All language subtitles for All.Yours.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,322 --> 00:00:17,240 And that's how it went. 2 00:00:17,241 --> 00:00:18,992 Everything done by the book. 3 00:00:19,034 --> 00:00:21,036 I see. 4 00:00:21,077 --> 00:00:22,453 Well, you're my last witness 5 00:00:22,495 --> 00:00:27,042 which means that we are reaching the end of this trial. 6 00:00:27,083 --> 00:00:29,085 And this is when I usually present my summation 7 00:00:29,127 --> 00:00:34,965 with a smart turn-of-phrase or a memorable quote, 8 00:00:34,966 --> 00:00:38,678 but all I can say is... 9 00:00:38,679 --> 00:00:40,430 I have no case. 10 00:00:40,431 --> 00:00:43,600 The defense has been air tight, 11 00:00:43,642 --> 00:00:46,812 but let's review the facts. 12 00:00:46,853 --> 00:00:47,354 ( Emma and Quinn arguing ) 13 00:00:47,354 --> 00:00:47,813 Not it! 14 00:00:47,855 --> 00:00:48,897 It's not fair! 15 00:00:48,898 --> 00:00:50,690 If you want to be it, you have to catch me first. 16 00:00:50,691 --> 00:00:52,150 The tree house, it's mine! 17 00:00:52,151 --> 00:00:53,235 You'll never catch me! 18 00:00:53,277 --> 00:00:54,236 No girls allowed! 19 00:00:54,278 --> 00:00:55,780 You never go up here anyway. 20 00:00:55,822 --> 00:00:57,197 That's because it's too high. 21 00:00:57,198 --> 00:00:58,700 It's dangerous. 22 00:00:58,741 --> 00:00:59,826 You children! 23 00:00:59,867 --> 00:01:02,579 You stop this nonsense or I'm calling your mother! 24 00:01:02,620 --> 00:01:04,538 It's Quinn's fault, Nanny Doris. 25 00:01:04,539 --> 00:01:06,374 He's a maniac. 26 00:01:07,959 --> 00:01:11,087 East Line Cooling testified that they were blameless 27 00:01:11,088 --> 00:01:13,798 when their system failed last summer, 28 00:01:13,840 --> 00:01:17,970 turning my client's $2 million wine collection 29 00:01:18,011 --> 00:01:20,931 into vinegar. 30 00:01:20,973 --> 00:01:24,851 And, as the vice president testified, 31 00:01:24,852 --> 00:01:31,065 you personally inspected the wiring the day of the incident. 32 00:01:31,066 --> 00:01:35,820 Finding 33 00:01:35,821 --> 00:01:38,865 the wiring properly installed, 34 00:01:38,866 --> 00:01:45,247 the system running perfectly, and East Line without fault. 35 00:01:45,248 --> 00:01:47,916 An audible yes or no. 36 00:01:47,917 --> 00:01:51,086 Yes. 37 00:01:51,087 --> 00:01:53,965 One last question. 38 00:01:54,007 --> 00:01:56,301 What color are my shoes? 39 00:02:00,180 --> 00:02:01,515 I'm claiming the treehouse. 40 00:02:01,556 --> 00:02:03,267 A victory for girls everywhere. 41 00:02:03,308 --> 00:02:05,352 Emma, the treehouse is mine. 42 00:02:05,394 --> 00:02:08,771 Sorry, possession is nine tenths of the law. 43 00:02:08,772 --> 00:02:10,106 ( screams ) 44 00:02:10,107 --> 00:02:11,859 NOOOOO! 45 00:02:11,901 --> 00:02:14,444 Emma, are you ok?! 46 00:02:14,486 --> 00:02:15,612 Of course. 47 00:02:15,613 --> 00:02:17,156 Why wouldn't I be? 48 00:02:18,574 --> 00:02:24,705 ( stuttering ) You... you... you children are impossible! 49 00:02:29,127 --> 00:02:29,794 Again, sir. 50 00:02:29,795 --> 00:02:31,837 My shoes? 51 00:02:31,879 --> 00:02:33,924 The color. 52 00:02:40,305 --> 00:02:44,184 You didn't check the wiring as you claimed, you couldn't, 53 00:02:44,225 --> 00:02:46,811 because you're color blind. 54 00:02:46,812 --> 00:02:48,313 ( gasps from courtroom ) 55 00:02:48,355 --> 00:02:49,398 I... I... 56 00:02:49,440 --> 00:02:51,692 I rest my case, your honor. 57 00:02:51,733 --> 00:02:56,655 And for the record my shoes are red. 58 00:02:56,697 --> 00:03:00,117 How's everybody doing today? 59 00:03:00,159 --> 00:03:02,661 Hello! And goodbye! 60 00:03:02,703 --> 00:03:04,205 Wha-wh-wait! 61 00:03:04,246 --> 00:03:05,998 What'll I tell their mother? 62 00:03:06,040 --> 00:03:08,209 Not my problem! 63 00:03:11,921 --> 00:03:15,425 What have I told you kids about karma? 64 00:03:15,467 --> 00:03:16,801 Huh? 65 00:03:22,682 --> 00:03:25,768 The jury has returned their verdict ruling that... 66 00:03:25,810 --> 00:03:26,811 ( phone vibrates ) 67 00:03:31,066 --> 00:03:32,650 Is there a problem, counselor? 68 00:03:32,693 --> 00:03:33,652 No, your honor. 69 00:03:33,694 --> 00:03:35,237 Sorry. 70 00:03:38,031 --> 00:03:40,742 What is going on in this house? 71 00:03:40,743 --> 00:03:42,411 Well, let's look on the bright side. 72 00:03:42,453 --> 00:03:44,704 The children are getting so creative. 73 00:03:44,705 --> 00:03:46,914 I live by the law. 74 00:03:46,915 --> 00:03:49,085 How do I have such rule-breaking kids? 75 00:03:49,127 --> 00:03:53,006 I suppose they take after their grandma, don't they? 76 00:03:53,047 --> 00:03:55,299 You said it, not me. 77 00:03:56,342 --> 00:03:58,636 Kids, kitchen. Now. 78 00:04:01,389 --> 00:04:03,850 So what do you have to say for yourselves? 79 00:04:03,892 --> 00:04:05,559 We were just having fun. 80 00:04:05,560 --> 00:04:08,522 Pretending your sister is seriously injured is fun? 81 00:04:08,563 --> 00:04:09,230 I object, mom. 82 00:04:09,272 --> 00:04:10,231 You're leading the witness. 83 00:04:10,232 --> 00:04:11,900 Emma, legalese is best left in the hands- 84 00:04:11,941 --> 00:04:13,902 In the hands of the professionals. 85 00:04:13,943 --> 00:04:15,820 I know. 86 00:04:15,862 --> 00:04:21,368 This is, um... our fifth nanny in six months. 87 00:04:21,410 --> 00:04:22,660 What was wrong with nanny Doris? 88 00:04:22,661 --> 00:04:24,412 Wasn't a good fit. Too nervous. 89 00:04:24,413 --> 00:04:25,247 Nanny Amy? 90 00:04:25,247 --> 00:04:25,998 Too serious. 91 00:04:26,040 --> 00:04:27,081 Nanny Margaret? 92 00:04:27,082 --> 00:04:29,126 Driving with her, you took your life in your hands. 93 00:04:29,168 --> 00:04:33,047 And we know how important road safety is to you, mom. 94 00:04:41,847 --> 00:04:43,058 Tell me that that... 95 00:04:43,099 --> 00:04:45,518 that isn't a trophy wall? 96 00:04:49,105 --> 00:04:50,941 You mean our art project? 97 00:04:52,776 --> 00:04:54,360 Upstairs, now! 98 00:04:54,402 --> 00:04:56,321 Go on, pajamas. 99 00:04:56,362 --> 00:04:59,741 Early dinner, early to bed. 100 00:04:59,783 --> 00:05:01,076 Why are they doing this? 101 00:05:01,117 --> 00:05:04,037 Well, they got you home early, didn't they? 102 00:05:04,079 --> 00:05:06,456 They're too smart for their own good. 103 00:05:06,457 --> 00:05:09,334 Well, now that they get from you. 104 00:05:09,335 --> 00:05:11,837 I'm just saying, ok look at this wall. 105 00:05:11,878 --> 00:05:16,758 Alright, school, rock climbing, soccer, violin... 106 00:05:16,801 --> 00:05:19,302 that's just a Monday! 107 00:05:19,303 --> 00:05:21,806 I am trying to raise well-rounded children 108 00:05:21,848 --> 00:05:25,643 that will make good decisions when they are of age. 109 00:05:25,685 --> 00:05:27,644 And I fully support that. 110 00:05:27,645 --> 00:05:30,147 Are you volunteering your services? 111 00:05:31,233 --> 00:05:33,609 Ok, you know I would love nothing more, 112 00:05:33,610 --> 00:05:37,114 but honestly if I'm not at the store, nothing gets done. 113 00:05:37,155 --> 00:05:39,908 I know, I know, it's not your job. 114 00:05:39,950 --> 00:05:42,369 We're gonna find a nanny, I promise. 115 00:05:42,410 --> 00:05:43,495 But please. 116 00:05:43,536 --> 00:05:46,749 Please, tomorrow you have to go to the nanny agency 117 00:05:46,790 --> 00:05:48,959 and try to line someone up for us, ok? 118 00:05:49,001 --> 00:05:50,961 Ok, I will try. 119 00:05:51,003 --> 00:05:52,004 There has to be somebody 120 00:05:52,045 --> 00:05:55,591 who does not know the legend of Emma and Quinn. 121 00:06:21,117 --> 00:06:23,537 Grandma, they've got Galaxo. 122 00:06:23,578 --> 00:06:25,538 Can we play, please? 123 00:06:25,539 --> 00:06:26,831 Oh, honey, we're just about to eat lunch. 124 00:06:26,873 --> 00:06:28,750 But playing Galaxo will make us hungry. 125 00:06:28,792 --> 00:06:29,543 Really? 126 00:06:29,544 --> 00:06:31,044 Alright. 127 00:06:31,045 --> 00:06:32,129 Ok, there you go. 128 00:06:32,171 --> 00:06:34,380 Share nicely and stay on that machine 129 00:06:34,381 --> 00:06:36,549 so I can see you, ok? 130 00:06:36,550 --> 00:06:40,720 ( phone ringing ) 131 00:06:40,721 --> 00:06:41,722 Hi, Cass. 132 00:06:41,764 --> 00:06:44,223 Mom, please tell me the search is going well. 133 00:06:44,224 --> 00:06:46,561 Oh, alright now don't panic but I've already talked to 134 00:06:46,602 --> 00:06:49,480 three agencies and so far no takers. 135 00:06:49,522 --> 00:06:50,565 You have to find someone. 136 00:06:50,606 --> 00:06:53,193 This couldn't be happening at a busier time! 137 00:06:53,234 --> 00:06:54,985 I know, I'm doing my best. 138 00:06:55,027 --> 00:06:56,362 Mom, I'm desperate. 139 00:06:56,404 --> 00:06:57,238 Don't worry, honey. 140 00:06:57,280 --> 00:06:59,824 I'll get creative if I have to, ok? 141 00:06:59,865 --> 00:07:00,575 Thanks. 142 00:07:00,616 --> 00:07:02,702 Ok, bye. 143 00:07:02,743 --> 00:07:04,454 Vivian? 144 00:07:04,495 --> 00:07:05,663 Charles! 145 00:07:05,706 --> 00:07:06,831 Oh! 146 00:07:06,832 --> 00:07:08,959 What a surprise to see you! 147 00:07:09,000 --> 00:07:10,375 Oh, it's been so long. 148 00:07:10,376 --> 00:07:12,546 It has been too long. 149 00:07:12,588 --> 00:07:13,713 You look great. 150 00:07:13,714 --> 00:07:14,673 Ageless and timeless. 151 00:07:14,715 --> 00:07:17,092 Oh, you always were such a good liar. 152 00:07:17,133 --> 00:07:17,801 ( laughs ) 153 00:07:17,843 --> 00:07:18,719 Nothing but the truth. 154 00:07:18,760 --> 00:07:19,595 Oh, you. 155 00:07:19,636 --> 00:07:20,429 ( laughs ) 156 00:07:20,429 --> 00:07:21,054 May I? 157 00:07:21,055 --> 00:07:22,306 Oh, please, sit down. 158 00:07:22,348 --> 00:07:23,432 Yeah. 159 00:07:23,474 --> 00:07:25,433 Although I must warn you I'm watching my grandchildren 160 00:07:25,434 --> 00:07:28,687 but I promise they will be on their best behaviour. 161 00:07:31,440 --> 00:07:32,358 Yeah, who am I kidding? 162 00:07:32,399 --> 00:07:33,818 I don't have that kind of power. 163 00:07:33,860 --> 00:07:35,276 ( laughs ) 164 00:07:35,277 --> 00:07:37,864 It's alright, I'm expecting my son, Matthew. 165 00:07:37,905 --> 00:07:38,947 Oh. 166 00:07:38,948 --> 00:07:39,948 I don't have that kind of power with him, either, 167 00:07:39,949 --> 00:07:41,450 and he's an adult. 168 00:07:41,451 --> 00:07:42,284 So they tell me. 169 00:07:42,327 --> 00:07:44,579 So Matthew Walker's back in town? 170 00:07:44,621 --> 00:07:46,038 Hard to believe, I know. 171 00:07:46,080 --> 00:07:48,250 After nine months of sailing around the Gulf 172 00:07:48,291 --> 00:07:49,459 of who knows where. 173 00:07:49,501 --> 00:07:52,462 Boy, that guy's been living the dream, hasn't he? 174 00:07:52,504 --> 00:07:53,213 Uh huh. 175 00:07:53,255 --> 00:07:54,296 He made his internet fortune 176 00:07:54,297 --> 00:07:56,591 so I guess he can do what he wants. 177 00:07:56,633 --> 00:07:59,261 Still, I'd like to see him settle down. 178 00:07:59,302 --> 00:08:01,263 How are you guys getting along? 179 00:08:01,304 --> 00:08:02,347 Same as ever. 180 00:08:02,389 --> 00:08:04,266 He's been back two weeks and we're already at odds 181 00:08:04,307 --> 00:08:05,142 with each other. 182 00:08:05,183 --> 00:08:08,354 Yeah, this time it's about this marina. 183 00:08:08,396 --> 00:08:10,647 Honestly, I don't know what to do. 184 00:08:10,648 --> 00:08:12,482 I just wish he could commit to something. 185 00:08:12,483 --> 00:08:15,278 I mean, I'm not getting any younger and neither is he. 186 00:08:15,319 --> 00:08:17,988 It'd be nice to know that my business would be in good hands, 187 00:08:17,989 --> 00:08:20,116 you know, someday. 188 00:08:22,535 --> 00:08:24,370 You did it, Cass. 189 00:08:24,412 --> 00:08:25,705 This is the big time. 190 00:08:25,747 --> 00:08:30,126 I'm giving you lead chair on the Haskey case. 191 00:08:30,168 --> 00:08:32,962 Oh, that's... fantastic. 192 00:08:33,004 --> 00:08:35,424 The next few weeks will be intense, 193 00:08:35,465 --> 00:08:37,592 but it's your shot. 194 00:08:37,634 --> 00:08:41,471 You nail this, we're talking partner. 195 00:08:41,513 --> 00:08:42,597 Great. 196 00:08:42,639 --> 00:08:47,101 Oh... what a mess. 197 00:08:47,102 --> 00:08:48,395 You seem a little frazzled. 198 00:08:48,437 --> 00:08:49,188 No, no. 199 00:08:49,229 --> 00:08:51,856 I'm fine. 200 00:08:51,857 --> 00:08:53,483 A lot is on the line here, Cass. 201 00:08:53,525 --> 00:08:54,693 It's not just the case. 202 00:08:54,694 --> 00:08:56,403 Adam Haskey is a big player in this town. 203 00:08:56,445 --> 00:08:59,614 He could be a huge client for us. 204 00:08:59,615 --> 00:09:01,867 Everything is under control. 205 00:09:01,909 --> 00:09:03,661 Thank you. 206 00:09:07,707 --> 00:09:09,959 Children, you never stop worrying about them, do you? 207 00:09:10,000 --> 00:09:11,543 You certainly don't. 208 00:09:11,544 --> 00:09:15,215 You know, Cass has the opposite problem. 209 00:09:15,256 --> 00:09:18,176 She never takes a moment to stop and smell the roses. 210 00:09:18,218 --> 00:09:19,885 She's always scheduled, 211 00:09:19,886 --> 00:09:21,721 always something new on her plate. 212 00:09:21,722 --> 00:09:24,223 So she never found anyone since Elliott passed away? 213 00:09:24,224 --> 00:09:25,476 Uh-uh. 214 00:09:25,517 --> 00:09:27,184 She has no time for romance. 