All language subtitles for Alien.Surfgirls.Um.Haaresbreite.S01E11.GERMAN.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:01,260 "Was bisher geschah:" 2 00:00:01,460 --> 00:00:05,660 Es hat viele Bedeutungen. Eine ist ganz simpel. Beschützen. 3 00:00:05,860 --> 00:00:10,020 (Luca) Ich finde es heraus. Irgendje- mand oder -etwas will mit uns reden. 4 00:00:10,180 --> 00:00:13,740 Sogar Brandon glaubt mir. Er will Antworten. Genau wie ich. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,740 Brandon! Sorry, ich hätte... 6 00:00:15,900 --> 00:00:17,700 Ich... ich gehe. 7 00:00:18,460 --> 00:00:21,100 War das nicht etwas schräg... 8 00:00:21,580 --> 00:00:23,620 ...diese Mund-Mund-Geschichte? 9 00:01:12,820 --> 00:01:15,140 Reggae-Musik 10 00:01:44,940 --> 00:01:48,060 Manchmal wünsche ich mir, ich würde hier nie weggehen. 11 00:01:49,340 --> 00:01:51,940 Wünsche ich mir auch - manchmal. 12 00:01:52,860 --> 00:01:55,100 Endlich verstehe ich es. 13 00:01:55,460 --> 00:01:56,940 Was? 14 00:01:57,620 --> 00:02:00,180 Wie es ist, wenn man sich verliebt hat. 15 00:02:00,340 --> 00:02:03,180 Ich gehe davon aus, dass du von Luca redest. 16 00:02:04,220 --> 00:02:07,020 Für einen Menschen ist er ziemlich perfekt. 17 00:02:07,180 --> 00:02:09,460 Wenigstens glühst du jetzt nicht mehr. 18 00:02:10,420 --> 00:02:12,220 Von innen schon. 19 00:02:13,020 --> 00:02:15,580 Wirst du nicht etwas zu menschlich? 20 00:02:23,460 --> 00:02:25,420 Das Muster ist der Hammer. 21 00:02:26,380 --> 00:02:28,220 Das müssen Aliens sein. 22 00:02:28,460 --> 00:02:31,940 Das ist eine Botschaft. Die wollen uns etwas sagen. 23 00:02:32,460 --> 00:02:34,900 Aber wieso hier und... wieso jetzt? 24 00:02:35,100 --> 00:02:37,500 Wir müssen noch viel mehr rausfinden. 25 00:02:37,660 --> 00:02:40,340 Aber ich muss los, ich kann jetzt nicht. 26 00:02:40,620 --> 00:02:43,500 Was ist denn so wichtig? Das ist meine Sache. 27 00:02:43,820 --> 00:02:46,740 Wir haben hier eine Sensation und du hast ein Date? 28 00:02:46,980 --> 00:02:49,420 Wir müssen rausfinden, was Maddy gesehen hat. 29 00:02:49,700 --> 00:02:51,820 Aber sie will nicht mit mir reden. 30 00:02:52,260 --> 00:02:54,260 Vielleicht ja mit mir. 31 00:03:05,940 --> 00:03:07,740 Gut, dass ihr hier seid. 32 00:03:07,900 --> 00:03:11,060 Ich muss euch was zeigen. Muss das jetzt sein? 33 00:03:11,260 --> 00:03:14,700 Wir wissen, dass das Symbol für "Beschützen" steht. 34 00:03:14,860 --> 00:03:16,820 Klar, aber WAS beschützen? 35 00:03:17,300 --> 00:03:21,300 Das weiß ich nicht. Aber wieso ist es da? 36 00:03:22,020 --> 00:03:24,180 Welchen Zweck erfüllt es? 37 00:03:24,540 --> 00:03:27,500 Das Symbol hat schon für genug Aufsehen gesorgt. 38 00:03:27,940 --> 00:03:30,060 Wollt ihr euch nicht davon fernhalten? 39 00:03:30,220 --> 00:03:33,660 In dem Energiefeld herrschen die physikalischen Gesetze Luminas. 40 00:03:33,820 --> 00:03:37,900 Wir müssen rausfinden, wieso jemand von uns es dort hinterlassen hat. 41 00:03:44,380 --> 00:03:45,940 Hey! 42 00:03:47,100 --> 00:03:50,300 Gut, dass du hier bist. Ich muss mit dir reden. 