All language subtitles for A.Quiet.Dream.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,665 --> 00:00:59,710 All right, all right. 4 00:01:02,748 --> 00:01:06,190 Is this a North Korean style? 5 00:01:09,274 --> 00:01:13,277 How long you've been doing this? A month? 6 00:01:15,435 --> 00:01:17,270 All right, do it a year. 7 00:01:30,783 --> 00:01:33,160 You pathetic shit. 8 00:01:47,966 --> 00:01:52,055 You bow all day, and no wonder you have a headache, stupid. 9 00:01:55,850 --> 00:01:56,976 Let's go. 10 00:02:08,863 --> 00:02:13,743 I loved when you were tough. You're too soft lately. 11 00:02:15,620 --> 00:02:17,621 That's the past. 12 00:02:18,413 --> 00:02:20,749 I'm all ruined, just like him. 13 00:02:20,750 --> 00:02:23,501 What're you saying? He's more like me. 14 00:02:24,295 --> 00:02:26,546 But you are a different species. 15 00:02:26,838 --> 00:02:32,428 You, me, and him, we're all just losers. 16 00:02:32,453 --> 00:02:35,539 - Heard about Mr. Jellyfish? - Of course. 17 00:02:35,681 --> 00:02:37,599 You know him, right? 18 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 He's real famous around here. 19 00:02:39,601 --> 00:02:42,563 He took care of me. Almost like a brother. 20 00:02:43,063 --> 00:02:45,858 I went to his father's funeral. 21 00:02:46,316 --> 00:02:50,195 I burst into a fit of laughter there. And see what I've become now. 22 00:02:50,738 --> 00:02:53,405 Shit, you don't laugh at funerals. 23 00:02:53,406 --> 00:02:56,117 You think I wanted to laugh, you shithead? 24 00:02:56,118 --> 00:02:59,287 I just couldn't stop it. 25 00:02:59,288 --> 00:03:02,125 I think you have bipolar disorder too. 26 00:03:02,500 --> 00:03:04,501 This will get you better. 27 00:03:05,043 --> 00:03:06,211 Try it. 28 00:03:09,465 --> 00:03:11,466 - It really works. - Morons. 29 00:03:12,593 --> 00:03:15,293 You take them all, okay? 30 00:03:15,555 --> 00:03:17,806 You know what? Tough bastards don't laugh. 31 00:03:18,181 --> 00:03:21,684 Hitler didn't. And KIM Jong-il didn't. 32 00:03:21,685 --> 00:03:23,311 Spring's all around. 33 00:03:24,855 --> 00:03:28,358 It's Spring. 34 00:03:42,040 --> 00:03:44,249 Doing this tomboy thing again? 35 00:03:44,250 --> 00:03:47,127 You need another ball? You have two dangling up there. 36 00:03:47,128 --> 00:03:49,880 You've got two balls, too. 37 00:03:50,340 --> 00:03:52,341 Oh, they're too small to see? 38 00:03:54,676 --> 00:03:56,095 Don't mess with us! 39 00:03:56,261 --> 00:03:57,763 I'm gonna kick your ass. 40 00:03:58,388 --> 00:04:00,933 - You little bitch. - Stop. She's right. 41 00:04:02,226 --> 00:04:03,644 Let's just go. 42 00:04:03,645 --> 00:04:04,728 Watch out. 43 00:04:04,803 --> 00:04:06,472 Did you see his balls? 44 00:04:06,497 --> 00:04:08,497 That little- 45 00:04:12,903 --> 00:04:14,321 Stop it! 46 00:04:17,325 --> 00:04:19,617 He has epilepsy. Sorry about that. 47 00:04:19,618 --> 00:04:20,870 You watch out, girl! 48 00:04:24,915 --> 00:04:27,918 You know what? Yeri is the best of the bunch. 49 00:04:28,168 --> 00:04:32,340 She's so sweet, unlike those tough girls from Yanbian(China). 50 00:04:32,923 --> 00:04:35,385 She'll make a fine lady in Pyongyang too. 51 00:04:35,593 --> 00:04:39,387 You make everything about Pyongyang, you commie. 52 00:04:39,388 --> 00:04:40,972 I'm not a commie. 53 00:04:40,973 --> 00:04:41,975 All right. 54 00:04:43,516 --> 00:04:47,646 Hey, man. It's spring. 55 00:04:51,025 --> 00:04:52,443 Hello, guys. 56 00:04:52,776 --> 00:04:55,530 - Hi, Yeri. - Oh, hi! 57 00:04:56,780 --> 00:05:00,742 Spring has come. 58 00:05:00,743 --> 00:05:02,036 It's flower! 59 00:05:03,411 --> 00:05:04,954 Bukgando? 60 00:05:04,955 --> 00:05:06,497 It's Manchuria, right? 61 00:05:06,498 --> 00:05:08,040 This is an old book. 62 00:05:08,041 --> 00:05:10,043 I didn't know you'd be familiar with this. 63 00:05:10,295 --> 00:05:13,296 I'm not like these guys. 64 00:05:16,550 --> 00:05:19,636 You miss your hometown in China? 65 00:05:21,096 --> 00:05:23,181 How long have you been here? 66 00:05:23,348 --> 00:05:25,601 - Page 195, right? - Yes. 67 00:05:25,685 --> 00:05:27,436 Shouldn't have just closed it. 68 00:05:27,603 --> 00:05:30,397 What the hell... 69 00:05:30,398 --> 00:05:32,565 Yeri, read it to me. 70 00:05:32,566 --> 00:05:36,320 I love this book too. Bukgando, AN Su-gil's novel. 71 00:05:36,778 --> 00:05:39,365 You bastard googled it. 72 00:05:43,368 --> 00:05:44,995 Please, read it to me. 73 00:05:45,496 --> 00:05:46,580 Hey. 74 00:05:48,415 --> 00:05:52,045 Read it to him. Or he'll raise your rent. 75 00:05:52,753 --> 00:05:54,670 No, no. I'll never do that. 76 00:05:54,671 --> 00:05:55,880 Yes, you will. 77 00:05:55,881 --> 00:05:57,799 What's wrong with you? No, I won't. 78 00:05:57,800 --> 00:06:00,635 Nowadays, the rent shouldn't go up, but go down. 79 00:06:00,636 --> 00:06:02,846 You're right. It should go down. 80 00:06:03,305 --> 00:06:04,556 Thank you. 81 00:06:06,976 --> 00:06:08,728 Go ahead. Read it. 82 00:06:18,613 --> 00:06:22,575 'Bokdongye?' Chang-yun blurted out that name. 83 00:06:22,950 --> 00:06:24,368 'Thank you.' 84 00:06:24,826 --> 00:06:30,165 Bokdongye said, approaching him with the bowl on her head. 85 00:06:30,625 --> 00:06:34,253 Chang-yun thought her calm voice was shaking. 86 00:06:34,711 --> 00:06:36,463 'It's nothing really.' 87 00:06:36,630 --> 00:06:38,716 Looking back at the past... 88 00:06:38,855 --> 00:06:41,727 Man, he's having a fit again. 89 00:06:46,473 --> 00:06:48,475 Wait a minute. 90 00:06:49,101 --> 00:06:50,143 Let's hold him up. 91 00:06:52,313 --> 00:06:54,315 Hold on a second. 92 00:06:55,106 --> 00:06:56,525 One, two, three! 93 00:07:16,420 --> 00:07:18,005 You okay now? 94 00:07:20,800 --> 00:07:22,593 It's over now. 95 00:07:25,763 --> 00:07:30,225 Yeri, your voice is so sweet. 96 00:07:31,101 --> 00:07:32,686 Sounds like an angel. 97 00:07:32,978 --> 00:07:35,855 What an ungrateful bastard. 98 00:07:35,856 --> 00:07:37,483 You're very welcome, jackass. 99 00:07:38,358 --> 00:07:39,776 Drink some milk. 100 00:07:42,113 --> 00:07:43,823 Come on. 101 00:08:00,465 --> 00:08:02,715 You didn't sign a contract? 102 00:08:02,716 --> 00:08:04,635 How much is still due? 103 00:08:06,886 --> 00:08:08,596 I didn't even see a contract. 104 00:08:08,765 --> 00:08:11,850 I worked for a full year, but got paid for six months. 105 00:08:12,060 --> 00:08:13,393 How come? 106 00:08:14,228 --> 00:08:16,771 The boss didn't like my eyes. 107 00:08:18,148 --> 00:08:19,150 Your eyes? 108 00:08:21,110 --> 00:08:23,988 He said my eyes look too sad, and they make him sad. 109 00:08:25,323 --> 00:08:27,616 He then found out about my bipolar pills. 110 00:08:28,491 --> 00:08:30,201 So he kicked me out. 111 00:08:32,996 --> 00:08:35,832 A man is screwed up for having sad eyes. 112 00:08:35,833 --> 00:08:38,418 Another for laughing out at funeral. 