215 00:09:27,185 --> 00:09:29,396 She barely even has time for her kids and you know what, 216 00:09:29,438 --> 00:09:31,397 those kids really need her. 217 00:09:31,398 --> 00:09:34,151 And right now they don't even have a nanny. 218 00:09:37,696 --> 00:09:39,156 Matthew! 219 00:09:39,198 --> 00:09:41,241 Hey, Woody. 220 00:09:41,242 --> 00:09:43,409 Maybe you can talk to your dad. 221 00:09:43,410 --> 00:09:44,410 Oh, I will. 222 00:09:44,411 --> 00:09:45,662 Don't you worry. 223 00:09:45,705 --> 00:09:48,582 A lot of good people are gonna lose work if that goes through. 224 00:09:48,583 --> 00:09:52,753 I'll chain myself to a bulldozer if I have to. 225 00:09:52,754 --> 00:09:53,421 Take care, bud. 226 00:09:53,463 --> 00:09:55,423 You too. 227 00:09:56,799 --> 00:09:58,425 Yep, I guess one needs to grow up 228 00:09:58,426 --> 00:10:03,056 and the other one needs to live a little, huh? 229 00:10:03,098 --> 00:10:05,017 Oh, there he is. 230 00:10:05,058 --> 00:10:06,018 Emma, it's not fair. 231 00:10:06,059 --> 00:10:07,101 You just went. 232 00:10:07,102 --> 00:10:09,646 Well, I got the high score and that's how it works. 233 00:10:09,687 --> 00:10:10,814 Woah, woah, woah. 234 00:10:10,856 --> 00:10:12,857 Easy now, I'm sure we can settle this. 235 00:10:12,858 --> 00:10:14,776 Find some peace with honor. 236 00:10:14,777 --> 00:10:15,569 How can I help? 237 00:10:15,570 --> 00:10:16,904 Do you have a quarter? 238 00:10:16,945 --> 00:10:17,780 I'm short. 239 00:10:17,780 --> 00:10:18,697 You certainly are. 240 00:10:18,739 --> 00:10:20,783 You don't just ask strangers for money. 241 00:10:20,824 --> 00:10:21,700 It's alright. 242 00:10:21,742 --> 00:10:23,869 I'm pretty sure I can spare a quarter. 243 00:10:23,911 --> 00:10:26,454 Ah, but... what's your highest score? 244 00:10:26,455 --> 00:10:27,455 600,000. 245 00:10:27,456 --> 00:10:28,416 On Galaxo. 246 00:10:28,457 --> 00:10:29,624 872,000. 247 00:10:29,625 --> 00:10:30,459 Pff. Amateurs. 248 00:10:30,459 --> 00:10:31,419 You know what? 249 00:10:31,460 --> 00:10:32,628 I can crack a million with one eye shut. 250 00:10:32,670 --> 00:10:35,381 Step aside, watch and learn. 251 00:10:35,423 --> 00:10:36,090 Look at him. 252 00:10:36,132 --> 00:10:37,966 He's a natural with those kids. 253 00:10:37,967 --> 00:10:39,343 It takes one to know one, I guess. 254 00:10:39,385 --> 00:10:40,845 ( laughs ) 255 00:10:42,681 --> 00:10:43,640 Charles? 256 00:10:43,640 --> 00:10:44,473 Hmm? 257 00:10:44,516 --> 00:10:48,143 I think you just gave me the best idea. 258 00:10:48,144 --> 00:10:49,144 Yeah! 259 00:10:49,145 --> 00:10:50,522 ( laughs ) 260 00:10:50,564 --> 00:10:51,731 Right? 261 00:10:56,736 --> 00:10:58,322 ( message alert ) 262 00:11:02,076 --> 00:11:03,618 Yes! 263 00:11:06,413 --> 00:11:07,622 You can't move forward with your condos. 264 00:11:07,623 --> 00:11:09,959 It will ruin the marina. 265 00:11:10,000 --> 00:11:11,544 I'm not sure why you care. 266 00:11:11,586 --> 00:11:13,504 You're never around long enough to enjoy it. 267 00:11:13,546 --> 00:11:14,046 Oh, great. 268 00:11:14,088 --> 00:11:15,047 Here we go. 269 00:11:15,089 --> 00:11:17,925 Maybe there could be a reason to stick around. 270 00:11:19,176 --> 00:11:20,303 You could be Cass's nanny. 271 00:11:20,345 --> 00:11:23,264 Me? As Cass's nanny? 272 00:11:23,306 --> 00:11:24,348 You gotta be joking. 273 00:11:24,349 --> 00:11:25,475 Actually, I'm not. 274 00:11:25,516 --> 00:11:26,977 She never even liked me. 275 00:11:27,018 --> 00:11:28,728 Yes, she did. 276 00:11:28,769 --> 00:11:30,271 But she really does need the help. 277 00:11:30,313 --> 00:11:31,231 She's desperate. 278 00:11:31,272 --> 00:11:33,817 I'm sorry Cass is Ina rough spot, but me? 279 00:11:33,859 --> 00:11:35,235 I really don't think I'm the right guy. 280 00:11:35,276 --> 00:11:36,903 I don't even know these kids. 281 00:11:36,945 --> 00:11:38,238 Well, actually you do. 282 00:11:38,279 --> 00:11:40,197 They already like you. 283 00:11:40,198 --> 00:11:42,867 And you'd just be helping out a friend. 284 00:11:42,868 --> 00:11:44,620 You help Cass 285 00:11:44,661 --> 00:11:48,706 and show me that you can commit to something here in town 286 00:11:48,707 --> 00:11:53,254 and I'll reconsider the marina development project. 287 00:11:55,882 --> 00:11:56,799 Are you serious? 288 00:11:56,800 --> 00:11:59,217 Do I ever joke about business? 289 00:11:59,218 --> 00:12:00,844 You do not. 290 00:12:00,845 --> 00:12:03,054 You do this for Cass 291 00:12:03,055 --> 00:12:05,056 and I'll make sure 292 00:12:05,057 --> 00:12:08,478 that whatever your friends hold dear about this marina 293 00:12:08,520 --> 00:12:12,189 will be under your control. 294 00:12:12,232 --> 00:12:16,278 It's up to you, son. 295 00:12:16,319 --> 00:12:19,406 ( sighs ) 296 00:12:28,415 --> 00:12:29,415 Alright. 297 00:12:29,416 --> 00:12:30,083 Wee! 298 00:12:30,125 --> 00:12:30,751 Oooh. 299 00:12:30,752 --> 00:12:32,628 Mom, it's ok. 300 00:12:32,670 --> 00:12:34,296 We can just have cereal. 301 00:12:34,337 --> 00:12:37,174 I don't mind floor pancakes. 302 00:12:37,215 --> 00:12:38,301 Goody-goody. 303 00:12:38,342 --> 00:12:39,260 ( doorbell rings ) 304 00:12:39,302 --> 00:12:41,511 Oh, that must be our nanny candidate. 305 00:12:41,512 --> 00:12:44,222 My prayers have been answered. 306 00:12:44,223 --> 00:12:45,515 Mom, get down here. 307 00:12:45,516 --> 00:12:47,936 Nanny candidate's at the door. 308 00:12:47,977 --> 00:12:50,063 You two behave. 309 00:13:02,241 --> 00:13:04,578 Hey, Cass. 310 00:13:04,619 --> 00:13:07,121 Matthew? 311 00:13:07,164 --> 00:13:08,623 Matthew Walker. 312 00:13:08,665 --> 00:13:09,374 Yeah. 313 00:13:09,416 --> 00:13:10,709 It's been a while. 314 00:13:10,750 --> 00:13:13,128 You look... great. 315 00:13:13,170 --> 00:13:15,297 Oh, thank you. 316 00:13:15,339 --> 00:13:19,634 Um, so do you. 317 00:13:19,677 --> 00:13:21,428 Come in. 318 00:13:23,472 --> 00:13:25,640 Wow, nice place. 319 00:13:25,641 --> 00:13:28,436 Yeah, it's not too shabby. 320 00:13:28,478 --> 00:13:32,064 Gosh, I haven't seen you for ages. 321 00:13:33,983 --> 00:13:35,984 Hey, guys. 322 00:13:35,985 --> 00:13:38,529 I'm sorry, you've caught me in the middle of a mad morning. 323 00:13:38,571 --> 00:13:41,824 Um, to what do I owe the pleasure? 324 00:13:41,867 --> 00:13:43,493 Your mother didn't tell you? 325 00:13:43,534 --> 00:13:44,452 My mother? 326 00:13:44,494 --> 00:13:45,036 Yeah. 327 00:13:45,078 --> 00:13:46,161 Oh, hey! 328 00:13:46,162 --> 00:13:49,832 Oh, how great to see you two in the same room again. 329 00:13:49,833 --> 00:13:50,709 Hi. 330 00:13:50,710 --> 00:13:53,669 So, did Matthew tell you about his app? 331 00:13:53,670 --> 00:13:55,630 It's been going so well this guy's been sailing 332 00:13:55,631 --> 00:13:56,840 all over the world. 333 00:13:56,882 --> 00:14:00,676 Oh, how wonderful for you. 334 00:14:00,677 --> 00:14:02,471 You know-I think 335 00:14:02,513 --> 00:14:04,014 He's really remarkable. 336 00:14:04,015 --> 00:14:07,683 Stanford Law grad, fluent in three languages, 337 00:14:07,684 --> 00:14:11,272 and the kids are crazy about him. 338 00:14:12,982 --> 00:14:13,775 Oy! 339 00:14:13,816 --> 00:14:15,652 Are you kidding?! 340 00:14:15,693 --> 00:14:19,029 Please behave! 341 00:14:19,030 --> 00:14:20,114 What's going on here? 342 00:14:20,156 --> 00:14:22,366 Your mom said you need someone to watch the kids 343 00:14:22,367 --> 00:14:23,743 and help out a little. 344 00:14:23,785 --> 00:14:25,786 ( laughs ) 345 00:14:25,787 --> 00:14:29,040 You're the nanny candidate. 346 00:14:29,082 --> 00:14:30,375 Oh, mom. 347 00:14:30,417 --> 00:14:32,460 In the kitchen, now. 348 00:14:32,502 --> 00:14:34,545 Be right back. 349 00:14:34,546 --> 00:14:35,547 Ok. 350 00:14:36,506 --> 00:14:38,216 Just-don't go away. 351 00:14:41,887 --> 00:14:43,847 What in heaven's name?! 352 00:14:43,889 --> 00:14:45,347 Well, honey, I am sorry. 353 00:14:45,348 --> 00:14:46,892 I looked everywhere. 354 00:14:46,934 --> 00:14:52,105 Trust me, there is literally no one else who will do this job. 355 00:14:52,147 --> 00:14:54,899 You don't have a lot of options, sweetie. 356 00:14:54,900 --> 00:14:56,568 Mom, this is ridiculous! 357 00:14:56,569 --> 00:14:59,113 ( arguing continues ) 358 00:14:59,155 --> 00:15:00,239 Is this your dad? 359 00:15:00,281 --> 00:15:01,907 Yeah. 360 00:15:01,908 --> 00:15:02,783 He died. 361 00:15:02,784 --> 00:15:05,912 Didn't know him, but we hear stories. 362 00:15:08,331 --> 00:15:09,874 Nice catch. 363 00:15:11,543 --> 00:15:13,377 Sweetie, you've got no choice. 364 00:15:13,420 --> 00:15:15,339 And Matthew's game! 365 00:15:15,380 --> 00:15:16,423 You know him! 366 00:15:16,465 --> 00:15:18,257 You know his family. 367 00:15:18,258 --> 00:15:19,301 And besides, 368 00:15:19,343 --> 00:15:21,594 it's way better than having a stranger in the house. 369 00:15:21,595 --> 00:15:22,595 Just sayin'. 370 00:15:22,596 --> 00:15:25,015 I'm not having a man take care of my children. 371 00:15:25,057 --> 00:15:27,059 Especially one who could drop everything on a whim 372 00:15:27,101 --> 00:15:28,393 and just shove off to sea! 373 00:15:28,435 --> 00:15:30,729 The answer is no, absolutely not. 374 00:15:30,771 --> 00:15:31,814 No. 375 00:15:38,195 --> 00:15:39,238 I am so sorry. 376 00:15:39,279 --> 00:15:42,281 This whole thing has been a big misunderstanding. 377 00:15:42,282 --> 00:15:44,118 No problem. 378 00:15:44,159 --> 00:15:45,744 I'll just shove off then. 379 00:15:45,745 --> 00:15:49,207 ( stutters ) Oh, I-I didn't-mean that the way it sounded. 380 00:15:49,249 --> 00:15:51,917 It was good to see you again, Cass. 381 00:15:57,883 --> 00:15:59,467 Bye. 382 00:16:00,844 --> 00:16:02,637 There. You happy now? 383 00:16:02,638 --> 00:16:05,015 No. Are you? 384 00:16:09,603 --> 00:16:11,646 Well, it's a classic backstab 385 00:16:11,647 --> 00:16:13,857 from my "buddy" from high school- 386 00:16:13,899 --> 00:16:17,319 Who created his new company using old code 387 00:16:17,361 --> 00:16:21,573 that you wrote together, 12 years ago. 388 00:16:23,159 --> 00:16:24,492 Ah, our superstar. 389 00:16:24,493 --> 00:16:26,161 I'm just the wallpaper around here. 390 00:16:26,162 --> 00:16:29,831 No one plays high-stakes poker better than Cass. 391 00:16:29,832 --> 00:16:31,709 Good. Great. 392 00:16:31,751 --> 00:16:33,334 I will warn you, though. 393 00:16:33,335 --> 00:16:34,211 Benji's slippery. 394 00:16:34,253 --> 00:16:35,630 Everything that we invented together 395 00:16:35,672 --> 00:16:36,881 he later claimed as his idea. 396 00:16:36,923 --> 00:16:40,718 He's a world class... liar. 397 00:16:40,760 --> 00:16:43,555 I specialize in exposing the truth. 398 00:16:43,596 --> 00:16:45,014 When Cass is done with this guy 399 00:16:45,015 --> 00:16:48,894 he will fold like a deck chair on the Titanic. 400 00:16:48,936 --> 00:16:49,895 Benji deserves it. 401 00:16:49,896 --> 00:16:53,815 I will warn you too that I am intense, alright? 402 00:16:53,816 --> 00:16:54,650 I have to win this. 403 00:16:54,651 --> 00:16:56,193 Nay, I will win this. 404 00:16:56,234 --> 00:16:57,944 You have our entire focus, Adam. 405 00:16:57,945 --> 00:17:00,530 Feel free to call Cass 24/7. 406 00:17:00,531 --> 00:17:01,407 Oh yeah? 407 00:17:01,449 --> 00:17:02,699 24... 7. 408 00:17:02,700 --> 00:17:04,367 That's right. 409 00:17:04,368 --> 00:17:07,204 Let's walk him through our plan in detail. 410 00:17:07,205 --> 00:17:07,830 Now? 411 00:17:07,871 --> 00:17:08,997 No time like the present. 412 00:17:09,039 --> 00:17:10,041 We caught a break from the judge 413 00:17:10,083 --> 00:17:11,459 and he moved up our date. 414 00:17:11,500 --> 00:17:14,087 We head to court in four weeks. 415 00:17:14,128 --> 00:17:17,131 That's um... so soon. 416 00:17:19,550 --> 00:17:21,928 Do we have a problem with that? 417 00:17:21,970 --> 00:17:22,887 No, no, no. 418 00:17:22,887 --> 00:17:23,847 Not at all. 419 00:17:23,888 --> 00:17:25,056 Ok. 420 00:17:25,098 --> 00:17:29,561 Cass, don't worry, I'm therefor you every step of the way. 421 00:17:29,603 --> 00:17:31,395 So that's 250? 422 00:17:31,396 --> 00:17:31,980 Yeah. 423 00:17:32,021 --> 00:17:32,939 ( clears throat ) 424 00:17:32,981 --> 00:17:34,566 I just met Adam Haskey. 425 00:17:34,608 --> 00:17:36,985 Who knew tech billionaires could be so cute? 426 00:17:37,027 --> 00:17:39,363 Not my type. 427 00:17:41,323 --> 00:17:42,907 What is your type? 428 00:17:42,908 --> 00:17:46,745 Times New Roman. 429 00:17:46,746 --> 00:17:47,788 Is there something else? 430 00:17:47,830 --> 00:17:50,081 Yes, you told me to remind you when it's 4:00. 431 00:17:50,082 --> 00:17:51,792 Time to pick the kids up from school. 432 00:17:51,834 --> 00:17:53,002 It's 4:00 already? 433 00:17:53,043 --> 00:17:54,294 Woah, woah, woah. 434 00:17:54,336 --> 00:17:58,757 You-you have to go now? 435 00:17:58,758 --> 00:18:00,760 Just give me two minutes. 436 00:18:00,801 --> 00:18:01,927 Hello? 437 00:18:01,969 --> 00:18:03,846 Mom, I need you to go and pick up the kids right now, 438 00:18:03,888 --> 00:18:05,806 I cannot make it to school. 439 00:18:05,848 --> 00:18:06,724 Just breathe, honey. 440 00:18:06,766 --> 00:18:08,517 I'll get someone to cover me. 441 00:18:08,518 --> 00:18:09,895 Of course I'll pick up the kids. 442 00:18:09,936 --> 00:18:11,271 But we can't keep doing this. 443 00:18:11,312 --> 00:18:15,859 And we do have a solution, Matthew, is the answer. 