Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
THEY HUM
2
00:00:38,840 --> 00:00:41,520
SHE LAUGHS MISCHIEVIOUSLY
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,480
SHE LAUGHS MISCHIEVIOUSLY
4
00:00:52,520 --> 00:00:55,360
OK. OK. OK. Remember the cards.
You remember the cards... Yeah.
5
00:00:55,400 --> 00:00:57,600
Yeah? Is this your card?
6
00:00:57,640 --> 00:00:59,040
Nope.
7
00:00:59,080 --> 00:01:01,200
Is this your card?
8
00:01:01,240 --> 00:01:03,880
No. OK. OK. Don't worry.
It is part of the trick.
9
00:01:03,920 --> 00:01:06,720
Well, what you going to' do
about this!
10
00:01:06,760 --> 00:01:08,560
I don't want to be a baby mamma!
11
00:01:08,600 --> 00:01:09,640
You what?
12
00:01:09,680 --> 00:01:11,760
It's positive - I'm pregnant!
13
00:01:11,800 --> 00:01:16,360
Don't look at me, me mum makes me
have a bath wi' door open.
14
00:01:16,400 --> 00:01:18,640
DOOR CLOSES
What am I going to' do?
15
00:01:18,680 --> 00:01:19,920
Might be just the wind?
16
00:01:19,960 --> 00:01:23,160
What might be wind? Huh?
17
00:01:25,120 --> 00:01:26,320
What you doing with that?
18
00:01:26,360 --> 00:01:27,720
It's Hayley's...
19
00:01:27,760 --> 00:01:31,360
It's ours!
I pregnant and he is the father.
20
00:01:32,960 --> 00:01:35,000
Don't look at me.
21
00:01:35,040 --> 00:01:36,120
You been at it again?
22
00:01:36,160 --> 00:01:40,560
No! I told you to stay away from her
and to use protection!
23
00:01:40,600 --> 00:01:41,680
Why do you think it's mine?
24
00:01:41,720 --> 00:01:43,480
Cos you got form there, though,
bro, innit?
25
00:01:43,520 --> 00:01:45,920
Chup! Chel! Out!
26
00:01:47,360 --> 00:01:49,240
That mean you too.
27
00:01:49,280 --> 00:01:50,520
I don't believe it.
28
00:01:50,560 --> 00:01:52,720
How you do this to me again?
29
00:01:52,760 --> 00:01:54,040
Huh? What you going to do now?
30
00:01:54,080 --> 00:01:55,560
I don't know...
I can help look after it.
31
00:01:55,600 --> 00:01:58,120
You can't look
after your bloody self...
32
00:01:58,160 --> 00:02:00,320
That's why you're here in first
place! I can get a job.
33
00:02:00,360 --> 00:02:02,880
Me dad'll help me out.
Huh! Like he help you out last time.
34
00:02:02,920 --> 00:02:05,840
No. I am stuck with it again.
35
00:02:05,880 --> 00:02:09,120
Is that all I am to you? Something
you're just stuck with.
36
00:02:09,160 --> 00:02:11,360
Judging me
before I've even done owt.
37
00:02:11,400 --> 00:02:13,600
You done enough already.
38
00:02:13,640 --> 00:02:15,600
If it's my kid,
I'll take responsibility.
39
00:02:15,640 --> 00:02:20,360
If you done that in the first place,
she wouldn't be pregnant!
40
00:02:21,880 --> 00:02:23,920
SHE SCOFFS
41
00:02:43,920 --> 00:02:47,800
LOUD CHATTER
42
00:02:48,920 --> 00:02:50,040
Come on.
43
00:02:51,520 --> 00:02:53,320
Me brother said you can have this...
44
00:02:53,360 --> 00:02:55,800
And don't be proud cos charity
begins in school, don't it?
45
00:02:55,840 --> 00:02:58,360
And genetically speaking, you
should be prepared for both options.
46
00:02:58,400 --> 00:02:59,840
She told, you two?
