Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,665 --> 00:00:59,710
All right, all right.
4
00:01:02,748 --> 00:01:06,190
Is this a North Korean style?
5
00:01:09,274 --> 00:01:13,277
How long you've been doing this?
A month?
6
00:01:15,435 --> 00:01:17,270
All right, do it a year.
7
00:01:30,783 --> 00:01:33,160
You pathetic shit.
8
00:01:47,966 --> 00:01:52,055
You bow all day, and no wonder
you have a headache, stupid.
9
00:01:55,850 --> 00:01:56,976
Let's go.
10
00:02:08,863 --> 00:02:13,743
I loved when you were tough.
You're too soft lately.
11
00:02:15,620 --> 00:02:17,621
That's the past.
12
00:02:18,413 --> 00:02:20,749
I'm all ruined, just like him.
13
00:02:20,750 --> 00:02:23,501
What're you saying?
He's more like me.
14
00:02:24,295 --> 00:02:26,546
But you are a different species.
15
00:02:26,838 --> 00:02:32,428
You, me, and him,
we're all just losers.
16
00:02:32,453 --> 00:02:35,539
- Heard about Mr. Jellyfish?
- Of course.
17
00:02:35,681 --> 00:02:37,599
You know him, right?
18
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
He's real famous around here.
19
00:02:39,601 --> 00:02:42,563
He took care of me.
Almost like a brother.
20
00:02:43,063 --> 00:02:45,858
I went to his father's funeral.
21
00:02:46,316 --> 00:02:50,195
I burst into a fit of laughter there.
And see what I've become now.
22
00:02:50,738 --> 00:02:53,405
Shit, you don't laugh at funerals.
23
00:02:53,406 --> 00:02:56,117
You think I wanted to laugh,
you shithead?
24
00:02:56,118 --> 00:02:59,287
I just couldn't stop it.
25
00:02:59,288 --> 00:03:02,125
I think you have
bipolar disorder too.
26
00:03:02,500 --> 00:03:04,501
This will get you better.
27
00:03:05,043 --> 00:03:06,211
Try it.
28
00:03:09,465 --> 00:03:11,466
- It really works.
- Morons.
29
00:03:12,593 --> 00:03:15,293
You take them all, okay?
30
00:03:15,555 --> 00:03:17,806
You know what?
Tough bastards don't laugh.
31
00:03:18,181 --> 00:03:21,684
Hitler didn't.
And KIM Jong-il didn't.
32
00:03:21,685 --> 00:03:23,311
Spring's all around.
33
00:03:24,855 --> 00:03:28,358
It's Spring.
34
00:03:42,040 --> 00:03:44,249
Doing this tomboy thing again?
35
00:03:44,250 --> 00:03:47,127
You need another ball?
You have two dangling up there.
36
00:03:47,128 --> 00:03:49,880
You've got two balls, too.
37
00:03:50,340 --> 00:03:52,341
Oh, they're too small to see?
38
00:03:54,676 --> 00:03:56,095
Don't mess with us!
39
00:03:56,261 --> 00:03:57,763
I'm gonna kick your ass.
40
00:03:58,388 --> 00:04:00,933
- You little bitch.
- Stop. She's right.
41
00:04:02,226 --> 00:04:03,644
Let's just go.
42
00:04:03,645 --> 00:04:04,728
Watch out.
43
00:04:04,803 --> 00:04:06,472
Did you see his balls?
44
00:04:06,497 --> 00:04:08,497
That little-
45
00:04:12,903 --> 00:04:14,321
Stop it!
46
00:04:17,325 --> 00:04:19,617
He has epilepsy.
Sorry about that.
47
00:04:19,618 --> 00:04:20,870
You watch out, girl!
48
00:04:24,915 --> 00:04:27,918
You know what?
Yeri is the best of the bunch.
49
00:04:28,168 --> 00:04:32,340
She's so sweet, unlike those
tough girls from Yanbian(China).
50
00:04:32,923 --> 00:04:35,385
She'll make a fine lady
in Pyongyang too.
51
00:04:35,593 --> 00:04:39,387
You make everything about
Pyongyang, you commie.
52
00:04:39,388 --> 00:04:40,972
I'm not a commie.
53
00:04:40,973 --> 00:04:41,975
All right.
54
00:04:43,516 --> 00:04:47,646
Hey, man.
It's spring.
55
00:04:51,025 --> 00:04:52,443
Hello, guys.
56
00:04:52,776 --> 00:04:55,530
- Hi, Yeri.
- Oh, hi!
57
00:04:56,780 --> 00:05:00,742
Spring has come.
58
00:05:00,743 --> 00:05:02,036
It's flower!
59
00:05:03,411 --> 00:05:04,954
Bukgando?
60
00:05:04,955 --> 00:05:06,497
It's Manchuria, right?
61
00:05:06,498 --> 00:05:08,040
This is an old book.
62
00:05:08,041 --> 00:05:10,043
I didn't know
you'd be familiar with this.
63
00:05:10,295 --> 00:05:13,296
I'm not like these guys.
64
00:05:16,550 --> 00:05:19,636
You miss your hometown in China?
65
00:05:21,096 --> 00:05:23,181
How long have you been here?
66
00:05:23,348 --> 00:05:25,601
- Page 195, right?
- Yes.
67
00:05:25,685 --> 00:05:27,436
Shouldn't have just closed it.
68
00:05:27,603 --> 00:05:30,397
What the hell...
69
00:05:30,398 --> 00:05:32,565
Yeri, read it to me.
70
00:05:32,566 --> 00:05:36,320
I love this book too.
Bukgando, AN Su-gil's novel.
71
00:05:36,778 --> 00:05:39,365
You bastard googled it.
72
00:05:43,368 --> 00:05:44,995
Please, read it to me.
73
00:05:45,496 --> 00:05:46,580
Hey.
74
00:05:48,415 --> 00:05:52,045
Read it to him.
Or he'll raise your rent.
75
00:05:52,753 --> 00:05:54,670
No, no.
I'll never do that.
76
00:05:54,671 --> 00:05:55,880
Yes, you will.
77
00:05:55,881 --> 00:05:57,799
What's wrong with you?
No, I won't.
78
00:05:57,800 --> 00:06:00,635
Nowadays, the rent shouldn't
go up, but go down.
79
00:06:00,636 --> 00:06:02,846
You're right.
It should go down.
80
00:06:03,305 --> 00:06:04,556
Thank you.
81
00:06:06,976 --> 00:06:08,728
Go ahead.
Read it.
82
00:06:18,613 --> 00:06:22,575
'Bokdongye?'
Chang-yun blurted out that name.
83
00:06:22,950 --> 00:06:24,368
'Thank you.'
84
00:06:24,826 --> 00:06:30,165
Bokdongye said, approaching him
with the bowl on her head.
85
00:06:30,625 --> 00:06:34,253
Chang-yun thought
her calm voice was shaking.
86
00:06:34,711 --> 00:06:36,463
'It's nothing really.'
87
00:06:36,630 --> 00:06:38,716
Looking back at the past...
88
00:06:38,855 --> 00:06:41,727
Man, he's having a fit again.
89
00:06:46,473 --> 00:06:48,475
Wait a minute.
90
00:06:49,101 --> 00:06:50,143
Let's hold him up.
91
00:06:52,313 --> 00:06:54,315
Hold on a second.
92
00:06:55,106 --> 00:06:56,525
One, two, three!
93
00:07:16,420 --> 00:07:18,005
You okay now?
94
00:07:20,800 --> 00:07:22,593
It's over now.
95
00:07:25,763 --> 00:07:30,225
Yeri, your voice is so sweet.
96
00:07:31,101 --> 00:07:32,686
Sounds like an angel.
97
00:07:32,978 --> 00:07:35,855
What an ungrateful bastard.
98
00:07:35,856 --> 00:07:37,483
You're very welcome, jackass.
99
00:07:38,358 --> 00:07:39,776
Drink some milk.
100
00:07:42,113 --> 00:07:43,823
Come on.
101
00:08:00,465 --> 00:08:02,715
You didn't sign a contract?
102
00:08:02,716 --> 00:08:04,635
How much is still due?
103
00:08:06,886 --> 00:08:08,596
I didn't even see a contract.
104
00:08:08,765 --> 00:08:11,850
I worked for a full year,
but got paid for six months.
105
00:08:12,060 --> 00:08:13,393
How come?
106
00:08:14,228 --> 00:08:16,771
The boss didn't like my eyes.
107
00:08:18,148 --> 00:08:19,150
Your eyes?
108
00:08:21,110 --> 00:08:23,988
He said my eyes look too sad,
and they make him sad.
109
00:08:25,323 --> 00:08:27,616
He then found out about
my bipolar pills.
110
00:08:28,491 --> 00:08:30,201
So he kicked me out.
111
00:08:32,996 --> 00:08:35,832
A man is screwed up
for having sad eyes.
112
00:08:35,833 --> 00:08:38,418
Another for laughing out at funeral.
113
00:08:38,753 --> 00:08:41,588
What the crap is this.
114
00:08:49,055 --> 00:08:50,681
Dad, here's your water.
115
00:08:54,268 --> 00:08:56,353
Please drink it up.
116
00:09:02,151 --> 00:09:03,568
Come on.
117
00:09:05,530 --> 00:09:08,531
Drink now and go to the
bathroom before bed.
118
00:09:10,660 --> 00:09:15,290
Don't wake me up
to help you pee at night.
119
00:09:22,171 --> 00:09:23,338
No?
