Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,322 --> 00:00:17,240
And that's how it went.
2
00:00:17,241 --> 00:00:18,992
Everything done by the book.
3
00:00:19,034 --> 00:00:21,036
I see.
4
00:00:21,077 --> 00:00:22,453
Well, you're my last witness
5
00:00:22,495 --> 00:00:27,042
which means that we are
reaching the end of this trial.
6
00:00:27,083 --> 00:00:29,085
And this is when I usually
present my summation
7
00:00:29,127 --> 00:00:34,965
with a smart turn-of-phrase
or a memorable quote,
8
00:00:34,966 --> 00:00:38,678
but all I can say is...
9
00:00:38,679 --> 00:00:40,430
I have no case.
10
00:00:40,431 --> 00:00:43,600
The defense has been air tight,
11
00:00:43,642 --> 00:00:46,812
but let's review the facts.
12
00:00:46,853 --> 00:00:47,354
( Emma and Quinn arguing )
13
00:00:47,354 --> 00:00:47,813
Not it!
14
00:00:47,855 --> 00:00:48,897
It's not fair!
15
00:00:48,898 --> 00:00:50,690
If you want to be it, you
have to catch me first.
16
00:00:50,691 --> 00:00:52,150
The tree house, it's mine!
17
00:00:52,151 --> 00:00:53,235
You'll never catch me!
18
00:00:53,277 --> 00:00:54,236
No girls allowed!
19
00:00:54,278 --> 00:00:55,780
You never go up here anyway.
20
00:00:55,822 --> 00:00:57,197
That's because it's too high.
21
00:00:57,198 --> 00:00:58,700
It's dangerous.
22
00:00:58,741 --> 00:00:59,826
You children!
23
00:00:59,867 --> 00:01:02,579
You stop this nonsense or
I'm calling your mother!
24
00:01:02,620 --> 00:01:04,538
It's Quinn's fault, Nanny Doris.
25
00:01:04,539 --> 00:01:06,374
He's a maniac.
26
00:01:07,959 --> 00:01:11,087
East Line Cooling testified
that they were blameless
27
00:01:11,088 --> 00:01:13,798
when their system failed last summer,
28
00:01:13,840 --> 00:01:17,970
turning my client's $2
million wine collection
29
00:01:18,011 --> 00:01:20,931
into vinegar.
30
00:01:20,973 --> 00:01:24,851
And, as the vice president testified,
31
00:01:24,852 --> 00:01:31,065
you personally inspected the
wiring the day of the incident.
32
00:01:31,066 --> 00:01:35,820
Finding
33
00:01:35,821 --> 00:01:38,865
the wiring properly installed,
34
00:01:38,866 --> 00:01:45,247
the system running perfectly,
and East Line without fault.
35
00:01:45,248 --> 00:01:47,916
An audible yes or no.
36
00:01:47,917 --> 00:01:51,086
Yes.
37
00:01:51,087 --> 00:01:53,965
One last question.
38
00:01:54,007 --> 00:01:56,301
What color are my shoes?
39
00:02:00,180 --> 00:02:01,515
I'm claiming the treehouse.
40
00:02:01,556 --> 00:02:03,267
A victory for girls everywhere.
41
00:02:03,308 --> 00:02:05,352
Emma, the treehouse is mine.
42
00:02:05,394 --> 00:02:08,771
Sorry, possession is
nine tenths of the law.
43
00:02:08,772 --> 00:02:10,106
( screams )
44
00:02:10,107 --> 00:02:11,859
NOOOOO!
45
00:02:11,901 --> 00:02:14,444
Emma, are you ok?!
46
00:02:14,486 --> 00:02:15,612
Of course.
47
00:02:15,613 --> 00:02:17,156
Why wouldn't I be?
48
00:02:18,574 --> 00:02:24,705
( stuttering ) You... you...
you children are impossible!
49
00:02:29,127 --> 00:02:29,794
Again, sir.
50
00:02:29,795 --> 00:02:31,837
My shoes?
51
00:02:31,879 --> 00:02:33,924
The color.
52
00:02:40,305 --> 00:02:44,184
You didn't check the wiring
as you claimed, you couldn't,
53
00:02:44,225 --> 00:02:46,811
because you're color blind.
54
00:02:46,812 --> 00:02:48,313
( gasps from courtroom )
55
00:02:48,355 --> 00:02:49,398
I... I...
56
00:02:49,440 --> 00:02:51,692
I rest my case, your honor.
57
00:02:51,733 --> 00:02:56,655
And for the record my shoes are red.
58
00:02:56,697 --> 00:03:00,117
How's everybody doing today?
59
00:03:00,159 --> 00:03:02,661
Hello! And goodbye!
60
00:03:02,703 --> 00:03:04,205
Wha-wh-wait!
61
00:03:04,246 --> 00:03:05,998
What'll I tell their mother?
62
00:03:06,040 --> 00:03:08,209
Not my problem!
63
00:03:11,921 --> 00:03:15,425
What have I told you kids about karma?
64
00:03:15,467 --> 00:03:16,801
Huh?
65
00:03:22,682 --> 00:03:25,768
The jury has returned their
verdict ruling that...
66
00:03:25,810 --> 00:03:26,811
( phone vibrates )
67
00:03:31,066 --> 00:03:32,650
Is there a problem, counselor?
68
00:03:32,693 --> 00:03:33,652
No, your honor.
69
00:03:33,694 --> 00:03:35,237
Sorry.
70
00:03:38,031 --> 00:03:40,742
What is going on in this house?
71
00:03:40,743 --> 00:03:42,411
Well, let's look on the bright side.
72
00:03:42,453 --> 00:03:44,704
The children are getting so creative.
73
00:03:44,705 --> 00:03:46,914
I live by the law.
74
00:03:46,915 --> 00:03:49,085
How do I have such rule-breaking kids?
75
00:03:49,127 --> 00:03:53,006
I suppose they take after
their grandma, don't they?
76
00:03:53,047 --> 00:03:55,299
You said it, not me.
77
00:03:56,342 --> 00:03:58,636
Kids, kitchen. Now.
78
00:04:01,389 --> 00:04:03,850
So what do you have to say for yourselves?
79
00:04:03,892 --> 00:04:05,559
We were just having fun.
80
00:04:05,560 --> 00:04:08,522
Pretending your sister is
seriously injured is fun?
81
00:04:08,563 --> 00:04:09,230
I object, mom.
82
00:04:09,272 --> 00:04:10,231
You're leading the witness.
83
00:04:10,232 --> 00:04:11,900
Emma, legalese is best left in the hands-
84
00:04:11,941 --> 00:04:13,902
In the hands of the professionals.
85
00:04:13,943 --> 00:04:15,820
I know.
86
00:04:15,862 --> 00:04:21,368
This is, um... our fifth
nanny in six months.
87
00:04:21,410 --> 00:04:22,660
What was wrong with nanny Doris?
88
00:04:22,661 --> 00:04:24,412
Wasn't a good fit. Too nervous.
89
00:04:24,413 --> 00:04:25,247
Nanny Amy?
90
00:04:25,247 --> 00:04:25,998
Too serious.
91
00:04:26,040 --> 00:04:27,081
Nanny Margaret?
92
00:04:27,082 --> 00:04:29,126
Driving with her, you took
your life in your hands.
93
00:04:29,168 --> 00:04:33,047
And we know how important
road safety is to you, mom.
94
00:04:41,847 --> 00:04:43,058
Tell me that that...
95
00:04:43,099 --> 00:04:45,518
that isn't a trophy wall?
96
00:04:49,105 --> 00:04:50,941
You mean our art project?
97
00:04:52,776 --> 00:04:54,360
Upstairs, now!
98
00:04:54,402 --> 00:04:56,321
Go on, pajamas.
99
00:04:56,362 --> 00:04:59,741
Early dinner, early to bed.
100
00:04:59,783 --> 00:05:01,076
Why are they doing this?
101
00:05:01,117 --> 00:05:04,037
Well, they got you home early, didn't they?
102
00:05:04,079 --> 00:05:06,456
They're too smart for their own good.
103
00:05:06,457 --> 00:05:09,334
Well, now that they get from you.
104
00:05:09,335 --> 00:05:11,837
I'm just saying, ok look at this wall.
105
00:05:11,878 --> 00:05:16,758
Alright, school, rock
climbing, soccer, violin...
106
00:05:16,801 --> 00:05:19,302
that's just a Monday!
107
00:05:19,303 --> 00:05:21,806
I am trying to raise well-rounded children
108
00:05:21,848 --> 00:05:25,643
that will make good decisions
when they are of age.
109
00:05:25,685 --> 00:05:27,644
And I fully support that.
110
00:05:27,645 --> 00:05:30,147
Are you volunteering your services?
111
00:05:31,233 --> 00:05:33,609
Ok, you know I would love nothing more,
112
00:05:33,610 --> 00:05:37,114
but honestly if I'm not at the
store, nothing gets done.
113
00:05:37,155 --> 00:05:39,908
I know, I know, it's not your job.
114
00:05:39,950 --> 00:05:42,369
We're gonna find a nanny, I promise.
115
00:05:42,410 --> 00:05:43,495
But please.
116
00:05:43,536 --> 00:05:46,749
Please, tomorrow you have
to go to the nanny agency
117
00:05:46,790 --> 00:05:48,959
and try to line someone up for us, ok?
118
00:05:49,001 --> 00:05:50,961
Ok, I will try.
119
00:05:51,003 --> 00:05:52,004
There has to be somebody
120
00:05:52,045 --> 00:05:55,591
who does not know the
legend of Emma and Quinn.
121
00:06:21,117 --> 00:06:23,537
Grandma, they've got Galaxo.
122
00:06:23,578 --> 00:06:25,538
Can we play, please?
123
00:06:25,539 --> 00:06:26,831
Oh, honey, we're just about to eat lunch.
124
00:06:26,873 --> 00:06:28,750
But playing Galaxo will make us hungry.
125
00:06:28,792 --> 00:06:29,543
Really?
126
00:06:29,544 --> 00:06:31,044
Alright.
127
00:06:31,045 --> 00:06:32,129
Ok, there you go.
128
00:06:32,171 --> 00:06:34,380
Share nicely and stay on that machine
129
00:06:34,381 --> 00:06:36,549
so I can see you, ok?
130
00:06:36,550 --> 00:06:40,720
( phone ringing )
131
00:06:40,721 --> 00:06:41,722
Hi, Cass.
132
00:06:41,764 --> 00:06:44,223
Mom, please tell me the
search is going well.
133
00:06:44,224 --> 00:06:46,561
Oh, alright now don't panic
but I've already talked to
134
00:06:46,602 --> 00:06:49,480
three agencies and so far no takers.
135
00:06:49,522 --> 00:06:50,565
You have to find someone.
136
00:06:50,606 --> 00:06:53,193
This couldn't be happening
at a busier time!
137
00:06:53,234 --> 00:06:54,985
I know, I'm doing my best.
138
00:06:55,027 --> 00:06:56,362
Mom, I'm desperate.
139
00:06:56,404 --> 00:06:57,238
Don't worry, honey.
140
00:06:57,280 --> 00:06:59,824
I'll get creative if I have to, ok?
141
00:06:59,865 --> 00:07:00,575
Thanks.
142
00:07:00,616 --> 00:07:02,702
Ok, bye.
143
00:07:02,743 --> 00:07:04,454
Vivian?
144
00:07:04,495 --> 00:07:05,663
Charles!
145
00:07:05,706 --> 00:07:06,831
Oh!
146
00:07:06,832 --> 00:07:08,959
What a surprise to see you!
147
00:07:09,000 --> 00:07:10,375
Oh, it's been so long.
148
00:07:10,376 --> 00:07:12,546
It has been too long.
149
00:07:12,588 --> 00:07:13,713
You look great.
150
00:07:13,714 --> 00:07:14,673
Ageless and timeless.
151
00:07:14,715 --> 00:07:17,092
Oh, you always were such a good liar.
152
00:07:17,133 --> 00:07:17,801
( laughs )
153
00:07:17,843 --> 00:07:18,719
Nothing but the truth.
154
00:07:18,760 --> 00:07:19,595
Oh, you.
155
00:07:19,636 --> 00:07:20,429
( laughs )
156
00:07:20,429 --> 00:07:21,054
May I?
157
00:07:21,055 --> 00:07:22,306
Oh, please, sit down.
158
00:07:22,348 --> 00:07:23,432
Yeah.
159
00:07:23,474 --> 00:07:25,433
Although I must warn you I'm
watching my grandchildren
160
00:07:25,434 --> 00:07:28,687
but I promise they will be
on their best behaviour.
161
00:07:31,440 --> 00:07:32,358
Yeah, who am I kidding?
162
00:07:32,399 --> 00:07:33,818
I don't have that kind of power.
163
00:07:33,860 --> 00:07:35,276
( laughs )
164
00:07:35,277 --> 00:07:37,864
It's alright, I'm expecting
my son, Matthew.
165
00:07:37,905 --> 00:07:38,947
Oh.
166
00:07:38,948 --> 00:07:39,948
I don't have that kind of
power with him, either,
167
00:07:39,949 --> 00:07:41,450
and he's an adult.
168
00:07:41,451 --> 00:07:42,284
So they tell me.
169
00:07:42,327 --> 00:07:44,579
So Matthew Walker's back in town?
170
00:07:44,621 --> 00:07:46,038
Hard to believe, I know.
171
00:07:46,080 --> 00:07:48,250
After nine months of
sailing around the Gulf
172
00:07:48,291 --> 00:07:49,459
of who knows where.
173
00:07:49,501 --> 00:07:52,462
Boy, that guy's been living
the dream, hasn't he?
174
00:07:52,504 --> 00:07:53,213
Uh huh.
175
00:07:53,255 --> 00:07:54,296
He made his internet fortune
176
00:07:54,297 --> 00:07:56,591
so I guess he can do what he wants.
177
00:07:56,633 --> 00:07:59,261
Still, I'd like to see him settle down.
178
00:07:59,302 --> 00:08:01,263
How are you guys getting along?
179
00:08:01,304 --> 00:08:02,347
Same as ever.
180
00:08:02,389 --> 00:08:04,266
He's been back two weeks
and we're already at odds
181
00:08:04,307 --> 00:08:05,142
with each other.
182
00:08:05,183 --> 00:08:08,354
Yeah, this time it's about this marina.
183
00:08:08,396 --> 00:08:10,647
Honestly, I don't know what to do.
184
00:08:10,648 --> 00:08:12,482
I just wish he could commit to something.
185
00:08:12,483 --> 00:08:15,278
I mean, I'm not getting any
younger and neither is he.
186
00:08:15,319 --> 00:08:17,988
It'd be nice to know that my
business would be in good hands,
187
00:08:17,989 --> 00:08:20,116
you know, someday.
188
00:08:22,535 --> 00:08:24,370
You did it, Cass.
189
00:08:24,412 --> 00:08:25,705
This is the big time.
190
00:08:25,747 --> 00:08:30,126
I'm giving you lead chair
on the Haskey case.
191
00:08:30,168 --> 00:08:32,962
Oh, that's... fantastic.
192
00:08:33,004 --> 00:08:35,424
The next few weeks will be intense,
193
00:08:35,465 --> 00:08:37,592
but it's your shot.
194
00:08:37,634 --> 00:08:41,471
You nail this, we're talking partner.
195
00:08:41,513 --> 00:08:42,597
Great.
196
00:08:42,639 --> 00:08:47,101
Oh... what a mess.
197
00:08:47,102 --> 00:08:48,395
You seem a little frazzled.
198
00:08:48,437 --> 00:08:49,188
No, no.
199
00:08:49,229 --> 00:08:51,856
I'm fine.
200
00:08:51,857 --> 00:08:53,483
A lot is on the line here, Cass.
201
00:08:53,525 --> 00:08:54,693
It's not just the case.
202
00:08:54,694 --> 00:08:56,403
Adam Haskey is a big player in this town.
203
00:08:56,445 --> 00:08:59,614
He could be a huge client for us.
204
00:08:59,615 --> 00:09:01,867
Everything is under control.
205
00:09:01,909 --> 00:09:03,661
Thank you.
206
00:09:07,707 --> 00:09:09,959
Children, you never stop
worrying about them, do you?
207
00:09:10,000 --> 00:09:11,543
You certainly don't.
208
00:09:11,544 --> 00:09:15,215
You know, Cass has the opposite problem.
209
00:09:15,256 --> 00:09:18,176
She never takes a moment to
stop and smell the roses.
210
00:09:18,218 --> 00:09:19,885
She's always scheduled,
211
00:09:19,886 --> 00:09:21,721
always something new on her plate.
212
00:09:21,722 --> 00:09:24,223
So she never found anyone
since Elliott passed away?
213
00:09:24,224 --> 00:09:25,476
Uh-uh.
214
00:09:25,517 --> 00:09:27,184
She has no time for romance.
215
00:09:27,185 --> 00:09:29,396
She barely even has time for
her kids and you know what,
216
00:09:29,438 --> 00:09:31,397
those kids really need her.
217
00:09:31,398 --> 00:09:34,151
And right now they don't even have a nanny.
218
00:09:37,696 --> 00:09:39,156
Matthew!
219
00:09:39,198 --> 00:09:41,241
Hey, Woody.
220
00:09:41,242 --> 00:09:43,409
Maybe you can talk to your dad.
221
00:09:43,410 --> 00:09:44,410
Oh, I will.
222
00:09:44,411 --> 00:09:45,662
Don't you worry.