43 00:03:54,180 --> 00:03:56,540 Du bist immer noch sauer auf mich? 44 00:03:57,780 --> 00:03:59,340 Okay. 45 00:03:59,540 --> 00:04:01,620 Tut mir leid. 46 00:04:05,620 --> 00:04:09,420 Wirklich - tut mir leid. Entschuldigung angenommen. 47 00:04:10,260 --> 00:04:12,220 Wieso bist du denn hier? 48 00:04:12,380 --> 00:04:14,220 Wo ist dein Board? 49 00:04:14,420 --> 00:04:16,540 Ich bin nicht hier um zu surfen. 50 00:04:16,720 --> 00:04:18,980 Ich wollte dich noch mal fragen... 51 00:04:19,540 --> 00:04:21,700 ...was du im Diner gesehen hast. 52 00:04:21,860 --> 00:04:25,700 Ich will mit dir nicht darüber reden. Ich will das vergessen. 53 00:04:27,180 --> 00:04:29,020 Bitte Maddy... 54 00:04:29,860 --> 00:04:32,620 Ich... Ich will dir nur helfen. 55 00:04:34,020 --> 00:04:36,780 Du kannst mir ja was zu trinken spendieren. 56 00:04:38,620 --> 00:04:41,460 Gelassene Musik 57 00:04:46,340 --> 00:04:48,700 Ich muss zur Arbeit. Mach's gut. 58 00:04:48,900 --> 00:04:50,900 Du gehst aber früh los. 59 00:04:51,060 --> 00:04:53,140 Ich verspäte mich nicht gern. 60 00:04:53,300 --> 00:04:56,900 Aber wenn du jetzt gehst, bist du eine halbe Stunde zu früh. 61 00:04:57,060 --> 00:05:01,020 Ich könnte Mia schon mal helfen. Oder Luca zufällig antreffen. 62 00:05:02,380 --> 00:05:06,740 Wenn du zu viel Zeit hast, sollten wir uns mit dem Symbol beschäftigen. 63 00:05:06,900 --> 00:05:10,860 Ich hab nicht zu viel Zeit. Tut mir leid, wenn du es nicht fühlst. 64 00:05:11,100 --> 00:05:13,860 Ich weiß nicht, was du denkst, was du fühlst. 65 00:05:14,020 --> 00:05:17,700 Ich glaub nicht ans Verliebtsein. Pass auf, was du ihm erzählst. 66 00:05:17,900 --> 00:05:21,060 Er ist nicht, wie du denkst. Du kannst ihm vertrauen. 67 00:05:21,180 --> 00:05:24,060 Ich wünschte, ich könnte alles mit ihm teilen. 68 00:05:24,140 --> 00:05:27,980 Manchmal denke ich, er sollte wissen, wer ich wirklich bin. 69 00:05:28,060 --> 00:05:30,660 Du musst die Kontrolle behalten, Kiki. 70 00:05:30,900 --> 00:05:33,460 Vergiss nicht, was wirklich wichtig ist. 71 00:05:33,580 --> 00:05:37,300 Wir sind nicht hierhergekommen, damit wir wie Menschen werden. 72 00:05:38,100 --> 00:05:40,100 Zoey meint das nicht so. 73 00:05:44,260 --> 00:05:46,380 Entschuldigung, Amber. 74 00:05:47,860 --> 00:05:50,700 Hast du in der Zwischenzeit an mich gedacht? 75 00:05:50,780 --> 00:05:53,340 Natürlich. Fast immer. 76 00:05:53,900 --> 00:05:56,300 Und was für Sachen? Na, weißt du... 77 00:05:56,660 --> 00:05:59,020 Na ja... alles eigentlich. 78 00:05:59,300 --> 00:06:02,700 Aber ich wollte etwas anderes wissen. Was hast du gesehen? 79 00:06:02,820 --> 00:06:06,620 Ich weiß es nicht. Da war ein Sturm und ein Blitz und so... 80 00:06:06,740 --> 00:06:09,100 Und ich hab mich gefürchtet, das war's. 81 00:06:09,220 --> 00:06:12,620 Ich muss noch mehr wissen. Was für ein Blitz war das? 82 00:06:12,820 --> 00:06:15,820 Ich will Details. Können wir nicht normal sein, 83 00:06:15,900 --> 00:06:18,620 über normale Sachen reden? Bitte, Maddy. 