113 00:08:38,753 --> 00:08:41,588 What the crap is this. 114 00:08:49,055 --> 00:08:50,681 Dad, here's your water. 115 00:08:54,268 --> 00:08:56,353 Please drink it up. 116 00:09:02,151 --> 00:09:03,568 Come on. 117 00:09:05,530 --> 00:09:08,531 Drink now and go to the bathroom before bed. 118 00:09:10,660 --> 00:09:15,290 Don't wake me up to help you pee at night. 119 00:09:22,171 --> 00:09:23,338 No? 120 00:09:25,633 --> 00:09:27,260 You don't want it? 121 00:09:30,178 --> 00:09:31,263 Okay. 122 00:09:32,806 --> 00:09:34,391 Suit yourself. 123 00:09:39,938 --> 00:09:42,691 Hey, drink it for your daughter. 124 00:09:48,740 --> 00:09:52,118 What are you thinking so hard all day? 125 00:10:02,461 --> 00:10:04,755 You're faking this or what? 126 00:10:13,890 --> 00:10:18,811 Let's have some drink later when she's not around. 127 00:10:37,913 --> 00:10:39,373 Okay, okay. 128 00:10:41,875 --> 00:10:47,006 What did I tell you? 129 00:11:07,818 --> 00:11:09,486 Please hold it till morning. 130 00:11:23,876 --> 00:11:25,856 Good night. 131 00:11:44,438 --> 00:11:45,273 Yeri! 132 00:11:45,274 --> 00:11:46,398 Bye. 133 00:12:01,246 --> 00:12:03,289 You know what? 134 00:12:03,290 --> 00:12:05,501 He goes to the toilet only to do it. 135 00:12:05,835 --> 00:12:08,585 You mean that's the only job he does in the toilet? 136 00:12:08,586 --> 00:12:10,087 Yes, I followed him before. 137 00:12:10,088 --> 00:12:11,255 - Did you hear it? - Yeah. 138 00:12:11,256 --> 00:12:12,591 He's very fast. 139 00:12:13,718 --> 00:12:15,176 That surprised me. 140 00:12:15,345 --> 00:12:17,055 Don't tease him, guys. 141 00:12:17,638 --> 00:12:21,600 Can you imagine him with a proper girlfriend? 142 00:12:21,891 --> 00:12:24,686 Why not? He's a good-looking man. 143 00:12:26,230 --> 00:12:28,356 Did you say good-looking? 144 00:12:29,858 --> 00:12:31,860 Don't you ever say that. 145 00:12:32,028 --> 00:12:36,323 His girlfriend was a real beauty in North Korea, he says. 146 00:12:36,698 --> 00:12:39,160 How pretty was she? 147 00:12:39,951 --> 00:12:43,454 You remember the North sent a cheering squad in 2005, 148 00:12:43,455 --> 00:12:45,080 full of beautiful women. 149 00:12:45,081 --> 00:12:48,167 Yeah, I remember. KIM Jong-un's wife came too. 150 00:12:48,168 --> 00:12:49,503 Yes, LEE Seol-ju. 151 00:12:49,670 --> 00:12:51,795 My girl was prettier than her. 152 00:12:51,796 --> 00:12:52,965 Wow. 153 00:12:53,716 --> 00:12:55,132 Don't say a lie. 154 00:12:55,133 --> 00:12:58,552 You never say a word that's not a lie, you commie. 155 00:12:58,553 --> 00:12:59,970 I'm not a commie. 156 00:12:59,971 --> 00:13:03,183 Hey, your lie doesn't work here. 157 00:13:04,185 --> 00:13:05,435 It could be true. 158 00:13:05,436 --> 00:13:07,479 No, he always makes up stories. 159 00:13:07,480 --> 00:13:10,189 He's too short and ugly. 160 00:13:10,190 --> 00:13:13,902 - Couldn't get a girl like that. - Tell me about it. 161 00:13:13,903 --> 00:13:15,488 I believe his story. 162 00:13:26,706 --> 00:13:29,043 What's this? 163 00:13:29,501 --> 00:13:32,130 Let me just see the name. 164 00:13:33,505 --> 00:13:36,675 Don't you know people share good things? 165 00:13:38,928 --> 00:13:41,555 You shouldn't take this. 166 00:13:42,598 --> 00:13:44,933 This'll make you sick. 167 00:13:47,395 --> 00:13:50,315 You're the one who's sick, moron. 168 00:13:52,066 --> 00:13:54,193 I can feel it already. 169 00:13:54,651 --> 00:13:56,653 Don't say I didn't warn you. 170 00:14:12,545 --> 00:14:16,256 Yeri, when did you come to Korea? 171 00:14:17,841 --> 00:14:20,010 When I was in middle school? 172 00:14:20,345 --> 00:14:22,263 It's been quite long since then. 173 00:14:27,893 --> 00:14:30,313 My mom told me before she died. 174 00:14:30,730 --> 00:14:35,191 My dad is a Korean. He had an affair with her. 175 00:14:37,236 --> 00:14:39,363 I wasn't born within marriage. 176 00:14:41,531 --> 00:14:43,951 So I came to see my dad. 177 00:14:44,576 --> 00:14:46,745 And soon he ended up like that. 178 00:14:49,581 --> 00:14:55,505 My mom wouldn't have told me if she had known this. 179 00:14:58,256 --> 00:15:01,009 So, your dad wasn't a good man. 180 00:15:01,010 --> 00:15:03,888 Not as good as he seems now. 181 00:15:11,103 --> 00:15:12,938 You two have a nice talk. 182 00:15:19,361 --> 00:15:23,115 Hey, why don't you leave her? 183 00:15:23,950 --> 00:15:25,951 Don't trouble her anymore. 184 00:15:30,623 --> 00:15:35,378 As a father, you'd worry about your daughter being alone. 185 00:15:37,213 --> 00:15:39,298 But here I am. 186 00:15:40,341 --> 00:15:41,968 I can take care of her. 187 00:15:42,385 --> 00:15:45,011 You're never enough for my girl. 188 00:16:00,403 --> 00:16:02,113 Where's Yeri? 189 00:16:02,780 --> 00:16:04,322 - Yeri? - Yeah. 190 00:16:04,323 --> 00:16:06,407 She went to Daerim to see her friends. 191 00:16:06,408 --> 00:16:08,117 - Daerim? - Yeah. 192 00:16:08,118 --> 00:16:09,869 Many Chinese live there. 193 00:16:09,870 --> 00:16:15,165 That neighborhood is dangerous, with stabbing and everything. 194 00:16:15,166 --> 00:16:18,045 - Really? - Yes, it's crazy. 195 00:16:18,586 --> 00:16:20,965 How do you know she went to Daerim? 196 00:16:22,258 --> 00:16:23,591 I know everything. 197 00:16:24,010 --> 00:16:25,511 I'm her landlord. 198 00:16:29,848 --> 00:16:32,184 I heard our neighborhood got really dangerous too. 199 00:16:32,185 --> 00:16:36,105 A woman was stabbed the other day. 200 00:16:36,313 --> 00:16:38,314 - Yeah? - I saw it on the news. 201 00:16:38,315 --> 00:16:40,943 Maybe I have to patrol around this neighborhood. 202 00:16:41,401 --> 00:16:43,737 - Where're you going? - I'll be right back. 203 00:16:43,738 --> 00:16:45,155 Where are you heading? 204 00:17:00,421 --> 00:17:03,047 Looking for a train to Pyongyang? 205 00:17:03,048 --> 00:17:05,428 What're you doing here? 206 00:17:06,718 --> 00:17:09,846 This is why I hate commies. 207 00:17:10,306 --> 00:17:13,016 Did you wanna wait for her all by yourself? 208 00:17:13,100 --> 00:17:17,313 You could just ask us to come with you. 209 00:17:18,898 --> 00:17:20,231 Where are you going? 210 00:17:21,066 --> 00:17:23,611 Why the long face? 211 00:17:26,446 --> 00:17:28,991 Yeri, come on. It's cold. 212 00:17:37,541 --> 00:17:38,583 Hey! 213 00:17:43,255 --> 00:17:46,008 What a surprise. 214 00:17:49,886 --> 00:17:52,306 Did you wait for me? 215 00:17:53,431 --> 00:17:55,851 Yeri, I called you earlier. 216 00:17:56,310 --> 00:17:58,020 - You did? - Yes. 217 00:17:58,980 --> 00:18:00,773 I didn't get it. 218 00:18:02,358 --> 00:18:04,485 You ate lamb skewers. 219 00:18:04,901 --> 00:18:06,694 Oops, I smell of it. 220 00:18:06,695 --> 00:18:08,865 I love lamb skewers too. 221 00:18:09,281 --> 00:18:11,283 Let's go together next time. 222 00:18:11,908 --> 00:18:14,620 You look so drunk, Yeri. 223 00:18:16,038 --> 00:18:19,500 Don't be out at night. It's not very safe nowadays. 