223
00:09:45,705 --> 00:09:48,582
A lot of good people are gonna
lose work if that goes through.
224
00:09:48,583 --> 00:09:52,753
I'll chain myself to a
bulldozer if I have to.
225
00:09:52,754 --> 00:09:53,421
Take care, bud.
226
00:09:53,463 --> 00:09:55,423
You too.
227
00:09:56,799 --> 00:09:58,425
Yep, I guess one needs to grow up
228
00:09:58,426 --> 00:10:03,056
and the other one needs
to live a little, huh?
229
00:10:03,098 --> 00:10:05,017
Oh, there he is.
230
00:10:05,058 --> 00:10:06,018
Emma, it's not fair.
231
00:10:06,059 --> 00:10:07,101
You just went.
232
00:10:07,102 --> 00:10:09,646
Well, I got the high score
and that's how it works.
233
00:10:09,687 --> 00:10:10,814
Woah, woah, woah.
234
00:10:10,856 --> 00:10:12,857
Easy now, I'm sure we can settle this.
235
00:10:12,858 --> 00:10:14,776
Find some peace with honor.
236
00:10:14,777 --> 00:10:15,569
How can I help?
237
00:10:15,570 --> 00:10:16,904
Do you have a quarter?
238
00:10:16,945 --> 00:10:17,780
I'm short.
239
00:10:17,780 --> 00:10:18,697
You certainly are.
240
00:10:18,739 --> 00:10:20,783
You don't just ask strangers for money.
241
00:10:20,824 --> 00:10:21,700
It's alright.
242
00:10:21,742 --> 00:10:23,869
I'm pretty sure I can spare a quarter.
243
00:10:23,911 --> 00:10:26,454
Ah, but... what's your highest score?
244
00:10:26,455 --> 00:10:27,455
600,000.
245
00:10:27,456 --> 00:10:28,416
On Galaxo.
246
00:10:28,457 --> 00:10:29,624
872,000.
247
00:10:29,625 --> 00:10:30,459
Pff. Amateurs.
248
00:10:30,459 --> 00:10:31,419
You know what?
249
00:10:31,460 --> 00:10:32,628
I can crack a million with one eye shut.
250
00:10:32,670 --> 00:10:35,381
Step aside, watch and learn.
251
00:10:35,423 --> 00:10:36,090
Look at him.
252
00:10:36,132 --> 00:10:37,966
He's a natural with those kids.
253
00:10:37,967 --> 00:10:39,343
It takes one to know one, I guess.
254
00:10:39,385 --> 00:10:40,845
( laughs )
255
00:10:42,681 --> 00:10:43,640
Charles?
256
00:10:43,640 --> 00:10:44,473
Hmm?
257
00:10:44,516 --> 00:10:48,143
I think you just gave me the best idea.
258
00:10:48,144 --> 00:10:49,144
Yeah!
259
00:10:49,145 --> 00:10:50,522
( laughs )
260
00:10:50,564 --> 00:10:51,731
Right?
261
00:10:56,736 --> 00:10:58,322
( message alert )
262
00:11:02,076 --> 00:11:03,618
Yes!
263
00:11:06,413 --> 00:11:07,622
You can't move forward with your condos.
264
00:11:07,623 --> 00:11:09,959
It will ruin the marina.
265
00:11:10,000 --> 00:11:11,544
I'm not sure why you care.
266
00:11:11,586 --> 00:11:13,504
You're never around long
enough to enjoy it.
267
00:11:13,546 --> 00:11:14,046
Oh, great.
268
00:11:14,088 --> 00:11:15,047
Here we go.
269
00:11:15,089 --> 00:11:17,925
Maybe there could be a
reason to stick around.
270
00:11:19,176 --> 00:11:20,303
You could be Cass's nanny.
271
00:11:20,345 --> 00:11:23,264
Me? As Cass's nanny?
272
00:11:23,306 --> 00:11:24,348
You gotta be joking.
273
00:11:24,349 --> 00:11:25,475
Actually, I'm not.
274
00:11:25,516 --> 00:11:26,977
She never even liked me.
275
00:11:27,018 --> 00:11:28,728
Yes, she did.
276
00:11:28,769 --> 00:11:30,271
But she really does need the help.
277
00:11:30,313 --> 00:11:31,231
She's desperate.
278
00:11:31,272 --> 00:11:33,817
I'm sorry Cass is Ina rough spot, but me?
279
00:11:33,859 --> 00:11:35,235
I really don't think I'm the right guy.
280
00:11:35,276 --> 00:11:36,903
I don't even know these kids.
281
00:11:36,945 --> 00:11:38,238
Well, actually you do.
282
00:11:38,279 --> 00:11:40,197
They already like you.
283
00:11:40,198 --> 00:11:42,867
And you'd just be helping out a friend.
284
00:11:42,868 --> 00:11:44,620
You help Cass
285
00:11:44,661 --> 00:11:48,706
and show me that you can commit
to something here in town
286
00:11:48,707 --> 00:11:53,254
and I'll reconsider the
marina development project.
287
00:11:55,882 --> 00:11:56,799
Are you serious?
288
00:11:56,800 --> 00:11:59,217
Do I ever joke about business?
289
00:11:59,218 --> 00:12:00,844
You do not.
290
00:12:00,845 --> 00:12:03,054
You do this for Cass
291
00:12:03,055 --> 00:12:05,056
and I'll make sure
292
00:12:05,057 --> 00:12:08,478
that whatever your friends
hold dear about this marina
293
00:12:08,520 --> 00:12:12,189
will be under your control.
294
00:12:12,232 --> 00:12:16,278
It's up to you, son.
295
00:12:16,319 --> 00:12:19,406
( sighs )
296
00:12:28,415 --> 00:12:29,415
Alright.
297
00:12:29,416 --> 00:12:30,083
Wee!
298
00:12:30,125 --> 00:12:30,751
Oooh.
299
00:12:30,752 --> 00:12:32,628
Mom, it's ok.
300
00:12:32,670 --> 00:12:34,296
We can just have cereal.
301
00:12:34,337 --> 00:12:37,174
I don't mind floor pancakes.
302
00:12:37,215 --> 00:12:38,301
Goody-goody.
303
00:12:38,342 --> 00:12:39,260
( doorbell rings )
304
00:12:39,302 --> 00:12:41,511
Oh, that must be our nanny candidate.
305
00:12:41,512 --> 00:12:44,222
My prayers have been answered.
306
00:12:44,223 --> 00:12:45,515
Mom, get down here.
307
00:12:45,516 --> 00:12:47,936
Nanny candidate's at the door.
308
00:12:47,977 --> 00:12:50,063
You two behave.
309
00:13:02,241 --> 00:13:04,578
Hey, Cass.
310
00:13:04,619 --> 00:13:07,121
Matthew?
311
00:13:07,164 --> 00:13:08,623
Matthew Walker.
312
00:13:08,665 --> 00:13:09,374
Yeah.
313
00:13:09,416 --> 00:13:10,709
It's been a while.
314
00:13:10,750 --> 00:13:13,128
You look... great.
315
00:13:13,170 --> 00:13:15,297
Oh, thank you.
316
00:13:15,339 --> 00:13:19,634
Um, so do you.
317
00:13:19,677 --> 00:13:21,428
Come in.
318
00:13:23,472 --> 00:13:25,640
Wow, nice place.
319
00:13:25,641 --> 00:13:28,436
Yeah, it's not too shabby.
320
00:13:28,478 --> 00:13:32,064
Gosh, I haven't seen you for ages.
321
00:13:33,983 --> 00:13:35,984
Hey, guys.
322
00:13:35,985 --> 00:13:38,529
I'm sorry, you've caught me in
the middle of a mad morning.
323
00:13:38,571 --> 00:13:41,824
Um, to what do I owe the pleasure?
324
00:13:41,867 --> 00:13:43,493
Your mother didn't tell you?
325
00:13:43,534 --> 00:13:44,452
My mother?
326
00:13:44,494 --> 00:13:45,036
Yeah.
327
00:13:45,078 --> 00:13:46,161
Oh, hey!
328
00:13:46,162 --> 00:13:49,832
Oh, how great to see you two
in the same room again.
329
00:13:49,833 --> 00:13:50,709
Hi.
330
00:13:50,710 --> 00:13:53,669
So, did Matthew tell you about his app?
331
00:13:53,670 --> 00:13:55,630
It's been going so well
this guy's been sailing
332
00:13:55,631 --> 00:13:56,840
all over the world.
333
00:13:56,882 --> 00:14:00,676
Oh, how wonderful for you.
334
00:14:00,677 --> 00:14:02,471
You know-I think
335
00:14:02,513 --> 00:14:04,014
He's really remarkable.
336
00:14:04,015 --> 00:14:07,683
Stanford Law grad, fluent
in three languages,
337
00:14:07,684 --> 00:14:11,272
and the kids are crazy about him.
338
00:14:12,982 --> 00:14:13,775
Oy!
339
00:14:13,816 --> 00:14:15,652
Are you kidding?!
340
00:14:15,693 --> 00:14:19,029
Please behave!
341
00:14:19,030 --> 00:14:20,114
What's going on here?
342
00:14:20,156 --> 00:14:22,366
Your mom said you need
someone to watch the kids
343
00:14:22,367 --> 00:14:23,743
and help out a little.
344
00:14:23,785 --> 00:14:25,786
( laughs )
345
00:14:25,787 --> 00:14:29,040
You're the nanny candidate.
346
00:14:29,082 --> 00:14:30,375
Oh, mom.
347
00:14:30,417 --> 00:14:32,460
In the kitchen, now.
348
00:14:32,502 --> 00:14:34,545
Be right back.
349
00:14:34,546 --> 00:14:35,547
Ok.
350
00:14:36,506 --> 00:14:38,216
Just-don't go away.
351
00:14:41,887 --> 00:14:43,847
What in heaven's name?!
352
00:14:43,889 --> 00:14:45,347
Well, honey, I am sorry.
353
00:14:45,348 --> 00:14:46,892
I looked everywhere.
354
00:14:46,934 --> 00:14:52,105
Trust me, there is literally no
one else who will do this job.
355
00:14:52,147 --> 00:14:54,899
You don't have a lot of options, sweetie.
356
00:14:54,900 --> 00:14:56,568
Mom, this is ridiculous!
357
00:14:56,569 --> 00:14:59,113
( arguing continues )
358
00:14:59,155 --> 00:15:00,239
Is this your dad?
359
00:15:00,281 --> 00:15:01,907
Yeah.
360
00:15:01,908 --> 00:15:02,783
He died.
361
00:15:02,784 --> 00:15:05,912
Didn't know him, but we hear stories.
362
00:15:08,331 --> 00:15:09,874
Nice catch.
363
00:15:11,543 --> 00:15:13,377
Sweetie, you've got no choice.
364
00:15:13,420 --> 00:15:15,339
And Matthew's game!
365
00:15:15,380 --> 00:15:16,423
You know him!
366
00:15:16,465 --> 00:15:18,257
You know his family.
367
00:15:18,258 --> 00:15:19,301
And besides,
368
00:15:19,343 --> 00:15:21,594
it's way better than having
a stranger in the house.
369
00:15:21,595 --> 00:15:22,595
Just sayin'.
370
00:15:22,596 --> 00:15:25,015
I'm not having a man take
care of my children.
371
00:15:25,057 --> 00:15:27,059
Especially one who could
drop everything on a whim
372
00:15:27,101 --> 00:15:28,393
and just shove off to sea!
373
00:15:28,435 --> 00:15:30,729
The answer is no, absolutely not.
374
00:15:30,771 --> 00:15:31,814
No.
375
00:15:38,195 --> 00:15:39,238
I am so sorry.
376
00:15:39,279 --> 00:15:42,281
This whole thing has been
a big misunderstanding.
377
00:15:42,282 --> 00:15:44,118
No problem.
378
00:15:44,159 --> 00:15:45,744
I'll just shove off then.
379
00:15:45,745 --> 00:15:49,207
( stutters ) Oh, I-I didn't-mean
that the way it sounded.
380
00:15:49,249 --> 00:15:51,917
It was good to see you again, Cass.
381
00:15:57,883 --> 00:15:59,467
Bye.
382
00:16:00,844 --> 00:16:02,637
There. You happy now?
383
00:16:02,638 --> 00:16:05,015
No. Are you?
384
00:16:09,603 --> 00:16:11,646
Well, it's a classic backstab
385
00:16:11,647 --> 00:16:13,857
from my "buddy" from high school-
386
00:16:13,899 --> 00:16:17,319
Who created his new company using old code
387
00:16:17,361 --> 00:16:21,573
that you wrote together, 12 years ago.
388
00:16:23,159 --> 00:16:24,492
Ah, our superstar.
389
00:16:24,493 --> 00:16:26,161
I'm just the wallpaper around here.
390
00:16:26,162 --> 00:16:29,831
No one plays high-stakes
poker better than Cass.
391
00:16:29,832 --> 00:16:31,709
Good. Great.
392
00:16:31,751 --> 00:16:33,334
I will warn you, though.
393
00:16:33,335 --> 00:16:34,211
Benji's slippery.
394
00:16:34,253 --> 00:16:35,630
Everything that we invented together
395
00:16:35,672 --> 00:16:36,881
he later claimed as his idea.
396
00:16:36,923 --> 00:16:40,718
He's a world class... liar.
397
00:16:40,760 --> 00:16:43,555
I specialize in exposing the truth.
398
00:16:43,596 --> 00:16:45,014
When Cass is done with this guy
399
00:16:45,015 --> 00:16:48,894
he will fold like a deck
chair on the Titanic.
400
00:16:48,936 --> 00:16:49,895
Benji deserves it.
401
00:16:49,896 --> 00:16:53,815
I will warn you too that
I am intense, alright?
402
00:16:53,816 --> 00:16:54,650
I have to win this.
403
00:16:54,651 --> 00:16:56,193
Nay, I will win this.
404
00:16:56,234 --> 00:16:57,944
You have our entire focus, Adam.
405
00:16:57,945 --> 00:17:00,530
Feel free to call Cass 24/7.
406
00:17:00,531 --> 00:17:01,407
Oh yeah?
407
00:17:01,449 --> 00:17:02,699
24... 7.
408
00:17:02,700 --> 00:17:04,367
That's right.
409
00:17:04,368 --> 00:17:07,204
Let's walk him through our plan in detail.
410
00:17:07,205 --> 00:17:07,830
Now?
411
00:17:07,871 --> 00:17:08,997
No time like the present.
412
00:17:09,039 --> 00:17:10,041
We caught a break from the judge
413
00:17:10,083 --> 00:17:11,459
and he moved up our date.
414
00:17:11,500 --> 00:17:14,087
We head to court in four weeks.
415
00:17:14,128 --> 00:17:17,131
That's um... so soon.
416
00:17:19,550 --> 00:17:21,928
Do we have a problem with that?
417
00:17:21,970 --> 00:17:22,887
No, no, no.
418
00:17:22,887 --> 00:17:23,847
Not at all.
419
00:17:23,888 --> 00:17:25,056
Ok.
420
00:17:25,098 --> 00:17:29,561
Cass, don't worry, I'm therefor
you every step of the way.
421
00:17:29,603 --> 00:17:31,395
So that's 250?
422
00:17:31,396 --> 00:17:31,980
Yeah.
423
00:17:32,021 --> 00:17:32,939
( clears throat )
424
00:17:32,981 --> 00:17:34,566
I just met Adam Haskey.
425
00:17:34,608 --> 00:17:36,985
Who knew tech billionaires
could be so cute?
426
00:17:37,027 --> 00:17:39,363
Not my type.
427
00:17:41,323 --> 00:17:42,907
What is your type?
428
00:17:42,908 --> 00:17:46,745
Times New Roman.
429
00:17:46,746 --> 00:17:47,788
Is there something else?
430
00:17:47,830 --> 00:17:50,081
Yes, you told me to remind
you when it's 4:00.
431
00:17:50,082 --> 00:17:51,792
Time to pick the kids up from school.
432
00:17:51,834 --> 00:17:53,002
It's 4:00 already?
433
00:17:53,043 --> 00:17:54,294
Woah, woah, woah.
434
00:17:54,336 --> 00:17:58,757
You-you have to go now?
435
00:17:58,758 --> 00:18:00,760
Just give me two minutes.
436
00:18:00,801 --> 00:18:01,927
Hello?
437
00:18:01,969 --> 00:18:03,846
Mom, I need you to go and
pick up the kids right now,
438
00:18:03,888 --> 00:18:05,806
I cannot make it to school.
439
00:18:05,848 --> 00:18:06,724
Just breathe, honey.
440
00:18:06,766 --> 00:18:08,517
I'll get someone to cover me.
441
00:18:08,518 --> 00:18:09,895
Of course I'll pick up the kids.
442
00:18:09,936 --> 00:18:11,271
But we can't keep doing this.
443
00:18:11,312 --> 00:18:15,859
And we do have a solution,
Matthew, is the answer.
444
00:18:29,081 --> 00:18:31,917
Matthew?
445
00:18:31,958 --> 00:18:35,628
Matthew, are you... home?
446
00:18:35,629 --> 00:18:37,297
Hello.
447
00:18:37,298 --> 00:18:38,465
Hi.
448
00:18:38,507 --> 00:18:40,634
Cass, hey.
449
00:18:40,677 --> 00:18:42,929
Uh, I wasn't expecting you.
450
00:18:42,970 --> 00:18:44,346
Hi.