84 00:06:18,900 --> 00:06:21,060 Ich muss das wirklich wissen. 85 00:06:21,260 --> 00:06:24,100 Versuch dich bitte zu erinnern - für mich. 86 00:06:25,540 --> 00:06:28,060 Okay, ich werd's versuchen. 87 00:06:29,580 --> 00:06:32,580 Das ist echt nicht einfach für mich, weißt du? 88 00:06:32,700 --> 00:06:34,460 Ich weiß. 89 00:06:36,340 --> 00:06:39,540 Wie hat es angefangen? Also... 90 00:06:40,460 --> 00:06:42,860 Wir beide unterhielten uns über Webcam. 91 00:06:44,340 --> 00:06:46,140 Brandon? 92 00:06:46,660 --> 00:06:48,820 Donner 93 00:06:51,240 --> 00:06:52,500 Ah! 94 00:06:54,340 --> 00:06:56,540 Es war so furchtbar. Alles okay. 95 00:06:57,780 --> 00:06:59,700 Du bist hier sicher. 96 00:07:00,220 --> 00:07:02,260 Ich glaube, ich werde verrückt. 97 00:07:02,540 --> 00:07:04,340 Ganz sicher nicht. 98 00:07:05,620 --> 00:07:08,380 Das war wirklich etwas Unheimliches. 99 00:07:08,460 --> 00:07:10,420 Ja, das weiß ich. 100 00:07:11,660 --> 00:07:14,060 Maddy, ich glaub dir. 101 00:07:23,900 --> 00:07:26,500 Ich glaube, meine Schicht fängt gleich an. 102 00:07:28,020 --> 00:07:29,900 Nicht ganz. 103 00:07:30,900 --> 00:07:33,980 Etwas Zeit ist noch. Gehen wir spazieren? 104 00:07:34,180 --> 00:07:36,540 Nein Luca, ich muss arbeiten. 105 00:07:37,860 --> 00:07:39,700 Bin schon spät dran. 106 00:07:39,940 --> 00:07:42,380 Ich geh rein und bestell mir was. Nein. 107 00:07:43,540 --> 00:07:46,220 Mia wird mich dann wieder beobachten. 108 00:07:46,820 --> 00:07:50,540 Es ist besser, wenn du gehst, sonst krieg ich nichts auf die Reihe. 109 00:07:50,660 --> 00:07:53,860 Okay. Dann sehen wir uns, wenn du Schluss hast. 110 00:07:54,140 --> 00:07:56,900 Ich hab eine Überraschung für dich. Wirklich? 111 00:07:57,020 --> 00:07:59,900 Versprich mir, dass du kommst. Versprochen. 112 00:08:00,140 --> 00:08:03,420 Gibst du mir einen Tipp? Nein, ich verrate nichts. 113 00:08:03,660 --> 00:08:05,540 Du musst warten. 114 00:08:05,820 --> 00:08:09,500 Wie soll ich mich nun konzentrieren? Das schaffst du schon. 115 00:08:09,660 --> 00:08:12,700 Wir sehen uns nachher. Bis dann! 116 00:08:19,140 --> 00:08:22,380 Was wollen wir hier? Ich möchte dir etwas zeigen. 117 00:08:24,020 --> 00:08:27,340 Diese Sachen, über die wir reden, machen mich fertig. 118 00:08:27,500 --> 00:08:29,340 Welche Sachen meinst du genau? 119 00:08:29,540 --> 00:08:32,860 Dieses glühende Alien-Ding, das mich umbringen wollte. 120 00:08:33,500 --> 00:08:35,380 Das sind Lucas' Files. 121 00:08:35,580 --> 00:08:38,740 Wir gehen die durch, falls dir etwas bekannt vorkommt. 122 00:08:38,900 --> 00:08:42,460 Und weiß Luca das? Ja. Wir arbeiten gemeinsam daran. 123 00:08:43,860 --> 00:08:46,180 Ich dachte, du und ich arbeiten zusammen. 124 00:08:46,380 --> 00:08:48,980 Natürlich tun wir das. Also was soll das? 125 00:08:49,140 --> 00:08:51,260 Wieso sagst du nicht, was los ist? 126 00:08:51,500 --> 00:08:53,900 Werde ich, versprochen. Nur nicht jetzt. 