224 00:18:19,750 --> 00:18:23,002 - It's freezing. Let's go. - Let's go. 225 00:18:23,003 --> 00:18:24,630 Yeri, you look lovely. 226 00:18:25,590 --> 00:18:28,174 Jeong-beom, let's go together. 227 00:18:28,175 --> 00:18:30,176 It's cold. Come here. 228 00:18:31,511 --> 00:18:34,847 Yeri, that man is a bad guy. 229 00:18:34,848 --> 00:18:35,766 Come on. 230 00:18:35,767 --> 00:18:37,976 He's a nice guy. 231 00:18:38,603 --> 00:18:40,103 He lied today. 232 00:18:40,563 --> 00:18:42,023 He did? 233 00:18:42,315 --> 00:18:43,481 Earlier. 234 00:18:44,108 --> 00:18:45,859 He didn't tell us where he was going. 235 00:18:45,860 --> 00:18:48,445 And he came here to meet you alone. 236 00:19:56,430 --> 00:19:57,806 Come on, Dad. 237 00:19:58,933 --> 00:20:00,435 Don't lean back. 238 00:20:02,853 --> 00:20:04,480 Hold yourself up. 239 00:20:10,445 --> 00:20:12,445 We're almost there. 240 00:20:12,446 --> 00:20:13,781 Hang on for a sec. 241 00:20:25,208 --> 00:20:27,211 Can't you help me out? 242 00:20:37,305 --> 00:20:39,264 - Hey. - Hello. 243 00:20:39,265 --> 00:20:40,475 Have a seat. 244 00:20:51,986 --> 00:20:55,155 Thank you for sitting in for me. 245 00:21:03,455 --> 00:21:04,789 What's this flower? 246 00:21:04,790 --> 00:21:06,375 Don't know. 247 00:21:07,001 --> 00:21:08,251 Pretty, isn't it? 248 00:21:09,420 --> 00:21:11,421 A handsome guy gave it to me. 249 00:21:13,758 --> 00:21:15,885 Have you been to Mt. Paektu? 250 00:21:16,468 --> 00:21:17,468 Just once. 251 00:21:19,138 --> 00:21:22,891 What's it like to see the crater lake atop? 252 00:21:23,976 --> 00:21:25,978 I didn't really see it. 253 00:21:26,436 --> 00:21:28,856 I just touched the water in it. 254 00:21:30,775 --> 00:21:32,775 How's that possible? 255 00:21:32,776 --> 00:21:37,073 It was so cloudy and murky, so it was completely hidden. 256 00:21:37,281 --> 00:21:39,825 You never know what it'd be like up there. 257 00:21:40,826 --> 00:21:41,826 Is it so? 258 00:21:42,953 --> 00:21:46,873 In China, we used to say you need great luck to see it. 259 00:21:47,291 --> 00:21:51,170 My mom went there three times and never saw the lake. 260 00:21:52,213 --> 00:21:53,965 She had such a bad luck. 261 00:21:55,173 --> 00:21:56,508 Isn't that funny? 262 00:21:58,468 --> 00:22:02,556 Now I really wanna see that lake atop the mountain. 263 00:22:04,308 --> 00:22:06,643 You'll be lucky enough to see it. 264 00:22:11,356 --> 00:22:16,736 I might wanna go into the lake and never come out of it. 265 00:22:19,365 --> 00:22:21,658 Where's this melancholy coming from? 266 00:22:23,661 --> 00:22:28,081 You're full of life when you play soccer and ride motorcycle. 267 00:22:30,041 --> 00:22:31,210 I envy you. 268 00:22:35,381 --> 00:22:37,050 What else do you do? 269 00:22:40,345 --> 00:22:42,221 I write some poems. 270 00:22:43,013 --> 00:22:46,725 Wow, you're a poet. 271 00:22:47,976 --> 00:22:51,605 It's my first time talking with a poet. I'm honored. 272 00:22:55,860 --> 00:22:58,528 Do you want me to write a poem for you? 273 00:23:00,071 --> 00:23:02,075 Poems don't go with me. 274 00:23:07,205 --> 00:23:09,331 You're a poem. 275 00:23:11,833 --> 00:23:13,376 You're kidding me, right? 276 00:24:11,601 --> 00:24:13,311 Excuse me. 277 00:24:16,898 --> 00:24:18,901 What do you want to know? 278 00:24:19,901 --> 00:24:23,113 About me and my dad. 279 00:24:25,825 --> 00:24:29,328 Give your names and date of birth. 280 00:24:34,333 --> 00:24:36,418 Your dad has a long life. 281 00:24:40,088 --> 00:24:41,465 What about me? 282 00:24:51,433 --> 00:24:53,435 Your dad will live long. 283 00:25:20,671 --> 00:25:24,715 She went to a motel with the motorcycle guy. 284 00:25:24,716 --> 00:25:27,761 Shut up, you son of a bitch. 285 00:25:33,768 --> 00:25:35,018 You know what? 286 00:25:36,520 --> 00:25:37,855 I think... 287 00:25:39,523 --> 00:25:41,525 Yeri got a man. 288 00:25:42,193 --> 00:25:43,986 Cut the crap. 289 00:25:45,613 --> 00:25:46,990 How do you know? 290 00:25:47,573 --> 00:25:48,950 Get lost! 291 00:25:49,866 --> 00:25:51,409 I know everything. 292 00:25:51,410 --> 00:25:52,870 I'm her landlord. 293 00:25:53,286 --> 00:25:54,704 Did you see in person? 294 00:25:54,705 --> 00:25:55,915 I did. 295 00:25:57,458 --> 00:25:59,085 Why're you snapping at me? 296 00:26:00,795 --> 00:26:03,756 I'll turn you in one day, you commie. 297 00:26:03,881 --> 00:26:05,883 Hey, you trio. 298 00:26:12,931 --> 00:26:15,684 Where have you been today? 299 00:26:15,685 --> 00:26:18,270 - To the market. - Market? 300 00:26:21,273 --> 00:26:23,275 Can I have your cell for a second? 301 00:26:24,110 --> 00:26:25,026 Why? 302 00:26:25,027 --> 00:26:26,861 To make a phone call. 303 00:26:30,616 --> 00:26:31,908 Here. 304 00:26:39,375 --> 00:26:41,585 Who's this man here? 305 00:26:42,420 --> 00:26:44,671 A man passing by. 306 00:26:45,506 --> 00:26:46,923 Why did you take his picture? 307 00:26:47,883 --> 00:26:50,051 Why take a picture of a stranger? 308 00:26:50,595 --> 00:26:52,596 - Doesn't make sense. - Why did you take it? 309 00:26:53,138 --> 00:26:55,350 It's not a big deal. 310 00:26:57,685 --> 00:26:58,936 Yeri. 311 00:26:59,978 --> 00:27:02,398 What type of guy do you like? 312 00:27:04,608 --> 00:27:07,028 A guy with healthy body and mind? 313 00:27:11,531 --> 00:27:13,660 This guy seemed like one. 314 00:27:16,996 --> 00:27:18,998 Hi, there. 315 00:27:22,793 --> 00:27:24,128 Hello. 316 00:27:24,628 --> 00:27:26,546 You have shrimps, huh? 317 00:27:28,633 --> 00:27:30,635 - How's your younger boy? - He's fine. 318 00:27:32,428 --> 00:27:35,263 You take a good care of him. 319 00:27:35,765 --> 00:27:36,975 Hello. 320 00:27:38,558 --> 00:27:39,935 It's been a long time. 321 00:27:41,103 --> 00:27:43,563 You're wearing the same color as your apples. 322 00:27:49,403 --> 00:27:51,905 - Is my sausage ready? - Yeah. 323 00:27:52,448 --> 00:27:56,826 You ate everything in this alley. Do you still need this? 324 00:27:57,370 --> 00:28:00,246 I'm just making a joke. 325 00:28:00,831 --> 00:28:03,416 - You don't have to do this. - What're you talking about? 326 00:28:03,583 --> 00:28:05,336 I'm saying thank you. 327 00:28:08,338 --> 00:28:12,676 Go find some wide roads, not this small alley. 328 00:28:13,218 --> 00:28:16,263 You'll find more boxes there. 329 00:28:18,725 --> 00:28:20,058 Take your time. 330 00:28:23,478 --> 00:28:24,895 I had to do that, okay? 331 00:28:24,896 --> 00:28:26,190 Goodbye. 332 00:28:26,356 --> 00:28:27,941 What a temper. 333 00:29:10,610 --> 00:29:12,403 You're under arrest. 334 00:29:13,445 --> 00:29:14,738 Hello, guys. 335 00:29:18,241 --> 00:29:21,120 - How did you know it's us? - I can tell. 336 00:29:21,286 --> 00:29:22,455 You're amazing. 337 00:29:23,205 --> 00:29:24,998 I went over there at DMC. 338 00:29:25,375 --> 00:29:29,295 Pass that broadcast building, there's the Korean Film Archive. 