451
00:18:44,388 --> 00:18:46,599
I wanted to talk to you about yesterday.
452
00:18:46,641 --> 00:18:48,476
You know, my mother really
caught me off-guard.
453
00:18:48,518 --> 00:18:51,438
She likes to throw those curve balls.
454
00:18:51,479 --> 00:18:53,856
And um... I know that you heard some things
455
00:18:53,898 --> 00:18:57,318
that probably didn't come out quite right.
456
00:18:57,319 --> 00:18:59,279
Is that right?
457
00:18:59,321 --> 00:19:00,155
Yes.
458
00:19:00,156 --> 00:19:04,076
Um... I-I didn't mean to offend you.
459
00:19:04,117 --> 00:19:05,828
What are you doing?
460
00:19:07,913 --> 00:19:09,623
Oh, I just had to document that moment.
461
00:19:09,665 --> 00:19:12,710
I mean, in high school we would
have killed for evidence
462
00:19:12,751 --> 00:19:16,213
of adult you admitting you were wrong.
463
00:19:16,254 --> 00:19:18,048
That is so grown up of you.
464
00:19:18,090 --> 00:19:19,883
I'm just kidding.
465
00:19:19,925 --> 00:19:21,885
Is this a joke to you?
466
00:19:21,927 --> 00:19:23,346
Because it's not to me.
467
00:19:23,387 --> 00:19:24,971
I have two children, I have a career,
468
00:19:24,972 --> 00:19:26,014
I have responsibilities
469
00:19:26,015 --> 00:19:27,765
and I am barely keeping
my head above water.
470
00:19:27,766 --> 00:19:30,685
So what you're saying is...
471
00:19:30,686 --> 00:19:32,480
you need my help.
472
00:19:32,521 --> 00:19:34,565
Just for a short time.
473
00:19:34,607 --> 00:19:36,442
Until I find a proper nanny.
474
00:19:36,484 --> 00:19:38,861
Fair enough.
475
00:19:38,862 --> 00:19:40,614
Why do you want this job?
476
00:19:40,655 --> 00:19:42,531
Your mom said you needed a hand
477
00:19:42,532 --> 00:19:46,077
and I'd just like to help you out.
478
00:19:46,119 --> 00:19:47,704
Ok, it was either your kids
479
00:19:47,746 --> 00:19:50,706
or my father lecture me every day.
480
00:19:50,707 --> 00:19:51,958
They never stop, do they?
481
00:19:52,001 --> 00:19:55,211
No, they don't.
482
00:19:55,212 --> 00:19:56,255
Great.
483
00:19:56,296 --> 00:19:59,382
I'll um... see you first
thing tomorrow morning.
484
00:19:59,383 --> 00:20:01,218
First thing.
485
00:20:17,735 --> 00:20:20,947
( horn honks )
486
00:20:28,079 --> 00:20:30,331
Why am I not surprised?
487
00:20:34,961 --> 00:20:37,047
Great car.
488
00:20:37,088 --> 00:20:38,840
She is a classic, right?
489
00:20:38,882 --> 00:20:40,008
She sure is.
490
00:20:40,050 --> 00:20:44,262
And no child of mine will be
riding in that death trap.
491
00:20:44,263 --> 00:20:46,098
Your new hot rod.
492
00:20:46,140 --> 00:20:51,437
Seven seats, extra room for
groceries and air bags.
493
00:20:51,478 --> 00:20:53,104
What else does a man need?
494
00:20:53,105 --> 00:20:55,106
You mean Manny?
495
00:20:55,107 --> 00:20:57,275
Uh, no. I don't.
496
00:20:57,276 --> 00:20:58,276
( laughs )
497
00:20:58,277 --> 00:21:00,405
Come in.
498
00:21:00,447 --> 00:21:03,031
The weekly agenda, broken down by day.
499
00:21:03,032 --> 00:21:05,284
Love it, learn it, stick to it.
500
00:21:05,285 --> 00:21:06,285
Wow.
501
00:21:06,286 --> 00:21:08,620
It's like you're running
the UN General Assembly.
502
00:21:08,621 --> 00:21:10,665
Thank you.
503
00:21:10,707 --> 00:21:13,710
And also, does Tuesday
always come before Monday
504
00:21:13,751 --> 00:21:14,877
in this house?
505
00:21:14,878 --> 00:21:18,589
Ooh, heads are going to roll.
506
00:21:18,590 --> 00:21:20,425
Oh, no. I'll get that.
507
00:21:24,638 --> 00:21:26,223
Yellow are activities,
508
00:21:26,264 --> 00:21:29,059
lime are meals and white is downtime.
509
00:21:29,101 --> 00:21:30,935
I don't see too many whites.
510
00:21:30,936 --> 00:21:33,313
Ooh, the telephone.
511
00:21:33,314 --> 00:21:35,732
Uh, this is synced to an online calendar
512
00:21:35,733 --> 00:21:37,235
so you're gonna get alerts.
513
00:21:37,276 --> 00:21:42,031
It plays a chime, buzzer,
and taps if you're late.
514
00:21:43,657 --> 00:21:44,951
Any questions?
515
00:21:44,993 --> 00:21:46,785
Uh, just one.
516
00:21:46,786 --> 00:21:48,579
Does it come in black?
517
00:21:48,622 --> 00:21:50,414
No.
518
00:21:51,583 --> 00:21:52,833
Ok, sergeant.
519
00:21:52,834 --> 00:21:53,668
What's next?
520
00:21:53,669 --> 00:21:55,462
Follow me.
521
00:21:58,673 --> 00:22:01,800
And these are your accommodations.
522
00:22:01,801 --> 00:22:03,887
Make yourself at home.
523
00:22:06,806 --> 00:22:07,807
Oh, I love it.
524
00:22:07,849 --> 00:22:09,143
Yeah.
525
00:22:09,184 --> 00:22:11,979
But um, where's Snow White gonna stay?
526
00:22:12,021 --> 00:22:14,523
I'll let you get settled.
527
00:22:20,488 --> 00:22:22,156
Nice try, guys!
528
00:22:22,197 --> 00:22:23,533
But you missed.
529
00:22:27,245 --> 00:22:28,537
( giggling )
530
00:22:28,538 --> 00:22:30,123
Well played.
531
00:22:30,165 --> 00:22:32,167
Well played!
532
00:22:34,502 --> 00:22:35,545
( sighs )
533
00:22:37,213 --> 00:22:39,424
( violin plays in background )
♪ ♪
534
00:22:39,465 --> 00:22:40,383
( knocks )
535
00:22:40,384 --> 00:22:41,677
Hey there.
536
00:22:41,718 --> 00:22:43,510
Hey. You all moved in?
537
00:22:43,511 --> 00:22:46,932
Uh, yep. I travel light.
538
00:22:46,973 --> 00:22:50,060
What's that?
539
00:22:50,101 --> 00:22:54,273
That's Emma practicing her violin.
540
00:22:54,315 --> 00:22:56,317
She's relentless.
541
00:22:56,358 --> 00:22:57,400
Wonder where she gets that.
542
00:22:57,401 --> 00:22:58,401
Excuse me?
543
00:22:58,402 --> 00:22:59,736
Hmm? Nothing.
544
00:22:59,778 --> 00:23:00,779
I'll just uh...
545
00:23:00,821 --> 00:23:02,156
Oh, you know, while you're here,
546
00:23:02,198 --> 00:23:06,243
would you mind getting the kids'
lunches started for tomorrow?
547
00:23:06,285 --> 00:23:09,245
It's best to do it the night before.
548
00:23:09,246 --> 00:23:10,206
Lunches, check.
549
00:23:10,247 --> 00:23:11,666
Not that simple.
550
00:23:11,708 --> 00:23:13,793
Let me show you.
551
00:23:15,378 --> 00:23:19,298
We keep a clean, organic,
farm-to-table house.
552
00:23:19,299 --> 00:23:22,050
Proteins are free-range and grass-fed.
553
00:23:22,051 --> 00:23:23,636
Only natural sugars.
554
00:23:26,723 --> 00:23:29,100
Mostly fruits.
555
00:23:29,101 --> 00:23:29,893
Mmm.
556
00:23:29,893 --> 00:23:30,853
Nutrition's a given.
557
00:23:30,854 --> 00:23:33,270
But it can't come at the expense
558
00:23:33,271 --> 00:23:36,440
of their basic relationship to food.
559
00:23:36,441 --> 00:23:41,738
You mean eating?
560
00:23:41,739 --> 00:23:42,947
I'll get you started.
561
00:23:42,948 --> 00:23:44,116
No, it's ok.
562
00:23:44,157 --> 00:23:47,911
I've kept myself alive on a
boat for months at a time.
563
00:23:47,953 --> 00:23:50,788
I think I can handle a bag lunch.
564
00:23:50,789 --> 00:23:54,292
Ok. I guess we'll see.
565
00:23:54,293 --> 00:23:56,045
Guess we will.
566
00:24:15,565 --> 00:24:16,150
Good morning.
567
00:24:16,191 --> 00:24:17,316
Morning.
568
00:24:17,317 --> 00:24:18,360
The coffee's brewing,
569
00:24:18,402 --> 00:24:20,404
breakfast is on and lunches
are in the pantry.
570
00:24:20,445 --> 00:24:24,033
Everyone is going to be a happy camper.
571
00:24:25,993 --> 00:24:27,536
What lunches?
572
00:24:27,577 --> 00:24:29,580
What?
573
00:24:30,831 --> 00:24:31,873
Where did they go?
574
00:24:31,874 --> 00:24:33,959
Because they were waiting
right here on the shelf.
575
00:24:34,001 --> 00:24:36,462
Anybody care to explain?
576
00:24:39,799 --> 00:24:43,594
Here's $10. Buy lunch.
577
00:24:43,636 --> 00:24:45,095
They won round one.
578
00:24:45,096 --> 00:24:47,265
Don't you two do that again.
579
00:24:47,307 --> 00:24:47,891
Ok, I gotta go.
580
00:24:47,933 --> 00:24:49,684
I love you guys.
581
00:24:52,187 --> 00:24:53,980
Are you gonna be alright?
582
00:24:54,022 --> 00:24:55,189
Go. Defend the good guys.
583
00:24:55,190 --> 00:24:57,901
Please do not let them be late to school.
584
00:24:57,943 --> 00:24:59,445
Je t'aime plus Que Le monde.
585
00:24:59,486 --> 00:25:00,904
Je t'aime brasse.
586
00:25:02,531 --> 00:25:04,950
My little cherubs.
587
00:25:21,425 --> 00:25:23,135
( giggles )
588
00:25:27,890 --> 00:25:28,725
Alright.
589
00:25:28,766 --> 00:25:30,101
We need to go over a few ground rules.
590
00:25:30,142 --> 00:25:31,227
I am not your normal nanny
591
00:25:31,269 --> 00:25:33,771
and your usual tricks
aren't gonna work on me.
592
00:25:33,813 --> 00:25:34,439
What tricks?
593
00:25:34,481 --> 00:25:35,064
We weren't-
594
00:25:35,064 --> 00:25:35,815
Da-da-da.
595
00:25:35,816 --> 00:25:37,317
Just remember: if you annoy me,
596
00:25:37,359 --> 00:25:38,650
I'm gonna leave and then you'll be stuck
597
00:25:38,651 --> 00:25:40,278
with someone boring again, ok?
598
00:25:40,320 --> 00:25:43,531
So if you want this
arrangement to continue,
599
00:25:43,573 --> 00:25:45,074
get with the program.
600
00:25:45,075 --> 00:25:46,575
Are we clear?
601
00:25:46,576 --> 00:25:47,911
We're clear.
602
00:25:47,953 --> 00:25:50,956
Great.
603
00:25:50,998 --> 00:25:53,082
Where's your school again?
604
00:25:53,083 --> 00:25:56,252
I just programmed it into the GPS.
605
00:25:56,253 --> 00:25:57,921
Ok.
606
00:25:57,963 --> 00:25:59,923
I'm liking this truce already, guys.
607
00:25:59,965 --> 00:26:01,258
Teamwork.
608
00:26:01,259 --> 00:26:05,845
So, you guys think we should
sing, or listen to the radio?
609
00:26:05,846 --> 00:26:07,764
(GPS)Take the next right.
610
00:26:07,765 --> 00:26:09,809
( Matthew singing ) Row, row, row your boat
611
00:26:09,851 --> 00:26:11,978
gently down the stream...
612
00:26:12,020 --> 00:26:13,146
How old do you think we are?
613
00:26:13,187 --> 00:26:14,437
This is so lame.
614
00:26:14,438 --> 00:26:15,940
It's painful.
615
00:26:17,692 --> 00:26:21,195
( GP)You have arrived at your destination.
616
00:26:21,237 --> 00:26:23,781
( giggling )
617
00:26:23,782 --> 00:26:26,034
Hilarious.
618
00:26:34,126 --> 00:26:37,546
( horn honks )
619
00:26:38,798 --> 00:26:41,258
( bell rings )
620
00:26:44,136 --> 00:26:46,931
Oh, and uh... I'll be
watching you both walk inside
621
00:26:46,972 --> 00:26:49,140
so no funny business.
622
00:26:49,141 --> 00:26:51,477
I don't need school, I'm going
to be a famous violinist
623
00:26:51,519 --> 00:26:54,439
and study in Paris when I grow up.
624
00:26:54,480 --> 00:26:55,647
Oh, that's cool.
625
00:26:55,648 --> 00:26:58,734
But we live in the here and now so get out.
626
00:27:04,240 --> 00:27:05,158
Go!
627
00:27:05,200 --> 00:27:08,829
I was gonna say you're nice, but forget it!
628
00:27:16,337 --> 00:27:17,296
( horns honk )
629
00:27:19,631 --> 00:27:22,551
I can stay late if you wanna get
a jump on the Haskey files,
630
00:27:22,593 --> 00:27:23,676
maybe we could order in.
631
00:27:23,677 --> 00:27:24,720
I can't tonight.
632
00:27:24,761 --> 00:27:26,513
The kids have a new nanny
and I have to make sure
633
00:27:26,555 --> 00:27:28,265
the house hasn't burned to the ground.
634
00:27:28,307 --> 00:27:30,351
Ok, well there's a lot to do.
635
00:27:30,392 --> 00:27:32,143
What about-do you have a home office?
636
00:27:32,144 --> 00:27:35,356
We could do it there.
637
00:27:35,397 --> 00:27:37,567
You're right.
638
00:27:37,609 --> 00:27:40,026
Two birds with one stone.
639
00:27:40,027 --> 00:27:41,571
Done.
640
00:27:49,621 --> 00:27:52,124
See, now this is my idea of fun.
641
00:27:52,165 --> 00:27:53,624
Or torture.
642
00:27:53,625 --> 00:27:55,502
What, you don't like climbing?
643
00:27:57,504 --> 00:27:59,297
You guys are really late.
644
00:27:59,339 --> 00:28:01,716
Red team, hustle on the
line for a warm-up climb.
645
00:28:01,717 --> 00:28:03,217
Blue team, you're on the little boulder.
646
00:28:03,218 --> 00:28:04,427
( claps )
647
00:28:04,469 --> 00:28:05,220
Let's go!
648
00:28:05,220 --> 00:28:05,721
Be cool.
649
00:28:05,763 --> 00:28:07,889
Don't embarrass us.
650
00:28:07,890 --> 00:28:09,475
Yeah.
651
00:28:11,435 --> 00:28:15,021
Hey, so uh... you know I
free climbed Denali once.
652
00:28:15,022 --> 00:28:16,190
If you need any help...
653
00:28:16,232 --> 00:28:17,399
Sir, if you could please
wait in the viewing section
654
00:28:17,400 --> 00:28:19,610
with the other parents...
655
00:28:19,652 --> 00:28:21,069
Oh, no, I'm not their parent.
656
00:28:21,070 --> 00:28:27,576
I'm their male... supervision expert...
657
00:28:27,618 --> 00:28:28,870
Ok...
658
00:28:32,248 --> 00:28:36,377
Just over... there?
659
00:28:36,378 --> 00:28:38,129
Yeah, good job Emma!
660
00:28:38,171 --> 00:28:38,588
Whoo!
661
00:28:38,630 --> 00:28:40,674
Monkey it up!
662
00:28:40,715 --> 00:28:41,715
You are a natural!
663
00:28:41,716 --> 00:28:43,426
Hey kid, go for gold!
664
00:28:43,427 --> 00:28:44,761
That's right!
665
00:28:44,803 --> 00:28:45,470
Whew!
666
00:28:45,512 --> 00:28:46,972
Spiderman got nothing on you!
667
00:28:47,014 --> 00:28:47,806
You know?
668
00:28:47,847 --> 00:28:49,058
Emma McKay, ladies and gentlemen.
669
00:28:49,099 --> 00:28:50,559
Whoo!
670
00:28:52,602 --> 00:28:54,229
Yeah!
671
00:28:58,442 --> 00:28:59,026
Come on, Quinn.
672
00:28:59,068 --> 00:28:59,985
You can do it.
673
00:29:00,027 --> 00:29:01,779
I'm trying.
674
00:29:01,821 --> 00:29:03,197
Let's go down.
675
00:29:06,909 --> 00:29:07,952
There you go.
676
00:29:07,993 --> 00:29:09,787
Take a minute?
677
00:29:16,502 --> 00:29:18,087
Hey, bud.
678
00:29:18,088 --> 00:29:19,422
What's the problem?
679
00:29:19,464 --> 00:29:20,966
Nothing.