127 00:08:54,140 --> 00:08:58,660 Ich muss erst ganz sicher sein. Aber vertrau mir, du bist mit dabei. 128 00:08:59,260 --> 00:09:02,300 Das mein ich ehrlich. Das ist was Besonderes. 129 00:09:05,460 --> 00:09:07,980 Gut. Also was willst du mir zeigen? 130 00:09:20,220 --> 00:09:24,340 Was wird das denn? Du wolltest mir Surfen beibringen. 131 00:09:27,580 --> 00:09:30,420 Ich fass es nicht. Ist das dein Ernst? 132 00:09:31,620 --> 00:09:33,300 Absolut. 133 00:09:35,620 --> 00:09:37,300 Okay. 134 00:09:38,180 --> 00:09:40,300 Aber ich bin der Boss. 135 00:09:43,260 --> 00:09:45,780 Dynamische Musik 136 00:10:23,540 --> 00:10:26,540 Hoffnungslos, oder? Du wirst besser. 137 00:10:28,740 --> 00:10:30,780 Du bist eine schlechte Lügnerin. 138 00:10:32,300 --> 00:10:34,340 Das war echt eine tolle Idee. 139 00:10:34,460 --> 00:10:37,660 Du hast die schönste Natur direkt vor der Haustür. 140 00:10:38,420 --> 00:10:41,140 Die Aussicht ist ziemlich beeindruckend. 141 00:10:41,860 --> 00:10:43,900 Ich hab was zu essen mit. 142 00:10:43,980 --> 00:10:46,400 Du hast gekocht? Ja. Na ja, nein. 143 00:10:46,460 --> 00:10:49,500 Zusammengestellt, was der Kühlschrank so hergibt. 144 00:10:49,860 --> 00:10:52,520 Machst du das mit allen Freundinnen? Ja. 145 00:10:52,580 --> 00:10:56,100 Ja, ich gehe mit ihnen surfen, so gut, wie ich das kann. 146 00:10:58,860 --> 00:11:00,900 Das war ein Witz. 147 00:11:02,140 --> 00:11:04,500 Du kennst mich noch nicht so gut. 148 00:11:04,900 --> 00:11:07,900 Ich war vor dir noch mit keinem Mädchen zusammen. 149 00:11:10,860 --> 00:11:13,340 Ein Glück, dass wir uns getroffen haben. 150 00:11:15,900 --> 00:11:17,740 Hast du Hunger? 151 00:11:24,940 --> 00:11:26,660 Was ist mit dem hier? 152 00:11:26,860 --> 00:11:29,700 Nein, das war nicht wie aus Fleisch und Blut. 153 00:11:29,820 --> 00:11:32,360 Ich weiß. Wie ein Wesen in einem Blitz. 154 00:11:32,420 --> 00:11:34,580 Und echt mega gruselig. 155 00:11:34,940 --> 00:11:36,980 Wie es mich angeguckt hat! 156 00:11:38,420 --> 00:11:41,380 Du denkst nicht, dass es mich entführen wollte? 157 00:11:41,660 --> 00:11:45,380 Nein. Wenn es das gewollt hätte, wärst du jetzt nicht hier. 158 00:11:45,940 --> 00:11:50,140 Gut. Wir haben jetzt alle gesehen, aber nichts kommt dir bekannt vor. 159 00:11:50,380 --> 00:11:53,180 Wir könnten wieder surfen. Waren wir lange nicht. 160 00:11:54,020 --> 00:11:56,980 Vielleicht später. Ich bring dich nach Hause. 161 00:11:57,500 --> 00:12:01,460 Warte, an eine Kleinigkeit kann ich mich erinnern. 162 00:12:02,580 --> 00:12:04,180 Was? 163 00:12:04,500 --> 00:12:07,540 Als der Blitz ganz nah war... 164 00:12:07,980 --> 00:12:10,100 ...machte er ein Geräusch. 165 00:12:10,820 --> 00:12:12,860 Und was für ein Geräusch? 166 00:12:13,660 --> 00:12:16,100 Also, es war... 167 00:12:16,620 --> 00:12:19,260 Greller Schrei 168 00:12:20,820 --> 00:12:23,860 ...leise. Und ziemlich hoch. 169 00:12:25,100 --> 00:12:27,300 Es war, als wenn... 170 00:12:29,620 --> 00:12:31,340 Hilf mir! 171 00:12:32,140 --> 00:12:35,580 Es hat... um Hilfe gerufen. 