339 00:29:29,461 --> 00:29:33,131 They screen some old movies and art films. 340 00:29:33,423 --> 00:29:36,343 Isn't it expensive? Around 10,000 won? 341 00:29:37,178 --> 00:29:39,180 Where I go is free. 342 00:29:39,305 --> 00:29:41,390 Free? You pay nothing? 343 00:29:41,848 --> 00:29:44,851 He's just crazy about anything that's free. 344 00:29:45,060 --> 00:29:46,937 Isn't the rent expensive there? 345 00:29:46,938 --> 00:29:48,940 How are they holding up? 346 00:29:51,858 --> 00:29:56,112 Anyway, take me next time. 347 00:29:56,113 --> 00:29:57,823 I love films too. 348 00:29:59,200 --> 00:30:02,369 - I promise. - I'd rather die than go there. 349 00:30:02,370 --> 00:30:06,581 That place feels so cold. Everyone's so cocky. 350 00:30:06,790 --> 00:30:09,417 Okay, then you pass. I'm going. 351 00:30:09,418 --> 00:30:11,045 I love films. 352 00:30:12,713 --> 00:30:15,215 You sneaky bastard. 353 00:30:18,720 --> 00:30:20,721 Let's just have a drink. 354 00:30:22,056 --> 00:30:25,643 - I wanna go to a movie too. - Hey, come here. 355 00:30:25,768 --> 00:30:28,395 - Let's go together. - Thank you. 356 00:30:34,276 --> 00:30:35,528 Cheers. 357 00:30:37,696 --> 00:30:47,498 Your dad should've bought land around DMC instead of here. 358 00:30:47,706 --> 00:30:48,916 Look at him. 359 00:30:49,125 --> 00:30:53,880 His dad couldn't have that kind of insight. 360 00:30:55,213 --> 00:31:00,803 There used to be a huge landfill around DMC, with bad smell. 361 00:31:01,261 --> 00:31:07,975 But we should thank his father. 362 00:31:07,976 --> 00:31:09,186 Why? 363 00:31:11,688 --> 00:31:16,944 If he hadn't bought that building here, 364 00:31:16,945 --> 00:31:20,697 Yeri couldn't have opened that bar. 365 00:31:20,698 --> 00:31:26,161 And the four of us couldn't have had a drink together like today. 366 00:31:27,121 --> 00:31:30,416 You must be so smart. 367 00:31:31,416 --> 00:31:33,085 Sounds logical. 368 00:31:33,501 --> 00:31:35,296 I'm not logical. 369 00:31:36,171 --> 00:31:37,965 I'm emotional, okay? 370 00:31:42,095 --> 00:31:43,345 Where're you going? 371 00:31:48,475 --> 00:31:49,726 Hello. 372 00:32:52,665 --> 00:32:59,046 HAN Ye-ri 373 00:33:02,383 --> 00:33:03,717 Guys! 374 00:33:03,718 --> 00:33:10,098 YANG Ik-jun, PARK Jeong-beom, YOON Jong-bin 375 00:33:11,225 --> 00:33:13,226 Hey! 376 00:33:22,611 --> 00:33:24,570 Where are you? 377 00:33:24,571 --> 00:33:29,160 A QUIET DREAM 378 00:33:30,118 --> 00:33:37,293 Written and directed by ZHANG LU 379 00:34:26,633 --> 00:34:28,636 You're all here. 380 00:34:32,223 --> 00:34:33,975 What's going on? 381 00:34:34,725 --> 00:34:36,268 Anything wrong? 382 00:34:38,980 --> 00:34:40,981 - Yeri. - Yes? 383 00:34:41,856 --> 00:34:44,151 Tell us honestly. 384 00:34:45,445 --> 00:34:47,613 Have you slept with any of us? 385 00:34:49,781 --> 00:34:52,326 That's none of your business. 386 00:34:54,078 --> 00:34:56,330 Why did you say you slept with me? 387 00:34:56,705 --> 00:34:58,858 Because I did. 388 00:35:00,418 --> 00:35:02,795 No, I didn't. 389 00:35:03,253 --> 00:35:04,463 I swear. 390 00:35:04,963 --> 00:35:07,508 - And you slept with me too? - Yes. 391 00:35:08,300 --> 00:35:10,427 I'm serious. 392 00:35:10,428 --> 00:35:12,471 I slept with you too. 393 00:35:12,971 --> 00:35:14,681 Did you sleep with him too? 394 00:35:15,223 --> 00:35:16,058 Yes. 395 00:35:16,059 --> 00:35:17,975 Have you gone nuts? 396 00:35:17,976 --> 00:35:19,353 Tell me straight! 397 00:35:19,936 --> 00:35:22,315 I really did, except... 398 00:35:23,440 --> 00:35:24,775 It was in my dream. 399 00:35:25,776 --> 00:35:28,445 She's fooling us around. 400 00:35:29,071 --> 00:35:31,698 Let me ask you this. 401 00:35:32,200 --> 00:35:33,575 In your dream, 402 00:35:33,701 --> 00:35:36,036 who did you sleep with first? 403 00:36:16,076 --> 00:36:17,328 Hold it tighter. 404 00:36:19,746 --> 00:36:21,748 This one's done. 405 00:36:22,458 --> 00:36:24,043 Here, hold it. 406 00:36:24,418 --> 00:36:26,420 I need to go poop. 407 00:36:28,046 --> 00:36:30,048 Do it in your pants, you moron. 408 00:36:32,051 --> 00:36:33,426 Damn it! 409 00:36:35,471 --> 00:36:37,181 Hold it, okay? 410 00:36:38,891 --> 00:36:41,435 Be careful with my fingers. 411 00:36:41,851 --> 00:36:45,020 Doesn't the landlord have to fix all this? 412 00:36:45,021 --> 00:36:46,356 Why should I? 413 00:36:46,856 --> 00:36:48,859 It's all in the contract. I don't need to fix this. 414 00:36:48,860 --> 00:36:51,945 So, the contract says the tenant has to pay for this? 415 00:36:51,946 --> 00:36:55,155 - That's right. - You're an asshole landlord. 416 00:36:55,156 --> 00:36:56,992 - That's why she got a low rent. - Why is the contract like that? 417 00:36:56,993 --> 00:36:59,035 I need to read that contract. 418 00:36:59,036 --> 00:37:01,038 Why fix it? This'll be reconstructed soon. 419 00:37:03,040 --> 00:37:04,416 Have you got conscience? 420 00:37:05,626 --> 00:37:07,795 I'll go read the contract. 421 00:37:08,461 --> 00:37:10,798 You fix this if you want. I'll pay you. 422 00:37:11,673 --> 00:37:13,091 You fix well. 423 00:37:41,911 --> 00:37:43,121 What's that? 424 00:37:47,168 --> 00:37:51,505 These are too many insurances for a girl with little money. 425 00:37:53,548 --> 00:37:57,178 Just stay healthy, you and your dad. 426 00:37:59,388 --> 00:38:01,390 You never know what'll happen. 427 00:38:16,405 --> 00:38:21,953 Come here, kitty. 428 00:38:27,458 --> 00:38:28,793 Wanna eat there? 429 00:38:30,001 --> 00:38:31,378 Come down here. 430 00:38:33,588 --> 00:38:36,091 Here. 431 00:38:36,968 --> 00:38:38,720 You can't have all. 432 00:38:38,845 --> 00:38:41,055 I'll feed your friends too. 433 00:38:59,573 --> 00:39:00,783 Hey. 434 00:39:02,993 --> 00:39:06,330 - Did you feed the cats? - Yes, I did. 435 00:39:09,791 --> 00:39:11,001 Does it hurt? 436 00:39:11,126 --> 00:39:12,836 Just some pain. 437 00:39:14,046 --> 00:39:15,548 Maybe it's an age thing. 438 00:39:23,221 --> 00:39:25,683 That feels nice. 439 00:39:40,865 --> 00:39:42,283 Sorry. 440 00:40:37,171 --> 00:40:39,173 Come on. Let's drink. 441 00:40:43,678 --> 00:40:45,680 Is he a psycho or what? 442 00:40:47,890 --> 00:40:49,265 I'll kick his ass. 443 00:40:49,266 --> 00:40:51,143 - No, no. - He needs a lesson. 444 00:40:52,353 --> 00:40:54,438 Don't go. 445 00:40:54,605 --> 00:40:57,149 Those guys could go nuts. 446 00:40:57,150 --> 00:40:58,775 He's just a lunatic. 447 00:40:58,776 --> 00:40:59,901 Here, drink. 448 00:41:38,775 --> 00:41:41,193 I planned to kill people today. 449 00:41:43,780 --> 00:41:46,950 But you guys are so silent and polite. 450 00:41:49,535 --> 00:41:51,370 You're really lucky. 451 00:41:54,123 --> 00:41:56,791 I really hate people who aren't serious. 452 00:42:13,685 --> 00:42:16,311 This feels like a movie scene. 