47
00:02:59,880 --> 00:03:03,640
We bought her the testing kit. Don't
worry, there's no charge, bro...
48
00:03:03,680 --> 00:03:05,560
Where's ho going? Oh, come on...
49
00:03:07,840 --> 00:03:11,240
Mornin' to you as well!
50
00:03:12,760 --> 00:03:14,120
Tahir!
51
00:03:16,360 --> 00:03:19,680
It'll blow over. He's upset.
That was some shock!
52
00:03:19,720 --> 00:03:22,760
He was so angry with me.
But he so stupid!
53
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
You can't blame yourself.
54
00:03:24,440 --> 00:03:28,080
I'm meant to be student councillor.
All me training go out window.
55
00:03:28,120 --> 00:03:31,160
And Pakistani Mother come out,
like the Incredible Hulk.
56
00:03:31,200 --> 00:03:33,080
Try not to be angry.
57
00:03:33,120 --> 00:03:36,520
Of course I bloody angry!
How many time do I tell him?
58
00:03:36,560 --> 00:03:38,240
This is new start for you.
59
00:03:38,280 --> 00:03:41,120
We here for you.
I give him this new chance
60
00:03:41,160 --> 00:03:44,280
and this is how he treat me,
going behind my back - with Hayley.
61
00:03:44,320 --> 00:03:47,640
They only kid themselves -
how can they look after a baby?
62
00:03:47,680 --> 00:03:50,240
I know... Children need...
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,640
A mother - I know this,
Rashid.
64
00:03:52,680 --> 00:03:55,120
A baby needs a stability.
65
00:03:55,160 --> 00:03:58,600
It needs a mother who
understands life... Who...
66
00:03:58,640 --> 00:04:03,080
Me... Me, I know about babies.
I do everything for my children.
67
00:04:03,120 --> 00:04:04,760
I do everything right.
68
00:04:04,800 --> 00:04:08,320
I pray to Allah that I'm doing the
right thing - all the time.
69
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
I just want...
70
00:04:13,960 --> 00:04:16,880
Why she pregnant and not me...
71
00:04:17,920 --> 00:04:19,080
Oh, Kaneez...
72
00:04:32,040 --> 00:04:33,800
I've gotta ask -
so don't be offended,
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,440
but do you know if it's even yours?
74
00:04:35,480 --> 00:04:37,520
Why're you saying that?
Why'd you think I'm asking?
75
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
It's mine. OK? My responsibility.
76
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
All right. Just askin'.
77
00:04:43,520 --> 00:04:46,200
I just want to do the right thing.
What can you do?
78
00:04:46,240 --> 00:04:48,960
I can be around. Well, you're not
going anywhere, are you?
79
00:04:49,000 --> 00:04:52,240
16, no qualifications. Kids cost
money. I can get a job.
80
00:04:52,280 --> 00:04:54,720
Yeah, fake Burberry romper
suits cost.
81
00:05:00,240 --> 00:05:02,760
HE SNIFFLES
82
00:05:02,800 --> 00:05:06,600
Hey, come on, I'm here as well...
83
00:05:09,920 --> 00:05:12,440
All I could think about
was my mum...
84
00:05:16,160 --> 00:05:17,400
When Hayley told me...
85
00:05:18,720 --> 00:05:21,360
..I saw her face so clearly...
86
00:05:23,520 --> 00:05:26,960
That's the first time I've seen it
since she died...
87
00:05:29,720 --> 00:05:33,200
I felt it, Sam... It felt safe.
88
00:05:33,240 --> 00:05:35,680
That's what I want for my kid.
89
00:05:35,720 --> 00:05:36,720
Not this.
90
00:05:39,400 --> 00:05:41,680
Not me the way I am now.
91
00:05:44,360 --> 00:05:46,000
You know?
92
00:05:46,040 --> 00:05:47,480
Course I do.
93
00:05:50,280 --> 00:05:52,440
Go and speak to your dad.
94
00:05:54,000 --> 00:05:55,400
He hates me.
95
00:05:55,440 --> 00:05:59,200
He was just lost when your mum died,
you both were...