172 00:12:36,820 --> 00:12:39,300 Wie bitte? Es hat um Hilfe gerufen? 173 00:12:39,460 --> 00:12:41,980 Ja, ich bin mir ziemlich sicher. 174 00:12:42,820 --> 00:12:45,300 Verrückt. Oder? 175 00:12:46,740 --> 00:12:48,700 Es hat gesprochen? 176 00:12:58,620 --> 00:13:00,740 Ist das wirklich eine gute Idee? 177 00:13:00,860 --> 00:13:03,620 Du zeigst Anzeichen menschlicher Nervosität. 178 00:13:03,780 --> 00:13:06,260 Ach echt? Wir sind in einem Monsterkornkreis, 179 00:13:06,380 --> 00:13:10,620 den du selbst verursacht hast, als du mit der Karte rumgespielt hast. 180 00:13:10,820 --> 00:13:13,140 Wieso sollte ich da nervös sein? 181 00:13:13,460 --> 00:13:15,500 Ich fühle die Energie. 182 00:13:18,060 --> 00:13:19,940 Ich fühle gar nichts. 183 00:13:21,140 --> 00:13:23,300 Ich muss wissen, wie groß es ist. 184 00:13:23,420 --> 00:13:26,100 Ich will mich einklinken in die Energie. 185 00:13:26,580 --> 00:13:30,500 Ist das eine gute Idee? Es besteht aus Energie. 186 00:13:30,700 --> 00:13:32,740 Du bestehst aus Energie. 187 00:13:32,820 --> 00:13:35,540 Was ist, wenn du in Flammen aufgehst? 188 00:13:35,620 --> 00:13:38,380 Du solltest gehen, wenn du Angst hast. 189 00:13:38,940 --> 00:13:41,060 Ich hab keine Angst. 190 00:13:55,740 --> 00:13:58,020 Du bist so anders als alle anderen. 191 00:14:03,060 --> 00:14:06,500 Vor ein paar Monaten wusste ich nicht mal, dass es dich gibt. 192 00:14:07,300 --> 00:14:10,860 Jetzt kann ich es mir nicht vorstellen, dich nicht zu kennen. 193 00:14:11,060 --> 00:14:12,700 Das ist süß. 194 00:14:12,780 --> 00:14:16,180 Ich meine, wie standen die Chancen, dass wir uns treffen? 195 00:14:16,380 --> 00:14:19,580 Geringer als du denkst. Du kommst von so weit her. 196 00:14:19,740 --> 00:14:22,780 Wenn du nicht zu Ambers Familie gehören würdest... 197 00:14:23,020 --> 00:14:25,220 ...hätten wir uns nie getroffen. 198 00:14:25,380 --> 00:14:27,940 Richtig. Amber hat nie von dir erzählt. 199 00:14:29,020 --> 00:14:32,460 Wir... kannten uns ja selber gar nicht so gut. 200 00:14:33,060 --> 00:14:35,780 Wir waren Fremde, könnte man fast sagen. 201 00:14:36,300 --> 00:14:38,940 Aber dann taucht ihr plötzlich hier auf. 202 00:14:39,140 --> 00:14:41,180 Ja. Verrückt oder? 203 00:14:41,340 --> 00:14:43,680 Amber und ihre Mutter sind echt nett. 204 00:14:43,740 --> 00:14:45,960 Ich weiß gar nicht viel über dich. 205 00:14:46,020 --> 00:14:48,900 Wie ist deine Familie so? Hast du Geschwister? 206 00:14:49,020 --> 00:14:51,780 Ich möchte nicht so gerne von mir erzählen. 207 00:14:51,900 --> 00:14:55,820 Ich würde es aber gerne hören. Erzähl mir was von deiner Familie. 208 00:14:55,940 --> 00:14:58,280 Oder irgendwas von deinen Freunden. 209 00:14:58,340 --> 00:15:00,700 Weißt du, was wirklich wichtig ist? 210 00:15:00,900 --> 00:15:03,060 Das ist das Hier und Jetzt. 211 00:15:04,940 --> 00:15:06,940 Du verschweigst was. 212 00:15:09,060 --> 00:15:10,900 Ja, das stimmt. 