444 00:18:29,081 --> 00:18:31,917 Matthew? 445 00:18:31,958 --> 00:18:35,628 Matthew, are you... home? 446 00:18:35,629 --> 00:18:37,297 Hello. 447 00:18:37,298 --> 00:18:38,465 Hi. 448 00:18:38,507 --> 00:18:40,634 Cass, hey. 449 00:18:40,677 --> 00:18:42,929 Uh, I wasn't expecting you. 450 00:18:42,970 --> 00:18:44,346 Hi. 451 00:18:44,388 --> 00:18:46,599 I wanted to talk to you about yesterday. 452 00:18:46,641 --> 00:18:48,476 You know, my mother really caught me off-guard. 453 00:18:48,518 --> 00:18:51,438 She likes to throw those curve balls. 454 00:18:51,479 --> 00:18:53,856 And um... I know that you heard some things 455 00:18:53,898 --> 00:18:57,318 that probably didn't come out quite right. 456 00:18:57,319 --> 00:18:59,279 Is that right? 457 00:18:59,321 --> 00:19:00,155 Yes. 458 00:19:00,156 --> 00:19:04,076 Um... I-I didn't mean to offend you. 459 00:19:04,117 --> 00:19:05,828 What are you doing? 460 00:19:07,913 --> 00:19:09,623 Oh, I just had to document that moment. 461 00:19:09,665 --> 00:19:12,710 I mean, in high school we would have killed for evidence 462 00:19:12,751 --> 00:19:16,213 of adult you admitting you were wrong. 463 00:19:16,254 --> 00:19:18,048 That is so grown up of you. 464 00:19:18,090 --> 00:19:19,883 I'm just kidding. 465 00:19:19,925 --> 00:19:21,885 Is this a joke to you? 466 00:19:21,927 --> 00:19:23,346 Because it's not to me. 467 00:19:23,387 --> 00:19:24,971 I have two children, I have a career, 468 00:19:24,972 --> 00:19:26,014 I have responsibilities 469 00:19:26,015 --> 00:19:27,765 and I am barely keeping my head above water. 470 00:19:27,766 --> 00:19:30,685 So what you're saying is... 471 00:19:30,686 --> 00:19:32,480 you need my help. 472 00:19:32,521 --> 00:19:34,565 Just for a short time. 473 00:19:34,607 --> 00:19:36,442 Until I find a proper nanny. 474 00:19:36,484 --> 00:19:38,861 Fair enough. 475 00:19:38,862 --> 00:19:40,614 Why do you want this job? 476 00:19:40,655 --> 00:19:42,531 Your mom said you needed a hand 477 00:19:42,532 --> 00:19:46,077 and I'd just like to help you out. 478 00:19:46,119 --> 00:19:47,704 Ok, it was either your kids 479 00:19:47,746 --> 00:19:50,706 or my father lecture me every day. 480 00:19:50,707 --> 00:19:51,958 They never stop, do they? 481 00:19:52,001 --> 00:19:55,211 No, they don't. 482 00:19:55,212 --> 00:19:56,255 Great. 483 00:19:56,296 --> 00:19:59,382 I'll um... see you first thing tomorrow morning. 484 00:19:59,383 --> 00:20:01,218 First thing. 485 00:20:17,735 --> 00:20:20,947 ( horn honks ) 486 00:20:28,079 --> 00:20:30,331 Why am I not surprised? 487 00:20:34,961 --> 00:20:37,047 Great car. 488 00:20:37,088 --> 00:20:38,840 She is a classic, right? 489 00:20:38,882 --> 00:20:40,008 She sure is. 490 00:20:40,050 --> 00:20:44,262 And no child of mine will be riding in that death trap. 491 00:20:44,263 --> 00:20:46,098 Your new hot rod. 492 00:20:46,140 --> 00:20:51,437 Seven seats, extra room for groceries and air bags. 493 00:20:51,478 --> 00:20:53,104 What else does a man need? 494 00:20:53,105 --> 00:20:55,106 You mean Manny? 495 00:20:55,107 --> 00:20:57,275 Uh, no. I don't. 496 00:20:57,276 --> 00:20:58,276 ( laughs ) 497 00:20:58,277 --> 00:21:00,405 Come in. 498 00:21:00,447 --> 00:21:03,031 The weekly agenda, broken down by day. 499 00:21:03,032 --> 00:21:05,284 Love it, learn it, stick to it. 500 00:21:05,285 --> 00:21:06,285 Wow. 501 00:21:06,286 --> 00:21:08,620 It's like you're running the UN General Assembly. 502 00:21:08,621 --> 00:21:10,665 Thank you. 503 00:21:10,707 --> 00:21:13,710 And also, does Tuesday always come before Monday 504 00:21:13,751 --> 00:21:14,877 in this house? 505 00:21:14,878 --> 00:21:18,589 Ooh, heads are going to roll. 506 00:21:18,590 --> 00:21:20,425 Oh, no. I'll get that. 507 00:21:24,638 --> 00:21:26,223 Yellow are activities, 508 00:21:26,264 --> 00:21:29,059 lime are meals and white is downtime. 509 00:21:29,101 --> 00:21:30,935 I don't see too many whites. 510 00:21:30,936 --> 00:21:33,313 Ooh, the telephone. 511 00:21:33,314 --> 00:21:35,732 Uh, this is synced to an online calendar 512 00:21:35,733 --> 00:21:37,235 so you're gonna get alerts. 513 00:21:37,276 --> 00:21:42,031 It plays a chime, buzzer, and taps if you're late. 514 00:21:43,657 --> 00:21:44,951 Any questions? 515 00:21:44,993 --> 00:21:46,785 Uh, just one. 516 00:21:46,786 --> 00:21:48,579 Does it come in black? 517 00:21:48,622 --> 00:21:50,414 No. 518 00:21:51,583 --> 00:21:52,833 Ok, sergeant. 519 00:21:52,834 --> 00:21:53,668 What's next? 520 00:21:53,669 --> 00:21:55,462 Follow me. 521 00:21:58,673 --> 00:22:01,800 And these are your accommodations. 522 00:22:01,801 --> 00:22:03,887 Make yourself at home. 523 00:22:06,806 --> 00:22:07,807 Oh, I love it. 524 00:22:07,849 --> 00:22:09,143 Yeah. 525 00:22:09,184 --> 00:22:11,979 But um, where's Snow White gonna stay? 526 00:22:12,021 --> 00:22:14,523 I'll let you get settled. 527 00:22:20,488 --> 00:22:22,156 Nice try, guys! 528 00:22:22,197 --> 00:22:23,533 But you missed. 529 00:22:27,245 --> 00:22:28,537 ( giggling ) 530 00:22:28,538 --> 00:22:30,123 Well played. 531 00:22:30,165 --> 00:22:32,167 Well played! 532 00:22:34,502 --> 00:22:35,545 ( sighs ) 533 00:22:37,213 --> 00:22:39,424 ( violin plays in background ) ♪ ♪ 534 00:22:39,465 --> 00:22:40,383 ( knocks ) 535 00:22:40,384 --> 00:22:41,677 Hey there. 536 00:22:41,718 --> 00:22:43,510 Hey. You all moved in? 537 00:22:43,511 --> 00:22:46,932 Uh, yep. I travel light. 538 00:22:46,973 --> 00:22:50,060 What's that? 539 00:22:50,101 --> 00:22:54,273 That's Emma practicing her violin. 540 00:22:54,315 --> 00:22:56,317 She's relentless. 541 00:22:56,358 --> 00:22:57,400 Wonder where she gets that. 542 00:22:57,401 --> 00:22:58,401 Excuse me? 543 00:22:58,402 --> 00:22:59,736 Hmm? Nothing. 544 00:22:59,778 --> 00:23:00,779 I'll just uh... 545 00:23:00,821 --> 00:23:02,156 Oh, you know, while you're here, 546 00:23:02,198 --> 00:23:06,243 would you mind getting the kids' lunches started for tomorrow? 547 00:23:06,285 --> 00:23:09,245 It's best to do it the night before. 548 00:23:09,246 --> 00:23:10,206 Lunches, check. 549 00:23:10,247 --> 00:23:11,666 Not that simple. 550 00:23:11,708 --> 00:23:13,793 Let me show you. 551 00:23:15,378 --> 00:23:19,298 We keep a clean, organic, farm-to-table house. 552 00:23:19,299 --> 00:23:22,050 Proteins are free-range and grass-fed. 553 00:23:22,051 --> 00:23:23,636 Only natural sugars. 554 00:23:26,723 --> 00:23:29,100 Mostly fruits. 555 00:23:29,101 --> 00:23:29,893 Mmm. 556 00:23:29,893 --> 00:23:30,853 Nutrition's a given. 557 00:23:30,854 --> 00:23:33,270 But it can't come at the expense 558 00:23:33,271 --> 00:23:36,440 of their basic relationship to food. 559 00:23:36,441 --> 00:23:41,738 You mean eating? 560 00:23:41,739 --> 00:23:42,947 I'll get you started. 561 00:23:42,948 --> 00:23:44,116 No, it's ok. 562 00:23:44,157 --> 00:23:47,911 I've kept myself alive on a boat for months at a time. 563 00:23:47,953 --> 00:23:50,788 I think I can handle a bag lunch. 564 00:23:50,789 --> 00:23:54,292 Ok. I guess we'll see. 565 00:23:54,293 --> 00:23:56,045 Guess we will. 566 00:24:15,565 --> 00:24:16,150 Good morning. 567 00:24:16,191 --> 00:24:17,316 Morning. 568 00:24:17,317 --> 00:24:18,360 The coffee's brewing, 569 00:24:18,402 --> 00:24:20,404 breakfast is on and lunches are in the pantry. 570 00:24:20,445 --> 00:24:24,033 Everyone is going to be a happy camper. 571 00:24:25,993 --> 00:24:27,536 What lunches? 572 00:24:27,577 --> 00:24:29,580 What? 573 00:24:30,831 --> 00:24:31,873 Where did they go? 574 00:24:31,874 --> 00:24:33,959 Because they were waiting right here on the shelf. 575 00:24:34,001 --> 00:24:36,462 Anybody care to explain? 576 00:24:39,799 --> 00:24:43,594 Here's $10. Buy lunch. 577 00:24:43,636 --> 00:24:45,095 They won round one. 578 00:24:45,096 --> 00:24:47,265 Don't you two do that again. 579 00:24:47,307 --> 00:24:47,891 Ok, I gotta go. 580 00:24:47,933 --> 00:24:49,684 I love you guys. 581 00:24:52,187 --> 00:24:53,980 Are you gonna be alright? 582 00:24:54,022 --> 00:24:55,189 Go. Defend the good guys. 583 00:24:55,190 --> 00:24:57,901 Please do not let them be late to school. 584 00:24:57,943 --> 00:24:59,445 Je t'aime plus Que Le monde. 585 00:24:59,486 --> 00:25:00,904 Je t'aime brasse. 586 00:25:02,531 --> 00:25:04,950 My little cherubs. 587 00:25:21,425 --> 00:25:23,135 ( giggles ) 588 00:25:27,890 --> 00:25:28,725 Alright. 589 00:25:28,766 --> 00:25:30,101 We need to go over a few ground rules. 590 00:25:30,142 --> 00:25:31,227 I am not your normal nanny 591 00:25:31,269 --> 00:25:33,771 and your usual tricks aren't gonna work on me. 592 00:25:33,813 --> 00:25:34,439 What tricks? 593 00:25:34,481 --> 00:25:35,064 We weren't- 594 00:25:35,064 --> 00:25:35,815 Da-da-da. 595 00:25:35,816 --> 00:25:37,317 Just remember: if you annoy me, 596 00:25:37,359 --> 00:25:38,650 I'm gonna leave and then you'll be stuck 597 00:25:38,651 --> 00:25:40,278 with someone boring again, ok? 598 00:25:40,320 --> 00:25:43,531 So if you want this arrangement to continue, 599 00:25:43,573 --> 00:25:45,074 get with the program. 600 00:25:45,075 --> 00:25:46,575 Are we clear? 601 00:25:46,576 --> 00:25:47,911 We're clear. 602 00:25:47,953 --> 00:25:50,956 Great. 603 00:25:50,998 --> 00:25:53,082 Where's your school again? 604 00:25:53,083 --> 00:25:56,252 I just programmed it into the GPS. 605 00:25:56,253 --> 00:25:57,921 Ok. 606 00:25:57,963 --> 00:25:59,923 I'm liking this truce already, guys. 607 00:25:59,965 --> 00:26:01,258 Teamwork. 608 00:26:01,259 --> 00:26:05,845 So, you guys think we should sing, or listen to the radio? 609 00:26:05,846 --> 00:26:07,764 (GPS)Take the next right. 610 00:26:07,765 --> 00:26:09,809 ( Matthew singing ) Row, row, row your boat 611 00:26:09,851 --> 00:26:11,978 gently down the stream... 612 00:26:12,020 --> 00:26:13,146 How old do you think we are? 613 00:26:13,187 --> 00:26:14,437 This is so lame. 614 00:26:14,438 --> 00:26:15,940 It's painful. 615 00:26:17,692 --> 00:26:21,195 ( GP)You have arrived at your destination. 616 00:26:21,237 --> 00:26:23,781 ( giggling ) 617 00:26:23,782 --> 00:26:26,034 Hilarious. 618 00:26:34,126 --> 00:26:37,546 ( horn honks ) 619 00:26:38,798 --> 00:26:41,258 ( bell rings ) 620 00:26:44,136 --> 00:26:46,931 Oh, and uh... I'll be watching you both walk inside 621 00:26:46,972 --> 00:26:49,140 so no funny business. 622 00:26:49,141 --> 00:26:51,477 I don't need school, I'm going to be a famous violinist 623 00:26:51,519 --> 00:26:54,439 and study in Paris when I grow up. 624 00:26:54,480 --> 00:26:55,647 Oh, that's cool. 625 00:26:55,648 --> 00:26:58,734 But we live in the here and now so get out. 626 00:27:04,240 --> 00:27:05,158 Go! 627 00:27:05,200 --> 00:27:08,829 I was gonna say you're nice, but forget it! 628 00:27:16,337 --> 00:27:17,296 ( horns honk ) 629 00:27:19,631 --> 00:27:22,551 I can stay late if you wanna get a jump on the Haskey files, 630 00:27:22,593 --> 00:27:23,676 maybe we could order in. 631 00:27:23,677 --> 00:27:24,720 I can't tonight. 632 00:27:24,761 --> 00:27:26,513 The kids have a new nanny and I have to make sure 633 00:27:26,555 --> 00:27:28,265 the house hasn't burned to the ground. 634 00:27:28,307 --> 00:27:30,351 Ok, well there's a lot to do. 635 00:27:30,392 --> 00:27:32,143 What about-do you have a home office? 636 00:27:32,144 --> 00:27:35,356 We could do it there. 637 00:27:35,397 --> 00:27:37,567 You're right. 638 00:27:37,609 --> 00:27:40,026 Two birds with one stone. 639 00:27:40,027 --> 00:27:41,571 Done. 640 00:27:49,621 --> 00:27:52,124 See, now this is my idea of fun. 641 00:27:52,165 --> 00:27:53,624 Or torture. 642 00:27:53,625 --> 00:27:55,502 What, you don't like climbing? 643 00:27:57,504 --> 00:27:59,297 You guys are really late. 644 00:27:59,339 --> 00:28:01,716 Red team, hustle on the line for a warm-up climb. 645 00:28:01,717 --> 00:28:03,217 Blue team, you're on the little boulder. 646 00:28:03,218 --> 00:28:04,427 ( claps ) 647 00:28:04,469 --> 00:28:05,220 Let's go! 648 00:28:05,220 --> 00:28:05,721 Be cool. 649 00:28:05,763 --> 00:28:07,889 Don't embarrass us. 650 00:28:07,890 --> 00:28:09,475 Yeah. 651 00:28:11,435 --> 00:28:15,021 Hey, so uh... you know I free climbed Denali once. 652 00:28:15,022 --> 00:28:16,190 If you need any help... 653 00:28:16,232 --> 00:28:17,399 Sir, if you could please wait in the viewing section 654 00:28:17,400 --> 00:28:19,610 with the other parents... 655 00:28:19,652 --> 00:28:21,069 Oh, no, I'm not their parent. 656 00:28:21,070 --> 00:28:27,576 I'm their male... supervision expert... 657 00:28:27,618 --> 00:28:28,870 Ok... 658 00:28:32,248 --> 00:28:36,377 Just over... there? 659 00:28:36,378 --> 00:28:38,129 Yeah, good job Emma! 660 00:28:38,171 --> 00:28:38,588 Whoo! 661 00:28:38,630 --> 00:28:40,674 Monkey it up! 662 00:28:40,715 --> 00:28:41,715 You are a natural! 663 00:28:41,716 --> 00:28:43,426 Hey kid, go for gold! 664 00:28:43,427 --> 00:28:44,761 That's right! 665 00:28:44,803 --> 00:28:45,470 Whew! 666 00:28:45,512 --> 00:28:46,972 Spiderman got nothing on you! 667 00:28:47,014 --> 00:28:47,806 You know? 668 00:28:47,847 --> 00:28:49,058 Emma McKay, ladies and gentlemen. 