680
00:29:21,007 --> 00:29:22,634
Doesn't look like nothing.
681
00:29:22,676 --> 00:29:24,928
You know, even pros have off days.
682
00:29:24,970 --> 00:29:26,804
I'm not having an off day.
683
00:29:26,805 --> 00:29:28,432
It's just...
684
00:29:28,474 --> 00:29:29,516
I'm not good.
685
00:29:29,558 --> 00:29:31,435
That's why you're taking lessons.
686
00:29:31,477 --> 00:29:32,603
Forget it.
687
00:29:32,644 --> 00:29:35,397
I just want to go home.
688
00:29:35,439 --> 00:29:36,315
Quinn, buddy.
689
00:29:36,357 --> 00:29:38,234
Come on.
690
00:29:38,275 --> 00:29:40,319
Great job, rookie.
691
00:30:18,609 --> 00:30:20,318
Woah, that was fast.
692
00:30:21,487 --> 00:30:22,695
All in a day's work.
693
00:30:22,696 --> 00:30:25,574
I don't think my mom's gonna
consider this an improvement.
694
00:30:25,616 --> 00:30:26,575
It's blocking the view.
695
00:30:26,617 --> 00:30:28,786
She likes everything in it's proper place.
696
00:30:28,827 --> 00:30:30,037
Oh, I know.
697
00:30:30,079 --> 00:30:32,290
I've seen the board.
698
00:30:32,331 --> 00:30:33,374
Wanna give it a go?
699
00:30:33,416 --> 00:30:34,707
No thanks.
700
00:30:34,708 --> 00:30:37,837
"Home made climbing wall"
is not on the schedule.
701
00:30:37,879 --> 00:30:38,880
I have to go practice.
702
00:30:38,922 --> 00:30:41,215
Hey, I heard you playing the other night.
703
00:30:41,257 --> 00:30:43,134
You are quite the musician.
704
00:30:43,176 --> 00:30:45,178
Do you play in a band or an orchestra?
705
00:30:45,219 --> 00:30:47,514
I prefer being a soloist.
706
00:30:47,556 --> 00:30:48,390
Oh yeah? Why is that?
707
00:30:48,432 --> 00:30:50,975
Because other people make mistakes.
708
00:30:51,017 --> 00:30:52,227
Wow.
709
00:30:52,269 --> 00:30:54,521
You really are a chip off the old mom.
710
00:30:54,563 --> 00:30:55,647
Huh.
711
00:30:55,689 --> 00:30:57,274
Look, you guys need to be
open to new possibilities.
712
00:30:57,316 --> 00:30:58,192
Have a little fun!
713
00:30:58,193 --> 00:31:00,735
Torturing you is fun.
714
00:31:02,988 --> 00:31:05,239
What are you doing?!
715
00:31:05,240 --> 00:31:05,991
Good luck.
716
00:31:06,033 --> 00:31:07,492
Nice knowing you.
717
00:31:09,119 --> 00:31:11,079
What is this eyesore?
718
00:31:11,080 --> 00:31:13,541
I just built a little
climbing run for Quinn.
719
00:31:13,583 --> 00:31:16,210
And you're welcome.
720
00:31:16,251 --> 00:31:19,380
You built a ten-foot... fourteen-foot wall
721
00:31:19,422 --> 00:31:21,340
in the middle of my lawn.
722
00:31:21,341 --> 00:31:23,384
This is a harmonized landscape.
723
00:31:23,426 --> 00:31:24,927
Get that thing down immediately.
724
00:31:24,969 --> 00:31:28,181
Look, your son needs help.
725
00:31:28,223 --> 00:31:30,350
What are you talking about?
726
00:31:30,391 --> 00:31:31,267
He hates climbing,
727
00:31:31,309 --> 00:31:33,186
and it's obvious that he's afraid of it.
728
00:31:33,228 --> 00:31:37,649
This "eyesore" is gonna
help build his confidence.
729
00:31:39,985 --> 00:31:41,611
Fine.
730
00:31:41,612 --> 00:31:43,780
Can you just make sure it
can come down as easily
731
00:31:43,822 --> 00:31:46,700
as it's gone up?
732
00:31:48,785 --> 00:31:50,246
Will do.
733
00:31:55,126 --> 00:31:56,836
( knocking )
734
00:32:03,593 --> 00:32:04,135
Hey.
735
00:32:04,136 --> 00:32:05,678
Come on in.
736
00:32:07,138 --> 00:32:08,264
Sorry, I um...
737
00:32:08,305 --> 00:32:10,140
I thought this was uh...
738
00:32:10,141 --> 00:32:10,933
Oh, no, no.
739
00:32:10,975 --> 00:32:11,975
You're here for Cass?
740
00:32:11,976 --> 00:32:13,185
I'm Matthew.
741
00:32:13,228 --> 00:32:15,146
Our Manny.
742
00:32:15,147 --> 00:32:17,939
I prefer "professional helper man".
743
00:32:17,940 --> 00:32:22,779
Hey, Henry, I have everything
set up here in the office.
744
00:32:22,820 --> 00:32:23,738
How's dinner coming along?
745
00:32:23,780 --> 00:32:26,657
I just started, so... great.
746
00:32:26,658 --> 00:32:28,326
Ok.
747
00:32:29,870 --> 00:32:31,371
Yeah.
748
00:32:33,040 --> 00:32:34,332
Come on.
749
00:32:36,794 --> 00:32:38,002
Who wants to play a game?
750
00:32:38,003 --> 00:32:38,671
Huh?
751
00:32:38,672 --> 00:32:40,256
Eye Spy?
752
00:32:40,298 --> 00:32:41,632
Or Once Upon a Time?
753
00:32:41,674 --> 00:32:43,341
We're not six years old.
754
00:32:43,342 --> 00:32:44,676
Those are baby games.
755
00:32:44,677 --> 00:32:45,843
What?
756
00:32:45,844 --> 00:32:48,681
Once Upon a Time is a
contest of lyrical prowess.
757
00:32:48,722 --> 00:32:51,142
I mean, how do you think
Jay-Z got his start?
758
00:32:51,184 --> 00:32:52,350
No. No.
759
00:32:52,351 --> 00:32:53,311
No.
760
00:32:53,352 --> 00:32:54,937
Listen, I have swapped verse with wise men
761
00:32:54,938 --> 00:32:57,565
from Singapore to San Francisco.
762
00:32:57,566 --> 00:32:59,150
Once upon a time there was a Manny
763
00:32:59,192 --> 00:33:02,612
who dropped pizza crumbs
into every nook and cranny.
764
00:33:02,654 --> 00:33:04,196
He knew he would be fine though,
765
00:33:04,197 --> 00:33:05,531
because he had a broom,
766
00:33:05,532 --> 00:33:10,370
and two kids to help him or
they'd get sent to their room.
767
00:33:10,412 --> 00:33:11,913
You better move fast though,
768
00:33:11,955 --> 00:33:15,167
because mom's coming soon.
769
00:33:15,209 --> 00:33:16,293
I'll allow it.
770
00:33:16,335 --> 00:33:19,545
Now, the first one who messes
up the rhyme is out, ok?
771
00:33:19,546 --> 00:33:20,214
Once up-
772
00:33:20,255 --> 00:33:23,008
Did a bomb go off in here?
773
00:33:23,050 --> 00:33:25,260
What happened to my Asian chicken tostadas?
774
00:33:25,302 --> 00:33:26,846
Uh, yeah.
775
00:33:26,887 --> 00:33:28,473
They didn't happen.
776
00:33:28,514 --> 00:33:32,268
But there's plenty of pizza
if you're staying, Henry.
777
00:33:32,310 --> 00:33:36,062
No, um, thank you, Matthew.
778
00:33:36,063 --> 00:33:37,523
Look, why don't we just
finish up the review
779
00:33:37,565 --> 00:33:38,732
at the office in the morning?
780
00:33:38,733 --> 00:33:41,361
That's a good idea. Thank you.
781
00:33:41,402 --> 00:33:43,154
You're welcome.
782
00:33:44,781 --> 00:33:46,825
Pizza? Seriously?
783
00:33:46,867 --> 00:33:49,409
That is not on my approved list of foods.
784
00:33:49,410 --> 00:33:52,580
The crust is gluten free if you wanna try.
785
00:33:52,581 --> 00:33:54,875
Hey mom, we're playing Once Upon a Time.
786
00:33:54,916 --> 00:33:55,584
Join us.
787
00:33:55,585 --> 00:33:56,835
I don't think I know that one.
788
00:33:56,877 --> 00:33:59,587
You do rhymes until someone messes up.
789
00:33:59,588 --> 00:34:01,382
I'll show you.
790
00:34:01,423 --> 00:34:03,758
Once upon a time there was a dog,
791
00:34:03,759 --> 00:34:06,137
who never just walked when he could jog.
792
00:34:09,431 --> 00:34:11,017
Now it's your turn.
793
00:34:16,438 --> 00:34:17,314
Ok.
794
00:34:17,356 --> 00:34:23,029
He was a cute dog, but he needed a trim.
795
00:34:23,070 --> 00:34:27,616
A sensible schedule was hard for him.
796
00:34:27,617 --> 00:34:28,743
Hmm.
797
00:34:28,785 --> 00:34:31,621
Well, the dog was just
trying to please his master,
798
00:34:31,663 --> 00:34:34,791
who always said "do it
cleaner, and faster!"
799
00:34:34,832 --> 00:34:37,085
( laughs )
800
00:34:41,339 --> 00:34:44,301
( laughs )
801
00:34:44,342 --> 00:34:48,055
Oh, lord. This client never stops.
802
00:34:48,096 --> 00:34:48,722
Huh.
803
00:34:48,764 --> 00:34:49,765
Sounds like someone I know.
804
00:34:49,807 --> 00:34:52,309
Send already.
805
00:34:52,310 --> 00:34:53,686
Send!
806
00:34:53,727 --> 00:34:56,314
Hey, was it always like this?
807
00:34:56,355 --> 00:35:01,069
You know, before their dad uh...
808
00:35:01,110 --> 00:35:03,112
You can say "died".
809
00:35:03,154 --> 00:35:06,239
And his name was Elliott.
810
00:35:06,240 --> 00:35:10,036
No, it wasn't always like this.
811
00:35:10,078 --> 00:35:13,497
I actually had someone I could lean on.
812
00:35:13,498 --> 00:35:15,375
Was it hard on the kids?
813
00:35:15,417 --> 00:35:17,918
You know, they were so young
814
00:35:17,919 --> 00:35:19,670
they really don't remember,
815
00:35:19,671 --> 00:35:22,340
but as Emma gets older she uh...
816
00:35:22,341 --> 00:35:26,095
she asks more and more.
817
00:35:26,136 --> 00:35:30,515
All they really need is you.
818
00:35:30,557 --> 00:35:32,893
I'm trying to fill the void.
819
00:35:32,935 --> 00:35:36,521
I want them to have everything.
820
00:35:36,563 --> 00:35:38,148
And what about you?
821
00:35:38,190 --> 00:35:40,693
What do you get to have?
822
00:35:40,735 --> 00:35:45,947
I don't follow.
823
00:35:45,948 --> 00:35:48,618
Can I get you a glass of wine?
824
00:35:53,999 --> 00:35:55,541
I am exhausted.
825
00:35:55,583 --> 00:35:57,168
I have to go to bed.
826
00:35:57,210 --> 00:35:59,211
I understand.
827
00:35:59,212 --> 00:36:01,840
But you help yourself.
828
00:36:01,882 --> 00:36:03,049
Goodnight.
829
00:36:03,091 --> 00:36:05,426
Goodnight.
830
00:36:05,468 --> 00:36:07,720
Oh, do you know the schedule for tomorrow?
831
00:36:07,721 --> 00:36:09,765
Uh, no.
832
00:36:09,806 --> 00:36:11,850
But I'll stick to it.
833
00:36:22,069 --> 00:36:32,079
( playing violin )
♪ ♪
834
00:36:34,666 --> 00:36:36,000
Good job.
835
00:36:46,178 --> 00:36:48,721
So let me get this straight.
836
00:36:48,763 --> 00:36:51,099
You play in a padded cell for an hour?
837
00:36:51,141 --> 00:36:53,351
It's not a cell, it's a practice room.
838
00:36:53,393 --> 00:36:54,519
Tomato, tomato.
839
00:36:54,561 --> 00:36:55,979
But check this out.
840
00:36:56,021 --> 00:36:57,272
Talent show.
841
00:36:57,314 --> 00:36:59,900
You might make some friends.
842
00:36:59,942 --> 00:37:01,443
Friends are human beings
843
00:37:01,444 --> 00:37:03,611
who you share a common bond with and-
844
00:37:03,612 --> 00:37:04,572
Ha ha.
845
00:37:04,613 --> 00:37:05,989
There's no way I'm entering a talent show.
846
00:37:06,031 --> 00:37:09,493
Because you might make a mistake on stage?
847
00:37:09,535 --> 00:37:11,619
It's good to put yourself out there.
848
00:37:11,620 --> 00:37:12,371
Ok, listen.
849
00:37:12,413 --> 00:37:13,621
When I was a kid-
850
00:37:13,622 --> 00:37:16,042
What is it gonna take to get to
the end of this conversation?
851
00:37:16,084 --> 00:37:17,043
A simple "yes".
852
00:37:17,044 --> 00:37:20,755
How about a definite "maybe"?
853
00:37:20,797 --> 00:37:22,631
Ok, fine. I'll do it.
854
00:37:22,632 --> 00:37:23,132
Better.
855
00:37:23,133 --> 00:37:24,759
Alright, let's go.
856
00:37:29,473 --> 00:37:31,683
Well Benji, I see that your
manners haven't improved
857
00:37:31,725 --> 00:37:33,227
over the last ten years,
858
00:37:33,268 --> 00:37:36,479
along with your views on
intellectual property.
859
00:37:36,480 --> 00:37:40,192
Mr. Shepherd, did you use
my client's old code
860
00:37:40,234 --> 00:37:41,775
for your new start-up?
861
00:37:41,776 --> 00:37:43,195
Programming is an art.
862
00:37:43,237 --> 00:37:45,321
You borrow from the masters.
863
00:37:45,322 --> 00:37:46,948
Like how Adam's last two products,
864
00:37:46,949 --> 00:37:48,241
they borrow from me.
865
00:37:48,242 --> 00:37:50,202
That's rich. That's really rich.
866
00:37:50,244 --> 00:37:51,953
Gentlemen, let's just stay on point.
867
00:37:51,954 --> 00:37:55,832
Great ideas are all around us,
just floating in the air.
868
00:37:55,833 --> 00:37:57,334
You own the air, Adam?
869
00:37:57,335 --> 00:38:00,421
Just the air that you breathed
when we worked together, buddy.
870
00:38:00,463 --> 00:38:02,340
You want half of everything?
871
00:38:04,342 --> 00:38:07,011
Here.
872
00:38:07,012 --> 00:38:08,304
I have nothing to hide.
873
00:38:08,346 --> 00:38:10,723
If you have nothing to hide
then why have you and your team
874
00:38:10,765 --> 00:38:14,310
not responded to our request for discovery?
875
00:38:16,605 --> 00:38:18,148
You want documents?
876
00:38:18,189 --> 00:38:18,857
Mmmhmm.
877
00:38:18,858 --> 00:38:20,651
You got 'em.
878
00:38:21,359 --> 00:38:22,318
Oh, hey guys.
879
00:38:22,361 --> 00:38:23,654
Mom's building a fort.
880
00:38:23,695 --> 00:38:25,614
Oh, Henry.
881
00:38:25,656 --> 00:38:26,197
Ah, ah, ah.
882
00:38:26,198 --> 00:38:27,365
Guys, don't touch.
883
00:38:27,366 --> 00:38:29,200
And hello, did you have a great day?
884
00:38:29,201 --> 00:38:29,743
Yeah.
885
00:38:29,785 --> 00:38:30,661
It was ok.
886
00:38:30,702 --> 00:38:31,703
Great!
887
00:38:31,745 --> 00:38:33,704
Love you both.
888
00:38:33,705 --> 00:38:35,749
Outside and play.
889
00:38:35,791 --> 00:38:37,876
So, what is all this?
890
00:38:37,877 --> 00:38:41,255
Uh, the plaintiff's trying
to bury us in paperwork.
891
00:38:41,297 --> 00:38:44,050
Photos, bank statements...
892
00:38:44,091 --> 00:38:45,217
you name it, it's in here.
893
00:38:45,259 --> 00:38:48,304
The only thing missing are his baby teeth.
894
00:38:48,345 --> 00:38:49,221
Well, I could help.
895
00:38:49,263 --> 00:38:50,514
I know a thing or two about the law.
896
00:38:50,515 --> 00:38:54,101
You know, sometimes a little
knowledge can be dangerous.
897
00:38:54,143 --> 00:38:56,228
I finished Stanford Law.
898
00:38:56,229 --> 00:38:58,398
I was smart enough not to become a lawyer.
899
00:38:58,440 --> 00:39:01,901
Well, aren't you the most
decorated Manny on the block?
900
00:39:01,902 --> 00:39:03,236
Ha!
901
00:39:05,572 --> 00:39:09,575
Please don't touch that.
902
00:39:09,576 --> 00:39:12,537
I hope you're ok with
taking orders all day.
903
00:39:12,538 --> 00:39:17,876
Actually, um... you know,
Cass and I make a great team.
904
00:39:17,918 --> 00:39:20,253
Don't we, Cass?