120
00:09:25,633 --> 00:09:27,260
You don't want it?
121
00:09:30,178 --> 00:09:31,263
Okay.
122
00:09:32,806 --> 00:09:34,391
Suit yourself.
123
00:09:39,938 --> 00:09:42,691
Hey, drink it for your daughter.
124
00:09:48,740 --> 00:09:52,118
What are you thinking so hard
all day?
125
00:10:02,461 --> 00:10:04,755
You're faking this or what?
126
00:10:13,890 --> 00:10:18,811
Let's have some drink later
when she's not around.
127
00:10:37,913 --> 00:10:39,373
Okay, okay.
128
00:10:41,875 --> 00:10:47,006
What did I tell you?
129
00:11:07,818 --> 00:11:09,486
Please hold it till morning.
130
00:11:23,876 --> 00:11:25,856
Good night.
131
00:11:44,438 --> 00:11:45,273
Yeri!
132
00:11:45,274 --> 00:11:46,398
Bye.
133
00:12:01,246 --> 00:12:03,289
You know what?
134
00:12:03,290 --> 00:12:05,501
He goes to the toilet
only to do it.
135
00:12:05,835 --> 00:12:08,585
You mean that's the only job
he does in the toilet?
136
00:12:08,586 --> 00:12:10,087
Yes, I followed him before.
137
00:12:10,088 --> 00:12:11,255
- Did you hear it?
- Yeah.
138
00:12:11,256 --> 00:12:12,591
He's very fast.
139
00:12:13,718 --> 00:12:15,176
That surprised me.
140
00:12:15,345 --> 00:12:17,055
Don't tease him, guys.
141
00:12:17,638 --> 00:12:21,600
Can you imagine him
with a proper girlfriend?
142
00:12:21,891 --> 00:12:24,686
Why not?
He's a good-looking man.
143
00:12:26,230 --> 00:12:28,356
Did you say good-looking?
144
00:12:29,858 --> 00:12:31,860
Don't you ever say that.
145
00:12:32,028 --> 00:12:36,323
His girlfriend was a real beauty
in North Korea, he says.
146
00:12:36,698 --> 00:12:39,160
How pretty was she?
147
00:12:39,951 --> 00:12:43,454
You remember the North sent
a cheering squad in 2005,
148
00:12:43,455 --> 00:12:45,080
full of beautiful women.
149
00:12:45,081 --> 00:12:48,167
Yeah, I remember.
KIM Jong-un's wife came too.
150
00:12:48,168 --> 00:12:49,503
Yes, LEE Seol-ju.
151
00:12:49,670 --> 00:12:51,795
My girl was prettier than her.
152
00:12:51,796 --> 00:12:52,965
Wow.
153
00:12:53,716 --> 00:12:55,132
Don't say a lie.
154
00:12:55,133 --> 00:12:58,552
You never say a word
that's not a lie, you commie.
155
00:12:58,553 --> 00:12:59,970
I'm not a commie.
156
00:12:59,971 --> 00:13:03,183
Hey, your lie doesn't work here.
157
00:13:04,185 --> 00:13:05,435
It could be true.
158
00:13:05,436 --> 00:13:07,479
No, he always makes up stories.
159
00:13:07,480 --> 00:13:10,189
He's too short and ugly.
160
00:13:10,190 --> 00:13:13,902
- Couldn't get a girl like that.
- Tell me about it.
161
00:13:13,903 --> 00:13:15,488
I believe his story.
162
00:13:26,706 --> 00:13:29,043
What's this?
163
00:13:29,501 --> 00:13:32,130
Let me just see the name.
164
00:13:33,505 --> 00:13:36,675
Don't you know
people share good things?
165
00:13:38,928 --> 00:13:41,555
You shouldn't take this.
166
00:13:42,598 --> 00:13:44,933
This'll make you sick.
167
00:13:47,395 --> 00:13:50,315
You're the one who's sick, moron.
168
00:13:52,066 --> 00:13:54,193
I can feel it already.
169
00:13:54,651 --> 00:13:56,653
Don't say I didn't warn you.
170
00:14:12,545 --> 00:14:16,256
Yeri, when did you
come to Korea?
171
00:14:17,841 --> 00:14:20,010
When I was in middle school?
172
00:14:20,345 --> 00:14:22,263
It's been quite long since then.
173
00:14:27,893 --> 00:14:30,313
My mom told me
before she died.
174
00:14:30,730 --> 00:14:35,191
My dad is a Korean.
He had an affair with her.
175
00:14:37,236 --> 00:14:39,363
I wasn't born within marriage.
176
00:14:41,531 --> 00:14:43,951
So I came to see my dad.
177
00:14:44,576 --> 00:14:46,745
And soon he ended up like that.
178
00:14:49,581 --> 00:14:55,505
My mom wouldn't have told me
if she had known this.
179
00:14:58,256 --> 00:15:01,009
So, your dad wasn't a good man.
180
00:15:01,010 --> 00:15:03,888
Not as good as he seems now.
181
00:15:11,103 --> 00:15:12,938
You two have a nice talk.
182
00:15:19,361 --> 00:15:23,115
Hey, why don't you leave her?
183
00:15:23,950 --> 00:15:25,951
Don't trouble her anymore.
184
00:15:30,623 --> 00:15:35,378
As a father, you'd worry
about your daughter being alone.
185
00:15:37,213 --> 00:15:39,298
But here I am.
186
00:15:40,341 --> 00:15:41,968
I can take care of her.
187
00:15:42,385 --> 00:15:45,011
You're never enough for my girl.
188
00:16:00,403 --> 00:16:02,113
Where's Yeri?
189
00:16:02,780 --> 00:16:04,322
- Yeri?
- Yeah.
190
00:16:04,323 --> 00:16:06,407
She went to Daerim
to see her friends.
191
00:16:06,408 --> 00:16:08,117
- Daerim?
- Yeah.
192
00:16:08,118 --> 00:16:09,869
Many Chinese live there.
193
00:16:09,870 --> 00:16:15,165
That neighborhood is dangerous,
with stabbing and everything.
194
00:16:15,166 --> 00:16:18,045
- Really?
- Yes, it's crazy.
195
00:16:18,586 --> 00:16:20,965
How do you know
she went to Daerim?
196
00:16:22,258 --> 00:16:23,591
I know everything.
197
00:16:24,010 --> 00:16:25,511
I'm her landlord.
198
00:16:29,848 --> 00:16:32,184
I heard our neighborhood got
really dangerous too.
199
00:16:32,185 --> 00:16:36,105
A woman was stabbed the other day.
200
00:16:36,313 --> 00:16:38,314
- Yeah?
- I saw it on the news.
201
00:16:38,315 --> 00:16:40,943
Maybe I have to patrol
around this neighborhood.
202
00:16:41,401 --> 00:16:43,737
- Where're you going?
- I'll be right back.
203
00:16:43,738 --> 00:16:45,155
Where are you heading?
204
00:17:00,421 --> 00:17:03,047
Looking for a train to Pyongyang?
205
00:17:03,048 --> 00:17:05,428
What're you doing here?
206
00:17:06,718 --> 00:17:09,846
This is why I hate commies.
207
00:17:10,306 --> 00:17:13,016
Did you wanna wait for her
all by yourself?
208
00:17:13,100 --> 00:17:17,313
You could just ask us
to come with you.
209
00:17:18,898 --> 00:17:20,231
Where are you going?
210
00:17:21,066 --> 00:17:23,611
Why the long face?
211
00:17:26,446 --> 00:17:28,991
Yeri, come on.
It's cold.
212
00:17:37,541 --> 00:17:38,583
Hey!
213
00:17:43,255 --> 00:17:46,008
What a surprise.
214
00:17:49,886 --> 00:17:52,306
Did you wait for me?
215
00:17:53,431 --> 00:17:55,851
Yeri, I called you earlier.
216
00:17:56,310 --> 00:17:58,020
- You did?
- Yes.
217
00:17:58,980 --> 00:18:00,773
I didn't get it.
218
00:18:02,358 --> 00:18:04,485
You ate lamb skewers.
219
00:18:04,901 --> 00:18:06,694
Oops, I smell of it.
220
00:18:06,695 --> 00:18:08,865
I love lamb skewers too.
221
00:18:09,281 --> 00:18:11,283
Let's go together next time.
222
00:18:11,908 --> 00:18:14,620
You look so drunk, Yeri.
223
00:18:16,038 --> 00:18:19,500
Don't be out at night.
It's not very safe nowadays.
224
00:18:19,750 --> 00:18:23,002
- It's freezing. Let's go.
- Let's go.
225
00:18:23,003 --> 00:18:24,630
Yeri, you look lovely.
226
00:18:25,590 --> 00:18:28,174
Jeong-beom, let's go together.
227
00:18:28,175 --> 00:18:30,176
It's cold.
Come here.
228
00:18:31,511 --> 00:18:34,847
Yeri, that man is a bad guy.
229
00:18:34,848 --> 00:18:35,766
Come on.
230
00:18:35,767 --> 00:18:37,976
He's a nice guy.
231
00:18:38,603 --> 00:18:40,103
He lied today.
232
00:18:40,563 --> 00:18:42,023
He did?
233
00:18:42,315 --> 00:18:43,481
Earlier.
234
00:18:44,108 --> 00:18:45,859
He didn't tell us
where he was going.
235
00:18:45,860 --> 00:18:48,445
And he came here
to meet you alone.
236
00:19:56,430 --> 00:19:57,806
Come on, Dad.