669 00:28:49,099 --> 00:28:50,559 Whoo! 670 00:28:52,602 --> 00:28:54,229 Yeah! 671 00:28:58,442 --> 00:28:59,026 Come on, Quinn. 672 00:28:59,068 --> 00:28:59,985 You can do it. 673 00:29:00,027 --> 00:29:01,779 I'm trying. 674 00:29:01,821 --> 00:29:03,197 Let's go down. 675 00:29:06,909 --> 00:29:07,952 There you go. 676 00:29:07,993 --> 00:29:09,787 Take a minute? 677 00:29:16,502 --> 00:29:18,087 Hey, bud. 678 00:29:18,088 --> 00:29:19,422 What's the problem? 679 00:29:19,464 --> 00:29:20,966 Nothing. 680 00:29:21,007 --> 00:29:22,634 Doesn't look like nothing. 681 00:29:22,676 --> 00:29:24,928 You know, even pros have off days. 682 00:29:24,970 --> 00:29:26,804 I'm not having an off day. 683 00:29:26,805 --> 00:29:28,432 It's just... 684 00:29:28,474 --> 00:29:29,516 I'm not good. 685 00:29:29,558 --> 00:29:31,435 That's why you're taking lessons. 686 00:29:31,477 --> 00:29:32,603 Forget it. 687 00:29:32,644 --> 00:29:35,397 I just want to go home. 688 00:29:35,439 --> 00:29:36,315 Quinn, buddy. 689 00:29:36,357 --> 00:29:38,234 Come on. 690 00:29:38,275 --> 00:29:40,319 Great job, rookie. 691 00:30:18,609 --> 00:30:20,318 Woah, that was fast. 692 00:30:21,487 --> 00:30:22,695 All in a day's work. 693 00:30:22,696 --> 00:30:25,574 I don't think my mom's gonna consider this an improvement. 694 00:30:25,616 --> 00:30:26,575 It's blocking the view. 695 00:30:26,617 --> 00:30:28,786 She likes everything in it's proper place. 696 00:30:28,827 --> 00:30:30,037 Oh, I know. 697 00:30:30,079 --> 00:30:32,290 I've seen the board. 698 00:30:32,331 --> 00:30:33,374 Wanna give it a go? 699 00:30:33,416 --> 00:30:34,707 No thanks. 700 00:30:34,708 --> 00:30:37,837 "Home made climbing wall" is not on the schedule. 701 00:30:37,879 --> 00:30:38,880 I have to go practice. 702 00:30:38,922 --> 00:30:41,215 Hey, I heard you playing the other night. 703 00:30:41,257 --> 00:30:43,134 You are quite the musician. 704 00:30:43,176 --> 00:30:45,178 Do you play in a band or an orchestra? 705 00:30:45,219 --> 00:30:47,514 I prefer being a soloist. 706 00:30:47,556 --> 00:30:48,390 Oh yeah? Why is that? 707 00:30:48,432 --> 00:30:50,975 Because other people make mistakes. 708 00:30:51,017 --> 00:30:52,227 Wow. 709 00:30:52,269 --> 00:30:54,521 You really are a chip off the old mom. 710 00:30:54,563 --> 00:30:55,647 Huh. 711 00:30:55,689 --> 00:30:57,274 Look, you guys need to be open to new possibilities. 712 00:30:57,316 --> 00:30:58,192 Have a little fun! 713 00:30:58,193 --> 00:31:00,735 Torturing you is fun. 714 00:31:02,988 --> 00:31:05,239 What are you doing?! 715 00:31:05,240 --> 00:31:05,991 Good luck. 716 00:31:06,033 --> 00:31:07,492 Nice knowing you. 717 00:31:09,119 --> 00:31:11,079 What is this eyesore? 718 00:31:11,080 --> 00:31:13,541 I just built a little climbing run for Quinn. 719 00:31:13,583 --> 00:31:16,210 And you're welcome. 720 00:31:16,251 --> 00:31:19,380 You built a ten-foot... fourteen-foot wall 721 00:31:19,422 --> 00:31:21,340 in the middle of my lawn. 722 00:31:21,341 --> 00:31:23,384 This is a harmonized landscape. 723 00:31:23,426 --> 00:31:24,927 Get that thing down immediately. 724 00:31:24,969 --> 00:31:28,181 Look, your son needs help. 725 00:31:28,223 --> 00:31:30,350 What are you talking about? 726 00:31:30,391 --> 00:31:31,267 He hates climbing, 727 00:31:31,309 --> 00:31:33,186 and it's obvious that he's afraid of it. 728 00:31:33,228 --> 00:31:37,649 This "eyesore" is gonna help build his confidence. 729 00:31:39,985 --> 00:31:41,611 Fine. 730 00:31:41,612 --> 00:31:43,780 Can you just make sure it can come down as easily 731 00:31:43,822 --> 00:31:46,700 as it's gone up? 732 00:31:48,785 --> 00:31:50,246 Will do. 733 00:31:55,126 --> 00:31:56,836 ( knocking ) 734 00:32:03,593 --> 00:32:04,135 Hey. 735 00:32:04,136 --> 00:32:05,678 Come on in. 736 00:32:07,138 --> 00:32:08,264 Sorry, I um... 737 00:32:08,305 --> 00:32:10,140 I thought this was uh... 738 00:32:10,141 --> 00:32:10,933 Oh, no, no. 739 00:32:10,975 --> 00:32:11,975 You're here for Cass? 740 00:32:11,976 --> 00:32:13,185 I'm Matthew. 741 00:32:13,228 --> 00:32:15,146 Our Manny. 742 00:32:15,147 --> 00:32:17,939 I prefer "professional helper man". 743 00:32:17,940 --> 00:32:22,779 Hey, Henry, I have everything set up here in the office. 744 00:32:22,820 --> 00:32:23,738 How's dinner coming along? 745 00:32:23,780 --> 00:32:26,657 I just started, so... great. 746 00:32:26,658 --> 00:32:28,326 Ok. 747 00:32:29,870 --> 00:32:31,371 Yeah. 748 00:32:33,040 --> 00:32:34,332 Come on. 749 00:32:36,794 --> 00:32:38,002 Who wants to play a game? 750 00:32:38,003 --> 00:32:38,671 Huh? 751 00:32:38,672 --> 00:32:40,256 Eye Spy? 752 00:32:40,298 --> 00:32:41,632 Or Once Upon a Time? 753 00:32:41,674 --> 00:32:43,341 We're not six years old. 754 00:32:43,342 --> 00:32:44,676 Those are baby games. 755 00:32:44,677 --> 00:32:45,843 What? 756 00:32:45,844 --> 00:32:48,681 Once Upon a Time is a contest of lyrical prowess. 757 00:32:48,722 --> 00:32:51,142 I mean, how do you think Jay-Z got his start? 758 00:32:51,184 --> 00:32:52,350 No. No. 759 00:32:52,351 --> 00:32:53,311 No. 760 00:32:53,352 --> 00:32:54,937 Listen, I have swapped verse with wise men 761 00:32:54,938 --> 00:32:57,565 from Singapore to San Francisco. 762 00:32:57,566 --> 00:32:59,150 Once upon a time there was a Manny 763 00:32:59,192 --> 00:33:02,612 who dropped pizza crumbs into every nook and cranny. 764 00:33:02,654 --> 00:33:04,196 He knew he would be fine though, 765 00:33:04,197 --> 00:33:05,531 because he had a broom, 766 00:33:05,532 --> 00:33:10,370 and two kids to help him or they'd get sent to their room. 767 00:33:10,412 --> 00:33:11,913 You better move fast though, 768 00:33:11,955 --> 00:33:15,167 because mom's coming soon. 769 00:33:15,209 --> 00:33:16,293 I'll allow it. 770 00:33:16,335 --> 00:33:19,545 Now, the first one who messes up the rhyme is out, ok? 771 00:33:19,546 --> 00:33:20,214 Once up- 772 00:33:20,255 --> 00:33:23,008 Did a bomb go off in here? 773 00:33:23,050 --> 00:33:25,260 What happened to my Asian chicken tostadas? 774 00:33:25,302 --> 00:33:26,846 Uh, yeah. 775 00:33:26,887 --> 00:33:28,473 They didn't happen. 776 00:33:28,514 --> 00:33:32,268 But there's plenty of pizza if you're staying, Henry. 777 00:33:32,310 --> 00:33:36,062 No, um, thank you, Matthew. 778 00:33:36,063 --> 00:33:37,523 Look, why don't we just finish up the review 779 00:33:37,565 --> 00:33:38,732 at the office in the morning? 780 00:33:38,733 --> 00:33:41,361 That's a good idea. Thank you. 781 00:33:41,402 --> 00:33:43,154 You're welcome. 782 00:33:44,781 --> 00:33:46,825 Pizza? Seriously? 783 00:33:46,867 --> 00:33:49,409 That is not on my approved list of foods. 784 00:33:49,410 --> 00:33:52,580 The crust is gluten free if you wanna try. 785 00:33:52,581 --> 00:33:54,875 Hey mom, we're playing Once Upon a Time. 786 00:33:54,916 --> 00:33:55,584 Join us. 787 00:33:55,585 --> 00:33:56,835 I don't think I know that one. 788 00:33:56,877 --> 00:33:59,587 You do rhymes until someone messes up. 789 00:33:59,588 --> 00:34:01,382 I'll show you. 790 00:34:01,423 --> 00:34:03,758 Once upon a time there was a dog, 791 00:34:03,759 --> 00:34:06,137 who never just walked when he could jog. 792 00:34:09,431 --> 00:34:11,017 Now it's your turn. 793 00:34:16,438 --> 00:34:17,314 Ok. 794 00:34:17,356 --> 00:34:23,029 He was a cute dog, but he needed a trim. 795 00:34:23,070 --> 00:34:27,616 A sensible schedule was hard for him. 796 00:34:27,617 --> 00:34:28,743 Hmm. 797 00:34:28,785 --> 00:34:31,621 Well, the dog was just trying to please his master, 798 00:34:31,663 --> 00:34:34,791 who always said "do it cleaner, and faster!" 799 00:34:34,832 --> 00:34:37,085 ( laughs ) 800 00:34:41,339 --> 00:34:44,301 ( laughs ) 801 00:34:44,342 --> 00:34:48,055 Oh, lord. This client never stops. 802 00:34:48,096 --> 00:34:48,722 Huh. 803 00:34:48,764 --> 00:34:49,765 Sounds like someone I know. 804 00:34:49,807 --> 00:34:52,309 Send already. 805 00:34:52,310 --> 00:34:53,686 Send! 806 00:34:53,727 --> 00:34:56,314 Hey, was it always like this? 807 00:34:56,355 --> 00:35:01,069 You know, before their dad uh... 808 00:35:01,110 --> 00:35:03,112 You can say "died". 809 00:35:03,154 --> 00:35:06,239 And his name was Elliott. 810 00:35:06,240 --> 00:35:10,036 No, it wasn't always like this. 811 00:35:10,078 --> 00:35:13,497 I actually had someone I could lean on. 812 00:35:13,498 --> 00:35:15,375 Was it hard on the kids? 813 00:35:15,417 --> 00:35:17,918 You know, they were so young 814 00:35:17,919 --> 00:35:19,670 they really don't remember, 815 00:35:19,671 --> 00:35:22,340 but as Emma gets older she uh... 816 00:35:22,341 --> 00:35:26,095 she asks more and more. 817 00:35:26,136 --> 00:35:30,515 All they really need is you. 818 00:35:30,557 --> 00:35:32,893 I'm trying to fill the void. 819 00:35:32,935 --> 00:35:36,521 I want them to have everything. 820 00:35:36,563 --> 00:35:38,148 And what about you? 821 00:35:38,190 --> 00:35:40,693 What do you get to have? 822 00:35:40,735 --> 00:35:45,947 I don't follow. 823 00:35:45,948 --> 00:35:48,618 Can I get you a glass of wine? 824 00:35:53,999 --> 00:35:55,541 I am exhausted. 825 00:35:55,583 --> 00:35:57,168 I have to go to bed. 826 00:35:57,210 --> 00:35:59,211 I understand. 827 00:35:59,212 --> 00:36:01,840 But you help yourself. 828 00:36:01,882 --> 00:36:03,049 Goodnight. 829 00:36:03,091 --> 00:36:05,426 Goodnight. 830 00:36:05,468 --> 00:36:07,720 Oh, do you know the schedule for tomorrow? 831 00:36:07,721 --> 00:36:09,765 Uh, no. 832 00:36:09,806 --> 00:36:11,850 But I'll stick to it. 833 00:36:22,069 --> 00:36:32,079 ( playing violin ) ♪ ♪ 834 00:36:34,666 --> 00:36:36,000 Good job. 835 00:36:46,178 --> 00:36:48,721 So let me get this straight. 836 00:36:48,763 --> 00:36:51,099 You play in a padded cell for an hour? 837 00:36:51,141 --> 00:36:53,351 It's not a cell, it's a practice room. 838 00:36:53,393 --> 00:36:54,519 Tomato, tomato. 839 00:36:54,561 --> 00:36:55,979 But check this out. 840 00:36:56,021 --> 00:36:57,272 Talent show. 841 00:36:57,314 --> 00:36:59,900 You might make some friends. 842 00:36:59,942 --> 00:37:01,443 Friends are human beings 843 00:37:01,444 --> 00:37:03,611 who you share a common bond with and- 844 00:37:03,612 --> 00:37:04,572 Ha ha. 845 00:37:04,613 --> 00:37:05,989 There's no way I'm entering a talent show. 846 00:37:06,031 --> 00:37:09,493 Because you might make a mistake on stage? 847 00:37:09,535 --> 00:37:11,619 It's good to put yourself out there. 848 00:37:11,620 --> 00:37:12,371 Ok, listen. 849 00:37:12,413 --> 00:37:13,621 When I was a kid- 850 00:37:13,622 --> 00:37:16,042 What is it gonna take to get to the end of this conversation? 851 00:37:16,084 --> 00:37:17,043 A simple "yes". 852 00:37:17,044 --> 00:37:20,755 How about a definite "maybe"? 853 00:37:20,797 --> 00:37:22,631 Ok, fine. I'll do it. 854 00:37:22,632 --> 00:37:23,132 Better. 855 00:37:23,133 --> 00:37:24,759 Alright, let's go. 856 00:37:29,473 --> 00:37:31,683 Well Benji, I see that your manners haven't improved 857 00:37:31,725 --> 00:37:33,227 over the last ten years, 858 00:37:33,268 --> 00:37:36,479 along with your views on intellectual property. 859 00:37:36,480 --> 00:37:40,192 Mr. Shepherd, did you use my client's old code 860 00:37:40,234 --> 00:37:41,775 for your new start-up? 861 00:37:41,776 --> 00:37:43,195 Programming is an art. 862 00:37:43,237 --> 00:37:45,321 You borrow from the masters. 863 00:37:45,322 --> 00:37:46,948 Like how Adam's last two products, 864 00:37:46,949 --> 00:37:48,241 they borrow from me. 865 00:37:48,242 --> 00:37:50,202 That's rich. That's really rich. 866 00:37:50,244 --> 00:37:51,953 Gentlemen, let's just stay on point. 867 00:37:51,954 --> 00:37:55,832 Great ideas are all around us, just floating in the air. 868 00:37:55,833 --> 00:37:57,334 You own the air, Adam? 869 00:37:57,335 --> 00:38:00,421 Just the air that you breathed when we worked together, buddy. 870 00:38:00,463 --> 00:38:02,340 You want half of everything? 871 00:38:04,342 --> 00:38:07,011 Here. 872 00:38:07,012 --> 00:38:08,304 I have nothing to hide. 873 00:38:08,346 --> 00:38:10,723 If you have nothing to hide then why have you and your team 874 00:38:10,765 --> 00:38:14,310 not responded to our request for discovery? 875 00:38:16,605 --> 00:38:18,148 You want documents? 876 00:38:18,189 --> 00:38:18,857 Mmmhmm. 877 00:38:18,858 --> 00:38:20,651 You got 'em. 878 00:38:21,359 --> 00:38:22,318 Oh, hey guys. 879 00:38:22,361 --> 00:38:23,654 Mom's building a fort. 880 00:38:23,695 --> 00:38:25,614 Oh, Henry. 881 00:38:25,656 --> 00:38:26,197 Ah, ah, ah. 882 00:38:26,198 --> 00:38:27,365 Guys, don't touch. 883 00:38:27,366 --> 00:38:29,200 And hello, did you have a great day? 884 00:38:29,201 --> 00:38:29,743 Yeah. 885 00:38:29,785 --> 00:38:30,661 It was ok. 886 00:38:30,702 --> 00:38:31,703 Great! 887 00:38:31,745 --> 00:38:33,704 Love you both. 888 00:38:33,705 --> 00:38:35,749 Outside and play. 889 00:38:35,791 --> 00:38:37,876 So, what is all this? 890 00:38:37,877 --> 00:38:41,255 Uh, the plaintiff's trying to bury us in paperwork. 891 00:38:41,297 --> 00:38:44,050 Photos, bank statements... 892 00:38:44,091 --> 00:38:45,217 you name it, it's in here. 893 00:38:45,259 --> 00:38:48,304 The only thing missing are his baby teeth. 