453 00:42:18,146 --> 00:42:20,440 That Chinese liquor was nice. 454 00:42:20,441 --> 00:42:22,443 I hope we'll have more of it. 455 00:42:27,656 --> 00:42:29,450 What happened? 456 00:42:29,991 --> 00:42:31,284 I don't see anyone. 457 00:42:31,285 --> 00:42:33,036 This man has his eyes open. 458 00:42:35,038 --> 00:42:38,040 I should take this picture and send it to Yeri. 459 00:42:38,041 --> 00:42:39,417 Don't tell her. 460 00:42:39,418 --> 00:42:41,545 - She'll be surprised. - No, she has to see this. 461 00:42:41,711 --> 00:42:42,962 Oh, they're closed now. 462 00:42:42,963 --> 00:42:45,215 - Man, are you faking this? - Cut it out! 463 00:42:46,091 --> 00:42:48,342 What? She should see this. 464 00:42:48,343 --> 00:42:49,553 Let's go. 465 00:42:53,598 --> 00:42:56,309 Don't you do this again, okay? 466 00:42:56,310 --> 00:42:57,853 You know what I mean? 467 00:42:59,771 --> 00:43:01,773 I think he's very smart. 468 00:43:01,941 --> 00:43:03,233 Smarter than you, dumbass. 469 00:43:21,376 --> 00:43:23,210 Yeri, he could have been in a big trouble. 470 00:43:23,211 --> 00:43:24,670 Don't make a fuss. 471 00:43:24,671 --> 00:43:26,839 We just went out for fresh air. 472 00:43:26,840 --> 00:43:28,885 Why wasn't I invited? 473 00:43:29,135 --> 00:43:31,136 Let's move him in. 474 00:43:31,511 --> 00:43:33,263 One, two, three! 475 00:43:36,016 --> 00:43:37,268 Hold his legs. 476 00:43:40,813 --> 00:43:43,649 He needs to go out sometimes. 477 00:43:43,650 --> 00:43:45,360 I guess he gained weight. 478 00:43:46,945 --> 00:43:49,446 Thank you for bringing him out with you. 479 00:44:24,481 --> 00:44:26,232 What did you do inside? 480 00:44:26,233 --> 00:44:27,568 I prayed. 481 00:45:11,570 --> 00:45:13,070 What's the matter? 482 00:45:13,071 --> 00:45:15,990 Drop it. You just never change. 483 00:45:15,991 --> 00:45:18,160 Why are you saying that? 484 00:45:20,538 --> 00:45:21,538 Don't touch me. 485 00:45:21,539 --> 00:45:22,873 You're my only love. 486 00:45:23,123 --> 00:45:24,415 Told you don't whisper. 487 00:45:24,416 --> 00:45:27,295 - Okay, put it in my mouth. - You use your hand. 488 00:45:27,670 --> 00:45:29,213 You're being mean. 489 00:45:30,005 --> 00:45:32,008 Life is mean, you know. 490 00:45:32,925 --> 00:45:34,384 Hey, lady. 491 00:45:34,385 --> 00:45:39,181 Where are those three idiots? Aren't they coming tonight? 492 00:45:42,518 --> 00:45:44,020 You know those three. 493 00:45:44,353 --> 00:45:47,815 Looking like this shit. 494 00:45:47,898 --> 00:45:52,028 Those crappy guys come here everyday, right? 495 00:45:53,696 --> 00:45:55,071 You're so good. 496 00:45:55,740 --> 00:45:56,905 You should go acting. 497 00:45:56,906 --> 00:45:58,075 You're the best. 498 00:46:00,411 --> 00:46:01,495 Fill my glass. 499 00:46:02,163 --> 00:46:04,331 Hey, we haven't finished it. 500 00:46:05,375 --> 00:46:06,708 What's this? 501 00:46:08,961 --> 00:46:10,086 Please leave. 502 00:46:11,546 --> 00:46:13,633 What? We're still drinking. 503 00:46:14,383 --> 00:46:17,470 Don't need your money. Just leave. 504 00:46:18,136 --> 00:46:20,639 I have money, okay? Bring it back. 505 00:46:20,640 --> 00:46:23,057 - Let's just leave. - Why? 506 00:46:23,058 --> 00:46:25,852 - You heard her. - We haven't finished it. 507 00:46:25,853 --> 00:46:28,438 Let's leave before she changes her mind. 508 00:46:30,400 --> 00:46:32,401 What are you looking at, idiots? 509 00:46:54,881 --> 00:46:58,051 Don't look at me 510 00:46:59,178 --> 00:47:02,473 with those sad eyes. 511 00:47:03,891 --> 00:47:06,893 Those bygone days 512 00:47:07,936 --> 00:47:11,315 will remain unforgotten. 513 00:47:12,733 --> 00:47:17,030 When it rains like today 514 00:47:17,946 --> 00:47:24,119 I might faintly remember those good old days. 515 00:47:24,120 --> 00:47:27,998 Don't look at me 516 00:47:29,375 --> 00:47:33,838 with those sad eyes. 517 00:47:34,921 --> 00:47:38,926 Those bygone days 518 00:47:40,176 --> 00:47:44,515 will remain unforgotten. 519 00:47:44,890 --> 00:47:47,435 MISSING PERSON 520 00:47:59,238 --> 00:48:00,615 Who's this? 521 00:48:01,115 --> 00:48:02,283 My little brother. 522 00:48:03,491 --> 00:48:06,120 He believes he's a great actor. 523 00:48:07,371 --> 00:48:08,956 Have you seen him? 524 00:48:12,793 --> 00:48:15,211 He carries a fake gun with him. 525 00:48:15,380 --> 00:48:18,715 - Is your dad a cop? - No, he's not. 526 00:48:18,716 --> 00:48:20,215 Why do you ask that? 527 00:48:20,216 --> 00:48:22,469 Oh, my dad was a cop. 528 00:48:22,470 --> 00:48:25,640 So I used to carry a gun when I was a kid. 529 00:48:28,266 --> 00:48:29,350 Here, take this. 530 00:48:29,351 --> 00:48:32,271 Why the hell you giving this, you moron? 531 00:49:08,473 --> 00:49:10,058 Get away, you shit. 532 00:49:18,693 --> 00:49:20,944 - Did you just touch my boobs? - What the hell? 533 00:49:20,945 --> 00:49:21,988 Hey! 534 00:49:22,696 --> 00:49:23,823 Let's just go. 535 00:49:41,798 --> 00:49:43,133 What was that about? 536 00:49:44,593 --> 00:49:46,178 Are you trying to mess with me? 537 00:49:46,636 --> 00:49:48,471 Mess with you? I helped you out. 538 00:49:50,475 --> 00:49:51,683 Are you really dumb? 539 00:50:22,631 --> 00:50:23,966 So close! 540 00:50:28,553 --> 00:50:29,971 You lost weight, didn't you? 541 00:50:31,598 --> 00:50:35,936 You know the thing we talked about earlier. 542 00:50:36,270 --> 00:50:38,855 What thing? 543 00:50:38,856 --> 00:50:43,401 The job's worth six figures. 544 00:50:46,488 --> 00:50:50,326 Korean Chinese will do it for one-third. 545 00:50:50,743 --> 00:50:53,328 But Jellyfish told me to go ask you first. 546 00:50:53,871 --> 00:50:57,208 Did you hear me? 547 00:50:58,208 --> 00:51:00,836 Damn it. Have you gone deaf? 548 00:51:01,670 --> 00:51:04,297 How long will you live like this shit? 549 00:51:04,298 --> 00:51:06,300 Is this a life you want? 550 00:51:06,383 --> 00:51:08,510 Shut up, you son of a bitch. 551 00:51:09,261 --> 00:51:10,178 Step back. 552 00:51:10,179 --> 00:51:12,264 Okay, I'm leaving. 553 00:51:12,265 --> 00:51:13,975 You enjoy your game. 554 00:51:14,350 --> 00:51:16,143 You keep living like this shit. 555 00:51:16,768 --> 00:51:18,228 If that's what you want. 556 00:51:19,521 --> 00:51:22,483 Seriously, think about it, okay? 557 00:51:30,741 --> 00:51:34,952 Why should we go to a movie? I'd rather drink. 558 00:51:34,953 --> 00:51:37,248 No, today's a movie day. 559 00:51:37,873 --> 00:51:41,376 - I love Jackie Chan movies. - I love him too. 560 00:51:42,045 --> 00:51:44,588 But you look like Sammo Hung. 561 00:51:46,215 --> 00:51:47,925 But he's fat. 562 00:51:49,801 --> 00:51:52,055 Do you know Jackie Chan? 563 00:51:52,346 --> 00:51:54,765 - Who's that? - Famous actor. 564 00:51:55,641 --> 00:51:58,310 - Is he Chinese? - Yes, he's Chinese. 565 00:51:59,103 --> 00:52:01,355 You didn't watch many movies, did you? 566 00:52:01,688 --> 00:52:03,423 Movies are mostly free in the North. 