237
00:19:58,933 --> 00:20:00,435
Don't lean back.
238
00:20:02,853 --> 00:20:04,480
Hold yourself up.
239
00:20:10,445 --> 00:20:12,445
We're almost there.
240
00:20:12,446 --> 00:20:13,781
Hang on for a sec.
241
00:20:25,208 --> 00:20:27,211
Can't you help me out?
242
00:20:37,305 --> 00:20:39,264
- Hey.
- Hello.
243
00:20:39,265 --> 00:20:40,475
Have a seat.
244
00:20:51,986 --> 00:20:55,155
Thank you for sitting in for me.
245
00:21:03,455 --> 00:21:04,789
What's this flower?
246
00:21:04,790 --> 00:21:06,375
Don't know.
247
00:21:07,001 --> 00:21:08,251
Pretty, isn't it?
248
00:21:09,420 --> 00:21:11,421
A handsome guy gave it to me.
249
00:21:13,758 --> 00:21:15,885
Have you been to Mt. Paektu?
250
00:21:16,468 --> 00:21:17,468
Just once.
251
00:21:19,138 --> 00:21:22,891
What's it like to see
the crater lake atop?
252
00:21:23,976 --> 00:21:25,978
I didn't really see it.
253
00:21:26,436 --> 00:21:28,856
I just touched the water in it.
254
00:21:30,775 --> 00:21:32,775
How's that possible?
255
00:21:32,776 --> 00:21:37,073
It was so cloudy and murky,
so it was completely hidden.
256
00:21:37,281 --> 00:21:39,825
You never know
what it'd be like up there.
257
00:21:40,826 --> 00:21:41,826
Is it so?
258
00:21:42,953 --> 00:21:46,873
In China, we used to say
you need great luck to see it.
259
00:21:47,291 --> 00:21:51,170
My mom went there three times
and never saw the lake.
260
00:21:52,213 --> 00:21:53,965
She had such a bad luck.
261
00:21:55,173 --> 00:21:56,508
Isn't that funny?
262
00:21:58,468 --> 00:22:02,556
Now I really wanna see
that lake atop the mountain.
263
00:22:04,308 --> 00:22:06,643
You'll be lucky enough
to see it.
264
00:22:11,356 --> 00:22:16,736
I might wanna go into the lake
and never come out of it.
265
00:22:19,365 --> 00:22:21,658
Where's this melancholy
coming from?
266
00:22:23,661 --> 00:22:28,081
You're full of life when you
play soccer and ride motorcycle.
267
00:22:30,041 --> 00:22:31,210
I envy you.
268
00:22:35,381 --> 00:22:37,050
What else do you do?
269
00:22:40,345 --> 00:22:42,221
I write some poems.
270
00:22:43,013 --> 00:22:46,725
Wow, you're a poet.
271
00:22:47,976 --> 00:22:51,605
It's my first time talking
with a poet. I'm honored.
272
00:22:55,860 --> 00:22:58,528
Do you want me
to write a poem for you?
273
00:23:00,071 --> 00:23:02,075
Poems don't go with me.
274
00:23:07,205 --> 00:23:09,331
You're a poem.
275
00:23:11,833 --> 00:23:13,376
You're kidding me, right?
276
00:24:11,601 --> 00:24:13,311
Excuse me.
277
00:24:16,898 --> 00:24:18,901
What do you want to know?
278
00:24:19,901 --> 00:24:23,113
About me and my dad.
279
00:24:25,825 --> 00:24:29,328
Give your names and date of birth.
280
00:24:34,333 --> 00:24:36,418
Your dad has a long life.
281
00:24:40,088 --> 00:24:41,465
What about me?
282
00:24:51,433 --> 00:24:53,435
Your dad will live long.
283
00:25:20,671 --> 00:25:24,715
She went to a motel
with the motorcycle guy.
284
00:25:24,716 --> 00:25:27,761
Shut up, you son of a bitch.
285
00:25:33,768 --> 00:25:35,018
You know what?
286
00:25:36,520 --> 00:25:37,855
I think...
287
00:25:39,523 --> 00:25:41,525
Yeri got a man.
288
00:25:42,193 --> 00:25:43,986
Cut the crap.
289
00:25:45,613 --> 00:25:46,990
How do you know?
290
00:25:47,573 --> 00:25:48,950
Get lost!
291
00:25:49,866 --> 00:25:51,409
I know everything.
292
00:25:51,410 --> 00:25:52,870
I'm her landlord.
293
00:25:53,286 --> 00:25:54,704
Did you see in person?
294
00:25:54,705 --> 00:25:55,915
I did.
295
00:25:57,458 --> 00:25:59,085
Why're you snapping at me?
296
00:26:00,795 --> 00:26:03,756
I'll turn you in one day,
you commie.
297
00:26:03,881 --> 00:26:05,883
Hey, you trio.
298
00:26:12,931 --> 00:26:15,684
Where have you been today?
299
00:26:15,685 --> 00:26:18,270
- To the market.
- Market?
300
00:26:21,273 --> 00:26:23,275
Can I have your cell
for a second?
301
00:26:24,110 --> 00:26:25,026
Why?
302
00:26:25,027 --> 00:26:26,861
To make a phone call.
303
00:26:30,616 --> 00:26:31,908
Here.
304
00:26:39,375 --> 00:26:41,585
Who's this man here?
305
00:26:42,420 --> 00:26:44,671
A man passing by.
306
00:26:45,506 --> 00:26:46,923
Why did you take his picture?
307
00:26:47,883 --> 00:26:50,051
Why take a picture of a stranger?
308
00:26:50,595 --> 00:26:52,596
- Doesn't make sense.
- Why did you take it?
309
00:26:53,138 --> 00:26:55,350
It's not a big deal.
310
00:26:57,685 --> 00:26:58,936
Yeri.
311
00:26:59,978 --> 00:27:02,398
What type of guy do you like?
312
00:27:04,608 --> 00:27:07,028
A guy with healthy body and mind?
313
00:27:11,531 --> 00:27:13,660
This guy seemed like one.
314
00:27:16,996 --> 00:27:18,998
Hi, there.
315
00:27:22,793 --> 00:27:24,128
Hello.
316
00:27:24,628 --> 00:27:26,546
You have shrimps, huh?
317
00:27:28,633 --> 00:27:30,635
- How's your younger boy?
- He's fine.
318
00:27:32,428 --> 00:27:35,263
You take a good care of him.
319
00:27:35,765 --> 00:27:36,975
Hello.
320
00:27:38,558 --> 00:27:39,935
It's been a long time.
321
00:27:41,103 --> 00:27:43,563
You're wearing the same color
as your apples.
322
00:27:49,403 --> 00:27:51,905
- Is my sausage ready?
- Yeah.
323
00:27:52,448 --> 00:27:56,826
You ate everything in this alley.
Do you still need this?
324
00:27:57,370 --> 00:28:00,246
I'm just making a joke.
325
00:28:00,831 --> 00:28:03,416
- You don't have to do this.
- What're you talking about?
326
00:28:03,583 --> 00:28:05,336
I'm saying thank you.
327
00:28:08,338 --> 00:28:12,676
Go find some wide roads,
not this small alley.
328
00:28:13,218 --> 00:28:16,263
You'll find more boxes there.
329
00:28:18,725 --> 00:28:20,058
Take your time.
330
00:28:23,478 --> 00:28:24,895
I had to do that, okay?
331
00:28:24,896 --> 00:28:26,190
Goodbye.
332
00:28:26,356 --> 00:28:27,941
What a temper.
333
00:29:10,610 --> 00:29:12,403
You're under arrest.
334
00:29:13,445 --> 00:29:14,738
Hello, guys.
335
00:29:18,241 --> 00:29:21,120
- How did you know it's us?
- I can tell.
336
00:29:21,286 --> 00:29:22,455
You're amazing.
337
00:29:23,205 --> 00:29:24,998
I went over there at DMC.
338
00:29:25,375 --> 00:29:29,295
Pass that broadcast building,
there's the Korean Film Archive.
339
00:29:29,461 --> 00:29:33,131
They screen some old movies
and art films.
340
00:29:33,423 --> 00:29:36,343
Isn't it expensive?
Around 10,000 won?
341
00:29:37,178 --> 00:29:39,180
Where I go is free.
342
00:29:39,305 --> 00:29:41,390
Free? You pay nothing?
343
00:29:41,848 --> 00:29:44,851
He's just crazy
about anything that's free.
344
00:29:45,060 --> 00:29:46,937
Isn't the rent expensive there?
345
00:29:46,938 --> 00:29:48,940
How are they holding up?
346
00:29:51,858 --> 00:29:56,112
Anyway, take me next time.
347
00:29:56,113 --> 00:29:57,823
I love films too.
348
00:29:59,200 --> 00:30:02,369
- I promise.
- I'd rather die than go there.
349
00:30:02,370 --> 00:30:06,581
That place feels so cold.
Everyone's so cocky.
350
00:30:06,790 --> 00:30:09,417
Okay, then you pass.
I'm going.
351
00:30:09,418 --> 00:30:11,045
I love films.
352
00:30:12,713 --> 00:30:15,215
You sneaky bastard.
353
00:30:18,720 --> 00:30:20,721
Let's just have a drink.
354
00:30:22,056 --> 00:30:25,643
- I wanna go to a movie too.
- Hey, come here.
355
00:30:25,768 --> 00:30:28,395
- Let's go together.
- Thank you.
356
00:30:34,276 --> 00:30:35,528
Cheers.
