:11:37,560 Never mind. Let me ask you something, is Deniz playing? 861 01:11:37,880 --> 01:11:40,000 -Yes, he is. -I'll be back. 862 01:11:41,360 --> 01:11:42,560 -Come on. -Let's go. 863 01:11:46,520 --> 01:11:47,560 Hi. 864 01:11:48,760 --> 01:11:50,480 -Who are you? -I'm Lara. 865 01:11:50,720 --> 01:11:52,520 -The boss! -What's up? 866 01:11:53,040 --> 01:11:56,480 I was doing fine, but the saxophone messed up the plate. 867 01:11:56,760 --> 01:11:58,040 Is this how you'll record it? 868 01:11:58,440 --> 01:12:00,680 This is a beast of a machine. 869 01:12:01,560 --> 01:12:02,880 Why are we recording it anyway? 870 01:12:03,440 --> 01:12:05,240 -It's kind of a gift. -Okay. 871 01:12:14,640 --> 01:12:16,160 Do you feel it? 872 01:12:18,360 --> 01:12:20,960 Do you feel it? 873 01:12:21,720 --> 01:12:23,440 Do you feel it? 874 01:12:24,040 --> 01:12:25,960 Do you feel it? 875 01:12:58,240 --> 01:13:00,600 I feel like time is passing by Do you also get this feeling? 876 01:13:01,520 --> 01:13:03,120 Time is passing by 877 01:13:03,280 --> 01:13:04,760 But you don't know what you're missing 878 01:13:04,880 --> 01:13:06,160 Or where you should be 879 01:13:08,480 --> 01:13:11,040 I'm asking you The stress is building up 880 01:13:11,280 --> 01:13:13,760 But there is nowhere for it to exit 881 01:13:14,280 --> 01:13:16,920 It feels like your brain is being crushed Under that concrete stress 882 01:13:17,160 --> 01:13:18,360 You have no space in your brain 883 01:13:18,600 --> 01:13:21,400 No matter how heavy it gets You have to carry it 884 01:13:21,640 --> 01:13:23,640 I'm asking you 885 01:13:25,120 --> 01:13:26,480 Don't you feel that way? 886 01:13:29,520 --> 01:13:30,800 They want you to blend in 887 01:13:31,040 --> 01:13:33,600 They want to shrink you And put you on a shelf 888 01:13:33,840 --> 01:13:36,280 They want to make you cement And pour you on somebody else's brain 889 01:13:36,520 --> 01:13:37,880 Do you feel it? 890 01:13:42,400 --> 01:13:43,840 I'm asking you 891 01:13:46,200 --> 01:13:49,840 Don't you feel it? 892 01:13:56,800 --> 01:13:58,280 Don't you feel it? 893 01:14:00,440 --> 01:14:02,960 Do you feel it? 894 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 Do you feel it? 895 01:14:33,320 --> 01:14:35,160 Children of this country 896 01:14:35,400 --> 01:14:37,360 They act like they own the country 897 01:14:37,600 --> 01:14:39,360 Turkey is all alone 898 01:14:39,600 --> 01:14:41,440 The culture must be the same 899 01:14:41,680 --> 01:14:44,560 Love the country or leave it 900 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 Lovers must be separated 901 01:14:50,600 --> 01:14:53,000 Love the country or leave it 902 01:14:54,840 --> 01:14:57,280 Lovers must be separated 903 01:15:07,320 --> 01:15:11,400 Eighteen percent of the country Why do you want to leave the country? 904 01:15:12,000 --> 01:15:15,400 Fascists, thugs everywhere In the streets and in the police station 905 01:15:15,680 --> 01:15:18,520 Love the country or leave it 906 01:15:19,760 --> 01:15:22,600 Lovers must be separated 907 01:15:24,440 --> 01:15:26,760 Love the country or leave it 908 01:15:28,680 --> 01:15:31,160 Lovers must be separated 909 01:15:41,320 --> 01:15:43,480 Love the country or leave it 910 01:15:45,320 --> 01:15:47,800 Lovers must be separated 911 01:15:49,640 --> 01:15:52,120 Love the country or leave it 912 01:15:53,880 --> 01:15:56,240 Love the country or leave it 913 01:16:14,760 --> 01:16:16,200 The police are here! 914 01:16:20,680 --> 01:16:22,400 Where are we going, Ozan? 915 01:16:26,200 --> 01:16:27,560 Boss! The recording! 