567 00:52:03,448 --> 00:52:05,931 - Oh, really? - Heck, look at this big thumb. 568 00:52:06,026 --> 00:52:09,030 - Yeri! - We LIKE you! 569 00:52:10,490 --> 00:52:12,241 I like films. 570 00:52:13,993 --> 00:52:15,159 I don't like films. 571 00:52:15,160 --> 00:52:17,455 I really hate that neighborhood. 572 00:52:18,080 --> 00:52:23,753 You know his film Drunken Master, where he fights while drunken. 573 00:52:24,503 --> 00:52:28,214 Do you think he actually drank alcohol? 574 00:52:28,215 --> 00:52:30,090 - I remember bubbles. - I know. 575 00:52:30,091 --> 00:52:33,511 Ask the director. How would we know? 576 00:52:34,055 --> 00:52:35,390 I thought you'd know. 577 00:52:35,723 --> 00:52:39,143 He fights, seriously drunken, with liquor in his hand, right? 578 00:52:39,435 --> 00:52:42,105 Hey, you know what? 579 00:52:42,396 --> 00:52:44,897 Jackie Chan is actually Korean. 580 00:52:44,898 --> 00:52:47,400 - No way. - It's true. 581 00:52:47,401 --> 00:52:48,653 - Is that so? - Yes. 582 00:52:49,070 --> 00:52:50,695 Are both of his parents Korean? 583 00:52:50,696 --> 00:52:52,030 No, only his father. 584 00:52:52,031 --> 00:52:53,155 - Chan's father is Korean? - Right. 585 00:52:53,156 --> 00:52:54,240 Who told you that? 586 00:52:54,241 --> 00:52:56,368 - The real estate guy. - Oh, yeah? 587 00:52:56,618 --> 00:52:59,205 Where's that guy from? 588 00:53:00,080 --> 00:53:03,583 Is he from China? 589 00:53:59,431 --> 00:54:02,767 What's funny about this shit? No wonder it's free. 590 00:54:02,768 --> 00:54:03,770 Hush. 591 00:54:05,061 --> 00:54:07,605 All he's doing for one minute is to peel the egg. 592 00:54:07,606 --> 00:54:10,190 And keep eating his noodle. 593 00:54:10,191 --> 00:54:10,985 What kind of movie is this? 594 00:54:10,986 --> 00:54:12,861 Be quite, please. 595 00:54:17,450 --> 00:54:19,909 - Did they begin fighting? - What fighting? 596 00:54:19,910 --> 00:54:22,788 He's peeling the egg forever. 597 00:54:23,080 --> 00:54:28,501 You shit love free movies, huh? 598 00:54:28,628 --> 00:54:31,213 You'll do anything if you get free stuffs. 599 00:54:32,923 --> 00:54:35,801 Would you please be quiet? 600 00:54:36,676 --> 00:54:38,136 I'm asking you. 601 00:54:43,183 --> 00:54:45,645 Bitch. 602 00:54:50,816 --> 00:54:52,901 It's so funny, eating noodles. 603 00:54:53,485 --> 00:54:55,070 Hey, stop. 604 00:54:55,488 --> 00:54:57,990 Seriously, it's so funny. 605 00:54:58,825 --> 00:55:00,368 You should leave now. 606 00:55:16,716 --> 00:55:17,926 It's really funny. 607 00:56:11,230 --> 00:56:12,231 Hey. 608 00:56:16,068 --> 00:56:18,613 The cats won't come if you're waiting there. 609 00:56:19,280 --> 00:56:22,200 They prefer to come when me or Yeri is around. 610 00:56:30,750 --> 00:56:32,835 What the hell? 611 00:56:33,001 --> 00:56:34,211 Stop it! 612 00:56:34,503 --> 00:56:37,214 Hey, what's the matter? 613 00:56:37,215 --> 00:56:38,757 Is he nuts or what? 614 00:56:38,758 --> 00:56:42,636 Why the hell did you punch me? 615 00:56:42,803 --> 00:56:43,803 Hey, you! 616 00:56:43,805 --> 00:56:46,931 - What's that now? - Son of a bitch. 617 00:56:53,438 --> 00:56:55,566 Why did you hit him? 618 00:56:58,318 --> 00:57:03,073 He looks just like the man who sent me to the labor camp. 619 00:57:14,251 --> 00:57:15,586 You bozo! 620 00:57:16,461 --> 00:57:18,338 Are you feeling okay? 621 00:57:23,343 --> 00:57:25,053 I wanna go to the zoo. 622 00:57:28,348 --> 00:57:29,558 Let's go to the zoo. 623 00:57:30,976 --> 00:57:32,228 You moron. 624 00:57:41,903 --> 00:57:45,115 - There's a lion. - It's big. 625 00:57:46,533 --> 00:57:48,535 Hey, this is a female. 626 00:57:53,916 --> 00:57:55,293 This one is a male. 627 00:57:56,376 --> 00:57:58,378 Lions have male and female too. 628 00:58:07,888 --> 00:58:09,348 Hey, what're you doing? 629 00:58:13,936 --> 00:58:15,355 Look out for your zipper, moron. 630 00:58:15,688 --> 00:58:18,858 You might show your dick. 631 00:58:20,901 --> 00:58:22,361 Let's go somewhere else. 632 00:58:23,361 --> 00:58:25,573 - Bye. - Goodbye. 633 00:58:47,803 --> 00:58:50,055 Aren't you great or what? 634 00:58:51,098 --> 00:58:53,100 What's wrong with that guy in the suit? 635 00:58:54,018 --> 00:58:57,105 He's no better off than us. 636 00:58:57,188 --> 00:58:58,648 Don't you think, monkey? 637 00:58:59,356 --> 00:59:01,650 We're all dumbasses, right? 638 00:59:53,661 --> 00:59:56,538 You left your home long ago. 639 00:59:57,748 --> 01:00:00,292 The home that once beckoned you 640 01:00:00,293 --> 01:00:02,878 now ages instead of you. 641 01:00:04,546 --> 01:00:07,008 Before Mt. Paektu grays from sadness, 642 01:00:07,258 --> 01:00:09,760 before the tears in the lake dry, 643 01:00:10,093 --> 01:00:12,638 I want to take you there. 644 01:00:14,931 --> 01:00:18,645 And I, having sent you away, will neither leave nor stay 645 01:00:18,936 --> 01:00:22,815 Like the fog on Paektu drifts away another fog, 646 01:00:23,148 --> 01:00:26,735 Like the water atop the lake flows away another water, 647 01:00:27,320 --> 01:00:33,241 one yearning will replace another where I will have a place of my own. 648 01:00:35,870 --> 01:00:39,581 You risked your life to come to South Korea. 649 01:00:40,333 --> 01:00:44,336 But now you seem to hate here more than you hate North. 650 01:00:45,045 --> 01:00:47,172 After ten years, it's all same. 651 01:00:47,173 --> 01:00:48,633 How about you? 652 01:00:51,301 --> 01:00:54,430 I think I could go live in North Korea or Yanbian(China). 653 01:00:54,638 --> 01:00:56,473 Those places might suit me. 654 01:00:57,225 --> 01:00:59,226 Cut the crap. 655 01:00:59,893 --> 01:01:01,686 You don't go anywhere. 656 01:01:02,396 --> 01:01:03,898 This is our home. 657 01:01:04,148 --> 01:01:05,190 Our home? 658 01:01:08,861 --> 01:01:10,363 Where're you going? 659 01:01:10,821 --> 01:01:13,365 Going to see my dad. 660 01:01:15,033 --> 01:01:17,370 He's an orphan. 661 01:01:17,536 --> 01:01:18,913 He has no father. 662 01:01:42,811 --> 01:01:44,563 Father, if you don't mind. 663 01:02:31,360 --> 01:02:33,570 Here goes the hard flick from North Korea! 664 01:02:40,661 --> 01:02:42,163 That must hurt! 665 01:02:43,205 --> 01:02:44,248 One more game. 666 01:02:49,628 --> 01:02:51,755 Hey, where are you going? 667 01:02:54,175 --> 01:02:55,342 I'll play then. 668 01:02:55,343 --> 01:02:58,261 He's going out to do it, you know. 669 01:02:58,553 --> 01:03:00,723 Do what, you idiot. 670 01:03:06,228 --> 01:03:09,481 Even cats get horny in springtime. 671 01:03:09,815 --> 01:03:13,736 That sound makes me sad. 672 01:03:14,320 --> 01:03:15,905 Feeling melancholy. 673 01:03:16,738 --> 01:03:18,281 Meow. 674 01:03:19,241 --> 01:03:22,078 You're being weird lately. 675 01:03:22,536 --> 01:03:24,121 Don't laugh much. 676 01:03:24,830 --> 01:03:26,165 You seem so depressed. 