357
00:30:37,696 --> 00:30:47,498
Your dad should've bought land
around DMC instead of here.
358
00:30:47,706 --> 00:30:48,916
Look at him.
359
00:30:49,125 --> 00:30:53,880
His dad couldn't
have that kind of insight.
360
00:30:55,213 --> 00:31:00,803
There used to be a huge landfill
around DMC, with bad smell.
361
00:31:01,261 --> 00:31:07,975
But we should thank his father.
362
00:31:07,976 --> 00:31:09,186
Why?
363
00:31:11,688 --> 00:31:16,944
If he hadn't bought that
building here,
364
00:31:16,945 --> 00:31:20,697
Yeri couldn't have opened
that bar.
365
00:31:20,698 --> 00:31:26,161
And the four of us couldn't have
had a drink together like today.
366
00:31:27,121 --> 00:31:30,416
You must be so smart.
367
00:31:31,416 --> 00:31:33,085
Sounds logical.
368
00:31:33,501 --> 00:31:35,296
I'm not logical.
369
00:31:36,171 --> 00:31:37,965
I'm emotional, okay?
370
00:31:42,095 --> 00:31:43,345
Where're you going?
371
00:31:48,475 --> 00:31:49,726
Hello.
372
00:32:52,665 --> 00:32:59,046
HAN Ye-ri
373
00:33:02,383 --> 00:33:03,717
Guys!
374
00:33:03,718 --> 00:33:10,098
YANG Ik-jun, PARK Jeong-beom, YOON Jong-bin
375
00:33:11,225 --> 00:33:13,226
Hey!
376
00:33:22,611 --> 00:33:24,570
Where are you?
377
00:33:24,571 --> 00:33:29,160
A QUIET DREAM
378
00:33:30,118 --> 00:33:37,293
Written and directed by ZHANG LU
379
00:34:26,633 --> 00:34:28,636
You're all here.
380
00:34:32,223 --> 00:34:33,975
What's going on?
381
00:34:34,725 --> 00:34:36,268
Anything wrong?
382
00:34:38,980 --> 00:34:40,981
- Yeri.
- Yes?
383
00:34:41,856 --> 00:34:44,151
Tell us honestly.
384
00:34:45,445 --> 00:34:47,613
Have you slept with any of us?
385
00:34:49,781 --> 00:34:52,326
That's none of your business.
386
00:34:54,078 --> 00:34:56,330
Why did you say
you slept with me?
387
00:34:56,705 --> 00:34:58,858
Because I did.
388
00:35:00,418 --> 00:35:02,795
No, I didn't.
389
00:35:03,253 --> 00:35:04,463
I swear.
390
00:35:04,963 --> 00:35:07,508
- And you slept with me too?
- Yes.
391
00:35:08,300 --> 00:35:10,427
I'm serious.
392
00:35:10,428 --> 00:35:12,471
I slept with you too.
393
00:35:12,971 --> 00:35:14,681
Did you sleep with him too?
394
00:35:15,223 --> 00:35:16,058
Yes.
395
00:35:16,059 --> 00:35:17,975
Have you gone nuts?
396
00:35:17,976 --> 00:35:19,353
Tell me straight!
397
00:35:19,936 --> 00:35:22,315
I really did, except...
398
00:35:23,440 --> 00:35:24,775
It was in my dream.
399
00:35:25,776 --> 00:35:28,445
She's fooling us around.
400
00:35:29,071 --> 00:35:31,698
Let me ask you this.
401
00:35:32,200 --> 00:35:33,575
In your dream,
402
00:35:33,701 --> 00:35:36,036
who did you sleep with first?
403
00:36:16,076 --> 00:36:17,328
Hold it tighter.
404
00:36:19,746 --> 00:36:21,748
This one's done.
405
00:36:22,458 --> 00:36:24,043
Here, hold it.
406
00:36:24,418 --> 00:36:26,420
I need to go poop.
407
00:36:28,046 --> 00:36:30,048
Do it in your pants, you moron.
408
00:36:32,051 --> 00:36:33,426
Damn it!
409
00:36:35,471 --> 00:36:37,181
Hold it, okay?
410
00:36:38,891 --> 00:36:41,435
Be careful with my fingers.
411
00:36:41,851 --> 00:36:45,020
Doesn't the landlord
have to fix all this?
412
00:36:45,021 --> 00:36:46,356
Why should I?
413
00:36:46,856 --> 00:36:48,859
It's all in the contract.
I don't need to fix this.
414
00:36:48,860 --> 00:36:51,945
So, the contract says
the tenant has to pay for this?
415
00:36:51,946 --> 00:36:55,155
- That's right.
- You're an asshole landlord.
416
00:36:55,156 --> 00:36:56,992
- That's why she got a low rent.
- Why is the contract like that?
417
00:36:56,993 --> 00:36:59,035
I need to read that contract.
418
00:36:59,036 --> 00:37:01,038
Why fix it?
This'll be reconstructed soon.
419
00:37:03,040 --> 00:37:04,416
Have you got conscience?
420
00:37:05,626 --> 00:37:07,795
I'll go read the contract.
421
00:37:08,461 --> 00:37:10,798
You fix this if you want.
I'll pay you.
422
00:37:11,673 --> 00:37:13,091
You fix well.
423
00:37:41,911 --> 00:37:43,121
What's that?
424
00:37:47,168 --> 00:37:51,505
These are too many insurances
for a girl with little money.
425
00:37:53,548 --> 00:37:57,178
Just stay healthy,
you and your dad.
426
00:37:59,388 --> 00:38:01,390
You never know what'll happen.
427
00:38:16,405 --> 00:38:21,953
Come here, kitty.
428
00:38:27,458 --> 00:38:28,793
Wanna eat there?
429
00:38:30,001 --> 00:38:31,378
Come down here.
430
00:38:33,588 --> 00:38:36,091
Here.
431
00:38:36,968 --> 00:38:38,720
You can't have all.
432
00:38:38,845 --> 00:38:41,055
I'll feed your friends too.
433
00:38:59,573 --> 00:39:00,783
Hey.
434
00:39:02,993 --> 00:39:06,330
- Did you feed the cats?
- Yes, I did.
435
00:39:09,791 --> 00:39:11,001
Does it hurt?
436
00:39:11,126 --> 00:39:12,836
Just some pain.
437
00:39:14,046 --> 00:39:15,548
Maybe it's an age thing.
438
00:39:23,221 --> 00:39:25,683
That feels nice.
439
00:39:40,865 --> 00:39:42,283
Sorry.
440
00:40:37,171 --> 00:40:39,173
Come on.
Let's drink.
441
00:40:43,678 --> 00:40:45,680
Is he a psycho or what?
442
00:40:47,890 --> 00:40:49,265
I'll kick his ass.
443
00:40:49,266 --> 00:40:51,143
- No, no.
- He needs a lesson.
444
00:40:52,353 --> 00:40:54,438
Don't go.
445
00:40:54,605 --> 00:40:57,149
Those guys could go nuts.
446
00:40:57,150 --> 00:40:58,775
He's just a lunatic.
447
00:40:58,776 --> 00:40:59,901
Here, drink.
448
00:41:38,775 --> 00:41:41,193
I planned to kill people today.
449
00:41:43,780 --> 00:41:46,950
But you guys are
so silent and polite.
450
00:41:49,535 --> 00:41:51,370
You're really lucky.
451
00:41:54,123 --> 00:41:56,791
I really hate
people who aren't serious.
452
00:42:13,685 --> 00:42:16,311
This feels like a movie scene.
453
00:42:18,146 --> 00:42:20,440
That Chinese liquor was nice.
454
00:42:20,441 --> 00:42:22,443
I hope we'll have more of it.
455
00:42:27,656 --> 00:42:29,450
What happened?
456
00:42:29,991 --> 00:42:31,284
I don't see anyone.
457
00:42:31,285 --> 00:42:33,036
This man has his eyes open.
458
00:42:35,038 --> 00:42:38,040
I should take this picture
and send it to Yeri.
459
00:42:38,041 --> 00:42:39,417
Don't tell her.
460
00:42:39,418 --> 00:42:41,545
- She'll be surprised.
- No, she has to see this.
461
00:42:41,711 --> 00:42:42,962
Oh, they're closed now.
462
00:42:42,963 --> 00:42:45,215
- Man, are you faking this?
- Cut it out!
463
00:42:46,091 --> 00:42:48,342
What?
She should see this.
464
00:42:48,343 --> 00:42:49,553
Let's go.
465
00:42:53,598 --> 00:42:56,309
Don't you do this again, okay?
466
00:42:56,310 --> 00:42:57,853
You know what I mean?
467
00:42:59,771 --> 00:43:01,773
I think he's very smart.
468
00:43:01,941 --> 00:43:03,233
Smarter than you, dumbass.
469
00:43:21,376 --> 00:43:23,210
Yeri, he could have been
in a big trouble.
470
00:43:23,211 --> 00:43:24,670
Don't make a fuss.
471
00:43:24,671 --> 00:43:26,839
We just went out for fresh air.
472
00:43:26,840 --> 00:43:28,885
Why wasn't I invited?
473
00:43:29,135 --> 00:43:31,136
Let's move him in.
474
00:43:31,511 --> 00:43:33,263
One, two, three!
475
00:43:36,016 --> 00:43:37,268
Hold his legs.
476
00:43:40,813 --> 00:43:43,649
He needs to go out sometimes.
477
00:43:43,650 --> 00:43:45,360
I guess he gained weight.