96
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
So go find him.
97
00:06:01,280 --> 00:06:02,920
You need him now.
98
00:06:08,240 --> 00:06:11,720
I know this is a really great
moment between us, but you have got
to wipe that massive bogey
99
00:06:11,760 --> 00:06:13,600
from your nose cos...
100
00:06:13,640 --> 00:06:16,280
SHE GAGS
Bogey-phobic.
101
00:06:16,320 --> 00:06:18,720
SHE GAGS AGAIN
Has it gone?
102
00:06:18,760 --> 00:06:19,920
SHE GAGS
103
00:06:19,960 --> 00:06:22,160
Engaged to be married though, Kay?
Yeah, but...
104
00:06:22,200 --> 00:06:24,400
You've got to admit,
it's bizarre he didn't say owt.
105
00:06:24,440 --> 00:06:26,400
Saleem, what are you doing?
Beating the egg!
106
00:06:26,440 --> 00:06:30,840
Can you beat the egg, then?
Don't just sort of trace the spoon
over the top of it.
107
00:06:30,880 --> 00:06:34,080
I mean, he probably had his reasons.
His grandad died.
108
00:06:34,120 --> 00:06:36,360
Friends talk all right,
they confide in each other.
109
00:06:36,400 --> 00:06:37,440
Not necessarily...
110
00:06:37,480 --> 00:06:39,760
I'm sure there a things
we don't know about each other.
111
00:06:39,800 --> 00:06:41,080
Name one?
112
00:06:43,720 --> 00:06:44,920
Exactly.
113
00:06:44,960 --> 00:06:47,920
Trust! Where would friendship be
without trust?
114
00:06:47,960 --> 00:06:50,760
LAUGHTER Keep it down.
115
00:06:50,800 --> 00:06:53,720
If he knew all along, he was engaged
to her and he still went with me.
116
00:06:53,760 --> 00:06:55,960
Does she know that?
117
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Why do I always get it
so wrong with blokes?
118
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
What does that even make me?
All right. He used me.
119
00:07:04,040 --> 00:07:05,200
You used each other.
120
00:07:06,280 --> 00:07:10,280
I wouldn't have slept with him
if I'd have known he was going
to get married.
121
00:07:10,320 --> 00:07:11,600
What does he take me for?
122
00:07:13,120 --> 00:07:15,000
Sometimes...
123
00:07:15,040 --> 00:07:17,480
Sometimes it's hard to be honest...
124
00:07:18,640 --> 00:07:20,240
No!
125
00:07:20,280 --> 00:07:22,920
The least we deserve is
an explanation.
126
00:07:28,120 --> 00:07:30,680
Don't! Oi! Johnny...
127
00:07:32,600 --> 00:07:35,960
So when were you going to say
something? You said yourself
we were better off as friends.
128
00:07:36,000 --> 00:07:38,160
But you knew you was going
to get married!
129
00:07:38,200 --> 00:07:39,880
What kind of friend does that?
130
00:07:39,920 --> 00:07:41,520
A friend with benefits?
131
00:07:41,560 --> 00:07:44,720
And this Rose?
Does she know how you act?
132
00:07:44,760 --> 00:07:46,640
Rose doesn't concern either of yous.
133
00:07:46,680 --> 00:07:49,440
She has a right to know what
kind of man she's marrying.
134
00:07:49,480 --> 00:07:51,680
Or are you just as dishonest with
her as you have been with us?
135
00:07:51,720 --> 00:07:54,120
You're the last person to be
talking about honesty.
136
00:07:54,160 --> 00:07:57,440
You're another one who likes to play
games, aren't you, Kayla? Don't!
137
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
So it's OK for me to play hit
and miss with the truth,
138
00:07:59,440 --> 00:08:01,400
just so long as it doesn't
involve your behaviour?
139
00:08:01,440 --> 00:08:03,400
Don't, Johnny. Friendship.
140
00:08:03,440 --> 00:08:04,920
Honesty.