916 01:16:28,200 --> 01:16:29,280 Taxi! 917 01:16:30,240 --> 01:16:33,280 -What is going on, Ozan? -Get in, quickly! 918 01:16:36,400 --> 01:16:37,880 We are going to the port. 919 01:16:38,080 --> 01:16:40,880 What port? What is going on, Ozan? Tell me. 920 01:16:42,760 --> 01:16:43,880 Lara, I'm leaving. 921 01:16:44,640 --> 01:16:45,560 Look. 922 01:16:47,720 --> 01:16:50,000 This is a ticket for a ship which will go to California. 923 01:16:50,360 --> 01:16:52,480 It will set sail soon. I'll be on that ship. 924 01:16:55,760 --> 01:16:56,880 I'm leaving, Lara. 925 01:16:57,160 --> 01:17:00,240 We have to interrupt this broadcast with urgent news. 926 01:17:00,480 --> 01:17:05,600 Our radio center has been receiving calls from all over Istanbul. 927 01:17:05,840 --> 01:17:09,560 Some armed, unknown groups have been spotted taking over 928 01:17:09,760 --> 01:17:11,960 critical points of transportation in Istanbul. 929 01:17:12,320 --> 01:17:15,320 We've learned that there are helicopters hovering around, 930 01:17:15,480 --> 01:17:17,560 and that armed groups are shooting at civilians. 931 01:17:17,880 --> 01:17:18,840 Tell me something! 932 01:17:18,960 --> 01:17:20,960 We have been informed that some places have been set ablaze, 933 01:17:21,120 --> 01:17:23,560 and that the hospitals are full of injured people. 934 01:17:23,680 --> 01:17:29,320 We keep receiving alarming calls. There is no concrete information… 935 01:17:29,480 --> 01:17:30,640 Lara, say something! 936 01:17:30,800 --> 01:17:33,880 …these armed groups seem to be simultaneously raiding the houses 937 01:17:34,040 --> 01:17:37,720 of prominent businessmen and well-known journalists. 938 01:17:38,120 --> 01:17:39,760 According to the information we… 939 01:17:40,000 --> 01:17:41,840 Won't you say something? 940 01:17:46,120 --> 01:17:47,200 Dear citizens… 941 01:17:47,440 --> 01:17:48,800 Say something Lara! 942 01:17:50,400 --> 01:17:52,880 It's the council's order to broadcast this message… 943 01:17:53,040 --> 01:17:54,040 Wait, where are you going? 944 01:17:54,320 --> 01:17:57,120 …on all TV and radio channels. 945 01:17:57,440 --> 01:18:00,800 In order to empower our national forces who have been getting weaker and weaker, 946 01:18:01,000 --> 01:18:03,720 and to build our democracy on solid ground, 947 01:18:03,880 --> 01:18:07,720 the council has taken full control of the country 948 01:18:07,880 --> 01:18:12,360 and will establish a whole new system. 949 01:18:13,720 --> 01:18:18,080 The council promises to regain the people's trust 950 01:18:18,280 --> 01:18:22,160 in the system again. 951 01:18:22,920 --> 01:18:26,600 This is an order to all the citizens, do not to try to stop this putsch. 952 01:18:27,880 --> 01:18:30,680 Everyone is to stay at home until further notice. 953 01:18:30,960 --> 01:18:34,440 Our future has been guaranteed by the council. 954 01:18:43,800 --> 01:18:45,000 Lara! 955 01:19:07,600 --> 01:19:08,560 Lara! 956 01:19:10,960 --> 01:19:11,880 Lara! 957 01:19:13,480 --> 01:19:14,760 Lara! 958 01:19:15,120 --> 01:19:16,160 Let me go! 959 01:19:16,360 --> 01:19:17,680 Lara! 960 01:19:22,840 --> 01:19:24,120 I'm coming! 