894 00:38:48,345 --> 00:38:49,221 Well, I could help. 895 00:38:49,263 --> 00:38:50,514 I know a thing or two about the law. 896 00:38:50,515 --> 00:38:54,101 You know, sometimes a little knowledge can be dangerous. 897 00:38:54,143 --> 00:38:56,228 I finished Stanford Law. 898 00:38:56,229 --> 00:38:58,398 I was smart enough not to become a lawyer. 899 00:38:58,440 --> 00:39:01,901 Well, aren't you the most decorated Manny on the block? 900 00:39:01,902 --> 00:39:03,236 Ha! 901 00:39:05,572 --> 00:39:09,575 Please don't touch that. 902 00:39:09,576 --> 00:39:12,537 I hope you're ok with taking orders all day. 903 00:39:12,538 --> 00:39:17,876 Actually, um... you know, Cass and I make a great team. 904 00:39:17,918 --> 00:39:20,253 Don't we, Cass? 905 00:39:20,254 --> 00:39:21,421 Can we focus? 906 00:39:21,422 --> 00:39:23,298 We have ten days before trial and we have to sift through 907 00:39:23,299 --> 00:39:26,594 all of this with a fine-toothed comb. 908 00:39:26,635 --> 00:39:28,387 I'm all yours. 909 00:39:30,598 --> 00:39:31,557 Don't the uh... 910 00:39:31,599 --> 00:39:34,101 the kids need a little snack or something? 911 00:39:34,102 --> 00:39:34,728 Sure. 912 00:39:34,769 --> 00:39:36,020 Can I get you anything? 913 00:39:36,062 --> 00:39:38,606 Coffee? Tea? 914 00:39:38,607 --> 00:39:40,233 In a sippy cup? 915 00:39:46,197 --> 00:39:47,073 I want to stop. 916 00:39:47,074 --> 00:39:48,616 Come on, one more time. 917 00:39:48,617 --> 00:39:50,410 I'm right here, I will not let you fall. 918 00:39:50,452 --> 00:39:52,871 No. 919 00:39:52,912 --> 00:39:54,206 Ok. 920 00:40:01,881 --> 00:40:03,215 You know what? 921 00:40:03,257 --> 00:40:04,299 I'm gonna give you something 922 00:40:04,341 --> 00:40:07,428 that's kept me safe over the years. 923 00:40:07,470 --> 00:40:09,514 I've had this on a dozen summits 924 00:40:09,555 --> 00:40:13,226 and across an ocean and back. 925 00:40:13,268 --> 00:40:14,809 Does it really work? 926 00:40:14,810 --> 00:40:16,687 Well, I'm still here. 927 00:40:16,729 --> 00:40:19,274 But you uh, you better tuck it in. 928 00:40:19,315 --> 00:40:20,942 Otherwise you'll look like a geek. 929 00:40:20,984 --> 00:40:22,110 Hi guys! 930 00:40:22,152 --> 00:40:23,236 Hey, grandma. 931 00:40:23,278 --> 00:40:24,486 Look at this! 932 00:40:24,487 --> 00:40:25,487 Hi. 933 00:40:25,488 --> 00:40:26,156 Wow. 934 00:40:26,157 --> 00:40:28,324 Why don't we take five? 935 00:40:28,366 --> 00:40:29,575 Awesome wall. 936 00:40:29,618 --> 00:40:31,493 Give me a hug! 937 00:40:31,494 --> 00:40:32,453 I love ya. 938 00:40:32,496 --> 00:40:33,914 You too. 939 00:40:36,207 --> 00:40:38,794 Do you want this back? 940 00:40:38,835 --> 00:40:40,254 No, buddy. 941 00:40:40,296 --> 00:40:41,837 You keep it. 942 00:40:41,838 --> 00:40:43,632 Thanks. 943 00:40:45,842 --> 00:40:48,554 So, how's it going here? 944 00:40:48,595 --> 00:40:49,972 I'm doing my best. 945 00:40:50,014 --> 00:40:51,307 Cass is pretty intense, 946 00:40:51,348 --> 00:40:52,974 but she's under a lot of pressure. 947 00:40:52,975 --> 00:40:55,311 Yeah, but so are you. 948 00:40:55,352 --> 00:40:57,605 There's a marina at stake. 949 00:40:57,647 --> 00:41:01,525 Well, where is my high-maintenance Scorpio? 950 00:41:01,526 --> 00:41:03,694 She's inside with um... 951 00:41:03,695 --> 00:41:06,239 Henry from the office. 952 00:41:15,498 --> 00:41:17,041 Seems like a nice guy. 953 00:41:17,042 --> 00:41:19,669 Oh, I... I don't know about that. 954 00:41:19,712 --> 00:41:21,338 He's... 955 00:41:36,437 --> 00:41:37,729 Oh no. 956 00:41:37,730 --> 00:41:40,316 Didn't anyone tell you? 957 00:41:40,358 --> 00:41:41,985 Tell me what? 958 00:41:42,026 --> 00:41:44,779 It's Sunday. 959 00:41:44,821 --> 00:41:46,364 Try telling my client that. 960 00:41:46,405 --> 00:41:47,781 Come on, it's nice out. 961 00:41:47,782 --> 00:41:50,159 It's a perfect day for a family outing. 962 00:41:50,201 --> 00:41:53,829 Yeah, grab some sunshine for me and tell the trees I say hello. 963 00:41:53,830 --> 00:41:55,415 Uh, I said "family outing". 964 00:41:55,457 --> 00:41:58,917 It's right thereon the big board. 965 00:41:58,918 --> 00:42:00,961 Are you using the board against me? 966 00:42:00,962 --> 00:42:03,589 Well, the law applies equally to all. 967 00:42:03,590 --> 00:42:05,425 And I planned a little adventure for us, alright? 968 00:42:05,467 --> 00:42:08,303 It's time for everyone to come to my house for a change. 969 00:42:08,345 --> 00:42:10,597 Dude, you live on a boat. 970 00:42:10,639 --> 00:42:11,265 ( laughs ) 971 00:42:11,306 --> 00:42:12,224 Exactly. 972 00:42:12,266 --> 00:42:12,850 Alright? 973 00:42:12,892 --> 00:42:14,059 It'll be fun. 974 00:42:14,101 --> 00:42:17,563 Unless you're too afraid to step outside your comfort zone. 975 00:42:19,189 --> 00:42:22,527 I'm just sayin'. 976 00:42:22,568 --> 00:42:26,406 ♪ ♪ 977 00:42:26,447 --> 00:42:27,282 Are you excited, bud? 978 00:42:27,283 --> 00:42:28,283 Yeah. 979 00:42:28,284 --> 00:42:29,449 Yeah. 980 00:42:29,450 --> 00:42:30,576 I'm kinda scared. 981 00:42:30,618 --> 00:42:33,663 You don't have to worry, you're going to love sailing. 982 00:42:33,704 --> 00:42:35,498 All aboard! 983 00:42:35,540 --> 00:42:36,291 Here we go. 984 00:42:36,292 --> 00:42:38,001 Ok, careful. 985 00:42:38,043 --> 00:42:39,544 Atta boy. 986 00:42:41,296 --> 00:42:41,838 Alright. 987 00:42:41,880 --> 00:42:42,756 Young lady. 988 00:42:42,798 --> 00:42:44,758 Watch your step. 989 00:42:44,800 --> 00:42:46,134 Madam. 990 00:42:46,176 --> 00:42:47,301 Thank you. 991 00:42:47,302 --> 00:42:49,262 Improvement. 992 00:42:49,304 --> 00:42:50,138 Huh? 993 00:42:50,139 --> 00:42:51,307 Improvement. 994 00:42:51,348 --> 00:42:52,724 Oh, yeah. 995 00:42:52,766 --> 00:42:55,101 The proper shoes. 996 00:42:55,144 --> 00:42:58,605 So, let me show you around my living room. 997 00:42:58,647 --> 00:43:01,025 Those are my curtains. 998 00:43:01,067 --> 00:43:02,526 That one we call the main sail. 999 00:43:02,568 --> 00:43:05,029 It's the one that helps us catch the wind and go fast. 1000 00:43:05,071 --> 00:43:06,948 It's attached to the boat by the boom, 1001 00:43:06,989 --> 00:43:08,990 and up front we have the jib. 1002 00:43:08,991 --> 00:43:13,580 But the main sail is the most important thing on this lady. 1003 00:43:13,621 --> 00:43:15,289 The boat is a lady? 1004 00:43:15,331 --> 00:43:17,249 All boats are ladies, Quinn, 1005 00:43:17,291 --> 00:43:21,170 and like ladies they require gentle handling and respect. 1006 00:43:21,171 --> 00:43:22,963 Ooh, you're good. 1007 00:43:22,964 --> 00:43:24,466 Thought you'd like that. 1008 00:43:24,507 --> 00:43:25,883 Where do you eat on this thing? 1009 00:43:25,925 --> 00:43:26,884 Or go to the bathroom? 1010 00:43:26,926 --> 00:43:28,636 Or sleep? 1011 00:43:28,678 --> 00:43:30,512 Down there, in the cabin. 1012 00:43:30,513 --> 00:43:31,513 Can we go see? 1013 00:43:31,514 --> 00:43:34,308 Sure. As long as your mom thinks it's cool. 1014 00:43:34,309 --> 00:43:36,185 Yeah, yeah. Go ahead. 1015 00:43:36,186 --> 00:43:38,438 Don't break anything. 1016 00:43:40,065 --> 00:43:44,152 I think we got a couple of sailors on our hands. 1017 00:43:44,194 --> 00:43:45,779 Yeah? 1018 00:43:45,821 --> 00:43:48,574 Probably not. 1019 00:43:48,616 --> 00:43:51,077 You seem pretty comfortable on the water though. 1020 00:43:51,119 --> 00:43:53,370 Pirate in a previous life, maybe? 1021 00:43:53,371 --> 00:43:57,875 I always thought your father and you were the pirates. 1022 00:43:57,876 --> 00:44:01,796 Uh, yeah, he racked up a lot of treasure. 1023 00:44:01,838 --> 00:44:03,381 Is he the uh... 1024 00:44:03,422 --> 00:44:06,760 the reason that you chose to leave? 1025 00:44:06,801 --> 00:44:08,469 He cast a pretty big shadow. 1026 00:44:08,470 --> 00:44:10,430 I needed to find my own way. 1027 00:44:10,472 --> 00:44:12,222 Did you? 1028 00:44:12,223 --> 00:44:15,602 I'm still looking. 1029 00:44:15,644 --> 00:44:17,854 Uh oh, smells like rain. 1030 00:44:17,896 --> 00:44:20,440 Maybe we shouldn't sail today. 1031 00:44:20,482 --> 00:44:21,565 Here. 1032 00:44:21,566 --> 00:44:22,401 Oh, no, no. 1033 00:44:22,442 --> 00:44:23,235 I'm fine. 1034 00:44:23,236 --> 00:44:24,653 Thanks, Mr. Weathervane. 1035 00:44:24,694 --> 00:44:27,990 ( rain pours ) 1036 00:44:30,618 --> 00:44:32,076 ( sneezes ) 1037 00:44:32,077 --> 00:44:33,496 Ugh. 1038 00:44:34,664 --> 00:44:35,914 Hey, uh, can I- 1039 00:44:35,915 --> 00:44:39,544 Just take care of the kids sol can write this brief, please? 1040 00:44:39,585 --> 00:44:41,586 You're never gonna get better if you don't get some rest. 1041 00:44:41,587 --> 00:44:45,383 I know, thank you, but I don't have time. 1042 00:44:48,344 --> 00:44:49,888 Ok. 1043 00:44:54,685 --> 00:44:55,894 ( sneezes ) 1044 00:44:55,936 --> 00:44:57,312 ( moans ) 1045 00:46:05,258 --> 00:46:07,676 ( coughing ) 1046 00:46:22,609 --> 00:46:24,693 No. 1047 00:46:24,694 --> 00:46:25,694 Oh no! 1048 00:46:25,695 --> 00:46:28,072 Good morning. 1049 00:46:28,114 --> 00:46:29,908 You let me sleep! 1050 00:46:29,949 --> 00:46:33,078 My brief is due this morning. 1051 00:46:33,120 --> 00:46:37,416 Here's some freshly squeezed vitamin C, 1052 00:46:37,457 --> 00:46:39,668 and some reading material. 1053 00:46:42,963 --> 00:46:44,213 Wh... what's this? 1054 00:46:44,214 --> 00:46:46,592 I remembered a few things from law school. 1055 00:46:56,060 --> 00:46:57,728 What... 1056 00:46:59,647 --> 00:47:01,482 I wanna come down. 1057 00:47:01,524 --> 00:47:02,943 Ok. 1058 00:47:07,906 --> 00:47:08,906 Good job. 1059 00:47:08,907 --> 00:47:14,580 Ok, so next time we'll just go a little higher. 1060 00:47:14,621 --> 00:47:16,581 Matthew! 1061 00:47:16,582 --> 00:47:17,624 I- you know what? 1062 00:47:17,666 --> 00:47:20,085 I'm... sorry I stuck my nose in your business... 1063 00:47:20,126 --> 00:47:22,754 No, it's good! 1064 00:47:22,796 --> 00:47:24,589 Thank you. 1065 00:47:24,590 --> 00:47:25,841 You're welcome. 1066 00:47:25,882 --> 00:47:27,301 I just don't really understand 1067 00:47:27,343 --> 00:47:29,802 why you didn't become a lawyer because... 1068 00:47:29,803 --> 00:47:31,806 you've really got a knack for this. 1069 00:47:31,848 --> 00:47:33,390 Nah, law's too black and white for me. 1070 00:47:33,432 --> 00:47:35,184 I'm more of a win-win kinda guy. 1071 00:47:35,226 --> 00:47:36,853 ( message alert ) 1072 00:47:38,605 --> 00:47:39,771 Ah! 1073 00:47:39,772 --> 00:47:41,398 I gotta run. 1074 00:47:41,441 --> 00:47:43,192 I love you guys! 1075 00:47:43,234 --> 00:47:46,278 Not you, you. 1076 00:47:46,279 --> 00:47:48,531 Anyway, um... bye. 1077 00:47:48,573 --> 00:47:49,324 ( kissy noises ) 1078 00:47:49,366 --> 00:47:50,617 Love you. 1079 00:47:52,369 --> 00:47:54,746 So, school it is. 1080 00:47:54,787 --> 00:47:55,873 Let's go. 1081 00:48:03,005 --> 00:48:04,463 Au revoir, Mon chére nounou. 1082 00:48:04,464 --> 00:48:06,091 A tout a l'heure. 1083 00:48:06,133 --> 00:48:06,967 You know French? 1084 00:48:06,968 --> 00:48:08,635 Mais, oui. 1085 00:48:08,636 --> 00:48:10,888 And don't call me "nanny". 1086 00:48:12,348 --> 00:48:15,351 She's obsessed with Paris. 1087 00:48:19,230 --> 00:48:20,273 Run! 1088 00:48:39,876 --> 00:48:41,253 Hey, gang. 1089 00:48:41,295 --> 00:48:42,337 How'd it go? 1090 00:48:42,379 --> 00:48:43,963 It was school. 1091 00:48:44,005 --> 00:48:46,425 Right. 1092 00:48:46,466 --> 00:48:48,135 So I've checked the schedule. 1093 00:48:48,177 --> 00:48:50,637 Next up: ballroom dancing! 1094 00:48:50,679 --> 00:48:52,597 It's so boring. 1095 00:48:52,639 --> 00:48:54,183 We don't wanna go. 1096 00:48:54,224 --> 00:48:54,975 What? 1097 00:48:54,976 --> 00:48:57,269 You don't wanna go to- 1098 00:48:57,311 --> 00:48:58,312 why are we going? 1099 00:48:58,353 --> 00:48:59,772 Because it's on the schedule. 1100 00:48:59,814 --> 00:49:00,773 You know what? 1101 00:49:00,774 --> 00:49:02,942 I've had just about enough of that schedule. 1102 00:49:02,983 --> 00:49:05,695 Let's throw the cards in the air for a change. 1103 00:49:05,736 --> 00:49:07,738 Where are we going? 1104 00:49:07,780 --> 00:49:09,823 Supplies. 1105 00:49:09,824 --> 00:49:12,367 ( upbeat music ) ♪ ♪ 1106 00:49:12,368 --> 00:49:12,868 Hey! 1107 00:49:12,869 --> 00:49:14,495 You got me! 1108 00:49:14,537 --> 00:49:21,336 ♪ ♪ 1109 00:49:21,377 --> 00:49:24,005 Ooh, you turned on each other! 1110 00:49:24,047 --> 00:49:25,632 Yes! 1111 00:49:25,674 --> 00:49:28,217 ( squeals ) 1112 00:49:28,218 --> 00:49:29,260 Oh! 1113 00:49:29,302 --> 00:49:30,386 ( laughs ) 1114 00:49:30,387 --> 00:49:31,847 I'm out! 1115 00:49:31,888 --> 00:49:34,056 ♪ ♪ 1116 00:49:34,057 --> 00:49:35,351 You're mine! 1117 00:49:35,392 --> 00:49:37,893 What on earth are you doing?! 1118 00:49:37,894 --> 00:49:39,855 You're supposed to beat ballroom dancing! 1119 00:49:39,896 --> 00:49:41,647 You're supposed to beat work. 1120 00:49:41,648 --> 00:49:43,399 I'm still wearing my bow-tie. 1121 00:49:43,400 --> 00:49:44,776 Does that count? 1122 00:49:44,819 --> 00:49:46,237 Don't you get sassy with me! 1123 00:49:46,278 --> 00:49:48,865 Sometimes you just gotta tear up the schedule! 1124 00:49:48,906 --> 00:49:50,073 ( gasps ) 1125 00:49:50,074 --> 00:49:50,867 Matthew! 1126 00:49:50,908 --> 00:49:52,408 Oops! 1127 00:49:52,409 --> 00:49:55,370 You are so busted. 