141
00:08:04,960 --> 00:08:06,840
Oh, they are so important to you,
aren't they?
142
00:08:06,880 --> 00:08:09,360
But not important enough to
stop you kissing me. What?
143
00:08:13,560 --> 00:08:15,400
Fizza, I... Is it true?
144
00:08:16,840 --> 00:08:19,520
It's not what it seems. It...
145
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
It never is...
146
00:08:57,200 --> 00:08:58,320
Dad!
147
00:08:59,720 --> 00:09:00,800
Dad!
148
00:09:02,400 --> 00:09:04,840
Dad! Dad!
149
00:09:04,880 --> 00:09:09,320
Hey up, Tahir,
what are you doing in Manchester?
150
00:09:09,360 --> 00:09:11,680
I thought you'd all moved
back to Pakistan?
151
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Pakistan?
152
00:09:15,280 --> 00:09:17,280
Is there something you're after?
153
00:09:17,320 --> 00:09:19,360
New owners are moving in.
154
00:09:19,400 --> 00:09:21,360
Cambodians.
155
00:09:21,400 --> 00:09:24,640
No... No, I were just over seeing
a mate...
156
00:09:24,680 --> 00:09:29,880
..thought I'd come around and have a
last look for old time's sake...
157
00:09:29,920 --> 00:09:31,760
Oh, nice.
158
00:09:31,800 --> 00:09:32,800
Well, all the best.
159
00:09:43,560 --> 00:09:49,400
SOFT CRYING
160
00:10:06,320 --> 00:10:07,520
I'm sorry...
161
00:10:09,520 --> 00:10:11,360
I was bang out of order.
162
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
I didn't mean to hurt you. But you
did anyway. Yeah, I was angry.
163
00:10:14,360 --> 00:10:15,520
You lied to me about Rose.
164
00:10:15,560 --> 00:10:17,520
I told you I was willing to give
everything up for you.
165
00:10:17,560 --> 00:10:19,320
You didn't mention
that would be your fiancee.
166
00:10:19,360 --> 00:10:20,720
Would it have mattered?
Yes!
167
00:10:20,760 --> 00:10:22,760
Do you love her?
168
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
At first... And we're getting
married.
169
00:10:25,480 --> 00:10:27,640
I played around. Do you love Rose?
170
00:10:27,680 --> 00:10:29,160
Me life were mapped out!
171
00:10:29,200 --> 00:10:31,360
So no-one cared what I did.
172
00:10:31,400 --> 00:10:34,280
Do you love her? I don't know.
173
00:10:34,320 --> 00:10:36,040
No!
174
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
It felt right for us.
175
00:10:38,120 --> 00:10:40,200
Our families loved the idea.
176
00:10:40,240 --> 00:10:42,520
So it was arranged?
No, we don't do that.
177
00:10:45,080 --> 00:10:48,080
Look, I met you...
178
00:10:49,040 --> 00:10:51,120
..and it was different,
179
00:10:51,160 --> 00:10:52,320
you're different.
180
00:10:55,040 --> 00:10:56,280
And Rose?
181
00:10:56,320 --> 00:10:58,440
I'd walk away from it all for you.
182
00:11:00,080 --> 00:11:03,440
Easy for you to say. You think?
183
00:11:03,480 --> 00:11:05,120
Do you know what that means to me?
184
00:11:05,160 --> 00:11:09,200
To give up on all that,
all that's expected from me -
185
00:11:09,240 --> 00:11:11,040
family and friends!
186
00:11:11,080 --> 00:11:16,040
Kayla,
all you have to do is say the word.
187
00:11:21,520 --> 00:11:24,160
Your whole life's a lie.
188
00:11:24,200 --> 00:11:25,600
So is your life with Rose.
189
00:11:29,080 --> 00:11:30,360
Yeah?
190
00:11:30,400 --> 00:11:33,080
Well, you're lying to yourself
if you think hiding behind
191
00:11:33,120 --> 00:11:36,280
your friendship with Fizza's going
to make your feelings for me
go away.