905
00:39:20,254 --> 00:39:21,421
Can we focus?
906
00:39:21,422 --> 00:39:23,298
We have ten days before trial
and we have to sift through
907
00:39:23,299 --> 00:39:26,594
all of this with a fine-toothed comb.
908
00:39:26,635 --> 00:39:28,387
I'm all yours.
909
00:39:30,598 --> 00:39:31,557
Don't the uh...
910
00:39:31,599 --> 00:39:34,101
the kids need a little snack or something?
911
00:39:34,102 --> 00:39:34,728
Sure.
912
00:39:34,769 --> 00:39:36,020
Can I get you anything?
913
00:39:36,062 --> 00:39:38,606
Coffee? Tea?
914
00:39:38,607 --> 00:39:40,233
In a sippy cup?
915
00:39:46,197 --> 00:39:47,073
I want to stop.
916
00:39:47,074 --> 00:39:48,616
Come on, one more time.
917
00:39:48,617 --> 00:39:50,410
I'm right here, I will not let you fall.
918
00:39:50,452 --> 00:39:52,871
No.
919
00:39:52,912 --> 00:39:54,206
Ok.
920
00:40:01,881 --> 00:40:03,215
You know what?
921
00:40:03,257 --> 00:40:04,299
I'm gonna give you something
922
00:40:04,341 --> 00:40:07,428
that's kept me safe over the years.
923
00:40:07,470 --> 00:40:09,514
I've had this on a dozen summits
924
00:40:09,555 --> 00:40:13,226
and across an ocean and back.
925
00:40:13,268 --> 00:40:14,809
Does it really work?
926
00:40:14,810 --> 00:40:16,687
Well, I'm still here.
927
00:40:16,729 --> 00:40:19,274
But you uh, you better tuck it in.
928
00:40:19,315 --> 00:40:20,942
Otherwise you'll look like a geek.
929
00:40:20,984 --> 00:40:22,110
Hi guys!
930
00:40:22,152 --> 00:40:23,236
Hey, grandma.
931
00:40:23,278 --> 00:40:24,486
Look at this!
932
00:40:24,487 --> 00:40:25,487
Hi.
933
00:40:25,488 --> 00:40:26,156
Wow.
934
00:40:26,157 --> 00:40:28,324
Why don't we take five?
935
00:40:28,366 --> 00:40:29,575
Awesome wall.
936
00:40:29,618 --> 00:40:31,493
Give me a hug!
937
00:40:31,494 --> 00:40:32,453
I love ya.
938
00:40:32,496 --> 00:40:33,914
You too.
939
00:40:36,207 --> 00:40:38,794
Do you want this back?
940
00:40:38,835 --> 00:40:40,254
No, buddy.
941
00:40:40,296 --> 00:40:41,837
You keep it.
942
00:40:41,838 --> 00:40:43,632
Thanks.
943
00:40:45,842 --> 00:40:48,554
So, how's it going here?
944
00:40:48,595 --> 00:40:49,972
I'm doing my best.
945
00:40:50,014 --> 00:40:51,307
Cass is pretty intense,
946
00:40:51,348 --> 00:40:52,974
but she's under a lot of pressure.
947
00:40:52,975 --> 00:40:55,311
Yeah, but so are you.
948
00:40:55,352 --> 00:40:57,605
There's a marina at stake.
949
00:40:57,647 --> 00:41:01,525
Well, where is my high-maintenance Scorpio?
950
00:41:01,526 --> 00:41:03,694
She's inside with um...
951
00:41:03,695 --> 00:41:06,239
Henry from the office.
952
00:41:15,498 --> 00:41:17,041
Seems like a nice guy.
953
00:41:17,042 --> 00:41:19,669
Oh, I... I don't know about that.
954
00:41:19,712 --> 00:41:21,338
He's...
955
00:41:36,437 --> 00:41:37,729
Oh no.
956
00:41:37,730 --> 00:41:40,316
Didn't anyone tell you?
957
00:41:40,358 --> 00:41:41,985
Tell me what?
958
00:41:42,026 --> 00:41:44,779
It's Sunday.
959
00:41:44,821 --> 00:41:46,364
Try telling my client that.
960
00:41:46,405 --> 00:41:47,781
Come on, it's nice out.
961
00:41:47,782 --> 00:41:50,159
It's a perfect day for a family outing.
962
00:41:50,201 --> 00:41:53,829
Yeah, grab some sunshine for me
and tell the trees I say hello.
963
00:41:53,830 --> 00:41:55,415
Uh, I said "family outing".
964
00:41:55,457 --> 00:41:58,917
It's right thereon the big board.
965
00:41:58,918 --> 00:42:00,961
Are you using the board against me?
966
00:42:00,962 --> 00:42:03,589
Well, the law applies equally to all.
967
00:42:03,590 --> 00:42:05,425
And I planned a little
adventure for us, alright?
968
00:42:05,467 --> 00:42:08,303
It's time for everyone to come
to my house for a change.
969
00:42:08,345 --> 00:42:10,597
Dude, you live on a boat.
970
00:42:10,639 --> 00:42:11,265
( laughs )
971
00:42:11,306 --> 00:42:12,224
Exactly.
972
00:42:12,266 --> 00:42:12,850
Alright?
973
00:42:12,892 --> 00:42:14,059
It'll be fun.
974
00:42:14,101 --> 00:42:17,563
Unless you're too afraid to
step outside your comfort zone.
975
00:42:19,189 --> 00:42:22,527
I'm just sayin'.
976
00:42:22,568 --> 00:42:26,406
♪ ♪
977
00:42:26,447 --> 00:42:27,282
Are you excited, bud?
978
00:42:27,283 --> 00:42:28,283
Yeah.
979
00:42:28,284 --> 00:42:29,449
Yeah.
980
00:42:29,450 --> 00:42:30,576
I'm kinda scared.
981
00:42:30,618 --> 00:42:33,663
You don't have to worry,
you're going to love sailing.
982
00:42:33,704 --> 00:42:35,498
All aboard!
983
00:42:35,540 --> 00:42:36,291
Here we go.
984
00:42:36,292 --> 00:42:38,001
Ok, careful.
985
00:42:38,043 --> 00:42:39,544
Atta boy.
986
00:42:41,296 --> 00:42:41,838
Alright.
987
00:42:41,880 --> 00:42:42,756
Young lady.
988
00:42:42,798 --> 00:42:44,758
Watch your step.
989
00:42:44,800 --> 00:42:46,134
Madam.
990
00:42:46,176 --> 00:42:47,301
Thank you.
991
00:42:47,302 --> 00:42:49,262
Improvement.
992
00:42:49,304 --> 00:42:50,138
Huh?
993
00:42:50,139 --> 00:42:51,307
Improvement.
994
00:42:51,348 --> 00:42:52,724
Oh, yeah.
995
00:42:52,766 --> 00:42:55,101
The proper shoes.
996
00:42:55,144 --> 00:42:58,605
So, let me show you around my living room.
997
00:42:58,647 --> 00:43:01,025
Those are my curtains.
998
00:43:01,067 --> 00:43:02,526
That one we call the main sail.
999
00:43:02,568 --> 00:43:05,029
It's the one that helps us
catch the wind and go fast.
1000
00:43:05,071 --> 00:43:06,948
It's attached to the boat by the boom,
1001
00:43:06,989 --> 00:43:08,990
and up front we have the jib.
1002
00:43:08,991 --> 00:43:13,580
But the main sail is the most
important thing on this lady.
1003
00:43:13,621 --> 00:43:15,289
The boat is a lady?
1004
00:43:15,331 --> 00:43:17,249
All boats are ladies, Quinn,
1005
00:43:17,291 --> 00:43:21,170
and like ladies they require
gentle handling and respect.
1006
00:43:21,171 --> 00:43:22,963
Ooh, you're good.
1007
00:43:22,964 --> 00:43:24,466
Thought you'd like that.
1008
00:43:24,507 --> 00:43:25,883
Where do you eat on this thing?
1009
00:43:25,925 --> 00:43:26,884
Or go to the bathroom?
1010
00:43:26,926 --> 00:43:28,636
Or sleep?
1011
00:43:28,678 --> 00:43:30,512
Down there, in the cabin.
1012
00:43:30,513 --> 00:43:31,513
Can we go see?
1013
00:43:31,514 --> 00:43:34,308
Sure. As long as your mom thinks it's cool.
1014
00:43:34,309 --> 00:43:36,185
Yeah, yeah. Go ahead.
1015
00:43:36,186 --> 00:43:38,438
Don't break anything.
1016
00:43:40,065 --> 00:43:44,152
I think we got a couple
of sailors on our hands.
1017
00:43:44,194 --> 00:43:45,779
Yeah?
1018
00:43:45,821 --> 00:43:48,574
Probably not.
1019
00:43:48,616 --> 00:43:51,077
You seem pretty comfortable
on the water though.
1020
00:43:51,119 --> 00:43:53,370
Pirate in a previous life, maybe?
1021
00:43:53,371 --> 00:43:57,875
I always thought your father
and you were the pirates.
1022
00:43:57,876 --> 00:44:01,796
Uh, yeah, he racked up a lot of treasure.
1023
00:44:01,838 --> 00:44:03,381
Is he the uh...
1024
00:44:03,422 --> 00:44:06,760
the reason that you chose to leave?
1025
00:44:06,801 --> 00:44:08,469
He cast a pretty big shadow.
1026
00:44:08,470 --> 00:44:10,430
I needed to find my own way.
1027
00:44:10,472 --> 00:44:12,222
Did you?
1028
00:44:12,223 --> 00:44:15,602
I'm still looking.
1029
00:44:15,644 --> 00:44:17,854
Uh oh, smells like rain.
1030
00:44:17,896 --> 00:44:20,440
Maybe we shouldn't sail today.
1031
00:44:20,482 --> 00:44:21,565
Here.
1032
00:44:21,566 --> 00:44:22,401
Oh, no, no.
1033
00:44:22,442 --> 00:44:23,235
I'm fine.
1034
00:44:23,236 --> 00:44:24,653
Thanks, Mr. Weathervane.
1035
00:44:24,694 --> 00:44:27,990
( rain pours )
1036
00:44:30,618 --> 00:44:32,076
( sneezes )
1037
00:44:32,077 --> 00:44:33,496
Ugh.
1038
00:44:34,664 --> 00:44:35,914
Hey, uh, can I-
1039
00:44:35,915 --> 00:44:39,544
Just take care of the kids sol
can write this brief, please?
1040
00:44:39,585 --> 00:44:41,586
You're never gonna get better
if you don't get some rest.
1041
00:44:41,587 --> 00:44:45,383
I know, thank you, but I don't have time.
1042
00:44:48,344 --> 00:44:49,888
Ok.
1043
00:44:54,685 --> 00:44:55,894
( sneezes )
1044
00:44:55,936 --> 00:44:57,312
( moans )
1045
00:46:05,258 --> 00:46:07,676
( coughing )
1046
00:46:22,609 --> 00:46:24,693
No.
1047
00:46:24,694 --> 00:46:25,694
Oh no!
1048
00:46:25,695 --> 00:46:28,072
Good morning.
1049
00:46:28,114 --> 00:46:29,908
You let me sleep!
1050
00:46:29,949 --> 00:46:33,078
My brief is due this morning.
1051
00:46:33,120 --> 00:46:37,416
Here's some freshly squeezed vitamin C,
1052
00:46:37,457 --> 00:46:39,668
and some reading material.
1053
00:46:42,963 --> 00:46:44,213
Wh... what's this?
1054
00:46:44,214 --> 00:46:46,592
I remembered a few things from law school.
1055
00:46:56,060 --> 00:46:57,728
What...
1056
00:46:59,647 --> 00:47:01,482
I wanna come down.
1057
00:47:01,524 --> 00:47:02,943
Ok.
1058
00:47:07,906 --> 00:47:08,906
Good job.
1059
00:47:08,907 --> 00:47:14,580
Ok, so next time we'll
just go a little higher.
1060
00:47:14,621 --> 00:47:16,581
Matthew!
1061
00:47:16,582 --> 00:47:17,624
I- you know what?
1062
00:47:17,666 --> 00:47:20,085
I'm... sorry I stuck my
nose in your business...
1063
00:47:20,126 --> 00:47:22,754
No, it's good!
1064
00:47:22,796 --> 00:47:24,589
Thank you.
1065
00:47:24,590 --> 00:47:25,841
You're welcome.
1066
00:47:25,882 --> 00:47:27,301
I just don't really understand
1067
00:47:27,343 --> 00:47:29,802
why you didn't become a lawyer because...
1068
00:47:29,803 --> 00:47:31,806
you've really got a knack for this.
1069
00:47:31,848 --> 00:47:33,390
Nah, law's too black and white for me.
1070
00:47:33,432 --> 00:47:35,184
I'm more of a win-win kinda guy.
1071
00:47:35,226 --> 00:47:36,853
( message alert )
1072
00:47:38,605 --> 00:47:39,771
Ah!
1073
00:47:39,772 --> 00:47:41,398
I gotta run.
1074
00:47:41,441 --> 00:47:43,192
I love you guys!
1075
00:47:43,234 --> 00:47:46,278
Not you, you.
1076
00:47:46,279 --> 00:47:48,531
Anyway, um... bye.
1077
00:47:48,573 --> 00:47:49,324
( kissy noises )
1078
00:47:49,366 --> 00:47:50,617
Love you.
1079
00:47:52,369 --> 00:47:54,746
So, school it is.
1080
00:47:54,787 --> 00:47:55,873
Let's go.
1081
00:48:03,005 --> 00:48:04,463
Au revoir, Mon chére nounou.
1082
00:48:04,464 --> 00:48:06,091
A tout a l'heure.
1083
00:48:06,133 --> 00:48:06,967
You know French?
1084
00:48:06,968 --> 00:48:08,635
Mais, oui.
1085
00:48:08,636 --> 00:48:10,888
And don't call me "nanny".
1086
00:48:12,348 --> 00:48:15,351
She's obsessed with Paris.
1087
00:48:19,230 --> 00:48:20,273
Run!
1088
00:48:39,876 --> 00:48:41,253
Hey, gang.
1089
00:48:41,295 --> 00:48:42,337
How'd it go?
1090
00:48:42,379 --> 00:48:43,963
It was school.
1091
00:48:44,005 --> 00:48:46,425
Right.
1092
00:48:46,466 --> 00:48:48,135
So I've checked the schedule.
1093
00:48:48,177 --> 00:48:50,637
Next up: ballroom dancing!
1094
00:48:50,679 --> 00:48:52,597
It's so boring.
1095
00:48:52,639 --> 00:48:54,183
We don't wanna go.
1096
00:48:54,224 --> 00:48:54,975
What?
1097
00:48:54,976 --> 00:48:57,269
You don't wanna go to-
1098
00:48:57,311 --> 00:48:58,312
why are we going?
1099
00:48:58,353 --> 00:48:59,772
Because it's on the schedule.
1100
00:48:59,814 --> 00:49:00,773
You know what?
1101
00:49:00,774 --> 00:49:02,942
I've had just about
enough of that schedule.
1102
00:49:02,983 --> 00:49:05,695
Let's throw the cards in
the air for a change.
1103
00:49:05,736 --> 00:49:07,738
Where are we going?
1104
00:49:07,780 --> 00:49:09,823
Supplies.
1105
00:49:09,824 --> 00:49:12,367
( upbeat music )
♪ ♪
1106
00:49:12,368 --> 00:49:12,868
Hey!
1107
00:49:12,869 --> 00:49:14,495
You got me!
1108
00:49:14,537 --> 00:49:21,336
♪ ♪
1109
00:49:21,377 --> 00:49:24,005
Ooh, you turned on each other!
1110
00:49:24,047 --> 00:49:25,632
Yes!
1111
00:49:25,674 --> 00:49:28,217
( squeals )
1112
00:49:28,218 --> 00:49:29,260
Oh!
1113
00:49:29,302 --> 00:49:30,386
( laughs )
1114
00:49:30,387 --> 00:49:31,847
I'm out!
1115
00:49:31,888 --> 00:49:34,056
♪ ♪
1116
00:49:34,057 --> 00:49:35,351
You're mine!
1117
00:49:35,392 --> 00:49:37,893
What on earth are you doing?!
1118
00:49:37,894 --> 00:49:39,855
You're supposed to beat ballroom dancing!
1119
00:49:39,896 --> 00:49:41,647
You're supposed to beat work.
1120
00:49:41,648 --> 00:49:43,399
I'm still wearing my bow-tie.
1121
00:49:43,400 --> 00:49:44,776
Does that count?
1122
00:49:44,819 --> 00:49:46,237
Don't you get sassy with me!
1123
00:49:46,278 --> 00:49:48,865
Sometimes you just gotta
tear up the schedule!
1124
00:49:48,906 --> 00:49:50,073
( gasps )
1125
00:49:50,074 --> 00:49:50,867
Matthew!
1126
00:49:50,908 --> 00:49:52,408
Oops!
1127
00:49:52,409 --> 00:49:55,370
You are so busted.
1128
00:49:55,371 --> 00:49:59,041
( starts laughing )
1129
00:49:59,083 --> 00:50:02,337
I think you made her brain snap.
1130
00:50:03,755 --> 00:50:05,590
I'll show you "oops".
1131
00:50:05,632 --> 00:50:06,883
Uh oh.
1132
00:50:10,637 --> 00:50:13,015
( laughs )
1133
00:50:13,056 --> 00:50:14,349
Oh.