1128 00:49:55,371 --> 00:49:59,041 ( starts laughing ) 1129 00:49:59,083 --> 00:50:02,337 I think you made her brain snap. 1130 00:50:03,755 --> 00:50:05,590 I'll show you "oops". 1131 00:50:05,632 --> 00:50:06,883 Uh oh. 1132 00:50:10,637 --> 00:50:13,015 ( laughs ) 1133 00:50:13,056 --> 00:50:14,349 Oh. 1134 00:50:14,391 --> 00:50:15,642 Oh. 1135 00:50:15,643 --> 00:50:17,393 ♪ ♪ 1136 00:50:17,394 --> 00:50:19,897 Girls against the boys! 1137 00:50:19,938 --> 00:50:21,982 ♪ ♪ 1138 00:50:22,024 --> 00:50:32,035 ( laughing ) 1139 00:50:32,201 --> 00:50:34,161 Protect the little one! 1140 00:50:34,162 --> 00:50:44,172 ♪ ♪ 1141 00:50:44,631 --> 00:50:46,424 Cass? 1142 00:50:46,465 --> 00:50:47,175 What are you- 1143 00:50:47,216 --> 00:50:47,926 Watch out! 1144 00:50:47,967 --> 00:50:48,802 It's a war zone! 1145 00:50:48,843 --> 00:50:49,719 Mom, duck! 1146 00:50:49,761 --> 00:50:50,637 ( screams ) 1147 00:50:50,638 --> 00:50:54,183 ( laughing ) 1148 00:50:54,224 --> 00:50:55,766 Sorry. 1149 00:50:55,767 --> 00:50:59,354 I'm uh... I'm fine. 1150 00:51:00,730 --> 00:51:03,233 That was nuts! 1151 00:51:03,275 --> 00:51:06,485 I have not done something like that in ages. 1152 00:51:06,486 --> 00:51:08,488 And my kids have good aim. 1153 00:51:08,530 --> 00:51:10,449 That was your Manny that got me. 1154 00:51:10,490 --> 00:51:13,035 Oh, you were a casualty of war. 1155 00:51:13,077 --> 00:51:14,536 It was friendly fire. 1156 00:51:14,537 --> 00:51:17,164 I don't think that was so friendly. 1157 00:51:17,206 --> 00:51:19,417 Henry, it was just a game. 1158 00:51:19,459 --> 00:51:20,667 You know what? 1159 00:51:20,668 --> 00:51:21,377 It's... it's fine. 1160 00:51:21,419 --> 00:51:22,836 Don't-don't worry about. 1161 00:51:22,837 --> 00:51:25,255 I- I can do the work myself tonight 1162 00:51:25,256 --> 00:51:28,342 while you hang out and play. 1163 00:51:28,343 --> 00:51:28,969 No, no. 1164 00:51:29,010 --> 00:51:30,178 I'm good to go. 1165 00:51:30,220 --> 00:51:31,179 Are you sure? 1166 00:51:31,179 --> 00:51:32,013 Yes. 1167 00:51:32,055 --> 00:51:34,891 Hey, uh, are you coming back out? 1168 00:51:34,933 --> 00:51:39,855 No, we have a deadline. 1169 00:51:39,896 --> 00:51:42,022 Want me to get you a shirt? 1170 00:51:42,023 --> 00:51:43,484 No. 1171 00:51:43,525 --> 00:51:45,110 Thank you. 1172 00:51:45,151 --> 00:51:47,696 Cass has it handled. 1173 00:52:05,256 --> 00:52:06,132 Hey there. 1174 00:52:06,173 --> 00:52:07,759 Hey. 1175 00:52:11,137 --> 00:52:12,639 What have you done? 1176 00:52:14,724 --> 00:52:15,724 Don't kill me. 1177 00:52:15,725 --> 00:52:17,144 Manslaughter is a long sentence. 1178 00:52:17,185 --> 00:52:20,062 No, this would be first degree murder. 1179 00:52:20,063 --> 00:52:24,359 I just removed some specifics we don't really need anymore. 1180 00:52:24,401 --> 00:52:25,903 Do you have any idea how long it took me 1181 00:52:25,944 --> 00:52:27,237 to put this thing together? 1182 00:52:27,279 --> 00:52:32,367 Think how much more time you'll have now. 1183 00:52:32,409 --> 00:52:33,285 What is your problem? 1184 00:52:33,286 --> 00:52:34,787 I've been doing this a couple of weeks 1185 00:52:34,828 --> 00:52:37,456 and I think it could be good. 1186 00:52:37,498 --> 00:52:39,166 Let's try and fly without a net. 1187 00:52:39,207 --> 00:52:39,792 And do what? 1188 00:52:39,833 --> 00:52:41,669 Just not go to things? 1189 00:52:41,710 --> 00:52:42,878 We'll go to things. 1190 00:52:42,920 --> 00:52:45,922 But just in between those things will be some wiggle room. 1191 00:52:45,923 --> 00:52:48,134 Come on, give it a chance. 1192 00:52:53,431 --> 00:52:53,932 ( sighs ) 1193 00:52:53,932 --> 00:52:54,598 I'll try. 1194 00:52:54,599 --> 00:52:56,767 As an experiment. 1195 00:52:56,768 --> 00:52:57,769 But I reserve the right 1196 00:52:57,811 --> 00:53:00,021 to reinstate our previous understanding 1197 00:53:00,063 --> 00:53:02,356 at any given moment. 1198 00:53:02,399 --> 00:53:03,358 Yes, counselor. 1199 00:53:03,359 --> 00:53:06,194 So you got me an electric violin? 1200 00:53:06,236 --> 00:53:07,611 What do you think? 1201 00:53:07,612 --> 00:53:09,156 Try it. 1202 00:53:12,784 --> 00:53:17,289 ( plays violin ) ♪ ♪ 1203 00:53:17,331 --> 00:53:19,083 That was oddly cool. 1204 00:53:19,124 --> 00:53:21,501 But it's a way different beat. 1205 00:53:21,543 --> 00:53:22,837 It's much faster. 1206 00:53:22,878 --> 00:53:24,088 I'm one step ahead of you. 1207 00:53:24,129 --> 00:53:25,715 Do you remember how I told you I lived amongst the Maori 1208 00:53:25,756 --> 00:53:26,423 for nine months? 1209 00:53:26,424 --> 00:53:28,634 Please, not this again. 1210 00:53:28,676 --> 00:53:30,803 Anyway, I learned a thing or two. 1211 00:53:30,845 --> 00:53:32,347 Scooch. 1212 00:53:32,388 --> 00:53:35,766 Alright, I'm gonna Bethe beat. 1213 00:53:35,808 --> 00:53:38,478 You just do whatever you want. 1214 00:53:38,519 --> 00:53:39,936 Alright? 1215 00:53:39,937 --> 00:53:42,315 ( begins drumming ) 1216 00:53:42,357 --> 00:53:50,699 ( begins playing violin ) 1217 00:53:50,741 --> 00:54:00,376 ♪ ♪ 1218 00:54:01,502 --> 00:54:02,294 Hey. 1219 00:54:02,295 --> 00:54:04,170 Oh, I've gotta tell you. 1220 00:54:04,171 --> 00:54:05,922 Your brief was so good 1221 00:54:05,964 --> 00:54:09,675 the judge merged the counter-suit into the case. 1222 00:54:09,676 --> 00:54:13,179 Which is double the work, but it's great news! 1223 00:54:13,180 --> 00:54:14,098 That's great. 1224 00:54:14,140 --> 00:54:19,310 So I was wondering if you might consider 1225 00:54:19,311 --> 00:54:22,689 helping me out again? 1226 00:54:22,690 --> 00:54:27,193 But wouldn't you prefer Henry help you out? 1227 00:54:27,194 --> 00:54:29,071 He's a colleague. 1228 00:54:29,113 --> 00:54:31,908 I think that he wants to be more. 1229 00:54:31,949 --> 00:54:36,121 Is that your Manny intuition? 1230 00:54:36,163 --> 00:54:38,205 I don't have time for dating. 1231 00:54:38,206 --> 00:54:41,293 Well, I think there's room in the schedule for it now. 1232 00:54:42,502 --> 00:54:44,462 ( giggling ) 1233 00:54:44,504 --> 00:54:46,507 How do you get them to play video games 1234 00:54:46,549 --> 00:54:49,510 without arguing? 1235 00:54:49,552 --> 00:54:52,887 I told them if their combined score tops two million 1236 00:54:52,888 --> 00:54:54,515 I'll play them with my left hand. 1237 00:54:54,557 --> 00:54:56,434 ( whispers ) What they don't know is that I'm ambidextrous, 1238 00:54:56,475 --> 00:54:57,810 so it's kind of a win-win. 1239 00:54:57,851 --> 00:55:03,565 Yeah, I don't know if I agree with that win-win philosophy. 1240 00:55:03,566 --> 00:55:05,067 I don't like to lose. 1241 00:55:05,068 --> 00:55:06,568 Well, me neither, but one person's gain 1242 00:55:06,569 --> 00:55:08,571 doesn't have to be another person's loss. 1243 00:55:08,612 --> 00:55:09,905 Yeah, I'm a lawyer. 1244 00:55:09,906 --> 00:55:10,406 Right. 1245 00:55:10,448 --> 00:55:11,907 What's in that box? 1246 00:55:11,908 --> 00:55:12,992 Uh, just some old stuff. 1247 00:55:13,034 --> 00:55:15,578 Some letters, a napkin with some scribbles on it, 1248 00:55:15,579 --> 00:55:16,413 some old photos... 1249 00:55:16,414 --> 00:55:19,416 Let me see the photos. 1250 00:55:19,458 --> 00:55:21,251 Thanks. 1251 00:55:25,755 --> 00:55:27,632 Check this out. 1252 00:55:30,760 --> 00:55:33,262 Ooh. 1253 00:55:33,263 --> 00:55:36,265 Good find. 1254 00:55:36,266 --> 00:55:38,268 I could work with this. 1255 00:55:38,310 --> 00:55:40,813 You're welcome. 1256 00:55:48,654 --> 00:55:51,699 What do you see when you look at this picture? 1257 00:55:51,741 --> 00:55:56,620 Two billionaires fighting over a million and bragging rights? 1258 00:55:56,621 --> 00:55:57,663 I don't know. 1259 00:55:57,705 --> 00:55:59,456 Yep, that's what I see, too. 1260 00:55:59,457 --> 00:56:03,253 But what if it's really two competitive friends 1261 00:56:03,294 --> 00:56:06,464 who won't back down? 1262 00:56:06,507 --> 00:56:08,383 A little hunch. 1263 00:56:08,425 --> 00:56:14,972 ( violin and drum music ) ♪ ♪ 1264 00:56:14,973 --> 00:56:18,059 So what do you think if the alligator 1265 00:56:18,060 --> 00:56:22,647 is eating this giant flower? 1266 00:56:22,648 --> 00:56:23,941 Hey guys. 1267 00:56:23,983 --> 00:56:25,234 Check it out. 1268 00:56:25,276 --> 00:56:28,404 It's a fortress for elves and stormtroopers. 1269 00:56:28,445 --> 00:56:29,781 You're such a nerd. 1270 00:56:29,822 --> 00:56:33,367 Hey. 1271 00:56:33,409 --> 00:56:34,993 Can I play? 1272 00:56:34,994 --> 00:56:35,662 Come on. 1273 00:56:35,663 --> 00:56:37,455 Of course you can. 1274 00:56:46,589 --> 00:56:48,340 What's that look? 1275 00:56:48,341 --> 00:56:49,550 Nothing. 1276 00:56:49,551 --> 00:56:53,179 It's just nice to see you hanging out. 1277 00:56:53,180 --> 00:56:55,098 And I know what this is. 1278 00:56:58,476 --> 00:57:01,146 Down time. 1279 00:57:01,188 --> 00:57:02,230 Saturday. 1280 00:57:02,272 --> 00:57:03,982 ( laughs ) 1281 00:57:04,024 --> 00:57:09,196 ( phone rings ) 1282 00:57:09,197 --> 00:57:10,531 Hello? 1283 00:57:13,076 --> 00:57:14,285 Oh no. 1284 00:57:14,327 --> 00:57:16,369 I forgot about that. 1285 00:57:16,370 --> 00:57:18,038 Ok. 1286 00:57:18,039 --> 00:57:20,540 Yep, on my way. 1287 00:57:20,541 --> 00:57:22,459 Wait. 1288 00:57:22,460 --> 00:57:25,171 It was great while it lasted. 1289 00:57:27,841 --> 00:57:30,176 Henry needs me at the office. 1290 00:57:30,218 --> 00:57:31,303 Henry. 1291 00:57:31,345 --> 00:57:32,804 Ok. 1292 00:57:33,930 --> 00:57:35,682 It was fun. 1293 00:57:35,724 --> 00:57:36,724 Love you. 1294 00:57:36,725 --> 00:57:39,061 Love you. 1295 00:57:39,103 --> 00:57:40,020 Bye, mom. 1296 00:57:40,062 --> 00:57:41,771 I'll miss you guys. 1297 00:57:49,655 --> 00:57:53,241 Whatcha doin'? 1298 00:57:53,242 --> 00:57:55,703 Oh, sweet. 1299 00:58:01,584 --> 00:58:03,585 She looks happy. 1300 00:58:03,586 --> 00:58:06,547 Paris was mom's favourite place when she was younger. 1301 00:58:06,589 --> 00:58:10,259 She always used to go therewith my dad. 1302 00:58:10,260 --> 00:58:12,387 Have you been to Paris? 1303 00:58:12,428 --> 00:58:13,388 I have, yeah. 1304 00:58:13,429 --> 00:58:15,641 It's beautiful. 1305 00:58:15,682 --> 00:58:17,225 My mom says every cobblestone street 1306 00:58:17,267 --> 00:58:19,226 has a tale to tell. 1307 00:58:19,227 --> 00:58:21,104 And love is everywhere. 1308 00:58:21,146 --> 00:58:22,938 Whatever that means. 1309 00:58:22,939 --> 00:58:24,483 ( chuckles ) 1310 00:58:24,525 --> 00:58:26,693 You really want to go there, huh? 1311 00:58:26,735 --> 00:58:28,820 More than anything. 1312 00:58:28,862 --> 00:58:30,489 If I were to go therewith my mom, 1313 00:58:30,531 --> 00:58:34,118 it would be the greatest. 1314 00:58:34,160 --> 00:58:35,744 I have an idea. 1315 00:58:35,786 --> 00:58:38,080 You can't go to Paris right now, 1316 00:58:38,122 --> 00:58:41,167 but what if Paris came to you? 1317 00:58:44,378 --> 00:58:54,389 ♪ ♪ 1318 00:58:55,807 --> 00:58:57,475 This is extraordinary! 1319 00:58:57,517 --> 00:58:58,935 "I'll Be Home" by Colin Weeks ♪ Something better ♪ 1320 00:58:58,976 --> 00:59:01,854 ♪ is leaning on my door ♪ 1321 00:59:01,896 --> 00:59:05,733 ♪ I can't help but feel a little bit sore ♪ 1322 00:59:05,776 --> 00:59:10,404 ♪ This situation feels like living is a chore ♪ 1323 00:59:10,405 --> 00:59:14,492 ♪ But I know I've got you ♪ 1324 00:59:14,493 --> 00:59:17,161 ♪ Although I never get to talk to you ♪ 1325 00:59:17,162 --> 00:59:18,789 Uh, Emma wanted to go to Paris. 1326 00:59:18,831 --> 00:59:23,043 ♪ Although you never get to see me ♪ 1327 00:59:23,085 --> 00:59:26,504 ♪ I'll be patient Asa rock for you ♪ 1328 00:59:26,505 --> 00:59:27,673 We got inventive. 1329 00:59:27,715 --> 00:59:29,467 ♪ And I'll kiss you in my dreams ♪ 1330 00:59:29,508 --> 00:59:31,760 Do you like it? 1331 00:59:31,803 --> 00:59:34,347 It's beautiful. 1332 00:59:35,306 --> 00:59:38,184 ♪ ♪ 1333 00:59:38,226 --> 00:59:42,021 Oh, and uh, Quinn wanted to show you something. 1334 00:59:42,063 --> 00:59:43,523 Alright, here we go, buddy. 1335 00:59:43,898 --> 00:59:47,944 ♪ ♪ 1336 00:59:47,986 --> 00:59:49,363 Here we go. 1337 00:59:49,779 --> 00:59:53,367 ♪ ♪ 1338 00:59:53,408 --> 00:59:54,867 Are you looking? 1339 00:59:54,868 --> 00:59:56,120 Yes! 1340 00:59:56,161 --> 00:59:57,871 I'm climbing the Eiffel Tower. 1341 00:59:57,872 --> 00:59:59,749 Oh, be careful, baby. 1342 00:59:59,790 --> 01:00:01,333 I'm almost there. 1343 01:00:01,375 --> 01:00:03,168 We've been practicing. 1344 01:00:04,879 --> 01:00:05,671 Atta boy. 1345 01:00:05,713 --> 01:00:08,006 Woo hoo! 1346 01:00:08,007 --> 01:00:08,883 Alright, you ready? 1347 01:00:08,883 --> 01:00:09,759 Yep. 1348 01:00:09,800 --> 01:00:11,761 Alright, come on down. 1349 01:00:15,055 --> 01:00:16,181 Look at you go! 1350 01:00:16,182 --> 01:00:18,851 I am so proud of you. 1351 01:00:18,893 --> 01:00:21,187 Thank you. 1352 01:00:29,529 --> 01:00:31,031 May I have this dance? 1353 01:00:31,072 --> 01:00:35,869 ( romantic accordion music begins ) ♪ ♪ 1354 01:00:35,911 --> 01:00:45,921 ♪ ♪ 1355 01:00:46,005 --> 01:00:56,014 ♪ ♪ 1356 01:00:56,015 --> 01:01:04,649 ♪ ♪ 1357 01:01:04,691 --> 01:01:05,900 What's the matter? 1358 01:01:05,942 --> 01:01:07,985 I just need a minute. 