192
00:11:52,240 --> 00:11:55,280
Eh, I'm up for it, if you want
a godmother for the baby?
193
00:11:55,320 --> 00:11:57,760
Pranked! It was a joke! Yep.
194
00:11:57,800 --> 00:11:59,160
She's not pregnant!
LAUGHTER
195
00:11:59,200 --> 00:12:00,880
You're off the hook, bro!
196
00:12:00,920 --> 00:12:04,040
That's not funny. Chillax!
It was only a joke! Yeah!
197
00:12:04,080 --> 00:12:05,440
Take a chill pill, Phil!
198
00:12:05,480 --> 00:12:11,560
LAUGHTER
199
00:12:16,600 --> 00:12:18,440
How could you fall for it?!
200
00:12:18,480 --> 00:12:20,040
LAUGHTER CONTINUES
201
00:12:22,360 --> 00:12:24,520
Where you been all night?!
I were worried sick,
202
00:12:24,560 --> 00:12:26,840
I nearly call police!
I went to Manchester.
203
00:12:28,200 --> 00:12:31,400
Well, are you not gonna
ask me what my dad said?
204
00:12:32,960 --> 00:12:34,920
Of course you're not,
cos he wasn't there,
205
00:12:34,960 --> 00:12:38,080
but you knew that, didn't you?
Go on. Say it!
206
00:12:38,120 --> 00:12:39,600
Why don't we talk outside?
207
00:12:39,640 --> 00:12:42,600
I can explain. No, you lied to me!
No. No. Please.
208
00:12:42,640 --> 00:12:45,520
Answer me! You can't, can you?
All right, come on, that's enough,
209
00:12:45,560 --> 00:12:48,640
Tahir. You can't, because you're a
liar! That's enough! Mrs Paracha,
210
00:12:48,680 --> 00:12:52,360
I'm not pregnant! What?!
I just wanted to get back at him.
211
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
We kind of thought
it'd be funny. What?
212
00:12:54,440 --> 00:12:57,840
Let's go and talk about it.
Come on. Make me!
213
00:12:57,880 --> 00:13:01,320
Tahir... Look, leave him.
Leave him, please. It's my fault.
214
00:13:01,360 --> 00:13:04,080
Well, we need to have a chat,
at some point. I understand.
215
00:13:05,800 --> 00:13:08,800
Sir, it were just a joke.
Bit of a laugh.
216
00:13:08,840 --> 00:13:11,840
And what about the consequences,
huh? Did you think about those?
217
00:13:13,160 --> 00:13:15,760
Exactly. My office, now!
218
00:13:20,360 --> 00:13:22,200
Fizza!
219
00:13:24,440 --> 00:13:26,240
Look, you've got to talk to me.
Get lost!
220
00:13:27,520 --> 00:13:30,120
Fizza! You're supposed
to be my mate!
221
00:13:30,160 --> 00:13:32,920
I am. Look, just let me explain.
You kissed him!
222
00:13:32,960 --> 00:13:36,080
It just happened! Nothing
just happens, Kayla! It did.
223
00:13:36,120 --> 00:13:38,840
You didn't think to stop it?
Nothing's worth coming between us,
224
00:13:38,880 --> 00:13:41,120
not Johnny, not anything.
You're my best friend.
225
00:13:41,160 --> 00:13:43,080
Best friends don't do that
to each other.
226
00:13:44,360 --> 00:13:46,520
I gave him up for you. Oh, did you?
227
00:13:46,560 --> 00:13:49,680
Or was it because he was
stringing you along as well?
228
00:13:49,720 --> 00:13:51,920
God, you're pathetic!
229
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
You can't find a bloke of your own,
so you come sniffin' round mine!
230
00:13:55,000 --> 00:13:56,920
Yeah, I didn't need to.
231
00:13:56,960 --> 00:13:59,240
He did a very good job on his own.
232
00:13:59,280 --> 00:14:01,080
He wasn't even your boyfriend.
233
00:14:01,120 --> 00:14:02,520
We slept together.