1134
00:50:14,391 --> 00:50:15,642
Oh.
1135
00:50:15,643 --> 00:50:17,393
♪ ♪
1136
00:50:17,394 --> 00:50:19,897
Girls against the boys!
1137
00:50:19,938 --> 00:50:21,982
♪ ♪
1138
00:50:22,024 --> 00:50:32,035
( laughing )
1139
00:50:32,201 --> 00:50:34,161
Protect the little one!
1140
00:50:34,162 --> 00:50:44,172
♪ ♪
1141
00:50:44,631 --> 00:50:46,424
Cass?
1142
00:50:46,465 --> 00:50:47,175
What are you-
1143
00:50:47,216 --> 00:50:47,926
Watch out!
1144
00:50:47,967 --> 00:50:48,802
It's a war zone!
1145
00:50:48,843 --> 00:50:49,719
Mom, duck!
1146
00:50:49,761 --> 00:50:50,637
( screams )
1147
00:50:50,638 --> 00:50:54,183
( laughing )
1148
00:50:54,224 --> 00:50:55,766
Sorry.
1149
00:50:55,767 --> 00:50:59,354
I'm uh... I'm fine.
1150
00:51:00,730 --> 00:51:03,233
That was nuts!
1151
00:51:03,275 --> 00:51:06,485
I have not done something
like that in ages.
1152
00:51:06,486 --> 00:51:08,488
And my kids have good aim.
1153
00:51:08,530 --> 00:51:10,449
That was your Manny that got me.
1154
00:51:10,490 --> 00:51:13,035
Oh, you were a casualty of war.
1155
00:51:13,077 --> 00:51:14,536
It was friendly fire.
1156
00:51:14,537 --> 00:51:17,164
I don't think that was so friendly.
1157
00:51:17,206 --> 00:51:19,417
Henry, it was just a game.
1158
00:51:19,459 --> 00:51:20,667
You know what?
1159
00:51:20,668 --> 00:51:21,377
It's... it's fine.
1160
00:51:21,419 --> 00:51:22,836
Don't-don't worry about.
1161
00:51:22,837 --> 00:51:25,255
I- I can do the work myself tonight
1162
00:51:25,256 --> 00:51:28,342
while you hang out and play.
1163
00:51:28,343 --> 00:51:28,969
No, no.
1164
00:51:29,010 --> 00:51:30,178
I'm good to go.
1165
00:51:30,220 --> 00:51:31,179
Are you sure?
1166
00:51:31,179 --> 00:51:32,013
Yes.
1167
00:51:32,055 --> 00:51:34,891
Hey, uh, are you coming back out?
1168
00:51:34,933 --> 00:51:39,855
No, we have a deadline.
1169
00:51:39,896 --> 00:51:42,022
Want me to get you a shirt?
1170
00:51:42,023 --> 00:51:43,484
No.
1171
00:51:43,525 --> 00:51:45,110
Thank you.
1172
00:51:45,151 --> 00:51:47,696
Cass has it handled.
1173
00:52:05,256 --> 00:52:06,132
Hey there.
1174
00:52:06,173 --> 00:52:07,759
Hey.
1175
00:52:11,137 --> 00:52:12,639
What have you done?
1176
00:52:14,724 --> 00:52:15,724
Don't kill me.
1177
00:52:15,725 --> 00:52:17,144
Manslaughter is a long sentence.
1178
00:52:17,185 --> 00:52:20,062
No, this would be first degree murder.
1179
00:52:20,063 --> 00:52:24,359
I just removed some specifics
we don't really need anymore.
1180
00:52:24,401 --> 00:52:25,903
Do you have any idea how long it took me
1181
00:52:25,944 --> 00:52:27,237
to put this thing together?
1182
00:52:27,279 --> 00:52:32,367
Think how much more time you'll have now.
1183
00:52:32,409 --> 00:52:33,285
What is your problem?
1184
00:52:33,286 --> 00:52:34,787
I've been doing this a couple of weeks
1185
00:52:34,828 --> 00:52:37,456
and I think it could be good.
1186
00:52:37,498 --> 00:52:39,166
Let's try and fly without a net.
1187
00:52:39,207 --> 00:52:39,792
And do what?
1188
00:52:39,833 --> 00:52:41,669
Just not go to things?
1189
00:52:41,710 --> 00:52:42,878
We'll go to things.
1190
00:52:42,920 --> 00:52:45,922
But just in between those things
will be some wiggle room.
1191
00:52:45,923 --> 00:52:48,134
Come on, give it a chance.
1192
00:52:53,431 --> 00:52:53,932
( sighs )
1193
00:52:53,932 --> 00:52:54,598
I'll try.
1194
00:52:54,599 --> 00:52:56,767
As an experiment.
1195
00:52:56,768 --> 00:52:57,769
But I reserve the right
1196
00:52:57,811 --> 00:53:00,021
to reinstate our previous understanding
1197
00:53:00,063 --> 00:53:02,356
at any given moment.
1198
00:53:02,399 --> 00:53:03,358
Yes, counselor.
1199
00:53:03,359 --> 00:53:06,194
So you got me an electric violin?
1200
00:53:06,236 --> 00:53:07,611
What do you think?
1201
00:53:07,612 --> 00:53:09,156
Try it.
1202
00:53:12,784 --> 00:53:17,289
( plays violin )
♪ ♪
1203
00:53:17,331 --> 00:53:19,083
That was oddly cool.
1204
00:53:19,124 --> 00:53:21,501
But it's a way different beat.
1205
00:53:21,543 --> 00:53:22,837
It's much faster.
1206
00:53:22,878 --> 00:53:24,088
I'm one step ahead of you.
1207
00:53:24,129 --> 00:53:25,715
Do you remember how I told you
I lived amongst the Maori
1208
00:53:25,756 --> 00:53:26,423
for nine months?
1209
00:53:26,424 --> 00:53:28,634
Please, not this again.
1210
00:53:28,676 --> 00:53:30,803
Anyway, I learned a thing or two.
1211
00:53:30,845 --> 00:53:32,347
Scooch.
1212
00:53:32,388 --> 00:53:35,766
Alright, I'm gonna Bethe beat.
1213
00:53:35,808 --> 00:53:38,478
You just do whatever you want.
1214
00:53:38,519 --> 00:53:39,936
Alright?
1215
00:53:39,937 --> 00:53:42,315
( begins drumming )
1216
00:53:42,357 --> 00:53:50,699
( begins playing violin )
1217
00:53:50,741 --> 00:54:00,376
♪ ♪
1218
00:54:01,502 --> 00:54:02,294
Hey.
1219
00:54:02,295 --> 00:54:04,170
Oh, I've gotta tell you.
1220
00:54:04,171 --> 00:54:05,922
Your brief was so good
1221
00:54:05,964 --> 00:54:09,675
the judge merged the
counter-suit into the case.
1222
00:54:09,676 --> 00:54:13,179
Which is double the work,
but it's great news!
1223
00:54:13,180 --> 00:54:14,098
That's great.
1224
00:54:14,140 --> 00:54:19,310
So I was wondering if you might consider
1225
00:54:19,311 --> 00:54:22,689
helping me out again?
1226
00:54:22,690 --> 00:54:27,193
But wouldn't you prefer Henry help you out?
1227
00:54:27,194 --> 00:54:29,071
He's a colleague.
1228
00:54:29,113 --> 00:54:31,908
I think that he wants to be more.
1229
00:54:31,949 --> 00:54:36,121
Is that your Manny intuition?
1230
00:54:36,163 --> 00:54:38,205
I don't have time for dating.
1231
00:54:38,206 --> 00:54:41,293
Well, I think there's room
in the schedule for it now.
1232
00:54:42,502 --> 00:54:44,462
( giggling )
1233
00:54:44,504 --> 00:54:46,507
How do you get them to play video games
1234
00:54:46,549 --> 00:54:49,510
without arguing?
1235
00:54:49,552 --> 00:54:52,887
I told them if their combined
score tops two million
1236
00:54:52,888 --> 00:54:54,515
I'll play them with my left hand.
1237
00:54:54,557 --> 00:54:56,434
( whispers ) What they don't
know is that I'm ambidextrous,
1238
00:54:56,475 --> 00:54:57,810
so it's kind of a win-win.
1239
00:54:57,851 --> 00:55:03,565
Yeah, I don't know if I agree
with that win-win philosophy.
1240
00:55:03,566 --> 00:55:05,067
I don't like to lose.
1241
00:55:05,068 --> 00:55:06,568
Well, me neither, but one person's gain
1242
00:55:06,569 --> 00:55:08,571
doesn't have to be another person's loss.
1243
00:55:08,612 --> 00:55:09,905
Yeah, I'm a lawyer.
1244
00:55:09,906 --> 00:55:10,406
Right.
1245
00:55:10,448 --> 00:55:11,907
What's in that box?
1246
00:55:11,908 --> 00:55:12,992
Uh, just some old stuff.
1247
00:55:13,034 --> 00:55:15,578
Some letters, a napkin
with some scribbles on it,
1248
00:55:15,579 --> 00:55:16,413
some old photos...
1249
00:55:16,414 --> 00:55:19,416
Let me see the photos.
1250
00:55:19,458 --> 00:55:21,251
Thanks.
1251
00:55:25,755 --> 00:55:27,632
Check this out.
1252
00:55:30,760 --> 00:55:33,262
Ooh.
1253
00:55:33,263 --> 00:55:36,265
Good find.
1254
00:55:36,266 --> 00:55:38,268
I could work with this.
1255
00:55:38,310 --> 00:55:40,813
You're welcome.
1256
00:55:48,654 --> 00:55:51,699
What do you see when you
look at this picture?
1257
00:55:51,741 --> 00:55:56,620
Two billionaires fighting over
a million and bragging rights?
1258
00:55:56,621 --> 00:55:57,663
I don't know.
1259
00:55:57,705 --> 00:55:59,456
Yep, that's what I see, too.
1260
00:55:59,457 --> 00:56:03,253
But what if it's really
two competitive friends
1261
00:56:03,294 --> 00:56:06,464
who won't back down?
1262
00:56:06,507 --> 00:56:08,383
A little hunch.
1263
00:56:08,425 --> 00:56:14,972
( violin and drum music )
♪ ♪
1264
00:56:14,973 --> 00:56:18,059
So what do you think if the alligator
1265
00:56:18,060 --> 00:56:22,647
is eating this giant flower?
1266
00:56:22,648 --> 00:56:23,941
Hey guys.
1267
00:56:23,983 --> 00:56:25,234
Check it out.
1268
00:56:25,276 --> 00:56:28,404
It's a fortress for elves
and stormtroopers.
1269
00:56:28,445 --> 00:56:29,781
You're such a nerd.
1270
00:56:29,822 --> 00:56:33,367
Hey.
1271
00:56:33,409 --> 00:56:34,993
Can I play?
1272
00:56:34,994 --> 00:56:35,662
Come on.
1273
00:56:35,663 --> 00:56:37,455
Of course you can.
1274
00:56:46,589 --> 00:56:48,340
What's that look?
1275
00:56:48,341 --> 00:56:49,550
Nothing.
1276
00:56:49,551 --> 00:56:53,179
It's just nice to see you hanging out.
1277
00:56:53,180 --> 00:56:55,098
And I know what this is.
1278
00:56:58,476 --> 00:57:01,146
Down time.
1279
00:57:01,188 --> 00:57:02,230
Saturday.
1280
00:57:02,272 --> 00:57:03,982
( laughs )
1281
00:57:04,024 --> 00:57:09,196
( phone rings )
1282
00:57:09,197 --> 00:57:10,531
Hello?
1283
00:57:13,076 --> 00:57:14,285
Oh no.
1284
00:57:14,327 --> 00:57:16,369
I forgot about that.
1285
00:57:16,370 --> 00:57:18,038
Ok.
1286
00:57:18,039 --> 00:57:20,540
Yep, on my way.
1287
00:57:20,541 --> 00:57:22,459
Wait.
1288
00:57:22,460 --> 00:57:25,171
It was great while it lasted.
1289
00:57:27,841 --> 00:57:30,176
Henry needs me at the office.
1290
00:57:30,218 --> 00:57:31,303
Henry.
1291
00:57:31,345 --> 00:57:32,804
Ok.
1292
00:57:33,930 --> 00:57:35,682
It was fun.
1293
00:57:35,724 --> 00:57:36,724
Love you.
1294
00:57:36,725 --> 00:57:39,061
Love you.
1295
00:57:39,103 --> 00:57:40,020
Bye, mom.
1296
00:57:40,062 --> 00:57:41,771
I'll miss you guys.
1297
00:57:49,655 --> 00:57:53,241
Whatcha doin'?
1298
00:57:53,242 --> 00:57:55,703
Oh, sweet.
1299
00:58:01,584 --> 00:58:03,585
She looks happy.
1300
00:58:03,586 --> 00:58:06,547
Paris was mom's favourite
place when she was younger.
1301
00:58:06,589 --> 00:58:10,259
She always used to go therewith my dad.
1302
00:58:10,260 --> 00:58:12,387
Have you been to Paris?
1303
00:58:12,428 --> 00:58:13,388
I have, yeah.
1304
00:58:13,429 --> 00:58:15,641
It's beautiful.
1305
00:58:15,682 --> 00:58:17,225
My mom says every cobblestone street
1306
00:58:17,267 --> 00:58:19,226
has a tale to tell.
1307
00:58:19,227 --> 00:58:21,104
And love is everywhere.
1308
00:58:21,146 --> 00:58:22,938
Whatever that means.
1309
00:58:22,939 --> 00:58:24,483
( chuckles )
1310
00:58:24,525 --> 00:58:26,693
You really want to go there, huh?
1311
00:58:26,735 --> 00:58:28,820
More than anything.
1312
00:58:28,862 --> 00:58:30,489
If I were to go therewith my mom,
1313
00:58:30,531 --> 00:58:34,118
it would be the greatest.
1314
00:58:34,160 --> 00:58:35,744
I have an idea.
1315
00:58:35,786 --> 00:58:38,080
You can't go to Paris right now,
1316
00:58:38,122 --> 00:58:41,167
but what if Paris came to you?
1317
00:58:44,378 --> 00:58:54,389
♪ ♪
1318
00:58:55,807 --> 00:58:57,475
This is extraordinary!
1319
00:58:57,517 --> 00:58:58,935
"I'll Be Home" by Colin Weeks
♪ Something better ♪
1320
00:58:58,976 --> 00:59:01,854
♪ is leaning on my door ♪
1321
00:59:01,896 --> 00:59:05,733
♪ I can't help but feel a little bit sore ♪
1322
00:59:05,776 --> 00:59:10,404
♪ This situation feels
like living is a chore ♪
1323
00:59:10,405 --> 00:59:14,492
♪ But I know I've got you ♪
1324
00:59:14,493 --> 00:59:17,161
♪ Although I never get to talk to you ♪
1325
00:59:17,162 --> 00:59:18,789
Uh, Emma wanted to go to Paris.
1326
00:59:18,831 --> 00:59:23,043
♪ Although you never get to see me ♪
1327
00:59:23,085 --> 00:59:26,504
♪ I'll be patient Asa rock for you ♪
1328
00:59:26,505 --> 00:59:27,673
We got inventive.
1329
00:59:27,715 --> 00:59:29,467
♪ And I'll kiss you in my dreams ♪
1330
00:59:29,508 --> 00:59:31,760
Do you like it?
1331
00:59:31,803 --> 00:59:34,347
It's beautiful.
1332
00:59:35,306 --> 00:59:38,184
♪ ♪
1333
00:59:38,226 --> 00:59:42,021
Oh, and uh, Quinn wanted
to show you something.
1334
00:59:42,063 --> 00:59:43,523
Alright, here we go, buddy.
1335
00:59:43,898 --> 00:59:47,944
♪ ♪
1336
00:59:47,986 --> 00:59:49,363
Here we go.
1337
00:59:49,779 --> 00:59:53,367
♪ ♪
1338
00:59:53,408 --> 00:59:54,867
Are you looking?
1339
00:59:54,868 --> 00:59:56,120
Yes!
1340
00:59:56,161 --> 00:59:57,871
I'm climbing the Eiffel Tower.
1341
00:59:57,872 --> 00:59:59,749
Oh, be careful, baby.
1342
00:59:59,790 --> 01:00:01,333
I'm almost there.
1343
01:00:01,375 --> 01:00:03,168
We've been practicing.
1344
01:00:04,879 --> 01:00:05,671
Atta boy.
1345
01:00:05,713 --> 01:00:08,006
Woo hoo!
1346
01:00:08,007 --> 01:00:08,883
Alright, you ready?
1347
01:00:08,883 --> 01:00:09,759
Yep.
1348
01:00:09,800 --> 01:00:11,761
Alright, come on down.
1349
01:00:15,055 --> 01:00:16,181
Look at you go!
1350
01:00:16,182 --> 01:00:18,851
I am so proud of you.
1351
01:00:18,893 --> 01:00:21,187
Thank you.
1352
01:00:29,529 --> 01:00:31,031
May I have this dance?
1353
01:00:31,072 --> 01:00:35,869
( romantic accordion music begins )
♪ ♪
1354
01:00:35,911 --> 01:00:45,921
♪ ♪
1355
01:00:46,005 --> 01:00:56,014
♪ ♪
1356
01:00:56,015 --> 01:01:04,649
♪ ♪
1357
01:01:04,691 --> 01:01:05,900
What's the matter?