961 01:19:26,440 --> 01:19:28,000 I'm coming, Lara! 962 01:19:28,560 --> 01:19:30,240 Ozan! 963 01:19:30,640 --> 01:19:32,360 -Lara! -Let me go! 964 01:19:34,920 --> 01:19:36,640 Ozan! 965 01:19:38,160 --> 01:19:40,000 -I can't see, Ozan. -Okay, calm down. 966 01:19:41,840 --> 01:19:45,480 -Ozan. -Calm down, it's okay. 967 01:19:45,600 --> 01:19:47,600 -Don't open your eyes. -I can't see. 968 01:19:47,760 --> 01:19:52,080 -Don't open your eyes. Don't. -I can't see Ozan! I can't! 969 01:19:52,640 --> 01:19:54,000 Ozan? 970 01:19:54,480 --> 01:19:58,480 We're leaving, Lara. We'll go somewhere else. 971 01:19:59,040 --> 01:20:01,960 Somewhere else. We have a place to go. 972 01:20:32,960 --> 01:20:34,400 Lara, come with me. 973 01:20:38,640 --> 01:20:39,600 Won't you talk to me? 974 01:20:45,520 --> 01:20:46,800 Where to, Ozan? 975 01:20:48,960 --> 01:20:51,960 Where? I was born in here, this is all me. 976 01:20:52,200 --> 01:20:54,360 Don't you see? This country is no more. 977 01:20:54,680 --> 01:20:56,360 You don't even know what's going to happen. 978 01:20:56,840 --> 01:20:59,560 Don't you want to live in a city which embraces you? 979 01:21:00,560 --> 01:21:03,040 Do you think California will be different? 980 01:21:03,840 --> 01:21:05,800 Here, take a look! 981 01:21:07,000 --> 01:21:08,280 Is this your home? 982 01:21:09,440 --> 01:21:11,320 This city wants to kill you. Don't you get it? 983 01:21:11,440 --> 01:21:13,040 And last night is proof of that. 984 01:21:18,320 --> 01:21:20,880 You are so obsessed with the idea of escaping! 985 01:21:21,000 --> 01:21:23,160 But you can't trade the sun for the shadows, Ozan. 986 01:21:23,600 --> 01:21:25,040 I don't understand you, Ozan. 987 01:21:25,520 --> 01:21:26,760 You weren't always like this. 988 01:21:27,000 --> 01:21:28,800 You weren't interested in where the music was. 989 01:21:28,920 --> 01:21:31,080 You were interested in where the soul of the music was. 990 01:21:35,560 --> 01:21:38,120 What's up? Why the change of heart? You lied to me, Ozan. 991 01:21:38,440 --> 01:21:40,360 -I didn't lie to you. -Yes, you did. 992 01:21:44,240 --> 01:21:45,800 Look, Lara. You have to understand this. 993 01:21:46,000 --> 01:21:49,480 We are a piece of hair stuck in the mouth of this city. It wants to spit us out. 994 01:21:49,720 --> 01:21:51,360 Is that so hard to understand? 995 01:21:53,320 --> 01:21:56,400 It's you who doesn't understand! The whole world is a messed-up place. 996 01:22:03,560 --> 01:22:04,880 Do you know what you are doing? 997 01:22:05,040 --> 01:22:07,680 You're putting a different colored piece of glass at the start of each sentence. 998 01:22:07,880 --> 01:22:09,760 And whatever you look at, you see it in that color. 999 01:22:10,040 --> 01:22:12,840 Isn't it time to get rid of that piece of colored glass? 1000 01:22:19,520 --> 01:22:22,000 Anyway, I should stop talking so you can keep on complaining. 1001 01:22:42,280 --> 01:22:43,360 Here. 1002 01:22:46,840 --> 01:22:47,800 What is it? 1003 01:22:48,000 --> 01:22:51,160 LOVE OR LEAVE 1004 01:22:52,280 --> 01:22:53,720 It's a recording of your performance. 1005 01:22:54,800 --> 01:22:57,040 It's the only thing you'll need in your new home. 1006 01:23:05,880 --> 01:23:07,280 Happy birthday, Ozan. 1007 01:24:09,120 --> 01:24:10,200 Lara? 1008 01:27:48,000 --> 01:27:49,960 Select the correct language below for your translator credit, or delete this subtitle if you do not wish to be credited. 73651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.