234
00:14:02,560 --> 00:14:05,240
Does that mean nothing to you?
It meant nothing to him.
235
00:14:05,280 --> 00:14:07,760
Some friend you turned out to be!
What would you know
236
00:14:07,800 --> 00:14:10,960
about our friendship?
Have you ever really looked at it?
237
00:14:11,000 --> 00:14:15,680
Do you even know me,
I mean, really know who I am?
238
00:14:15,720 --> 00:14:19,520
You don't! You only ever see me
239
00:14:19,560 --> 00:14:23,560
when you need something.
Otherwise, I don't exist.
240
00:14:23,600 --> 00:14:25,960
I don't think, I don't feel,
I'm just...
241
00:14:26,000 --> 00:14:28,280
I'm just expected to be
there for you. Mm-hm.
242
00:14:28,320 --> 00:14:30,200
I mean, that's what
all this is about.
243
00:14:30,240 --> 00:14:33,400
Your problem isn't that
he kissed someone else,
244
00:14:33,440 --> 00:14:36,200
it's that he kissed me.
245
00:14:36,240 --> 00:14:39,080
If you'd have paid me
the slightest bit of attention,
246
00:14:39,120 --> 00:14:43,160
you'd have known how I felt about
Johnny. That kiss? That's all
247
00:14:43,200 --> 00:14:45,760
I've ever wanted him to do
to me from the first moment
248
00:14:45,800 --> 00:14:48,800
I saw him. All I could ever think
about, while you were making him
249
00:14:48,840 --> 00:14:51,360
jump through hoops for you
and chuckin' him aside because,
250
00:14:51,400 --> 00:14:53,440
"Fizza'd had her fun". So, yeah,
251
00:14:53,480 --> 00:14:57,400
he kissed me, even after
sleeping with you.
252
00:14:57,440 --> 00:15:00,440
He didn't want you, he wanted me...
253
00:15:02,000 --> 00:15:03,520
..and I walked away,
254
00:15:03,560 --> 00:15:06,480
because I thought our friendship
was more important.
255
00:15:06,520 --> 00:15:08,680
It seems I was wrong on both counts.
256
00:15:21,800 --> 00:15:25,000
You should have seen him,
he just stormed off!
257
00:15:25,040 --> 00:15:26,360
He'll be OK.
DOOR CLOSES
258
00:15:26,400 --> 00:15:28,040
I don't even know if he's here.
Yeah.
259
00:15:28,080 --> 00:15:29,440
Tahir! Oh...
260
00:15:29,480 --> 00:15:31,960
Stop, stop, please.
How long did you know? I was just
261
00:15:32,000 --> 00:15:34,480
waiting for a good time to tell you.
What's a good time
262
00:15:34,520 --> 00:15:37,160
to tell me my family's dumped
me? No... Breakfast? Dinner?
263
00:15:37,200 --> 00:15:40,040
What about my next birthday?!
Just stop, I want to talk to you.
264
00:15:40,080 --> 00:15:42,600
You said I was a part of your
family, but you've done nothing
265
00:15:42,640 --> 00:15:45,320
but lie to me ever since I walked
through your door. You're not
266
00:15:45,360 --> 00:15:48,120
my mother, and I never
belonged here! No. No, wait!
267
00:15:48,160 --> 00:15:49,520
Kaneez, let him go. Let him go.
268
00:15:49,560 --> 00:15:53,200
Just give him some time.
No. Give him some time.
269
00:15:53,240 --> 00:15:56,480
Another man leaving you.
I live in hope. Ma!
270
00:15:56,520 --> 00:15:58,960
You don't miss a trick, do you?
I beg your pardon?
271
00:15:59,000 --> 00:16:03,360
You don't know me,
and you don't bother to find out.
272
00:16:03,400 --> 00:16:04,640
You just judge.
273
00:16:04,680 --> 00:16:07,840
Judge. Judge. Judge. But you know,
I don't care what you think,
274
00:16:07,880 --> 00:16:09,440
because I can walk away.