478
00:43:46,945 --> 00:43:49,446
Thank you for
bringing him out with you.
479
00:44:24,481 --> 00:44:26,232
What did you do inside?
480
00:44:26,233 --> 00:44:27,568
I prayed.
481
00:45:11,570 --> 00:45:13,070
What's the matter?
482
00:45:13,071 --> 00:45:15,990
Drop it.
You just never change.
483
00:45:15,991 --> 00:45:18,160
Why are you saying that?
484
00:45:20,538 --> 00:45:21,538
Don't touch me.
485
00:45:21,539 --> 00:45:22,873
You're my only love.
486
00:45:23,123 --> 00:45:24,415
Told you don't whisper.
487
00:45:24,416 --> 00:45:27,295
- Okay, put it in my mouth.
- You use your hand.
488
00:45:27,670 --> 00:45:29,213
You're being mean.
489
00:45:30,005 --> 00:45:32,008
Life is mean, you know.
490
00:45:32,925 --> 00:45:34,384
Hey, lady.
491
00:45:34,385 --> 00:45:39,181
Where are those three idiots?
Aren't they coming tonight?
492
00:45:42,518 --> 00:45:44,020
You know those three.
493
00:45:44,353 --> 00:45:47,815
Looking like this shit.
494
00:45:47,898 --> 00:45:52,028
Those crappy guys
come here everyday, right?
495
00:45:53,696 --> 00:45:55,071
You're so good.
496
00:45:55,740 --> 00:45:56,905
You should go acting.
497
00:45:56,906 --> 00:45:58,075
You're the best.
498
00:46:00,411 --> 00:46:01,495
Fill my glass.
499
00:46:02,163 --> 00:46:04,331
Hey, we haven't finished it.
500
00:46:05,375 --> 00:46:06,708
What's this?
501
00:46:08,961 --> 00:46:10,086
Please leave.
502
00:46:11,546 --> 00:46:13,633
What?
We're still drinking.
503
00:46:14,383 --> 00:46:17,470
Don't need your money.
Just leave.
504
00:46:18,136 --> 00:46:20,639
I have money, okay?
Bring it back.
505
00:46:20,640 --> 00:46:23,057
- Let's just leave.
- Why?
506
00:46:23,058 --> 00:46:25,852
- You heard her.
- We haven't finished it.
507
00:46:25,853 --> 00:46:28,438
Let's leave
before she changes her mind.
508
00:46:30,400 --> 00:46:32,401
What are you looking at, idiots?
509
00:46:54,881 --> 00:46:58,051
Don't look at me
510
00:46:59,178 --> 00:47:02,473
with those sad eyes.
511
00:47:03,891 --> 00:47:06,893
Those bygone days
512
00:47:07,936 --> 00:47:11,315
will remain unforgotten.
513
00:47:12,733 --> 00:47:17,030
When it rains like today
514
00:47:17,946 --> 00:47:24,119
I might faintly remember
those good old days.
515
00:47:24,120 --> 00:47:27,998
Don't look at me
516
00:47:29,375 --> 00:47:33,838
with those sad eyes.
517
00:47:34,921 --> 00:47:38,926
Those bygone days
518
00:47:40,176 --> 00:47:44,515
will remain unforgotten.
519
00:47:44,890 --> 00:47:47,435
MISSING PERSON
520
00:47:59,238 --> 00:48:00,615
Who's this?
521
00:48:01,115 --> 00:48:02,283
My little brother.
522
00:48:03,491 --> 00:48:06,120
He believes he's a great actor.
523
00:48:07,371 --> 00:48:08,956
Have you seen him?
524
00:48:12,793 --> 00:48:15,211
He carries a fake gun with him.
525
00:48:15,380 --> 00:48:18,715
- Is your dad a cop?
- No, he's not.
526
00:48:18,716 --> 00:48:20,215
Why do you ask that?
527
00:48:20,216 --> 00:48:22,469
Oh, my dad was a cop.
528
00:48:22,470 --> 00:48:25,640
So I used to carry a gun
when I was a kid.
529
00:48:28,266 --> 00:48:29,350
Here, take this.
530
00:48:29,351 --> 00:48:32,271
Why the hell you giving this,
you moron?
531
00:49:08,473 --> 00:49:10,058
Get away, you shit.
532
00:49:18,693 --> 00:49:20,944
- Did you just touch my boobs?
- What the hell?
533
00:49:20,945 --> 00:49:21,988
Hey!
534
00:49:22,696 --> 00:49:23,823
Let's just go.
535
00:49:41,798 --> 00:49:43,133
What was that about?
536
00:49:44,593 --> 00:49:46,178
Are you trying to mess with me?
537
00:49:46,636 --> 00:49:48,471
Mess with you?
I helped you out.
538
00:49:50,475 --> 00:49:51,683
Are you really dumb?
539
00:50:22,631 --> 00:50:23,966
So close!
540
00:50:28,553 --> 00:50:29,971
You lost weight, didn't you?
541
00:50:31,598 --> 00:50:35,936
You know the thing
we talked about earlier.
542
00:50:36,270 --> 00:50:38,855
What thing?
543
00:50:38,856 --> 00:50:43,401
The job's worth six figures.
544
00:50:46,488 --> 00:50:50,326
Korean Chinese will do it
for one-third.
545
00:50:50,743 --> 00:50:53,328
But Jellyfish told me
to go ask you first.
546
00:50:53,871 --> 00:50:57,208
Did you hear me?
547
00:50:58,208 --> 00:51:00,836
Damn it.
Have you gone deaf?
548
00:51:01,670 --> 00:51:04,297
How long will you live
like this shit?
549
00:51:04,298 --> 00:51:06,300
Is this a life you want?
550
00:51:06,383 --> 00:51:08,510
Shut up, you son of a bitch.
551
00:51:09,261 --> 00:51:10,178
Step back.
552
00:51:10,179 --> 00:51:12,264
Okay, I'm leaving.
553
00:51:12,265 --> 00:51:13,975
You enjoy your game.
554
00:51:14,350 --> 00:51:16,143
You keep living like this shit.
555
00:51:16,768 --> 00:51:18,228
If that's what you want.
556
00:51:19,521 --> 00:51:22,483
Seriously, think about it,
okay?
557
00:51:30,741 --> 00:51:34,952
Why should we go to a movie?
I'd rather drink.
558
00:51:34,953 --> 00:51:37,248
No, today's a movie day.
559
00:51:37,873 --> 00:51:41,376
- I love Jackie Chan movies.
- I love him too.
560
00:51:42,045 --> 00:51:44,588
But you look like Sammo Hung.
561
00:51:46,215 --> 00:51:47,925
But he's fat.
562
00:51:49,801 --> 00:51:52,055
Do you know Jackie Chan?
563
00:51:52,346 --> 00:51:54,765
- Who's that?
- Famous actor.
564
00:51:55,641 --> 00:51:58,310
- Is he Chinese?
- Yes, he's Chinese.
565
00:51:59,103 --> 00:52:01,355
You didn't watch many movies,
did you?
566
00:52:01,688 --> 00:52:03,423
Movies are mostly free in the North.
567
00:52:03,448 --> 00:52:05,931
- Oh, really?
- Heck, look at this big thumb.
568
00:52:06,026 --> 00:52:09,030
- Yeri!
- We LIKE you!
569
00:52:10,490 --> 00:52:12,241
I like films.
570
00:52:13,993 --> 00:52:15,159
I don't like films.
571
00:52:15,160 --> 00:52:17,455
I really hate that neighborhood.
572
00:52:18,080 --> 00:52:23,753
You know his film Drunken Master,
where he fights while drunken.
573
00:52:24,503 --> 00:52:28,214
Do you think
he actually drank alcohol?
574
00:52:28,215 --> 00:52:30,090
- I remember bubbles.
- I know.
575
00:52:30,091 --> 00:52:33,511
Ask the director.
How would we know?
576
00:52:34,055 --> 00:52:35,390
I thought you'd know.
577
00:52:35,723 --> 00:52:39,143
He fights, seriously drunken,
with liquor in his hand, right?
578
00:52:39,435 --> 00:52:42,105
Hey, you know what?
579
00:52:42,396 --> 00:52:44,897
Jackie Chan is actually Korean.
580
00:52:44,898 --> 00:52:47,400
- No way.
- It's true.
581
00:52:47,401 --> 00:52:48,653
- Is that so?
- Yes.
582
00:52:49,070 --> 00:52:50,695
Are both of his parents Korean?
583
00:52:50,696 --> 00:52:52,030
No, only his father.
584
00:52:52,031 --> 00:52:53,155
- Chan's father is Korean?
- Right.
585
00:52:53,156 --> 00:52:54,240
Who told you that?
586
00:52:54,241 --> 00:52:56,368
- The real estate guy.
- Oh, yeah?
587
00:52:56,618 --> 00:52:59,205
Where's that guy from?
588
00:53:00,080 --> 00:53:03,583
Is he from China?
589
00:53:59,431 --> 00:54:02,767
What's funny about this shit?
No wonder it's free.
590
00:54:02,768 --> 00:54:03,770
Hush.
591
00:54:05,061 --> 00:54:07,605
All he's doing for one minute
is to peel the egg.
592
00:54:07,606 --> 00:54:10,190
And keep eating his noodle.
593
00:54:10,191 --> 00:54:10,985
What kind of movie is this?
594
00:54:10,986 --> 00:54:12,861
Be quite, please.