1359 01:01:14,117 --> 01:01:16,203 She'll be right back. 1360 01:01:23,669 --> 01:01:33,470 ( sobbing ) 1361 01:01:33,471 --> 01:01:34,222 Hey, you ok? 1362 01:01:34,223 --> 01:01:35,931 Paris is getting cold out there. 1363 01:01:35,973 --> 01:01:37,558 I'm fine. 1364 01:01:42,438 --> 01:01:44,982 I just got a little overwhelmed. 1365 01:01:44,983 --> 01:01:47,985 All the music and Paris and... 1366 01:01:47,986 --> 01:01:49,569 I'm sorry. 1367 01:01:49,570 --> 01:01:50,822 I didn't think this through. 1368 01:01:50,864 --> 01:01:54,033 The kids were so excited and I wanted to make you happy. 1369 01:01:54,075 --> 01:01:55,494 ( laughs ) 1370 01:01:55,535 --> 01:01:56,994 I am. 1371 01:01:56,995 --> 01:02:00,164 I just have a really funny way of showing it. 1372 01:02:11,760 --> 01:02:12,928 Mom? 1373 01:02:16,682 --> 01:02:19,184 Come here, my angels. 1374 01:02:19,226 --> 01:02:20,936 Oooh. 1375 01:02:22,563 --> 01:02:24,690 Thank you. 1376 01:02:36,369 --> 01:02:37,537 Everything ok? 1377 01:02:37,578 --> 01:02:41,206 I just heard a rumor you reached out to opposing council 1378 01:02:41,207 --> 01:02:44,836 offering an olive branch asking to settle? 1379 01:02:44,878 --> 01:02:45,962 No, not exactly. 1380 01:02:46,004 --> 01:02:48,590 I was uh... exploring something that- 1381 01:02:48,632 --> 01:02:50,008 You can't be serious. 1382 01:02:50,050 --> 01:02:52,344 We landed this case because we promised 1383 01:02:52,386 --> 01:02:54,095 to take no prisoners. 1384 01:02:54,137 --> 01:02:55,388 Vincent, I- 1385 01:02:55,389 --> 01:02:57,683 Adam is going to fire us if we don't give him what he wants. 1386 01:02:57,724 --> 01:02:59,725 We go to trial in three days. 1387 01:02:59,726 --> 01:03:01,061 He hired a tiger. 1388 01:03:01,062 --> 01:03:04,523 I need to know, is she going to deliver? 1389 01:03:04,565 --> 01:03:06,275 She will. 1390 01:03:06,317 --> 01:03:08,069 She better. 1391 01:03:10,446 --> 01:03:11,698 Forget what I said, Howard. 1392 01:03:11,739 --> 01:03:12,739 Bring a stretcher to court 1393 01:03:12,740 --> 01:03:15,535 because you're not getting out of there alive! 1394 01:03:15,577 --> 01:03:16,453 Matthew called. 1395 01:03:16,454 --> 01:03:18,244 Something about a barbecue of some kind. 1396 01:03:18,245 --> 01:03:19,205 Should I call to cancel? 1397 01:03:19,206 --> 01:03:20,873 No, no, I'll make it. 1398 01:03:20,915 --> 01:03:22,959 Ok, go and get Henry. 1399 01:03:23,000 --> 01:03:24,001 I need all the depositions. 1400 01:03:24,043 --> 01:03:26,587 Hold my calls, we're going to Defcon three. 1401 01:03:26,588 --> 01:03:28,006 Got it. 1402 01:03:33,762 --> 01:03:35,263 What a treat. 1403 01:03:35,305 --> 01:03:37,390 A home cooked meal cooked on land. 1404 01:03:37,432 --> 01:03:38,183 Yeah. 1405 01:03:38,225 --> 01:03:39,767 Thank you for inviting us, Matthew. 1406 01:03:39,768 --> 01:03:40,603 Oh, my pleasure. 1407 01:03:40,604 --> 01:03:43,021 Now, where are my sous chefs at? 1408 01:03:44,857 --> 01:03:48,110 Let's assembly line the heck out of this thing, alright? 1409 01:03:50,070 --> 01:03:51,614 Shouldn't we wait for mom? 1410 01:03:51,655 --> 01:03:53,282 She'll be home soon. 1411 01:03:53,324 --> 01:03:54,117 Let's eat! 1412 01:03:54,118 --> 01:03:56,784 Oh, those smell so good. 1413 01:03:56,785 --> 01:03:57,703 Ok, pass off. 1414 01:03:57,745 --> 01:03:58,412 Go. 1415 01:03:58,454 --> 01:03:59,205 Here. 1416 01:03:59,247 --> 01:04:01,750 Oh, you guys make a great team. 1417 01:04:01,791 --> 01:04:02,917 It looks like our plan worked. 1418 01:04:02,959 --> 01:04:05,002 The kids are crazy about him. 1419 01:04:05,003 --> 01:04:06,921 Matthew might win this bet after all. 1420 01:04:06,963 --> 01:04:08,964 I wouldn't count on it just yet. 1421 01:04:08,965 --> 01:04:10,216 I know my son. 1422 01:04:10,258 --> 01:04:12,134 He might sail off before it's over. 1423 01:04:12,135 --> 01:04:13,887 What bet? 1424 01:04:13,928 --> 01:04:15,889 Bet? 1425 01:04:15,930 --> 01:04:18,641 Oh, I didn't say "bet", I said "get". 1426 01:04:18,642 --> 01:04:21,186 Get Charles a burger, ok? 1427 01:04:21,228 --> 01:04:23,563 Your wish is my command. 1428 01:04:26,150 --> 01:04:27,484 There you go. 1429 01:04:29,403 --> 01:04:30,821 Hey, Quinn. 1430 01:04:30,863 --> 01:04:32,031 You ok? 1431 01:04:32,072 --> 01:04:35,410 Yeah, I just wish mommas here. 1432 01:04:38,579 --> 01:04:39,914 Oh. 1433 01:04:39,955 --> 01:04:41,957 Alright, let's eat. 1434 01:04:45,503 --> 01:04:46,837 What time is it? 1435 01:04:46,879 --> 01:04:50,633 Uh, I don't know... 9:00? 1436 01:04:50,675 --> 01:04:51,551 No! 1437 01:04:51,592 --> 01:04:52,969 Oh... 1438 01:04:53,011 --> 01:04:53,929 What? 1439 01:04:53,970 --> 01:04:57,140 The barbecue. 1440 01:04:57,182 --> 01:04:58,849 9:00? The kids are in bed. 1441 01:04:58,850 --> 01:05:02,646 Oh, isn't anything going to go right today? 1442 01:05:02,688 --> 01:05:03,688 It's late, ok? 1443 01:05:03,689 --> 01:05:05,273 Um, you're tired. 1444 01:05:05,316 --> 01:05:06,775 Why don't I drive you home? 1445 01:05:06,817 --> 01:05:09,653 We'll go over the rest of the case in the car. 1446 01:05:19,621 --> 01:05:21,833 Oh, thank you for dropping me off. 1447 01:05:21,874 --> 01:05:24,168 Cass, don't think twice about it. 1448 01:05:24,210 --> 01:05:28,798 Come on, you know I'm always here for you. 1449 01:05:28,840 --> 01:05:30,549 Which reminds me, 1450 01:05:30,550 --> 01:05:33,470 the marina gala is coming up. 1451 01:05:33,511 --> 01:05:34,679 Do you wanna go? 1452 01:05:34,721 --> 01:05:36,139 Oh, we have to. 1453 01:05:36,181 --> 01:05:40,768 Vincent says it's mandatory, and Haskey bought a table. 1454 01:05:40,810 --> 01:05:44,982 Actually, I meant with me. 1455 01:05:45,023 --> 01:05:46,357 Oh. 1456 01:05:46,358 --> 01:05:49,778 Yeah, we could do that. 1457 01:05:49,820 --> 01:05:51,780 Great. 1458 01:05:57,285 --> 01:05:59,162 G'night! 1459 01:06:30,320 --> 01:06:32,321 Hi sweetie. 1460 01:06:32,322 --> 01:06:37,494 I'm so sorry I missed the barbecue. 1461 01:06:37,536 --> 01:06:40,580 You know, I really wanted to be there. 1462 01:06:40,622 --> 01:06:43,333 It's ok. 1463 01:06:43,375 --> 01:06:46,837 Matthew was there. 1464 01:06:46,879 --> 01:06:54,304 Is Matthew gonna leave if he wins his bet? 1465 01:06:54,345 --> 01:06:56,472 What are you talking about? 1466 01:07:03,771 --> 01:07:06,232 Oh, she returns. 1467 01:07:06,274 --> 01:07:08,317 Slammed at work, were we? 1468 01:07:08,318 --> 01:07:09,194 Yes, I was. 1469 01:07:09,235 --> 01:07:10,986 Henry and I had a ton of work to do. 1470 01:07:10,987 --> 01:07:12,238 Yeah. Henry. 1471 01:07:12,280 --> 01:07:13,907 Yeah. Henry. 1472 01:07:13,949 --> 01:07:16,992 This is a very important case to us. 1473 01:07:16,993 --> 01:07:17,536 To me. 1474 01:07:17,578 --> 01:07:18,828 I could make partner. 1475 01:07:18,829 --> 01:07:20,247 Great. 1476 01:07:20,289 --> 01:07:22,165 I don't need to explain myself. 1477 01:07:22,166 --> 01:07:26,001 What is this that I'm hearing about a bet? 1478 01:07:26,002 --> 01:07:27,503 Bet? 1479 01:07:27,504 --> 01:07:28,546 It's nothing, ok? 1480 01:07:28,547 --> 01:07:31,050 Oh, it's something if it involves me and my family. 1481 01:07:31,092 --> 01:07:33,176 It's not how it sounds. 1482 01:07:33,177 --> 01:07:35,511 My dad was gonna build condos at the marina, 1483 01:07:35,512 --> 01:07:36,680 and I had to stop him, 1484 01:07:36,681 --> 01:07:39,433 and the only way I could do it was by taking the job. 1485 01:07:39,475 --> 01:07:41,060 To prove what? 1486 01:07:41,102 --> 01:07:43,480 That you could take care of my kids? 1487 01:07:43,521 --> 01:07:46,190 That's not how it went, Cass. 1488 01:07:46,232 --> 01:07:47,817 So my children were pawns 1489 01:07:47,859 --> 01:07:50,362 in your power struggle with your father? 1490 01:07:50,403 --> 01:07:51,695 Please! 1491 01:07:51,696 --> 01:07:53,030 You know how I feel about Emma and Quinn. 1492 01:07:53,031 --> 01:07:53,948 Don't even bring them- 1493 01:07:53,991 --> 01:07:54,574 You know what? 1494 01:07:54,616 --> 01:07:55,783 You are still the same 1495 01:07:55,825 --> 01:07:59,037 immature, irresponsible guy that I knew in high school. 1496 01:07:59,079 --> 01:08:01,039 And you are still the head strong, self-righteous 1497 01:08:01,081 --> 01:08:01,957 individual who just- 1498 01:08:01,958 --> 01:08:03,792 You don't get to lecture me! 1499 01:08:03,834 --> 01:08:05,794 You're not letting me explain! 1500 01:08:05,836 --> 01:08:07,505 Explain what? 1501 01:08:07,546 --> 01:08:11,048 How you waltzed in here and pulled one over on my family? 1502 01:08:11,049 --> 01:08:12,551 At the start, the- 1503 01:08:12,593 --> 01:08:14,051 everything has changed, ok? 1504 01:08:14,052 --> 01:08:15,804 Oh, it's changed alright. 1505 01:08:15,846 --> 01:08:17,348 You're fired. 1506 01:08:18,682 --> 01:08:19,724 Cass, will you just- 1507 01:08:19,725 --> 01:08:22,728 Just pack your stuff and leave! 1508 01:08:28,401 --> 01:08:30,444 She looks pretty, huh? 1509 01:08:34,533 --> 01:08:37,243 Hey, what's going on with you? 1510 01:08:37,285 --> 01:08:40,747 I don't want to go to the stupid talent show. 1511 01:08:40,789 --> 01:08:41,581 Why not? 1512 01:08:41,582 --> 01:08:43,582 You've been practicing so hard. 1513 01:08:43,583 --> 01:08:45,335 You're so good. 1514 01:08:45,377 --> 01:08:47,963 Without Matthew I'll screw up. 1515 01:08:48,005 --> 01:08:51,091 I wish he was gonna come. 1516 01:08:51,133 --> 01:08:52,927 He's not. 1517 01:08:52,968 --> 01:08:56,429 Matthew's gone. 1518 01:08:56,430 --> 01:09:00,225 Gone, but not forgotten. 1519 01:09:23,249 --> 01:09:25,459 Mr. Sheperd, do you agree that the code in question 1520 01:09:25,460 --> 01:09:31,216 is the same code that you developed with my client? 1521 01:09:31,257 --> 01:09:33,509 I've written a million lines of code over the years. 1522 01:09:33,510 --> 01:09:35,929 I borrow from myself all the time. 1523 01:09:35,971 --> 01:09:37,348 Just answer the question. 1524 01:09:37,389 --> 01:09:40,476 No, I don't agree. 1525 01:09:42,103 --> 01:09:44,105 Uh, exhibit A please? 1526 01:09:49,526 --> 01:09:50,444 A cocktail napkin? 1527 01:09:50,486 --> 01:09:52,822 Yes, a cocktail napkin. 1528 01:09:52,864 --> 01:09:54,490 It's also a signed contract 1529 01:09:54,491 --> 01:09:59,287 which we received in discovery from you. 1530 01:09:59,329 --> 01:10:06,211 It says "All new inventions will be owned by the company." 1531 01:10:06,253 --> 01:10:08,337 Does that signature look familiar? 1532 01:10:08,338 --> 01:10:10,924 It should. It's yours. 1533 01:10:10,966 --> 01:10:12,174 Yeah, it's mine. 1534 01:10:12,175 --> 01:10:14,636 That proves that you were under contract. 1535 01:10:14,677 --> 01:10:15,345 No it doesn't. 1536 01:10:15,346 --> 01:10:16,888 It's not dated. 1537 01:10:16,889 --> 01:10:19,849 For all I know, that was signed years 1538 01:10:19,850 --> 01:10:22,436 after I started working with Adam. 1539 01:10:22,478 --> 01:10:24,730 That would mean that everything 1540 01:10:24,772 --> 01:10:27,441 I created before that was mine. 1541 01:10:27,483 --> 01:10:29,151 I thought that you said she was a tiger. 1542 01:10:29,152 --> 01:10:31,069 Just give her a minute. 1543 01:10:31,112 --> 01:10:34,282 Uh, please could you present exhibit B? 1544 01:10:36,534 --> 01:10:38,787 Is this a photo of you and the Plaintiff 1545 01:10:38,828 --> 01:10:43,708 celebrating your first day, in your first office? 1546 01:10:43,750 --> 01:10:45,459 Yeah. 1547 01:10:45,501 --> 01:10:48,505 Can we go in a little closer please? 1548 01:10:52,426 --> 01:10:56,680 Ah, the contract in question. 1549 01:10:56,721 --> 01:10:59,099 Apparently it is dated. 1550 01:11:04,229 --> 01:11:06,730 This proves that Mr. Benjamin Sheperd 1551 01:11:06,731 --> 01:11:10,194 was under contract from the very first day 1552 01:11:10,235 --> 01:11:13,113 that company was created. 1553 01:11:15,741 --> 01:11:18,242 No further questions, your honor. 1554 01:11:18,243 --> 01:11:19,078 Yes. 1555 01:11:19,119 --> 01:11:22,581 I told you she'd nail him, right? 1556 01:11:22,582 --> 01:11:24,500 We'll take a short recess. 1557 01:11:25,585 --> 01:11:27,128 Look, I-it's too bad that you're gonna have 1558 01:11:27,170 --> 01:11:29,630 to lose millions over this. 1559 01:11:29,672 --> 01:11:30,755 Yeah. 1560 01:11:30,756 --> 01:11:32,217 All I wanted was for you to just say that I was right 1561 01:11:32,258 --> 01:11:36,221 and you were wrong for once, you know? 1562 01:11:36,262 --> 01:11:39,432 Well, congratulations. 1563 01:11:39,474 --> 01:11:42,936 You're going to get what you want. 1564 01:11:42,978 --> 01:11:45,230 You were right. 1565 01:11:48,942 --> 01:11:50,277 Ms. McKay. 1566 01:11:50,319 --> 01:11:52,279 Your summation? 1567 01:11:58,660 --> 01:11:59,703 You know, during this case 1568 01:11:59,745 --> 01:12:04,083 we have presented rock solid evidence, 1569 01:12:04,125 --> 01:12:08,295 stubborn facts, stubborn people. 1570 01:12:08,337 --> 01:12:14,386 These two people were friends that have worked together, 1571 01:12:14,427 --> 01:12:16,846 dreamed together, 1572 01:12:16,888 --> 01:12:19,307 and have huge success together. 1573 01:12:19,349 --> 01:12:22,102 They have built something much, much bigger 1574 01:12:22,144 --> 01:12:23,854 than a company. 1575 01:12:23,896 --> 01:12:26,480 They have shared history. 1576 01:12:26,481 --> 01:12:28,482 A true friendship. 