275
00:16:09,480 --> 00:16:12,040
Then why don't you?
That's enough! I'm sorry.
276
00:16:12,080 --> 00:16:14,160
Since you've been here,
277
00:16:14,200 --> 00:16:19,640
you have gone out of your way to
be rude and unpleasant to Kaneez,
278
00:16:19,680 --> 00:16:22,520
when she's done nothing but try to
make you feel welcome. Rashid,
279
00:16:22,560 --> 00:16:24,400
it doesn't matter.
No, it matters to me.
280
00:16:25,400 --> 00:16:27,440
You, Mother,
281
00:16:27,480 --> 00:16:30,040
are a bitter, twisted,
282
00:16:30,080 --> 00:16:31,920
poisonous old woman.
283
00:16:31,960 --> 00:16:33,760
How dare you?!
284
00:16:33,800 --> 00:16:36,560
I dare because I love this woman!
285
00:16:36,600 --> 00:16:38,360
I love...
286
00:16:38,400 --> 00:16:42,080
every moment
she allows me to be with her.
287
00:16:42,120 --> 00:16:44,360
She's a good woman.
288
00:16:44,400 --> 00:16:49,680
She's kind, selfless and loving.
289
00:16:49,720 --> 00:16:52,800
Everything you were.
290
00:16:52,840 --> 00:16:55,280
But if you can't see beyond
your own bitterness,
291
00:16:55,320 --> 00:16:57,720
then there is no place
for you in our lives!
292
00:17:00,240 --> 00:17:01,720
Go back to Pakistan.
293
00:17:02,960 --> 00:17:04,240
Please.
294
00:17:34,120 --> 00:17:37,040
You all right?
A bit under the weather, that's all.
295
00:17:40,440 --> 00:17:42,160
It's fine, leave it.
296
00:17:42,200 --> 00:17:45,200
No, just let me get these ones...
Enough!
297
00:17:45,240 --> 00:17:47,000
I'm just trying to help.
298
00:17:47,040 --> 00:17:48,960
Really,
299
00:17:49,000 --> 00:17:52,640
with your attitude
and choice of boyfriends,
300
00:17:52,680 --> 00:17:55,600
your help is not the sort
I need, thank you.
301
00:17:55,640 --> 00:17:57,680
I just came here to talk.
302
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
I were wrong.
303
00:18:13,080 --> 00:18:14,800
I'm so sorry.
304
00:18:14,840 --> 00:18:16,880
Sorry for what Dad put you through.
305
00:18:18,480 --> 00:18:21,760
But he was so sad, upset,
306
00:18:21,800 --> 00:18:23,120
and I just...
307
00:18:25,040 --> 00:18:27,840
..couldn't see your pain
and what you was going through.
308
00:18:28,960 --> 00:18:31,080
I'm just so sorry
I didn't understand.
309
00:18:34,360 --> 00:18:36,880
I just get it so wrong
sometimes, Mum...
310
00:18:39,040 --> 00:18:42,360
..and I always end up hurting
the people I love most.
311
00:18:51,000 --> 00:18:53,840
So, what now?
312
00:18:53,880 --> 00:18:56,720
We pick up where you left off,
313
00:18:56,760 --> 00:18:59,840
before all...
314
00:18:59,880 --> 00:19:01,600
all this?
315
00:19:02,800 --> 00:19:07,840
You play the dutiful daughter
and me the doting mother?
316
00:19:10,000 --> 00:19:12,880
I don't think either of us
suit them roles. At least
317
00:19:12,920 --> 00:19:15,040
we can agree on that.
318
00:19:21,240 --> 00:19:23,280
I'm going to make tea.
319
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
I don't understand what's going on.
Look, hey,
320
00:19:54,520 --> 00:19:55,920
I'm not ready to leave yet.
321
00:19:55,960 --> 00:19:59,600
Forget it, right? We'll carry on
back at t'camp. Yeah. Right?
322
00:19:59,640 --> 00:20:01,480
Hey, lads! Johnny's stag night
323
00:20:01,520 --> 00:20:04,160
continues at my place!