677 01:03:28,125 --> 01:03:30,795 Yeah, you used to laugh a lot. 678 01:03:32,463 --> 01:03:34,048 Cut it out. 679 01:03:34,423 --> 01:03:35,466 Start again? 680 01:03:35,591 --> 01:03:37,968 Maybe it's because of that commie pills. 681 01:03:40,305 --> 01:03:44,015 I should get rid of them. 682 01:03:44,016 --> 01:03:45,393 Don't touch his stuff. 683 01:03:46,060 --> 01:03:47,645 That commie son of a... 684 01:03:49,105 --> 01:03:50,188 Oh, no. 685 01:03:51,983 --> 01:03:53,025 Give me that. 686 01:04:39,530 --> 01:04:40,865 What's wrong? 687 01:05:02,261 --> 01:05:05,848 Korean bosses are so mean. They won't pay. 688 01:05:08,516 --> 01:05:10,101 What should we do? 689 01:05:11,228 --> 01:05:14,106 Don't worry. I'll take care of this. 690 01:05:14,856 --> 01:05:16,858 What if Ik-jun fails? 691 01:05:17,818 --> 01:05:19,820 Bloody shit. 692 01:05:23,783 --> 01:05:25,285 What happened? 693 01:05:26,576 --> 01:05:29,663 - You remember the guy Jellyfish? - Yes. 694 01:05:30,831 --> 01:05:33,291 That bastard is his brother-in-law. 695 01:05:33,583 --> 01:05:37,130 Things just got so messed up. 696 01:05:40,633 --> 01:05:43,135 - Hey, where are you going? - Hush! 697 01:05:53,061 --> 01:05:54,355 Sir. 698 01:05:56,023 --> 01:05:57,566 Hello. 699 01:06:05,450 --> 01:06:11,038 I'm Yeri. I'm running a bar near here. 700 01:06:12,831 --> 01:06:16,335 Why don't you come by for a drink sometime? 701 01:06:18,963 --> 01:06:21,506 Don't waste your time and leave now. 702 01:06:23,175 --> 01:06:24,260 Come on. 703 01:06:25,386 --> 01:06:27,752 Get your hands off me. 704 01:06:28,096 --> 01:06:33,350 I don't go near any woman other than my wife. 705 01:06:33,351 --> 01:06:35,186 I'm a man of fidelity. 706 01:06:36,896 --> 01:06:38,941 You're kidding. 707 01:06:39,525 --> 01:06:41,276 I'm not kidding, all right? 708 01:06:42,945 --> 01:06:44,155 See that? 709 01:06:46,365 --> 01:06:50,453 I'm clear as crystal. Everything is open. 710 01:06:51,703 --> 01:06:54,831 My wife is watching me all day. 711 01:07:01,046 --> 01:07:05,343 Sir, things are so tough for North Korean defectors. 712 01:07:05,676 --> 01:07:07,915 Please help him out. 713 01:07:08,261 --> 01:07:13,058 I have just enough time for my wife. 714 01:07:13,558 --> 01:07:15,935 I don't have a single minute for North Korean defectors. 715 01:07:15,936 --> 01:07:17,938 Please, just this one time. 716 01:07:18,396 --> 01:07:21,816 This is no use. Just cut the crap and go away. 717 01:07:22,151 --> 01:07:24,236 - Come on. - I said, go. 718 01:07:27,031 --> 01:07:30,326 Heck, whatever. 719 01:07:55,810 --> 01:07:57,228 I told you. 720 01:07:59,646 --> 01:08:01,023 This sucks. 721 01:08:07,238 --> 01:08:08,615 Hold on second. 722 01:08:10,908 --> 01:08:13,285 If I fix this problem... 723 01:08:14,495 --> 01:08:17,290 Your boobs, huh? 724 01:08:17,748 --> 01:08:20,041 - What? - Your tits. 725 01:08:20,335 --> 01:08:23,045 Can I touch them? 726 01:08:26,548 --> 01:08:28,550 Yeah, whatever. If you succeed. 727 01:08:36,266 --> 01:08:37,435 Hey! 728 01:08:39,478 --> 01:08:42,606 What's got into him now? 729 01:08:46,860 --> 01:08:48,403 Let's just go. 730 01:08:52,408 --> 01:08:55,411 You take that shit out! 731 01:08:55,578 --> 01:09:00,164 I'll pay him the money! Okay? I'll give it right away. 732 01:09:00,165 --> 01:09:01,291 Holy crap! 733 01:09:05,170 --> 01:09:07,548 Let's put him here. 734 01:09:09,550 --> 01:09:11,176 Hold his head. 735 01:09:15,096 --> 01:09:18,350 - Jong-bin, wake up! - Come on. 736 01:09:22,021 --> 01:09:24,648 This dumbass is smiling. 737 01:09:27,026 --> 01:09:28,610 Goodness, you spooked us. 738 01:09:28,611 --> 01:09:31,279 Are you a damn actor or what? 739 01:09:31,280 --> 01:09:32,906 It was scary. 740 01:09:34,200 --> 01:09:37,161 But thanks to you, Jeong-beom will get the money. 741 01:09:37,411 --> 01:09:40,331 - Good job. - Buy me a beer, son of a bitch. 742 01:09:40,706 --> 01:09:42,791 You scared hell out of me. 743 01:09:46,628 --> 01:09:47,963 Oh, how are you? 744 01:09:52,885 --> 01:09:54,886 Not very good. 745 01:10:06,523 --> 01:10:08,316 What's the matter? 746 01:10:09,943 --> 01:10:13,113 What is it? 747 01:10:13,530 --> 01:10:15,031 Are you sick? 748 01:10:15,700 --> 01:10:16,951 Help her up. 749 01:10:18,160 --> 01:10:20,580 - What's wrong, Yeri? - Let's go to her bar. 750 01:10:20,663 --> 01:10:21,871 Are you all right? 751 01:11:07,418 --> 01:11:08,585 Hey. 752 01:11:10,170 --> 01:11:13,048 Did you just curse us in Chinese? 753 01:11:15,008 --> 01:11:16,635 Do you know Li Bai? 754 01:11:21,015 --> 01:11:23,265 That name's even in this song. Who doesn't know it? 755 01:11:23,266 --> 01:11:25,769 I know it too. I saw it. 756 01:11:25,770 --> 01:11:27,646 That was one of his poems. 757 01:11:28,146 --> 01:11:30,608 Yeah, that's right. 758 01:11:31,025 --> 01:11:34,903 Through the window lands the bright moonlight. 759 01:11:35,905 --> 01:11:38,825 Like a touch of frost on land. 760 01:11:39,533 --> 01:11:42,411 Raising my head, I see the bright moon. 761 01:11:42,620 --> 01:11:45,623 Bending down, I am taken by thoughts of home. 762 01:11:46,790 --> 01:11:48,709 - Is that a poem? - Yes. 763 01:11:48,710 --> 01:11:52,837 That sounds so simple. I could easily become a poet. 764 01:11:52,838 --> 01:11:55,924 I wish I had lived in a house with windows. 765 01:11:55,925 --> 01:11:58,719 The orphanage didn't have many windows. 766 01:11:58,720 --> 01:12:01,762 I think this poem is about love and window. 767 01:12:01,763 --> 01:12:02,847 Very sentimental. 768 01:12:02,848 --> 01:12:05,266 - Screw the bullshit. - Don't. 769 01:12:06,351 --> 01:12:09,854 Hands are meant to touch someone like this. 770 01:12:09,855 --> 01:12:11,065 Don't. 771 01:12:12,983 --> 01:12:15,528 - I know a poet in Korea. - You do? 772 01:12:16,070 --> 01:12:17,451 Who's that? 773 01:12:17,905 --> 01:12:18,865 It's a secret. 774 01:12:18,866 --> 01:12:21,283 You have too many secrets. 775 01:12:31,376 --> 01:12:32,670 Thank you. 776 01:12:33,545 --> 01:12:36,215 Without you three, I don't know what I'd have done. 777 01:12:37,133 --> 01:12:38,425 Thank you so much. 778 01:12:38,843 --> 01:12:41,844 He always does that deep bow. 779 01:12:41,845 --> 01:12:43,723 For everything. 780 01:12:44,140 --> 01:12:46,766 I'll treat you big tonight. Let's go. 781 01:12:48,811 --> 01:12:49,978 Come on. 782 01:12:57,028 --> 01:12:59,863 All too often, 783 01:13:00,531 --> 01:13:03,366 things come against us. 784 01:13:04,035 --> 01:13:06,786 But we keep going. 785 01:13:07,496 --> 01:13:11,916 That's the way it is. 786 01:13:16,046 --> 01:13:20,926 Hey, come on. 787 01:13:21,926 --> 01:13:23,638 Lean on me, okay? 788 01:13:30,226 --> 01:13:32,980 A glittering coin 789 01:13:39,986 --> 01:13:42,365 You can touch them, if you want. 790 01:13:54,126 --> 01:13:57,005 My love goes away. 791 01:13:57,171 --> 01:14:03,426 So does that red kiss. 792 01:14:07,806 --> 01:14:16,898 I wish time stopped. 