595
00:54:17,450 --> 00:54:19,909
- Did they begin fighting?
- What fighting?
596
00:54:19,910 --> 00:54:22,788
He's peeling the egg forever.
597
00:54:23,080 --> 00:54:28,501
You shit love free movies, huh?
598
00:54:28,628 --> 00:54:31,213
You'll do anything
if you get free stuffs.
599
00:54:32,923 --> 00:54:35,801
Would you please be quiet?
600
00:54:36,676 --> 00:54:38,136
I'm asking you.
601
00:54:43,183 --> 00:54:45,645
Bitch.
602
00:54:50,816 --> 00:54:52,901
It's so funny, eating noodles.
603
00:54:53,485 --> 00:54:55,070
Hey, stop.
604
00:54:55,488 --> 00:54:57,990
Seriously, it's so funny.
605
00:54:58,825 --> 00:55:00,368
You should leave now.
606
00:55:16,716 --> 00:55:17,926
It's really funny.
607
00:56:11,230 --> 00:56:12,231
Hey.
608
00:56:16,068 --> 00:56:18,613
The cats won't come
if you're waiting there.
609
00:56:19,280 --> 00:56:22,200
They prefer to come
when me or Yeri is around.
610
00:56:30,750 --> 00:56:32,835
What the hell?
611
00:56:33,001 --> 00:56:34,211
Stop it!
612
00:56:34,503 --> 00:56:37,214
Hey, what's the matter?
613
00:56:37,215 --> 00:56:38,757
Is he nuts or what?
614
00:56:38,758 --> 00:56:42,636
Why the hell
did you punch me?
615
00:56:42,803 --> 00:56:43,803
Hey, you!
616
00:56:43,805 --> 00:56:46,931
- What's that now?
- Son of a bitch.
617
00:56:53,438 --> 00:56:55,566
Why did you hit him?
618
00:56:58,318 --> 00:57:03,073
He looks just like the man
who sent me to the labor camp.
619
00:57:14,251 --> 00:57:15,586
You bozo!
620
00:57:16,461 --> 00:57:18,338
Are you feeling okay?
621
00:57:23,343 --> 00:57:25,053
I wanna go to the zoo.
622
00:57:28,348 --> 00:57:29,558
Let's go to the zoo.
623
00:57:30,976 --> 00:57:32,228
You moron.
624
00:57:41,903 --> 00:57:45,115
- There's a lion.
- It's big.
625
00:57:46,533 --> 00:57:48,535
Hey, this is a female.
626
00:57:53,916 --> 00:57:55,293
This one is a male.
627
00:57:56,376 --> 00:57:58,378
Lions have male and female too.
628
00:58:07,888 --> 00:58:09,348
Hey, what're you doing?
629
00:58:13,936 --> 00:58:15,355
Look out for your zipper, moron.
630
00:58:15,688 --> 00:58:18,858
You might show your dick.
631
00:58:20,901 --> 00:58:22,361
Let's go somewhere else.
632
00:58:23,361 --> 00:58:25,573
- Bye.
- Goodbye.
633
00:58:47,803 --> 00:58:50,055
Aren't you great or what?
634
00:58:51,098 --> 00:58:53,100
What's wrong with that
guy in the suit?
635
00:58:54,018 --> 00:58:57,105
He's no better off than us.
636
00:58:57,188 --> 00:58:58,648
Don't you think, monkey?
637
00:58:59,356 --> 00:59:01,650
We're all dumbasses, right?
638
00:59:53,661 --> 00:59:56,538
You left your home long ago.
639
00:59:57,748 --> 01:00:00,292
The home that once beckoned you
640
01:00:00,293 --> 01:00:02,878
now ages instead of you.
641
01:00:04,546 --> 01:00:07,008
Before Mt. Paektu grays from sadness,
642
01:00:07,258 --> 01:00:09,760
before the tears in the lake dry,
643
01:00:10,093 --> 01:00:12,638
I want to take you there.
644
01:00:14,931 --> 01:00:18,645
And I, having sent you away,
will neither leave nor stay
645
01:00:18,936 --> 01:00:22,815
Like the fog on Paektu
drifts away another fog,
646
01:00:23,148 --> 01:00:26,735
Like the water atop the lake
flows away another water,
647
01:00:27,320 --> 01:00:33,241
one yearning will replace another
where I will have a place of my own.
648
01:00:35,870 --> 01:00:39,581
You risked your life
to come to South Korea.
649
01:00:40,333 --> 01:00:44,336
But now you seem to hate here
more than you hate North.
650
01:00:45,045 --> 01:00:47,172
After ten years,
it's all same.
651
01:00:47,173 --> 01:00:48,633
How about you?
652
01:00:51,301 --> 01:00:54,430
I think I could go live in
North Korea or Yanbian(China).
653
01:00:54,638 --> 01:00:56,473
Those places might suit me.
654
01:00:57,225 --> 01:00:59,226
Cut the crap.
655
01:00:59,893 --> 01:01:01,686
You don't go anywhere.
656
01:01:02,396 --> 01:01:03,898
This is our home.
657
01:01:04,148 --> 01:01:05,190
Our home?
658
01:01:08,861 --> 01:01:10,363
Where're you going?
659
01:01:10,821 --> 01:01:13,365
Going to see my dad.
660
01:01:15,033 --> 01:01:17,370
He's an orphan.
661
01:01:17,536 --> 01:01:18,913
He has no father.
662
01:01:42,811 --> 01:01:44,563
Father, if you don't mind.
663
01:02:31,360 --> 01:02:33,570
Here goes the hard flick
from North Korea!
664
01:02:40,661 --> 01:02:42,163
That must hurt!
665
01:02:43,205 --> 01:02:44,248
One more game.
666
01:02:49,628 --> 01:02:51,755
Hey, where are you going?
667
01:02:54,175 --> 01:02:55,342
I'll play then.
668
01:02:55,343 --> 01:02:58,261
He's going out to do it,
you know.
669
01:02:58,553 --> 01:03:00,723
Do what, you idiot.
670
01:03:06,228 --> 01:03:09,481
Even cats get horny
in springtime.
671
01:03:09,815 --> 01:03:13,736
That sound makes me sad.
672
01:03:14,320 --> 01:03:15,905
Feeling melancholy.
673
01:03:16,738 --> 01:03:18,281
Meow.
674
01:03:19,241 --> 01:03:22,078
You're being weird lately.
675
01:03:22,536 --> 01:03:24,121
Don't laugh much.
676
01:03:24,830 --> 01:03:26,165
You seem so depressed.
677
01:03:28,125 --> 01:03:30,795
Yeah, you used to laugh a lot.
678
01:03:32,463 --> 01:03:34,048
Cut it out.
679
01:03:34,423 --> 01:03:35,466
Start again?
680
01:03:35,591 --> 01:03:37,968
Maybe it's because of
that commie pills.
681
01:03:40,305 --> 01:03:44,015
I should get rid of them.
682
01:03:44,016 --> 01:03:45,393
Don't touch his stuff.
683
01:03:46,060 --> 01:03:47,645
That commie son of a...
684
01:03:49,105 --> 01:03:50,188
Oh, no.
685
01:03:51,983 --> 01:03:53,025
Give me that.
686
01:04:39,530 --> 01:04:40,865
What's wrong?
687
01:05:02,261 --> 01:05:05,848
Korean bosses are so mean.
They won't pay.
688
01:05:08,516 --> 01:05:10,101
What should we do?
689
01:05:11,228 --> 01:05:14,106
Don't worry.
I'll take care of this.
690
01:05:14,856 --> 01:05:16,858
What if Ik-jun fails?
691
01:05:17,818 --> 01:05:19,820
Bloody shit.
692
01:05:23,783 --> 01:05:25,285
What happened?
693
01:05:26,576 --> 01:05:29,663
- You remember the guy Jellyfish?
- Yes.
694
01:05:30,831 --> 01:05:33,291
That bastard is
his brother-in-law.
695
01:05:33,583 --> 01:05:37,130
Things just got so messed up.
696
01:05:40,633 --> 01:05:43,135
- Hey, where are you going?
- Hush!
697
01:05:53,061 --> 01:05:54,355
Sir.
698
01:05:56,023 --> 01:05:57,566
Hello.
699
01:06:05,450 --> 01:06:11,038
I'm Yeri.
I'm running a bar near here.
700
01:06:12,831 --> 01:06:16,335
Why don't you come by
for a drink sometime?
701
01:06:18,963 --> 01:06:21,506
Don't waste your time
and leave now.
702
01:06:23,175 --> 01:06:24,260
Come on.
703
01:06:25,386 --> 01:06:27,752
Get your hands off me.
704
01:06:28,096 --> 01:06:33,350
I don't go near any woman
other than my wife.
705
01:06:33,351 --> 01:06:35,186
I'm a man of fidelity.
706
01:06:36,896 --> 01:06:38,941
You're kidding.
707
01:06:39,525 --> 01:06:41,276
I'm not kidding, all right?
708
01:06:42,945 --> 01:06:44,155
See that?
709
01:06:46,365 --> 01:06:50,453
I'm clear as crystal.
Everything is open.
710
01:06:51,703 --> 01:06:54,831
My wife is watching me all day.
711
01:07:01,046 --> 01:07:05,343
Sir, things are so tough
for North Korean defectors.
712
01:07:05,676 --> 01:07:07,915
Please help him out.
713
01:07:08,261 --> 01:07:13,058
I have just enough time
for my wife.
714
01:07:13,558 --> 01:07:15,935
I don't have a single minute
for North Korean defectors.