1577 01:12:28,483 --> 01:12:31,361 Now, I like to win 1578 01:12:31,403 --> 01:12:38,577 but sometimes the real victory is when everybody wins. 1579 01:12:38,619 --> 01:12:39,745 I have no idea what she's trying to- 1580 01:12:39,787 --> 01:12:41,372 I think I do. 1581 01:12:43,999 --> 01:12:45,126 I uh... 1582 01:12:45,168 --> 01:12:47,795 ( whispering ) 1583 01:12:53,551 --> 01:12:56,179 Your honor, may we approach? 1584 01:13:02,561 --> 01:13:06,481 Hi, Cass, um... I just wanna say thank you. 1585 01:13:06,523 --> 01:13:08,691 Benji and I, we uh... 1586 01:13:08,692 --> 01:13:10,693 we couldn't have gotten to this point without you, 1587 01:13:10,694 --> 01:13:12,027 so thank you. 1588 01:13:12,028 --> 01:13:13,530 I'm happy for you. 1589 01:13:13,572 --> 01:13:15,407 See you later. 1590 01:13:16,533 --> 01:13:18,077 Cass. 1591 01:13:18,118 --> 01:13:21,329 That was a pretty dangerous move back there. 1592 01:13:21,330 --> 01:13:23,666 But you pulled it off. 1593 01:13:23,708 --> 01:13:26,375 Looks like we'll be Adam's go-to firm. 1594 01:13:26,376 --> 01:13:29,171 That took a lot of guts, Cass. 1595 01:13:29,213 --> 01:13:31,215 Sometimes you have to trust me. 1596 01:13:31,256 --> 01:13:33,343 We can talk about that tonight at the marina gala. 1597 01:13:33,384 --> 01:13:35,052 There's a new client I want you to meet. 1598 01:13:35,094 --> 01:13:36,886 Could be bigger than Adam. 1599 01:13:36,887 --> 01:13:39,099 I'll be there. 1600 01:13:44,312 --> 01:13:49,735 Honey, I am so sorry about how things ended up with Matthew. 1601 01:13:49,776 --> 01:13:51,527 I honestly thought I was doing a good thing 1602 01:13:51,570 --> 01:13:54,238 putting you two together. 1603 01:13:54,239 --> 01:13:55,866 I know, mom. 1604 01:13:55,907 --> 01:13:57,700 You had good intentions. 1605 01:13:57,701 --> 01:13:58,535 Yeah, but you know what? 1606 01:13:58,577 --> 01:14:00,953 I shouldn't have meddled. 1607 01:14:00,954 --> 01:14:04,082 I shouldn't have done a lot of things. 1608 01:14:04,125 --> 01:14:05,584 Listen to me. 1609 01:14:05,626 --> 01:14:11,257 You are a really good mom, ok? 1610 01:14:11,298 --> 01:14:14,093 You're pretty wonderful yourself. 1611 01:14:21,601 --> 01:14:22,560 Dad. 1612 01:14:22,602 --> 01:14:26,522 Son. 1613 01:14:26,523 --> 01:14:28,940 You didn't return my calls. 1614 01:14:28,941 --> 01:14:32,695 I was beginning to think you'd pulled up anchor again. 1615 01:14:32,737 --> 01:14:34,990 It crossed my mind. 1616 01:14:35,032 --> 01:14:37,449 You coming to the gala tonight? 1617 01:14:37,450 --> 01:14:38,493 Why? 1618 01:14:38,535 --> 01:14:40,537 So you can rub it in my face that I lost the bet? 1619 01:14:40,578 --> 01:14:43,956 To be honest, I was hoping you wouldn't lose. 1620 01:14:43,957 --> 01:14:47,335 Yeah, well... 1621 01:14:47,377 --> 01:14:50,756 so was I. 1622 01:14:50,798 --> 01:14:52,132 But this was never about you or me. 1623 01:14:52,174 --> 01:14:54,009 A lot of people's lives are gonna be turned upside down 1624 01:14:54,051 --> 01:14:55,678 when you tear this place down. 1625 01:14:55,719 --> 01:14:57,804 Just come to the gala. 1626 01:14:57,805 --> 01:14:59,890 Why would I do that, dad? 1627 01:15:01,976 --> 01:15:05,396 I saw Cass's name on the guest list. 1628 01:15:05,438 --> 01:15:08,107 Just tell her that your old man's a dope and forced 1629 01:15:08,149 --> 01:15:11,736 you to make a bet that should never have been wagered. 1630 01:15:11,778 --> 01:15:14,197 It doesn't matter. 1631 01:15:14,238 --> 01:15:16,240 She's seeing someone. 1632 01:15:16,282 --> 01:15:18,284 A guy from work. 1633 01:15:19,828 --> 01:15:21,079 You sure about that? 1634 01:15:24,708 --> 01:15:26,543 Only one way to find out. 1635 01:15:32,174 --> 01:15:35,176 Sweetie, stage fright is perfectly normal. 1636 01:15:35,177 --> 01:15:37,178 As a matter of fact, it could be a good thing. 1637 01:15:37,179 --> 01:15:39,890 Just use it to electrify your performance. 1638 01:15:39,932 --> 01:15:40,766 I feel sick. 1639 01:15:40,808 --> 01:15:42,727 Oh, use that, too. 1640 01:15:46,689 --> 01:15:48,857 Whoo. 1641 01:15:48,858 --> 01:15:50,610 Woah, mom. 1642 01:15:50,651 --> 01:15:52,945 You look like a movie star. 1643 01:15:52,987 --> 01:15:54,780 Aw, thank you, baby. 1644 01:15:54,822 --> 01:15:56,365 Mom, which one? 1645 01:15:56,366 --> 01:15:58,200 You're asking me? 1646 01:15:58,201 --> 01:15:59,368 Mom. 1647 01:15:59,369 --> 01:16:00,161 Uh, pink. 1648 01:16:00,162 --> 01:16:01,871 Definitely the pink. 1649 01:16:01,872 --> 01:16:03,372 Ok. 1650 01:16:03,373 --> 01:16:04,832 Listen up troops. 1651 01:16:04,833 --> 01:16:06,668 I've gotta go to this work thing and then I'm gonna meet you 1652 01:16:06,710 --> 01:16:09,545 at school before the talent show. 1653 01:16:09,546 --> 01:16:10,255 Don't be late. 1654 01:16:10,296 --> 01:16:12,382 Or we could be really late. 1655 01:16:12,383 --> 01:16:14,174 So late that we could miss the whole thing. 1656 01:16:14,175 --> 01:16:15,343 Would you stop worrying? 1657 01:16:15,344 --> 01:16:17,679 You're gonna be amazing. 1658 01:16:17,721 --> 01:16:19,348 ( sighs ) 1659 01:16:25,104 --> 01:16:26,773 Are you really that scared? 1660 01:16:26,814 --> 01:16:29,400 Maybe. 1661 01:16:29,441 --> 01:16:30,901 I'll be there. 1662 01:16:30,902 --> 01:16:34,154 Not if you get caught up in your work thing. 1663 01:16:34,155 --> 01:16:36,658 It wouldn't be the first time. 1664 01:16:43,581 --> 01:16:49,462 I see. 1665 01:16:49,504 --> 01:16:52,132 Then I am not going to this party. 1666 01:16:52,174 --> 01:16:53,257 Really? 1667 01:16:53,258 --> 01:16:54,760 Yep. 1668 01:16:58,096 --> 01:17:01,349 There's nothing more important than the two of you. 1669 01:17:04,395 --> 01:17:14,405 ( light jazz music plays ) ♪ ♪ 1670 01:17:14,447 --> 01:17:21,120 ( light jazz music plays ) ♪ ♪ 1671 01:17:21,162 --> 01:17:21,830 Where is she? 1672 01:17:21,871 --> 01:17:22,871 She's supposed to be here. 1673 01:17:22,872 --> 01:17:24,373 Maybe she's stuck in traffic. 1674 01:17:24,415 --> 01:17:26,084 She better be. 1675 01:17:30,046 --> 01:17:31,297 I understand. 1676 01:17:31,340 --> 01:17:33,466 ( phone rings ) 1677 01:17:33,467 --> 01:17:35,634 Mom, it's ok. 1678 01:17:35,635 --> 01:17:37,721 You can answer it. 1679 01:17:40,599 --> 01:17:41,100 Hello? 1680 01:17:41,141 --> 01:17:41,976 What the heck, Cass? 1681 01:17:41,977 --> 01:17:43,518 Adam's been asking about you, 1682 01:17:43,560 --> 01:17:45,519 and you're not here to meet the new client. 1683 01:17:45,520 --> 01:17:47,688 Something extremely important came up. 1684 01:17:47,689 --> 01:17:49,149 What could possibly compare to the- 1685 01:17:49,191 --> 01:17:52,027 Please give my apologies to Adam and the team. 1686 01:17:52,069 --> 01:17:53,820 You're risking your partnership here. 1687 01:17:53,821 --> 01:17:56,866 Nothing is more important than my family. 1688 01:17:56,907 --> 01:17:58,868 I'll see you tomorrow. 1689 01:18:06,000 --> 01:18:08,419 So, what do you think? 1690 01:18:08,461 --> 01:18:11,046 It's up to you. 1691 01:18:11,047 --> 01:18:14,550 Do you want to give the show a shot? 1692 01:18:14,592 --> 01:18:15,969 Or not? 1693 01:18:16,011 --> 01:18:19,430 We can still make it if we hurry. 1694 01:18:19,472 --> 01:18:20,515 Ok. 1695 01:18:20,516 --> 01:18:21,141 Let's do this. 1696 01:18:21,182 --> 01:18:23,519 Yes, it's showtime! 1697 01:18:23,560 --> 01:18:24,978 Let's go! 1698 01:18:25,020 --> 01:18:27,063 Alright, kids. 1699 01:18:44,540 --> 01:18:46,959 Can I have your attention please? 1700 01:18:49,504 --> 01:18:51,713 As you all know, 1701 01:18:51,714 --> 01:18:55,427 I've had plans for the marina for a long time. 1702 01:18:55,468 --> 01:18:58,011 Big plans. 1703 01:18:58,012 --> 01:19:03,185 Tonight I want to announce that those plans have changed. 1704 01:19:03,226 --> 01:19:04,393 Charles Walker Industries 1705 01:19:04,394 --> 01:19:08,565 will not be breaking ground for a new condo project. 1706 01:19:08,606 --> 01:19:15,404 Instead, I'm authorizing the complete marina restoration. 1707 01:19:15,405 --> 01:19:20,076 And thanks to the persistent and compassionate efforts 1708 01:19:20,077 --> 01:19:22,745 of our own Matthew Walker, 1709 01:19:22,746 --> 01:19:25,458 I've come to see that the marina, 1710 01:19:25,499 --> 01:19:30,087 this dirty old marina, has value. 1711 01:19:30,088 --> 01:19:32,340 That is, if Matthew will agree to work with 1712 01:19:32,381 --> 01:19:34,925 his old man on this. 1713 01:19:34,926 --> 01:19:36,636 You got it, pops. 1714 01:19:36,678 --> 01:19:40,640 ( crowd laughs and applauds ) 1715 01:19:44,268 --> 01:19:46,229 ( message alert ) 1716 01:19:48,648 --> 01:19:49,733 Sorry pops, 1717 01:19:49,774 --> 01:19:50,108 I... 1718 01:19:50,109 --> 01:19:52,194 Go. 1719 01:19:55,030 --> 01:20:05,040 ( accordion music plays ) ♪ ♪ 1720 01:20:05,082 --> 01:20:15,092 ( accordion music plays ) ♪ ♪ 1721 01:20:18,929 --> 01:20:20,765 Emma McKay? 1722 01:20:20,806 --> 01:20:22,308 You're up in five, kid. 1723 01:20:22,350 --> 01:20:32,317 ( accordion music continues ) ♪ ♪ 1724 01:20:32,318 --> 01:20:40,117 ( applause ) 1725 01:20:40,118 --> 01:20:42,120 ( whispers ) She's next. 1726 01:20:43,830 --> 01:20:47,209 Up next we have Emma McKayon violin. 1727 01:20:47,251 --> 01:20:53,632 ( applause and cheering ) 1728 01:21:00,222 --> 01:21:02,349 Emma McKay. 1729 01:21:02,391 --> 01:21:04,352 Please come out. 1730 01:21:04,394 --> 01:21:06,479 Please. 1731 01:21:11,443 --> 01:21:16,907 ( applause ) 1732 01:21:32,089 --> 01:21:34,132 Excuse me, sorry. 1733 01:21:34,174 --> 01:21:35,050 Coming through. 1734 01:21:35,092 --> 01:21:38,262 Can I borrow those for a second, thanks? 1735 01:21:44,102 --> 01:21:44,936 Oh, hi. 1736 01:21:44,978 --> 01:21:48,815 Matthew, you made it. 1737 01:21:48,857 --> 01:21:50,108 What on earth? 1738 01:21:50,149 --> 01:21:53,111 Wouldn't miss it for the world, kiddo! 1739 01:21:53,152 --> 01:21:55,780 Does he ever clean up nice. 1740 01:22:08,252 --> 01:22:11,170 ( drum beat begins ) ♪ ♪ 1741 01:22:11,171 --> 01:22:21,181 ( begins playing violin ) ♪ ♪ 1742 01:22:22,349 --> 01:22:27,688 ( crowd claps along ) 1743 01:22:27,730 --> 01:22:37,739 ( playing continues ) ♪ ♪ 1744 01:22:37,740 --> 01:22:47,751 ( playing continues ) ♪ ♪ 1745 01:22:49,670 --> 01:22:59,430 ( cheering and applause ) 1746 01:22:59,471 --> 01:23:01,222 Emma McKay, everyone! 1747 01:23:01,223 --> 01:23:04,475 And her special bongo buddy! 1748 01:23:04,476 --> 01:23:07,354 ( applause ) 1749 01:23:10,482 --> 01:23:11,275 Oh my god. 1750 01:23:11,317 --> 01:23:12,318 Unbelievable. 1751 01:23:12,359 --> 01:23:13,610 I know! 1752 01:23:13,611 --> 01:23:16,030 I knew she could do it. 1753 01:23:19,576 --> 01:23:20,618 Thank you so much. 1754 01:23:20,660 --> 01:23:21,536 No, thank you. 1755 01:23:21,578 --> 01:23:22,412 That was a blast! 1756 01:23:22,454 --> 01:23:25,457 And you did a great job, kiddo! 1757 01:23:25,498 --> 01:23:27,667 You were fantastic! 1758 01:23:30,337 --> 01:23:31,671 Didn't that feel good? 1759 01:23:31,713 --> 01:23:32,630 Mmmhmm. 1760 01:23:32,631 --> 01:23:33,756 Oh, and hey, could you take these bongos 1761 01:23:33,757 --> 01:23:35,383 back to that kid out there? 1762 01:23:35,425 --> 01:23:36,009 Please? 1763 01:23:36,051 --> 01:23:37,302 Thanks. 1764 01:23:41,098 --> 01:23:43,434 And you are something else. 1765 01:23:43,476 --> 01:23:45,977 Back atcha. 1766 01:23:45,978 --> 01:23:48,105 And Cass, I'm sorry. 1767 01:23:48,146 --> 01:23:51,859 I should have told you about that bet and that was wrong. 1768 01:23:51,900 --> 01:23:56,029 Hey, but I swear that the time with you and the kids, 1769 01:23:56,030 --> 01:23:58,532 compared to that it was... 1770 01:23:58,574 --> 01:24:01,870 it was nothing. 1771 01:24:01,911 --> 01:24:04,038 I understand. 1772 01:24:04,080 --> 01:24:09,334 What you did helped so many people. 1773 01:24:09,335 --> 01:24:11,338 If it's any consolation, 1774 01:24:11,380 --> 01:24:14,548 those weeks with you and the kids were the... 1775 01:24:14,549 --> 01:24:17,261 best I've had in years. 1776 01:24:22,557 --> 01:24:27,479 Are you uh... trying to get your Manny job back? 1777 01:24:27,521 --> 01:24:30,274 Definitely... not. 1778 01:24:43,579 --> 01:24:45,039 "I'm Yours" by Jason Mraz ♪ I've been spending ♪ 1779 01:24:45,081 --> 01:24:45,915 ♪ way too long ♪ 1780 01:24:45,956 --> 01:24:47,666 ♪ checking my tongue in the mirror ♪ 1781 01:24:47,667 --> 01:24:48,834 ♪ And bending over backwards ♪ 1782 01:24:48,876 --> 01:24:50,628 ♪ just to try to see it clearer ♪ 1783 01:24:50,670 --> 01:24:53,255 ♪ But my breath fogged up the glass ♪ 1784 01:24:53,256 --> 01:24:56,592 ♪ And so I drew a new face and I laughed ♪ 1785 01:24:56,634 --> 01:24:59,929 ♪ I guess what I be saying is there ain't no better reason ♪ 1786 01:24:59,930 --> 01:25:01,473 ♪ To rid yourself of vanities ♪ 1787 01:25:01,515 --> 01:25:03,308 ♪ and just go with the seasons ♪ 1788 01:25:03,349 --> 01:25:05,977 ♪ It's what we aim to do ♪ 1789 01:25:06,019 --> 01:25:09,439 ♪ our name is our virtue ♪ 1790 01:25:09,440 --> 01:25:16,322 ♪ But I won't hesitate no more, no more ♪ 1791 01:25:16,363 --> 01:25:17,698 Matthew. 1792 01:25:17,739 --> 01:25:20,701 ♪ It cannot wait ♪ 1793 01:25:20,743 --> 01:25:22,536 ♪ I'm yours ♪ 109116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.