213 00:15:13,100 --> 00:15:15,740 Vertraust du mir nicht? Doch, das tu ich. 214 00:15:15,980 --> 00:15:17,980 Also? 215 00:15:18,660 --> 00:15:21,100 Im Moment bin ich so glücklich. 216 00:15:21,860 --> 00:15:24,660 Ich will diesen Moment nicht kaputtmachen. 217 00:15:27,700 --> 00:15:29,300 Na klar. 218 00:15:29,860 --> 00:15:31,820 Das will ich auch nicht. 219 00:15:34,060 --> 00:15:36,580 Komm mit! Zeit für die nächste Surfstunde. 220 00:15:36,940 --> 00:15:40,340 Eh du alles vergisst. Du sagtest doch, ich werd besser. 221 00:15:41,740 --> 00:15:44,260 Du hattest recht. Ich hab gelogen. 222 00:15:44,620 --> 00:15:46,860 Sie lachen. Hey! 223 00:15:54,820 --> 00:15:57,460 Gut, es funktioniert. Lass uns wieder gehen. 224 00:15:57,620 --> 00:15:59,740 Die Karte misst nur den Energielevel. 225 00:15:59,820 --> 00:16:02,100 Das dauert nicht lange. Okay. 226 00:16:02,260 --> 00:16:04,620 Hab gerade nichts Besseres zu tun. 227 00:16:05,980 --> 00:16:08,540 Geheimnisvolle Musik 228 00:16:20,340 --> 00:16:23,140 Pulsierendes Geräusch 229 00:16:28,220 --> 00:16:30,660 Spannungsvolle Musik 230 00:16:41,820 --> 00:16:44,260 Bist du jetzt zufrieden? Ja. 231 00:16:44,940 --> 00:16:46,700 Können wir dann aufhören? 232 00:17:02,220 --> 00:17:04,260 Das ist unglaublich! 233 00:17:04,340 --> 00:17:06,580 Es ist nicht nur direkt über dem Feld, 234 00:17:06,700 --> 00:17:08,620 es geht noch viel höher. 235 00:17:09,700 --> 00:17:11,660 Und wie hoch? 236 00:17:11,740 --> 00:17:13,940 Höher als du dir vorstellen kannst. 237 00:17:14,020 --> 00:17:15,900 Wo hört es auf? 238 00:17:17,500 --> 00:17:19,620 Ich glaube, es hört nicht auf. 239 00:17:22,900 --> 00:17:25,380 Spannungsvolle Musik 240 00:17:43,140 --> 00:17:46,180 Hey, ich finde, wir sollten endlich hier abhauen. 241 00:17:47,660 --> 00:17:50,100 Da kommt jemand. Weg hier! 242 00:17:50,580 --> 00:17:52,860 Spannungsvolle Musik 243 00:18:42,940 --> 00:18:44,620 Hallo! 244 00:18:45,260 --> 00:18:47,420 Du musst keine Angst haben. 245 00:18:47,860 --> 00:18:50,020 Was sag ich zu einem Alien? 246 00:18:51,860 --> 00:18:55,020 Willkommen auf der Erde! Ich bin Brandon. 247 00:18:55,420 --> 00:18:57,620 Ich bin dein Freund. 248 00:18:57,980 --> 00:19:00,140 Ich will dir nichts tun. 249 00:19:00,620 --> 00:19:02,820 Ich will dir helfen. 250 00:19:09,860 --> 00:19:11,460 Woo! 251 00:19:15,660 --> 00:19:18,420 Ich hab einen Alien gesehen! Im Feld. 252 00:19:19,540 --> 00:19:21,340 Ist das ein Witz? 253 00:19:21,940 --> 00:19:25,060 Ist er noch da? Komm, wir gehen hin! Er ist weg. 254 00:19:25,500 --> 00:19:28,020 Spannungsvolle Musik 255 00:19:29,100 --> 00:19:31,620 Es war wie ein grelles, rosa Licht. 256 00:19:31,940 --> 00:19:34,180 Genau, was Madison gesehen hat. 257 00:19:34,340 --> 00:19:35,900 Nein! 258 00:19:38,100 --> 00:19:40,180 Mist, ich hab's verpasst! 259 00:19:41,140 --> 00:19:43,100 Du musst mir alles erzählen. 260 00:19:43,180 --> 00:19:46,260 Es versuchte mich abzuschütteln. Es antwortete nicht. 