715
01:07:15,936 --> 01:07:17,938
Please, just this one time.
716
01:07:18,396 --> 01:07:21,816
This is no use.
Just cut the crap and go away.
717
01:07:22,151 --> 01:07:24,236
- Come on.
- I said, go.
718
01:07:27,031 --> 01:07:30,326
Heck, whatever.
719
01:07:55,810 --> 01:07:57,228
I told you.
720
01:07:59,646 --> 01:08:01,023
This sucks.
721
01:08:07,238 --> 01:08:08,615
Hold on second.
722
01:08:10,908 --> 01:08:13,285
If I fix this problem...
723
01:08:14,495 --> 01:08:17,290
Your boobs, huh?
724
01:08:17,748 --> 01:08:20,041
- What?
- Your tits.
725
01:08:20,335 --> 01:08:23,045
Can I touch them?
726
01:08:26,548 --> 01:08:28,550
Yeah, whatever.
If you succeed.
727
01:08:36,266 --> 01:08:37,435
Hey!
728
01:08:39,478 --> 01:08:42,606
What's got into him now?
729
01:08:46,860 --> 01:08:48,403
Let's just go.
730
01:08:52,408 --> 01:08:55,411
You take that shit out!
731
01:08:55,578 --> 01:09:00,164
I'll pay him the money!
Okay? I'll give it right away.
732
01:09:00,165 --> 01:09:01,291
Holy crap!
733
01:09:05,170 --> 01:09:07,548
Let's put him here.
734
01:09:09,550 --> 01:09:11,176
Hold his head.
735
01:09:15,096 --> 01:09:18,350
- Jong-bin, wake up!
- Come on.
736
01:09:22,021 --> 01:09:24,648
This dumbass is smiling.
737
01:09:27,026 --> 01:09:28,610
Goodness, you spooked us.
738
01:09:28,611 --> 01:09:31,279
Are you a damn actor or what?
739
01:09:31,280 --> 01:09:32,906
It was scary.
740
01:09:34,200 --> 01:09:37,161
But thanks to you,
Jeong-beom will get the money.
741
01:09:37,411 --> 01:09:40,331
- Good job.
- Buy me a beer, son of a bitch.
742
01:09:40,706 --> 01:09:42,791
You scared hell out of me.
743
01:09:46,628 --> 01:09:47,963
Oh, how are you?
744
01:09:52,885 --> 01:09:54,886
Not very good.
745
01:10:06,523 --> 01:10:08,316
What's the matter?
746
01:10:09,943 --> 01:10:13,113
What is it?
747
01:10:13,530 --> 01:10:15,031
Are you sick?
748
01:10:15,700 --> 01:10:16,951
Help her up.
749
01:10:18,160 --> 01:10:20,580
- What's wrong, Yeri?
- Let's go to her bar.
750
01:10:20,663 --> 01:10:21,871
Are you all right?
751
01:11:07,418 --> 01:11:08,585
Hey.
752
01:11:10,170 --> 01:11:13,048
Did you just curse us
in Chinese?
753
01:11:15,008 --> 01:11:16,635
Do you know Li Bai?
754
01:11:21,015 --> 01:11:23,265
That name's even in this song.
Who doesn't know it?
755
01:11:23,266 --> 01:11:25,769
I know it too.
I saw it.
756
01:11:25,770 --> 01:11:27,646
That was one of his poems.
757
01:11:28,146 --> 01:11:30,608
Yeah, that's right.
758
01:11:31,025 --> 01:11:34,903
Through the window
lands the bright moonlight.
759
01:11:35,905 --> 01:11:38,825
Like a touch of frost on land.
760
01:11:39,533 --> 01:11:42,411
Raising my head,
I see the bright moon.
761
01:11:42,620 --> 01:11:45,623
Bending down,
I am taken by thoughts of home.
762
01:11:46,790 --> 01:11:48,709
- Is that a poem?
- Yes.
763
01:11:48,710 --> 01:11:52,837
That sounds so simple.
I could easily become a poet.
764
01:11:52,838 --> 01:11:55,924
I wish I had lived in a house
with windows.
765
01:11:55,925 --> 01:11:58,719
The orphanage didn't have
many windows.
766
01:11:58,720 --> 01:12:01,762
I think this poem is about
love and window.
767
01:12:01,763 --> 01:12:02,847
Very sentimental.
768
01:12:02,848 --> 01:12:05,266
- Screw the bullshit.
- Don't.
769
01:12:06,351 --> 01:12:09,854
Hands are meant to
touch someone like this.
770
01:12:09,855 --> 01:12:11,065
Don't.
771
01:12:12,983 --> 01:12:15,528
- I know a poet in Korea.
- You do?
772
01:12:16,070 --> 01:12:17,451
Who's that?
773
01:12:17,905 --> 01:12:18,865
It's a secret.
774
01:12:18,866 --> 01:12:21,283
You have too many secrets.
775
01:12:31,376 --> 01:12:32,670
Thank you.
776
01:12:33,545 --> 01:12:36,215
Without you three,
I don't know what I'd have done.
777
01:12:37,133 --> 01:12:38,425
Thank you so much.
778
01:12:38,843 --> 01:12:41,844
He always does that deep bow.
779
01:12:41,845 --> 01:12:43,723
For everything.
780
01:12:44,140 --> 01:12:46,766
I'll treat you big tonight.
Let's go.
781
01:12:48,811 --> 01:12:49,978
Come on.
782
01:12:57,028 --> 01:12:59,863
All too often,
783
01:13:00,531 --> 01:13:03,366
things come against us.
784
01:13:04,035 --> 01:13:06,786
But we keep going.
785
01:13:07,496 --> 01:13:11,916
That's the way it is.
786
01:13:16,046 --> 01:13:20,926
Hey, come on.
787
01:13:21,926 --> 01:13:23,638
Lean on me, okay?
788
01:13:30,226 --> 01:13:32,980
A glittering coin
789
01:13:39,986 --> 01:13:42,365
You can touch them, if you want.
790
01:13:54,126 --> 01:13:57,005
My love goes away.
791
01:13:57,171 --> 01:14:03,426
So does that red kiss.
792
01:14:07,806 --> 01:14:16,898
I wish time stopped.
793
01:14:21,111 --> 01:14:24,281
That wet sun.
794
01:14:24,531 --> 01:14:27,826
And that thirsty moon.
795
01:14:28,326 --> 01:14:34,333
They're all standing
before the door to tomorrow
796
01:14:35,166 --> 01:14:42,008
Should I just give up
797
01:14:42,175 --> 01:14:48,848
for your happiness?
798
01:14:49,056 --> 01:14:52,143
Even that burning sun.
799
01:14:52,226 --> 01:14:55,480
And the birds flying away.
800
01:14:55,896 --> 01:15:00,818
Let me love all of them.
801
01:15:45,405 --> 01:15:47,156
Don't come up here.
802
01:15:47,615 --> 01:15:49,325
This is only for men.
803
01:16:12,723 --> 01:16:13,975
What are you doing up there?
804
01:16:14,391 --> 01:16:16,685
Come down.
805
01:16:22,191 --> 01:16:25,486
Come down right now.
806
01:16:25,986 --> 01:16:27,362
Yeri, please stop.
807
01:16:27,363 --> 01:16:31,408
Please, come down.
808
01:16:31,993 --> 01:16:33,534
What are you guys?
809
01:16:33,535 --> 01:16:34,328
Sorry about that.
810
01:16:34,329 --> 01:16:36,162
- We can see your panties.
- What's all this?
811
01:16:36,163 --> 01:16:39,416
She's our friend.
She got a bit drunk.
812
01:16:41,918 --> 01:16:44,754
What the hell is this?
Come down, you bitch!
813
01:16:44,755 --> 01:16:47,090
Yeri, come down.
He calls you bitch.
814
01:16:47,091 --> 01:16:49,426
She's not moving at all.
815
01:16:52,055 --> 01:16:54,556
Come down, you bitch!
816
01:16:55,265 --> 01:16:57,643
Don't call her bitch!
817
01:16:58,185 --> 01:16:59,895
You freaking crazies!
818
01:17:02,731 --> 01:17:04,483
You know what, Dad?
819
01:17:06,401 --> 01:17:11,573
I tried to ditch you
several times.
820
01:17:13,743 --> 01:17:16,328
I even hoped for an accident.
821
01:17:21,583 --> 01:17:22,751
You know...
822
01:17:24,670 --> 01:17:27,006
Mom died of liver cancer.
823
01:17:30,926 --> 01:17:35,138
I wanted to be like mom,
but not like you.
824
01:17:36,431 --> 01:17:39,685
I don't want to get stuck
in the wheelchair like you.
825
01:17:41,853 --> 01:17:44,273
And drool like you do.
826
01:17:50,738 --> 01:17:52,531
I really hate that.
827
01:17:57,495 --> 01:17:58,495
Dad.
828
01:18:01,581 --> 01:18:04,418
What would you do
if I ditch you and leave?
829
01:18:06,670 --> 01:18:07,963
Tell me.
830
01:18:13,301 --> 01:18:15,930
Don't you have
any other daughter beside me?
831
01:18:18,598 --> 01:18:20,351
You're the only one.
832
01:18:33,113 --> 01:18:35,115
I want to take train
and go far away.
833
01:18:36,075 --> 01:18:38,493
I wanna take train to Brazil.
834
01:18:38,661 --> 01:18:43,248
Dancing Samba and
going to a nude beach.