Go with your brothers, yeah? Go on.
324
00:20:04,200 --> 00:20:05,320
I'll clean all this up.
325
00:20:07,880 --> 00:20:10,440
Thank you. Cheers.
326
00:20:16,840 --> 00:20:21,000
Of all the bars, in all the towns,
in all the world,
327
00:20:21,040 --> 00:20:23,000
I had to walk into yours.
328
00:20:26,080 --> 00:20:27,320
Casablanca!
329
00:20:29,440 --> 00:20:32,920
Humphrey Bo...
You know what? Never mind.
330
00:20:32,960 --> 00:20:35,240
Who's getting married? Me.
331
00:20:35,280 --> 00:20:37,840
Married, at your age?
332
00:20:37,880 --> 00:20:39,120
Becoming a dad at yours?
333
00:20:39,160 --> 00:20:42,200
It's a joke. The pregnancy.
The whole thing's a joke.
334
00:20:42,240 --> 00:20:43,680
A prank, a giggle.
335
00:20:43,720 --> 00:20:45,280
She's not really pregnant.
336
00:20:47,640 --> 00:20:50,280
You sound disappointed she isn't...
337
00:20:50,320 --> 00:20:52,040
Nah, it's OK.
338
00:20:52,080 --> 00:20:55,440
What's with the bag, then,
are you leaving town?
339
00:20:55,480 --> 00:21:00,120
Hmm? Don't worry about me.
You're getting married.
340
00:21:00,160 --> 00:21:01,760
It's an happy occasion.
341
00:21:07,080 --> 00:21:10,720
It isn't an happy occasion?
342
00:21:10,760 --> 00:21:13,480
Is it that obvious?
Pretty much, yeah.
343
00:21:13,520 --> 00:21:16,520
Wanna talk about it? All right.
344
00:21:16,560 --> 00:21:18,920
Ahem...
345
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
What if I told you
346
00:21:21,680 --> 00:21:23,600
I don't love the girl I'm marrying?
347
00:21:25,800 --> 00:21:27,240
Does she love you?
348
00:21:28,960 --> 00:21:33,560
She says so. But now,
349
00:21:33,600 --> 00:21:37,920
I don't know if it's love,
350
00:21:37,960 --> 00:21:41,520
or if I'm going through
the motions for our families.
351
00:21:41,560 --> 00:21:43,440
Is there someone else?
352
00:21:43,480 --> 00:21:45,880
There's been loads.
353
00:21:45,920 --> 00:21:49,760
But now, there's one
that's more special.
354
00:21:51,120 --> 00:21:53,760
She's the one.
355
00:21:53,800 --> 00:21:56,720
But not the one that
you're getting married to?
356
00:21:58,360 --> 00:22:00,480
No.
357
00:22:00,520 --> 00:22:04,720
See, the one I do love...
358
00:22:04,760 --> 00:22:06,600
says she don't love me,
359
00:22:06,640 --> 00:22:08,440
but she actually does.
360
00:22:13,680 --> 00:22:18,960
My opinion, don't give me
the old flannel about...
361
00:22:19,000 --> 00:22:22,960
tradition, or culture, or the worst
excuse in the world, family!
362
00:22:23,000 --> 00:22:25,520
They're the worst.
363
00:22:25,560 --> 00:22:29,280
They demand the most,
and they give you nothing in return.
364
00:22:29,320 --> 00:22:32,680
I'd say, go for the one you love.
365
00:22:32,720 --> 00:22:36,200
What if she says
she don't love me any more?
366
00:22:37,320 --> 00:22:38,480
She's lying.
367
00:22:40,960 --> 00:22:44,080
Or I could just forget her,
368
00:22:44,120 --> 00:22:46,880
marry Rose, have kids,
369
00:22:46,920 --> 00:22:49,200
live happily ever after.
370
00:22:51,520 --> 00:22:52,960
But could you?
371
00:23:25,640 --> 00:23:28,640
Subtitles by Red Bee Media
27868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.