1358
01:01:05,942 --> 01:01:07,985
I just need a minute.
1359
01:01:14,117 --> 01:01:16,203
She'll be right back.
1360
01:01:23,669 --> 01:01:33,470
( sobbing )
1361
01:01:33,471 --> 01:01:34,222
Hey, you ok?
1362
01:01:34,223 --> 01:01:35,931
Paris is getting cold out there.
1363
01:01:35,973 --> 01:01:37,558
I'm fine.
1364
01:01:42,438 --> 01:01:44,982
I just got a little overwhelmed.
1365
01:01:44,983 --> 01:01:47,985
All the music and Paris and...
1366
01:01:47,986 --> 01:01:49,569
I'm sorry.
1367
01:01:49,570 --> 01:01:50,822
I didn't think this through.
1368
01:01:50,864 --> 01:01:54,033
The kids were so excited and
I wanted to make you happy.
1369
01:01:54,075 --> 01:01:55,494
( laughs )
1370
01:01:55,535 --> 01:01:56,994
I am.
1371
01:01:56,995 --> 01:02:00,164
I just have a really
funny way of showing it.
1372
01:02:11,760 --> 01:02:12,928
Mom?
1373
01:02:16,682 --> 01:02:19,184
Come here, my angels.
1374
01:02:19,226 --> 01:02:20,936
Oooh.
1375
01:02:22,563 --> 01:02:24,690
Thank you.
1376
01:02:36,369 --> 01:02:37,537
Everything ok?
1377
01:02:37,578 --> 01:02:41,206
I just heard a rumor you reached
out to opposing council
1378
01:02:41,207 --> 01:02:44,836
offering an olive branch asking to settle?
1379
01:02:44,878 --> 01:02:45,962
No, not exactly.
1380
01:02:46,004 --> 01:02:48,590
I was uh... exploring something that-
1381
01:02:48,632 --> 01:02:50,008
You can't be serious.
1382
01:02:50,050 --> 01:02:52,344
We landed this case because we promised
1383
01:02:52,386 --> 01:02:54,095
to take no prisoners.
1384
01:02:54,137 --> 01:02:55,388
Vincent, I-
1385
01:02:55,389 --> 01:02:57,683
Adam is going to fire us if we
don't give him what he wants.
1386
01:02:57,724 --> 01:02:59,725
We go to trial in three days.
1387
01:02:59,726 --> 01:03:01,061
He hired a tiger.
1388
01:03:01,062 --> 01:03:04,523
I need to know, is she going to deliver?
1389
01:03:04,565 --> 01:03:06,275
She will.
1390
01:03:06,317 --> 01:03:08,069
She better.
1391
01:03:10,446 --> 01:03:11,698
Forget what I said, Howard.
1392
01:03:11,739 --> 01:03:12,739
Bring a stretcher to court
1393
01:03:12,740 --> 01:03:15,535
because you're not getting
out of there alive!
1394
01:03:15,577 --> 01:03:16,453
Matthew called.
1395
01:03:16,454 --> 01:03:18,244
Something about a barbecue of some kind.
1396
01:03:18,245 --> 01:03:19,205
Should I call to cancel?
1397
01:03:19,206 --> 01:03:20,873
No, no, I'll make it.
1398
01:03:20,915 --> 01:03:22,959
Ok, go and get Henry.
1399
01:03:23,000 --> 01:03:24,001
I need all the depositions.
1400
01:03:24,043 --> 01:03:26,587
Hold my calls, we're going to Defcon three.
1401
01:03:26,588 --> 01:03:28,006
Got it.
1402
01:03:33,762 --> 01:03:35,263
What a treat.
1403
01:03:35,305 --> 01:03:37,390
A home cooked meal cooked on land.
1404
01:03:37,432 --> 01:03:38,183
Yeah.
1405
01:03:38,225 --> 01:03:39,767
Thank you for inviting us, Matthew.
1406
01:03:39,768 --> 01:03:40,603
Oh, my pleasure.
1407
01:03:40,604 --> 01:03:43,021
Now, where are my sous chefs at?
1408
01:03:44,857 --> 01:03:48,110
Let's assembly line the heck
out of this thing, alright?
1409
01:03:50,070 --> 01:03:51,614
Shouldn't we wait for mom?
1410
01:03:51,655 --> 01:03:53,282
She'll be home soon.
1411
01:03:53,324 --> 01:03:54,117
Let's eat!
1412
01:03:54,118 --> 01:03:56,784
Oh, those smell so good.
1413
01:03:56,785 --> 01:03:57,703
Ok, pass off.
1414
01:03:57,745 --> 01:03:58,412
Go.
1415
01:03:58,454 --> 01:03:59,205
Here.
1416
01:03:59,247 --> 01:04:01,750
Oh, you guys make a great team.
1417
01:04:01,791 --> 01:04:02,917
It looks like our plan worked.
1418
01:04:02,959 --> 01:04:05,002
The kids are crazy about him.
1419
01:04:05,003 --> 01:04:06,921
Matthew might win this bet after all.
1420
01:04:06,963 --> 01:04:08,964
I wouldn't count on it just yet.
1421
01:04:08,965 --> 01:04:10,216
I know my son.
1422
01:04:10,258 --> 01:04:12,134
He might sail off before it's over.
1423
01:04:12,135 --> 01:04:13,887
What bet?
1424
01:04:13,928 --> 01:04:15,889
Bet?
1425
01:04:15,930 --> 01:04:18,641
Oh, I didn't say "bet", I said "get".
1426
01:04:18,642 --> 01:04:21,186
Get Charles a burger, ok?
1427
01:04:21,228 --> 01:04:23,563
Your wish is my command.
1428
01:04:26,150 --> 01:04:27,484
There you go.
1429
01:04:29,403 --> 01:04:30,821
Hey, Quinn.
1430
01:04:30,863 --> 01:04:32,031
You ok?
1431
01:04:32,072 --> 01:04:35,410
Yeah, I just wish mommas here.
1432
01:04:38,579 --> 01:04:39,914
Oh.
1433
01:04:39,955 --> 01:04:41,957
Alright, let's eat.
1434
01:04:45,503 --> 01:04:46,837
What time is it?
1435
01:04:46,879 --> 01:04:50,633
Uh, I don't know... 9:00?
1436
01:04:50,675 --> 01:04:51,551
No!
1437
01:04:51,592 --> 01:04:52,969
Oh...
1438
01:04:53,011 --> 01:04:53,929
What?
1439
01:04:53,970 --> 01:04:57,140
The barbecue.
1440
01:04:57,182 --> 01:04:58,849
9:00? The kids are in bed.
1441
01:04:58,850 --> 01:05:02,646
Oh, isn't anything going to go right today?
1442
01:05:02,688 --> 01:05:03,688
It's late, ok?
1443
01:05:03,689 --> 01:05:05,273
Um, you're tired.
1444
01:05:05,316 --> 01:05:06,775
Why don't I drive you home?
1445
01:05:06,817 --> 01:05:09,653
We'll go over the rest
of the case in the car.
1446
01:05:19,621 --> 01:05:21,833
Oh, thank you for dropping me off.
1447
01:05:21,874 --> 01:05:24,168
Cass, don't think twice about it.
1448
01:05:24,210 --> 01:05:28,798
Come on, you know I'm always here for you.
1449
01:05:28,840 --> 01:05:30,549
Which reminds me,
1450
01:05:30,550 --> 01:05:33,470
the marina gala is coming up.
1451
01:05:33,511 --> 01:05:34,679
Do you wanna go?
1452
01:05:34,721 --> 01:05:36,139
Oh, we have to.
1453
01:05:36,181 --> 01:05:40,768
Vincent says it's mandatory,
and Haskey bought a table.
1454
01:05:40,810 --> 01:05:44,982
Actually, I meant with me.
1455
01:05:45,023 --> 01:05:46,357
Oh.
1456
01:05:46,358 --> 01:05:49,778
Yeah, we could do that.
1457
01:05:49,820 --> 01:05:51,780
Great.
1458
01:05:57,285 --> 01:05:59,162
G'night!
1459
01:06:30,320 --> 01:06:32,321
Hi sweetie.
1460
01:06:32,322 --> 01:06:37,494
I'm so sorry I missed the barbecue.
1461
01:06:37,536 --> 01:06:40,580
You know, I really wanted to be there.
1462
01:06:40,622 --> 01:06:43,333
It's ok.
1463
01:06:43,375 --> 01:06:46,837
Matthew was there.
1464
01:06:46,879 --> 01:06:54,304
Is Matthew gonna leave if he wins his bet?
1465
01:06:54,345 --> 01:06:56,472
What are you talking about?
1466
01:07:03,771 --> 01:07:06,232
Oh, she returns.
1467
01:07:06,274 --> 01:07:08,317
Slammed at work, were we?
1468
01:07:08,318 --> 01:07:09,194
Yes, I was.
1469
01:07:09,235 --> 01:07:10,986
Henry and I had a ton of work to do.
1470
01:07:10,987 --> 01:07:12,238
Yeah. Henry.
1471
01:07:12,280 --> 01:07:13,907
Yeah. Henry.
1472
01:07:13,949 --> 01:07:16,992
This is a very important case to us.
1473
01:07:16,993 --> 01:07:17,536
To me.
1474
01:07:17,578 --> 01:07:18,828
I could make partner.
1475
01:07:18,829 --> 01:07:20,247
Great.
1476
01:07:20,289 --> 01:07:22,165
I don't need to explain myself.
1477
01:07:22,166 --> 01:07:26,001
What is this that I'm hearing about a bet?
1478
01:07:26,002 --> 01:07:27,503
Bet?
1479
01:07:27,504 --> 01:07:28,546
It's nothing, ok?
1480
01:07:28,547 --> 01:07:31,050
Oh, it's something if it
involves me and my family.
1481
01:07:31,092 --> 01:07:33,176
It's not how it sounds.
1482
01:07:33,177 --> 01:07:35,511
My dad was gonna build
condos at the marina,
1483
01:07:35,512 --> 01:07:36,680
and I had to stop him,
1484
01:07:36,681 --> 01:07:39,433
and the only way I could do
it was by taking the job.
1485
01:07:39,475 --> 01:07:41,060
To prove what?
1486
01:07:41,102 --> 01:07:43,480
That you could take care of my kids?
1487
01:07:43,521 --> 01:07:46,190
That's not how it went, Cass.
1488
01:07:46,232 --> 01:07:47,817
So my children were pawns
1489
01:07:47,859 --> 01:07:50,362
in your power struggle with your father?
1490
01:07:50,403 --> 01:07:51,695
Please!
1491
01:07:51,696 --> 01:07:53,030
You know how I feel about Emma and Quinn.
1492
01:07:53,031 --> 01:07:53,948
Don't even bring them-
1493
01:07:53,991 --> 01:07:54,574
You know what?
1494
01:07:54,616 --> 01:07:55,783
You are still the same
1495
01:07:55,825 --> 01:07:59,037
immature, irresponsible guy
that I knew in high school.
1496
01:07:59,079 --> 01:08:01,039
And you are still the head
strong, self-righteous
1497
01:08:01,081 --> 01:08:01,957
individual who just-
1498
01:08:01,958 --> 01:08:03,792
You don't get to lecture me!
1499
01:08:03,834 --> 01:08:05,794
You're not letting me explain!
1500
01:08:05,836 --> 01:08:07,505
Explain what?
1501
01:08:07,546 --> 01:08:11,048
How you waltzed in here and
pulled one over on my family?
1502
01:08:11,049 --> 01:08:12,551
At the start, the-
1503
01:08:12,593 --> 01:08:14,051
everything has changed, ok?
1504
01:08:14,052 --> 01:08:15,804
Oh, it's changed alright.
1505
01:08:15,846 --> 01:08:17,348
You're fired.
1506
01:08:18,682 --> 01:08:19,724
Cass, will you just-
1507
01:08:19,725 --> 01:08:22,728
Just pack your stuff and leave!
1508
01:08:28,401 --> 01:08:30,444
She looks pretty, huh?
1509
01:08:34,533 --> 01:08:37,243
Hey, what's going on with you?
1510
01:08:37,285 --> 01:08:40,747
I don't want to go to
the stupid talent show.
1511
01:08:40,789 --> 01:08:41,581
Why not?
1512
01:08:41,582 --> 01:08:43,582
You've been practicing so hard.
1513
01:08:43,583 --> 01:08:45,335
You're so good.
1514
01:08:45,377 --> 01:08:47,963
Without Matthew I'll screw up.
1515
01:08:48,005 --> 01:08:51,091
I wish he was gonna come.
1516
01:08:51,133 --> 01:08:52,927
He's not.
1517
01:08:52,968 --> 01:08:56,429
Matthew's gone.
1518
01:08:56,430 --> 01:09:00,225
Gone, but not forgotten.
1519
01:09:23,249 --> 01:09:25,459
Mr. Sheperd, do you agree
that the code in question
1520
01:09:25,460 --> 01:09:31,216
is the same code that you
developed with my client?
1521
01:09:31,257 --> 01:09:33,509
I've written a million lines
of code over the years.
1522
01:09:33,510 --> 01:09:35,929
I borrow from myself all the time.
1523
01:09:35,971 --> 01:09:37,348
Just answer the question.
1524
01:09:37,389 --> 01:09:40,476
No, I don't agree.
1525
01:09:42,103 --> 01:09:44,105
Uh, exhibit A please?
1526
01:09:49,526 --> 01:09:50,444
A cocktail napkin?
1527
01:09:50,486 --> 01:09:52,822
Yes, a cocktail napkin.
1528
01:09:52,864 --> 01:09:54,490
It's also a signed contract
1529
01:09:54,491 --> 01:09:59,287
which we received in discovery from you.
1530
01:09:59,329 --> 01:10:06,211
It says "All new inventions
will be owned by the company."
1531
01:10:06,253 --> 01:10:08,337
Does that signature look familiar?
1532
01:10:08,338 --> 01:10:10,924
It should. It's yours.
1533
01:10:10,966 --> 01:10:12,174
Yeah, it's mine.
1534
01:10:12,175 --> 01:10:14,636
That proves that you were under contract.
1535
01:10:14,677 --> 01:10:15,345
No it doesn't.
1536
01:10:15,346 --> 01:10:16,888
It's not dated.
1537
01:10:16,889 --> 01:10:19,849
For all I know, that was signed years
1538
01:10:19,850 --> 01:10:22,436
after I started working with Adam.
1539
01:10:22,478 --> 01:10:24,730
That would mean that everything
1540
01:10:24,772 --> 01:10:27,441
I created before that was mine.
1541
01:10:27,483 --> 01:10:29,151
I thought that you said she was a tiger.
1542
01:10:29,152 --> 01:10:31,069
Just give her a minute.
1543
01:10:31,112 --> 01:10:34,282
Uh, please could you present exhibit B?
1544
01:10:36,534 --> 01:10:38,787
Is this a photo of you and the Plaintiff
1545
01:10:38,828 --> 01:10:43,708
celebrating your first
day, in your first office?
1546
01:10:43,750 --> 01:10:45,459
Yeah.
1547
01:10:45,501 --> 01:10:48,505
Can we go in a little closer please?
1548
01:10:52,426 --> 01:10:56,680
Ah, the contract in question.
1549
01:10:56,721 --> 01:10:59,099
Apparently it is dated.
1550
01:11:04,229 --> 01:11:06,730
This proves that Mr. Benjamin Sheperd
1551
01:11:06,731 --> 01:11:10,194
was under contract from the very first day
1552
01:11:10,235 --> 01:11:13,113
that company was created.
1553
01:11:15,741 --> 01:11:18,242
No further questions, your honor.
1554
01:11:18,243 --> 01:11:19,078
Yes.
1555
01:11:19,119 --> 01:11:22,581
I told you she'd nail him, right?
1556
01:11:22,582 --> 01:11:24,500
We'll take a short recess.
1557
01:11:25,585 --> 01:11:27,128
Look, I-it's too bad that you're gonna have
1558
01:11:27,170 --> 01:11:29,630
to lose millions over this.
1559
01:11:29,672 --> 01:11:30,755
Yeah.
1560
01:11:30,756 --> 01:11:32,217
All I wanted was for you to
just say that I was right
1561
01:11:32,258 --> 01:11:36,221
and you were wrong for once, you know?
1562
01:11:36,262 --> 01:11:39,432
Well, congratulations.
1563
01:11:39,474 --> 01:11:42,936
You're going to get what you want.
1564
01:11:42,978 --> 01:11:45,230
You were right.
1565
01:11:48,942 --> 01:11:50,277
Ms. McKay.
1566
01:11:50,319 --> 01:11:52,279
Your summation?
1567
01:11:58,660 --> 01:11:59,703
You know, during this case
1568
01:11:59,745 --> 01:12:04,083
we have presented rock solid evidence,
1569
01:12:04,125 --> 01:12:08,295
stubborn facts, stubborn people.
1570
01:12:08,337 --> 01:12:14,386
These two people were friends
that have worked together,
1571
01:12:14,427 --> 01:12:16,846
dreamed together,
1572
01:12:16,888 --> 01:12:19,307
and have huge success together.
1573
01:12:19,349 --> 01:12:22,102
They have built something much, much bigger
1574
01:12:22,144 --> 01:12:23,854
than a company.
1575
01:12:23,896 --> 01:12:26,480
They have shared history.
1576
01:12:26,481 --> 01:12:28,482
A true friendship.