835
01:18:45,335 --> 01:18:47,670
If we go to a nude beach,
836
01:18:48,128 --> 01:18:50,506
Yeri should get naked too.
837
01:18:53,676 --> 01:18:54,885
Please.
838
01:18:58,055 --> 01:19:01,600
If I miss this one,
I'd rather go fucking dead.
839
01:19:01,808 --> 01:19:03,978
This is called 'ura',
an outside angle shot.
840
01:19:09,191 --> 01:19:11,401
Don't use that Japanese word.
841
01:19:15,030 --> 01:19:16,280
Wow, you're super!
842
01:19:16,281 --> 01:19:17,824
You guys having fun.
843
01:19:17,825 --> 01:19:19,034
Great.
844
01:19:19,035 --> 01:19:21,035
Still sucking that milk,
you moron?
845
01:19:21,036 --> 01:19:23,038
- Get off.
- Relax.
846
01:19:23,163 --> 01:19:26,208
Jellyfish sent me
to ask you one last time.
847
01:19:27,626 --> 01:19:28,711
Wait outside.
848
01:19:28,920 --> 01:19:30,337
I won this.
849
01:19:30,338 --> 01:19:31,588
You pay for the game.
850
01:19:32,631 --> 01:19:34,633
I'll be right back.
851
01:20:20,596 --> 01:20:22,098
Hey, watch out!
852
01:20:34,693 --> 01:20:37,863
Did you go up there with this?
853
01:20:52,003 --> 01:20:55,005
NURSING HOME
854
01:21:06,641 --> 01:21:08,770
Didn't imagine I'd see you
do this.
855
01:21:10,855 --> 01:21:14,566
I used to pick these things
with the girls at the orphanage.
856
01:21:15,526 --> 01:21:17,528
I'm really good at this.
857
01:21:17,695 --> 01:21:21,240
Maybe my parents were farmers.
858
01:21:25,703 --> 01:21:28,748
So, are you really
putting your father in there?
859
01:21:30,791 --> 01:21:31,875
Can't take it anymore?
860
01:21:33,418 --> 01:21:34,461
Nope.
861
01:21:35,463 --> 01:21:37,006
It's not that.
862
01:21:37,298 --> 01:21:39,883
Just in case
I get married or something.
863
01:21:41,468 --> 01:21:43,095
But it's too expensive.
864
01:21:44,555 --> 01:21:47,475
Those bastards always
find a way to rip you off.
865
01:21:50,060 --> 01:21:51,478
Hang on for a while.
866
01:21:52,063 --> 01:21:54,065
I might make some money.
867
01:22:24,595 --> 01:22:26,513
How's that guy?
868
01:22:34,438 --> 01:22:39,901
I'm going to America
with him tomorrow.
869
01:22:45,783 --> 01:22:47,660
Wanna go together?
870
01:23:20,860 --> 01:23:22,695
I knew it.
871
01:23:29,326 --> 01:23:31,370
Then hug me one last time.
872
01:23:43,758 --> 01:23:45,760
Give her a hug.
873
01:23:46,301 --> 01:23:47,886
So we can leave.
874
01:24:16,958 --> 01:24:21,586
Don't look at me
875
01:24:23,005 --> 01:24:28,176
with those sad eyes.
876
01:24:30,805 --> 01:24:35,726
Those bygone days
877
01:24:37,645 --> 01:24:42,608
will remain unforgotten.
878
01:24:45,026 --> 01:24:50,115
I sometimes look around
879
01:25:10,135 --> 01:25:12,471
Hey, wait up.
880
01:25:14,390 --> 01:25:18,268
I'm a real close friend of his.
881
01:25:19,645 --> 01:25:24,566
Can I hug you instead?
882
01:25:43,085 --> 01:25:44,003
What the hell!
883
01:25:44,003 --> 01:25:45,003
Get off her!
884
01:25:45,211 --> 01:25:47,714
Because it's cold.
885
01:25:47,715 --> 01:25:50,300
The emotions, you know.
Jeong-beom got...
886
01:25:50,301 --> 01:25:51,842
I feel cold too.
887
01:25:51,843 --> 01:25:53,303
Get off her, morons!
888
01:25:53,328 --> 01:25:54,948
Go away!
889
01:26:08,026 --> 01:26:10,028
Pass my words to him.
890
01:26:12,240 --> 01:26:13,573
Next time,
891
01:26:15,868 --> 01:26:18,161
I'll see you in unified Korea!
892
01:26:32,301 --> 01:26:34,470
Your girlfriend is pretty.
893
01:26:41,018 --> 01:26:42,311
You're back.
894
01:26:43,353 --> 01:26:45,356
I thought
you're going to America too.
895
01:26:47,983 --> 01:26:50,945
She said
she'd see you again.
896
01:28:48,646 --> 01:28:51,315
Hey, your girlfriend
We saw the other night.
897
01:28:51,773 --> 01:28:53,441
She is so pretty.
898
01:28:54,401 --> 01:28:57,571
That's the prettiest girl
I've ever seen.
899
01:28:59,198 --> 01:29:01,741
Why aren't you going
with her to America?
900
01:29:02,493 --> 01:29:05,455
I have a sister in the North.
She's very sick.
901
01:29:06,121 --> 01:29:07,790
How can I go without her?
902
01:29:08,540 --> 01:29:10,710
- You've got a sister?
- Yes.
903
01:29:10,735 --> 01:29:15,781
We've known him for five years.
How couldn't you know that?
904
01:29:15,881 --> 01:29:17,883
You're a real asshole.
905
01:29:19,926 --> 01:29:22,137
Hey!
906
01:29:22,138 --> 01:29:24,139
Why are you going in there?
907
01:29:24,140 --> 01:29:25,140
Is your sister pretty?
908
01:29:26,433 --> 01:29:28,060
We've got no business here.
909
01:29:28,351 --> 01:29:29,520
She's not?
910
01:29:40,990 --> 01:29:43,033
I rarely take picture of myself.
911
01:29:43,241 --> 01:29:44,410
I feel nervous.
912
01:29:44,493 --> 01:29:48,997
Gentlemen, pose as gentle
and warm.
913
01:29:48,998 --> 01:29:52,500
That's the trick for guys.
914
01:29:52,501 --> 01:29:59,716
Lady, you look lovely.
Let your hair run like this.
915
01:30:00,008 --> 01:30:01,676
Sit straight up.
916
01:30:02,970 --> 01:30:05,054
- Tighten your tummy.
- Hey, why are you touching her?
917
01:30:05,055 --> 01:30:07,933
What are you talking about?
918
01:30:08,475 --> 01:30:09,976
You touched her.
919
01:30:12,105 --> 01:30:15,148
You can't accuse me,
young sport.
920
01:30:19,111 --> 01:30:22,948
Say kimchi.
921
01:30:27,203 --> 01:30:28,621
That's nice.
922
01:30:29,371 --> 01:30:31,498
Now say cheese.
923
01:30:35,126 --> 01:30:37,087
You're doing great.
924
01:30:37,088 --> 01:30:38,756
- Are we done?
- Yes.
925
01:30:38,923 --> 01:30:42,218
Yeri, you take one alone.
926
01:30:42,343 --> 01:30:43,636
You look good today.
927
01:30:44,178 --> 01:30:45,929
I don't have my wallet.
You pay this.
928
01:30:45,930 --> 01:30:47,681
How are you related?
929
01:30:48,725 --> 01:30:50,476
They're my men.
930
01:30:50,976 --> 01:30:52,978
All three of them?
931
01:30:53,980 --> 01:30:57,983
That makes sense for a beauty.
932
01:30:59,401 --> 01:31:03,154
You look gorgeous.
933
01:31:03,155 --> 01:31:05,575
Look like a Korean-American.
934
01:31:06,783 --> 01:31:08,786
Say kimchi.
935
01:31:11,205 --> 01:31:15,751
Say cheese!
It goes with your look.
936
01:31:17,086 --> 01:31:18,170
Cheese!
937
01:31:55,333 --> 01:31:56,500
Holy shit.
938
01:31:57,793 --> 01:31:59,920
What did you do in there?
939
01:32:00,128 --> 01:32:01,463
I prayed.
940
01:32:02,381 --> 01:32:04,300
For what?
941
01:32:06,010 --> 01:32:08,930
- Promise me.
- Promise what?
942
01:32:11,848 --> 01:32:15,018
- Just do it.
- What should I promise?
943
01:32:15,853 --> 01:32:18,312
I won't do anything stupid.
944
01:32:18,313 --> 01:32:20,566
So you don't do it either.
945
01:32:21,525 --> 01:32:23,526
Let's just live as we are.
946
01:32:42,546 --> 01:32:44,548
It's too quiet.
947
01:32:45,256 --> 01:32:47,635
Why don't you
play some music?
948
01:33:02,900 --> 01:33:04,568
What's his problem?
949
01:33:40,938 --> 01:33:42,940
Do you have beer?
950
01:34:17,558 --> 01:34:20,478
Could you play some music?
951
01:37:51,480 --> 01:37:52,523
Hey, hey.
952
01:37:54,608 --> 01:37:58,738
You're getting dumber
because you keep standing here.
953
01:38:00,238 --> 01:38:01,698
Where's Jeong-beom?
954
01:38:01,950 --> 01:38:03,158
I don't know.
955
01:38:05,911 --> 01:38:07,538
Let's go find him.
956
01:38:13,126 --> 01:38:15,128
ACCESS STRICTLY PROHIBITED
58971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.