261 00:19:46,340 --> 00:19:49,300 Du hast mit ihm geredet? Es hat Madison geantwortet. 262 00:19:49,380 --> 00:19:51,420 Bei ihr hat es um Hilfe gerufen. 263 00:19:51,540 --> 00:19:55,420 Wieso sollte es Hilfe brauchen? Keine Ahnung. Aber es kommt wieder. 264 00:19:55,580 --> 00:19:57,780 Und wir werden vorbereitet sein. 265 00:20:00,340 --> 00:20:02,620 So ein Mist, dass ich nicht dabei war. 266 00:20:02,700 --> 00:20:06,460 Wer ihn gesehen hat, ist unwichtig. Sie sind im Zuckerrohrfeld. 267 00:20:06,580 --> 00:20:08,620 Jetzt wissen wir es. 268 00:20:19,900 --> 00:20:21,540 Das war's! 269 00:20:21,620 --> 00:20:24,860 Brandon hat dich gesehen? Er hat nur Plasma gesehen. 270 00:20:24,940 --> 00:20:28,740 Er hat mich nicht erkannt. Jetzt weiß er, wie wir aussehen! 271 00:20:28,980 --> 00:20:31,500 Das ist egal. Wir können wieder nach Hause. 272 00:20:31,660 --> 00:20:35,500 Dieses Energiefeld reicht weit über die Erdatmosphäre hinaus. 273 00:20:35,740 --> 00:20:37,780 Wisst ihr, was das bedeutet? 274 00:20:38,700 --> 00:20:41,180 Ein Kommunikationsweg direkt nach Lumina. 275 00:20:41,260 --> 00:20:44,780 Ich halte es für möglich, dass sie das Feld überwachen. 276 00:20:45,060 --> 00:20:48,220 Die werden uns zuhören. Das ist eine Art Notrufsystem? 277 00:20:48,300 --> 00:20:50,060 Ja, so in etwa. 278 00:20:50,220 --> 00:20:53,180 Wir könnten ein Signal in unsere Heimat Lumina senden. 279 00:20:53,380 --> 00:20:56,900 Wir brauchen nur genug Energie, um die Karte zu verstärken. 280 00:20:57,060 --> 00:21:00,180 Wenn alles klappt, können wir bald nach Hause. 281 00:21:01,820 --> 00:21:04,380 Wir können nach Hause zurück! 282 00:21:17,300 --> 00:21:19,980 Sanfte Musik 283 00:21:38,140 --> 00:21:41,740 Seit wir hier festsitzen, wollte ich nur nach Hause. 284 00:21:42,180 --> 00:21:44,580 Ich konnte an nichts anderes denken. 285 00:21:45,740 --> 00:21:47,940 Aber das hat sich geändert. 286 00:21:49,100 --> 00:21:51,620 Das... liegt an Luca, oder? 287 00:21:51,900 --> 00:21:54,940 Ich wusste nicht, dass Verliebtsein kompliziert ist. 288 00:21:55,500 --> 00:21:58,420 Bei dir ist es komplizierter als normalerweise. 289 00:22:00,100 --> 00:22:02,020 Zoey hat recht. 290 00:22:02,500 --> 00:22:05,420 Wir sind jetzt schon sehr lange auf der Erde. 291 00:22:06,740 --> 00:22:08,960 Ich bin schon fast wie ein Mensch. 292 00:22:09,020 --> 00:22:11,860 Hey, da ist nichts falsch an deinen Gefühlen. 293 00:22:12,100 --> 00:22:14,600 Es wäre alles so viel einfacher, 294 00:22:14,660 --> 00:22:17,400 wenn man diese Gefühle ausschalten könnte. 295 00:22:17,460 --> 00:22:19,300 Kann man wohl sagen. 296 00:22:19,420 --> 00:22:22,580 Das ist nicht so leicht. Aber ich muss es schaffen. 297 00:22:23,020 --> 00:22:24,980 Was ist mit Luca? 298 00:22:27,220 --> 00:22:29,380 Ich glaub, ich muss ihn vergessen. 299 00:22:29,580 --> 00:22:32,580 Untertitel im Auftrag des ZDF, Dezember 2012 22623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.