1577
01:12:28,483 --> 01:12:31,361
Now, I like to win
1578
01:12:31,403 --> 01:12:38,577
but sometimes the real victory
is when everybody wins.
1579
01:12:38,619 --> 01:12:39,745
I have no idea what she's trying to-
1580
01:12:39,787 --> 01:12:41,372
I think I do.
1581
01:12:43,999 --> 01:12:45,126
I uh...
1582
01:12:45,168 --> 01:12:47,795
( whispering )
1583
01:12:53,551 --> 01:12:56,179
Your honor, may we approach?
1584
01:13:02,561 --> 01:13:06,481
Hi, Cass, um... I just wanna say thank you.
1585
01:13:06,523 --> 01:13:08,691
Benji and I, we uh...
1586
01:13:08,692 --> 01:13:10,693
we couldn't have gotten to
this point without you,
1587
01:13:10,694 --> 01:13:12,027
so thank you.
1588
01:13:12,028 --> 01:13:13,530
I'm happy for you.
1589
01:13:13,572 --> 01:13:15,407
See you later.
1590
01:13:16,533 --> 01:13:18,077
Cass.
1591
01:13:18,118 --> 01:13:21,329
That was a pretty dangerous
move back there.
1592
01:13:21,330 --> 01:13:23,666
But you pulled it off.
1593
01:13:23,708 --> 01:13:26,375
Looks like we'll be Adam's go-to firm.
1594
01:13:26,376 --> 01:13:29,171
That took a lot of guts, Cass.
1595
01:13:29,213 --> 01:13:31,215
Sometimes you have to trust me.
1596
01:13:31,256 --> 01:13:33,343
We can talk about that
tonight at the marina gala.
1597
01:13:33,384 --> 01:13:35,052
There's a new client I want you to meet.
1598
01:13:35,094 --> 01:13:36,886
Could be bigger than Adam.
1599
01:13:36,887 --> 01:13:39,099
I'll be there.
1600
01:13:44,312 --> 01:13:49,735
Honey, I am so sorry about how
things ended up with Matthew.
1601
01:13:49,776 --> 01:13:51,527
I honestly thought I was doing a good thing
1602
01:13:51,570 --> 01:13:54,238
putting you two together.
1603
01:13:54,239 --> 01:13:55,866
I know, mom.
1604
01:13:55,907 --> 01:13:57,700
You had good intentions.
1605
01:13:57,701 --> 01:13:58,535
Yeah, but you know what?
1606
01:13:58,577 --> 01:14:00,953
I shouldn't have meddled.
1607
01:14:00,954 --> 01:14:04,082
I shouldn't have done a lot of things.
1608
01:14:04,125 --> 01:14:05,584
Listen to me.
1609
01:14:05,626 --> 01:14:11,257
You are a really good mom, ok?
1610
01:14:11,298 --> 01:14:14,093
You're pretty wonderful yourself.
1611
01:14:21,601 --> 01:14:22,560
Dad.
1612
01:14:22,602 --> 01:14:26,522
Son.
1613
01:14:26,523 --> 01:14:28,940
You didn't return my calls.
1614
01:14:28,941 --> 01:14:32,695
I was beginning to think you'd
pulled up anchor again.
1615
01:14:32,737 --> 01:14:34,990
It crossed my mind.
1616
01:14:35,032 --> 01:14:37,449
You coming to the gala tonight?
1617
01:14:37,450 --> 01:14:38,493
Why?
1618
01:14:38,535 --> 01:14:40,537
So you can rub it in my
face that I lost the bet?
1619
01:14:40,578 --> 01:14:43,956
To be honest, I was
hoping you wouldn't lose.
1620
01:14:43,957 --> 01:14:47,335
Yeah, well...
1621
01:14:47,377 --> 01:14:50,756
so was I.
1622
01:14:50,798 --> 01:14:52,132
But this was never about you or me.
1623
01:14:52,174 --> 01:14:54,009
A lot of people's lives are
gonna be turned upside down
1624
01:14:54,051 --> 01:14:55,678
when you tear this place down.
1625
01:14:55,719 --> 01:14:57,804
Just come to the gala.
1626
01:14:57,805 --> 01:14:59,890
Why would I do that, dad?
1627
01:15:01,976 --> 01:15:05,396
I saw Cass's name on the guest list.
1628
01:15:05,438 --> 01:15:08,107
Just tell her that your old
man's a dope and forced
1629
01:15:08,149 --> 01:15:11,736
you to make a bet that should
never have been wagered.
1630
01:15:11,778 --> 01:15:14,197
It doesn't matter.
1631
01:15:14,238 --> 01:15:16,240
She's seeing someone.
1632
01:15:16,282 --> 01:15:18,284
A guy from work.
1633
01:15:19,828 --> 01:15:21,079
You sure about that?
1634
01:15:24,708 --> 01:15:26,543
Only one way to find out.
1635
01:15:32,174 --> 01:15:35,176
Sweetie, stage fright is perfectly normal.
1636
01:15:35,177 --> 01:15:37,178
As a matter of fact, it
could be a good thing.
1637
01:15:37,179 --> 01:15:39,890
Just use it to electrify your performance.
1638
01:15:39,932 --> 01:15:40,766
I feel sick.
1639
01:15:40,808 --> 01:15:42,727
Oh, use that, too.
1640
01:15:46,689 --> 01:15:48,857
Whoo.
1641
01:15:48,858 --> 01:15:50,610
Woah, mom.
1642
01:15:50,651 --> 01:15:52,945
You look like a movie star.
1643
01:15:52,987 --> 01:15:54,780
Aw, thank you, baby.
1644
01:15:54,822 --> 01:15:56,365
Mom, which one?
1645
01:15:56,366 --> 01:15:58,200
You're asking me?
1646
01:15:58,201 --> 01:15:59,368
Mom.
1647
01:15:59,369 --> 01:16:00,161
Uh, pink.
1648
01:16:00,162 --> 01:16:01,871
Definitely the pink.
1649
01:16:01,872 --> 01:16:03,372
Ok.
1650
01:16:03,373 --> 01:16:04,832
Listen up troops.
1651
01:16:04,833 --> 01:16:06,668
I've gotta go to this work thing
and then I'm gonna meet you
1652
01:16:06,710 --> 01:16:09,545
at school before the talent show.
1653
01:16:09,546 --> 01:16:10,255
Don't be late.
1654
01:16:10,296 --> 01:16:12,382
Or we could be really late.
1655
01:16:12,383 --> 01:16:14,174
So late that we could miss the whole thing.
1656
01:16:14,175 --> 01:16:15,343
Would you stop worrying?
1657
01:16:15,344 --> 01:16:17,679
You're gonna be amazing.
1658
01:16:17,721 --> 01:16:19,348
( sighs )
1659
01:16:25,104 --> 01:16:26,773
Are you really that scared?
1660
01:16:26,814 --> 01:16:29,400
Maybe.
1661
01:16:29,441 --> 01:16:30,901
I'll be there.
1662
01:16:30,902 --> 01:16:34,154
Not if you get caught
up in your work thing.
1663
01:16:34,155 --> 01:16:36,658
It wouldn't be the first time.
1664
01:16:43,581 --> 01:16:49,462
I see.
1665
01:16:49,504 --> 01:16:52,132
Then I am not going to this party.
1666
01:16:52,174 --> 01:16:53,257
Really?
1667
01:16:53,258 --> 01:16:54,760
Yep.
1668
01:16:58,096 --> 01:17:01,349
There's nothing more important
than the two of you.
1669
01:17:04,395 --> 01:17:14,405
( light jazz music plays )
♪ ♪
1670
01:17:14,447 --> 01:17:21,120
( light jazz music plays )
♪ ♪
1671
01:17:21,162 --> 01:17:21,830
Where is she?
1672
01:17:21,871 --> 01:17:22,871
She's supposed to be here.
1673
01:17:22,872 --> 01:17:24,373
Maybe she's stuck in traffic.
1674
01:17:24,415 --> 01:17:26,084
She better be.
1675
01:17:30,046 --> 01:17:31,297
I understand.
1676
01:17:31,340 --> 01:17:33,466
( phone rings )
1677
01:17:33,467 --> 01:17:35,634
Mom, it's ok.
1678
01:17:35,635 --> 01:17:37,721
You can answer it.
1679
01:17:40,599 --> 01:17:41,100
Hello?
1680
01:17:41,141 --> 01:17:41,976
What the heck, Cass?
1681
01:17:41,977 --> 01:17:43,518
Adam's been asking about you,
1682
01:17:43,560 --> 01:17:45,519
and you're not here to meet the new client.
1683
01:17:45,520 --> 01:17:47,688
Something extremely important came up.
1684
01:17:47,689 --> 01:17:49,149
What could possibly compare to the-
1685
01:17:49,191 --> 01:17:52,027
Please give my apologies
to Adam and the team.
1686
01:17:52,069 --> 01:17:53,820
You're risking your partnership here.
1687
01:17:53,821 --> 01:17:56,866
Nothing is more important than my family.
1688
01:17:56,907 --> 01:17:58,868
I'll see you tomorrow.
1689
01:18:06,000 --> 01:18:08,419
So, what do you think?
1690
01:18:08,461 --> 01:18:11,046
It's up to you.
1691
01:18:11,047 --> 01:18:14,550
Do you want to give the show a shot?
1692
01:18:14,592 --> 01:18:15,969
Or not?
1693
01:18:16,011 --> 01:18:19,430
We can still make it if we hurry.
1694
01:18:19,472 --> 01:18:20,515
Ok.
1695
01:18:20,516 --> 01:18:21,141
Let's do this.
1696
01:18:21,182 --> 01:18:23,519
Yes, it's showtime!
1697
01:18:23,560 --> 01:18:24,978
Let's go!
1698
01:18:25,020 --> 01:18:27,063
Alright, kids.
1699
01:18:44,540 --> 01:18:46,959
Can I have your attention please?
1700
01:18:49,504 --> 01:18:51,713
As you all know,
1701
01:18:51,714 --> 01:18:55,427
I've had plans for the
marina for a long time.
1702
01:18:55,468 --> 01:18:58,011
Big plans.
1703
01:18:58,012 --> 01:19:03,185
Tonight I want to announce
that those plans have changed.
1704
01:19:03,226 --> 01:19:04,393
Charles Walker Industries
1705
01:19:04,394 --> 01:19:08,565
will not be breaking ground
for a new condo project.
1706
01:19:08,606 --> 01:19:15,404
Instead, I'm authorizing the
complete marina restoration.
1707
01:19:15,405 --> 01:19:20,076
And thanks to the persistent
and compassionate efforts
1708
01:19:20,077 --> 01:19:22,745
of our own Matthew Walker,
1709
01:19:22,746 --> 01:19:25,458
I've come to see that the marina,
1710
01:19:25,499 --> 01:19:30,087
this dirty old marina, has value.
1711
01:19:30,088 --> 01:19:32,340
That is, if Matthew will agree to work with
1712
01:19:32,381 --> 01:19:34,925
his old man on this.
1713
01:19:34,926 --> 01:19:36,636
You got it, pops.
1714
01:19:36,678 --> 01:19:40,640
( crowd laughs and applauds )
1715
01:19:44,268 --> 01:19:46,229
( message alert )
1716
01:19:48,648 --> 01:19:49,733
Sorry pops,
1717
01:19:49,774 --> 01:19:50,108
I...
1718
01:19:50,109 --> 01:19:52,194
Go.
1719
01:19:55,030 --> 01:20:05,040
( accordion music plays )
♪ ♪
1720
01:20:05,082 --> 01:20:15,092
( accordion music plays )
♪ ♪
1721
01:20:18,929 --> 01:20:20,765
Emma McKay?
1722
01:20:20,806 --> 01:20:22,308
You're up in five, kid.
1723
01:20:22,350 --> 01:20:32,317
( accordion music continues )
♪ ♪
1724
01:20:32,318 --> 01:20:40,117
( applause )
1725
01:20:40,118 --> 01:20:42,120
( whispers ) She's next.
1726
01:20:43,830 --> 01:20:47,209
Up next we have Emma McKayon violin.
1727
01:20:47,251 --> 01:20:53,632
( applause and cheering )
1728
01:21:00,222 --> 01:21:02,349
Emma McKay.
1729
01:21:02,391 --> 01:21:04,352
Please come out.
1730
01:21:04,394 --> 01:21:06,479
Please.
1731
01:21:11,443 --> 01:21:16,907
( applause )
1732
01:21:32,089 --> 01:21:34,132
Excuse me, sorry.
1733
01:21:34,174 --> 01:21:35,050
Coming through.
1734
01:21:35,092 --> 01:21:38,262
Can I borrow those for a second, thanks?
1735
01:21:44,102 --> 01:21:44,936
Oh, hi.
1736
01:21:44,978 --> 01:21:48,815
Matthew, you made it.
1737
01:21:48,857 --> 01:21:50,108
What on earth?
1738
01:21:50,149 --> 01:21:53,111
Wouldn't miss it for the world, kiddo!
1739
01:21:53,152 --> 01:21:55,780
Does he ever clean up nice.
1740
01:22:08,252 --> 01:22:11,170
( drum beat begins )
♪ ♪
1741
01:22:11,171 --> 01:22:21,181
( begins playing violin )
♪ ♪
1742
01:22:22,349 --> 01:22:27,688
( crowd claps along )
1743
01:22:27,730 --> 01:22:37,739
( playing continues )
♪ ♪
1744
01:22:37,740 --> 01:22:47,751
( playing continues )
♪ ♪
1745
01:22:49,670 --> 01:22:59,430
( cheering and applause )
1746
01:22:59,471 --> 01:23:01,222
Emma McKay, everyone!
1747
01:23:01,223 --> 01:23:04,475
And her special bongo buddy!
1748
01:23:04,476 --> 01:23:07,354
( applause )
1749
01:23:10,482 --> 01:23:11,275
Oh my god.
1750
01:23:11,317 --> 01:23:12,318
Unbelievable.
1751
01:23:12,359 --> 01:23:13,610
I know!
1752
01:23:13,611 --> 01:23:16,030
I knew she could do it.
1753
01:23:19,576 --> 01:23:20,618
Thank you so much.
1754
01:23:20,660 --> 01:23:21,536
No, thank you.
1755
01:23:21,578 --> 01:23:22,412
That was a blast!
1756
01:23:22,454 --> 01:23:25,457
And you did a great job, kiddo!
1757
01:23:25,498 --> 01:23:27,667
You were fantastic!
1758
01:23:30,337 --> 01:23:31,671
Didn't that feel good?
1759
01:23:31,713 --> 01:23:32,630
Mmmhmm.
1760
01:23:32,631 --> 01:23:33,756
Oh, and hey, could you take these bongos
1761
01:23:33,757 --> 01:23:35,383
back to that kid out there?
1762
01:23:35,425 --> 01:23:36,009
Please?
1763
01:23:36,051 --> 01:23:37,302
Thanks.
1764
01:23:41,098 --> 01:23:43,434
And you are something else.
1765
01:23:43,476 --> 01:23:45,977
Back atcha.
1766
01:23:45,978 --> 01:23:48,105
And Cass, I'm sorry.
1767
01:23:48,146 --> 01:23:51,859
I should have told you about
that bet and that was wrong.
1768
01:23:51,900 --> 01:23:56,029
Hey, but I swear that the
time with you and the kids,
1769
01:23:56,030 --> 01:23:58,532
compared to that it was...
1770
01:23:58,574 --> 01:24:01,870
it was nothing.
1771
01:24:01,911 --> 01:24:04,038
I understand.
1772
01:24:04,080 --> 01:24:09,334
What you did helped so many people.
1773
01:24:09,335 --> 01:24:11,338
If it's any consolation,
1774
01:24:11,380 --> 01:24:14,548
those weeks with you and
the kids were the...
1775
01:24:14,549 --> 01:24:17,261
best I've had in years.
1776
01:24:22,557 --> 01:24:27,479
Are you uh... trying to
get your Manny job back?
1777
01:24:27,521 --> 01:24:30,274
Definitely... not.
1778
01:24:43,579 --> 01:24:45,039
"I'm Yours" by Jason Mraz
♪ I've been spending ♪
1779
01:24:45,081 --> 01:24:45,915
♪ way too long ♪
1780
01:24:45,956 --> 01:24:47,666
♪ checking my tongue in the mirror ♪
1781
01:24:47,667 --> 01:24:48,834
♪ And bending over backwards ♪
1782
01:24:48,876 --> 01:24:50,628
♪ just to try to see it clearer ♪
1783
01:24:50,670 --> 01:24:53,255
♪ But my breath fogged up the glass ♪
1784
01:24:53,256 --> 01:24:56,592
♪ And so I drew a new face and I laughed ♪
1785
01:24:56,634 --> 01:24:59,929
♪ I guess what I be saying is
there ain't no better reason ♪
1786
01:24:59,930 --> 01:25:01,473
♪ To rid yourself of vanities ♪
1787
01:25:01,515 --> 01:25:03,308
♪ and just go with the seasons ♪
1788
01:25:03,349 --> 01:25:05,977
♪ It's what we aim to do ♪
1789
01:25:06,019 --> 01:25:09,439
♪ our name is our virtue ♪
1790
01:25:09,440 --> 01:25:16,322
♪ But I won't hesitate no more, no more ♪
1791
01:25:16,363 --> 01:25:17,698
Matthew.
1792
01:25:17,739 --> 01:25:20,701
♪ It cannot wait ♪
1793
01:25:20,743 --> 01:25:22,536
♪ I'm yours ♪
109116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.