793 01:14:21,111 --> 01:14:24,281 That wet sun. 794 01:14:24,531 --> 01:14:27,826 And that thirsty moon. 795 01:14:28,326 --> 01:14:34,333 They're all standing before the door to tomorrow 796 01:14:35,166 --> 01:14:42,008 Should I just give up 797 01:14:42,175 --> 01:14:48,848 for your happiness? 798 01:14:49,056 --> 01:14:52,143 Even that burning sun. 799 01:14:52,226 --> 01:14:55,480 And the birds flying away. 800 01:14:55,896 --> 01:15:00,818 Let me love all of them. 801 01:15:45,405 --> 01:15:47,156 Don't come up here. 802 01:15:47,615 --> 01:15:49,325 This is only for men. 803 01:16:12,723 --> 01:16:13,975 What are you doing up there? 804 01:16:14,391 --> 01:16:16,685 Come down. 805 01:16:22,191 --> 01:16:25,486 Come down right now. 806 01:16:25,986 --> 01:16:27,362 Yeri, please stop. 807 01:16:27,363 --> 01:16:31,408 Please, come down. 808 01:16:31,993 --> 01:16:33,534 What are you guys? 809 01:16:33,535 --> 01:16:34,328 Sorry about that. 810 01:16:34,329 --> 01:16:36,162 - We can see your panties. - What's all this? 811 01:16:36,163 --> 01:16:39,416 She's our friend. She got a bit drunk. 812 01:16:41,918 --> 01:16:44,754 What the hell is this? Come down, you bitch! 813 01:16:44,755 --> 01:16:47,090 Yeri, come down. He calls you bitch. 814 01:16:47,091 --> 01:16:49,426 She's not moving at all. 815 01:16:52,055 --> 01:16:54,556 Come down, you bitch! 816 01:16:55,265 --> 01:16:57,643 Don't call her bitch! 817 01:16:58,185 --> 01:16:59,895 You freaking crazies! 818 01:17:02,731 --> 01:17:04,483 You know what, Dad? 819 01:17:06,401 --> 01:17:11,573 I tried to ditch you several times. 820 01:17:13,743 --> 01:17:16,328 I even hoped for an accident. 821 01:17:21,583 --> 01:17:22,751 You know... 822 01:17:24,670 --> 01:17:27,006 Mom died of liver cancer. 823 01:17:30,926 --> 01:17:35,138 I wanted to be like mom, but not like you. 824 01:17:36,431 --> 01:17:39,685 I don't want to get stuck in the wheelchair like you. 825 01:17:41,853 --> 01:17:44,273 And drool like you do. 826 01:17:50,738 --> 01:17:52,531 I really hate that. 827 01:17:57,495 --> 01:17:58,495 Dad. 828 01:18:01,581 --> 01:18:04,418 What would you do if I ditch you and leave? 829 01:18:06,670 --> 01:18:07,963 Tell me. 830 01:18:13,301 --> 01:18:15,930 Don't you have any other daughter beside me? 831 01:18:18,598 --> 01:18:20,351 You're the only one. 832 01:18:33,113 --> 01:18:35,115 I want to take train and go far away. 833 01:18:36,075 --> 01:18:38,493 I wanna take train to Brazil. 834 01:18:38,661 --> 01:18:43,248 Dancing Samba and going to a nude beach. 835 01:18:45,335 --> 01:18:47,670 If we go to a nude beach, 836 01:18:48,128 --> 01:18:50,506 Yeri should get naked too. 837 01:18:53,676 --> 01:18:54,885 Please. 838 01:18:58,055 --> 01:19:01,600 If I miss this one, I'd rather go fucking dead. 839 01:19:01,808 --> 01:19:03,978 This is called 'ura', an outside angle shot. 840 01:19:09,191 --> 01:19:11,401 Don't use that Japanese word. 841 01:19:15,030 --> 01:19:16,280 Wow, you're super! 842 01:19:16,281 --> 01:19:17,824 You guys having fun. 843 01:19:17,825 --> 01:19:19,034 Great. 844 01:19:19,035 --> 01:19:21,035 Still sucking that milk, you moron? 845 01:19:21,036 --> 01:19:23,038 - Get off. - Relax. 846 01:19:23,163 --> 01:19:26,208 Jellyfish sent me to ask you one last time. 847 01:19:27,626 --> 01:19:28,711 Wait outside. 848 01:19:28,920 --> 01:19:30,337 I won this. 849 01:19:30,338 --> 01:19:31,588 You pay for the game. 850 01:19:32,631 --> 01:19:34,633 I'll be right back. 851 01:20:20,596 --> 01:20:22,098 Hey, watch out! 852 01:20:34,693 --> 01:20:37,863 Did you go up there with this? 853 01:20:52,003 --> 01:20:55,005 NURSING HOME 854 01:21:06,641 --> 01:21:08,770 Didn't imagine I'd see you do this. 855 01:21:10,855 --> 01:21:14,566 I used to pick these things with the girls at the orphanage. 856 01:21:15,526 --> 01:21:17,528 I'm really good at this. 857 01:21:17,695 --> 01:21:21,240 Maybe my parents were farmers. 858 01:21:25,703 --> 01:21:28,748 So, are you really putting your father in there? 859 01:21:30,791 --> 01:21:31,875 Can't take it anymore? 860 01:21:33,418 --> 01:21:34,461 Nope. 861 01:21:35,463 --> 01:21:37,006 It's not that. 862 01:21:37,298 --> 01:21:39,883 Just in case I get married or something. 863 01:21:41,468 --> 01:21:43,095 But it's too expensive. 864 01:21:44,555 --> 01:21:47,475 Those bastards always find a way to rip you off. 865 01:21:50,060 --> 01:21:51,478 Hang on for a while. 866 01:21:52,063 --> 01:21:54,065 I might make some money. 867 01:22:24,595 --> 01:22:26,513 How's that guy? 868 01:22:34,438 --> 01:22:39,901 I'm going to America with him tomorrow. 869 01:22:45,783 --> 01:22:47,660 Wanna go together? 870 01:23:20,860 --> 01:23:22,695 I knew it. 871 01:23:29,326 --> 01:23:31,370 Then hug me one last time. 872 01:23:43,758 --> 01:23:45,760 Give her a hug. 873 01:23:46,301 --> 01:23:47,886 So we can leave. 874 01:24:16,958 --> 01:24:21,586 Don't look at me 875 01:24:23,005 --> 01:24:28,176 with those sad eyes. 876 01:24:30,805 --> 01:24:35,726 Those bygone days 877 01:24:37,645 --> 01:24:42,608 will remain unforgotten. 878 01:24:45,026 --> 01:24:50,115 I sometimes look around 879 01:25:10,135 --> 01:25:12,471 Hey, wait up. 880 01:25:14,390 --> 01:25:18,268 I'm a real close friend of his. 881 01:25:19,645 --> 01:25:24,566 Can I hug you instead? 882 01:25:43,085 --> 01:25:44,003 What the hell! 883 01:25:44,003 --> 01:25:45,003 Get off her! 884 01:25:45,211 --> 01:25:47,714 Because it's cold. 885 01:25:47,715 --> 01:25:50,300 The emotions, you know. Jeong-beom got... 886 01:25:50,301 --> 01:25:51,842 I feel cold too. 887 01:25:51,843 --> 01:25:53,303 Get off her, morons! 888 01:25:53,328 --> 01:25:54,948 Go away! 889 01:26:08,026 --> 01:26:10,028 Pass my words to him. 890 01:26:12,240 --> 01:26:13,573 Next time, 891 01:26:15,868 --> 01:26:18,161 I'll see you in unified Korea! 892 01:26:32,301 --> 01:26:34,470 Your girlfriend is pretty. 893 01:26:41,018 --> 01:26:42,311 You're back. 894 01:26:43,353 --> 01:26:45,356 I thought you're going to America too. 895 01:26:47,983 --> 01:26:50,945 She said she'd see you again. 896 01:28:48,646 --> 01:28:51,315 Hey, your girlfriend We saw the other night. 897 01:28:51,773 --> 01:28:53,441 She is so pretty. 898 01:28:54,401 --> 01:28:57,571 That's the prettiest girl I've ever seen. 899 01:28:59,198 --> 01:29:01,741 Why aren't you going with her to America? 900 01:29:02,493 --> 01:29:05,455 I have a sister in the North. She's very sick. 901 01:29:06,121 --> 01:29:07,790 How can I go without her? 902 01:29:08,540 --> 01:29:10,710 - You've got a sister? - Yes. 903 01:29:10,735 --> 01:29:15,781 We've known him for five years. How couldn't you know that? 904 01:29:15,881 --> 01:29:17,883 You're a real asshole. 905 01:29:19,926 --> 01:29:22,137 Hey! 906 01:29:22,138 --> 01:29:24,139 Why are you going in there? 907 01:29:24,140 --> 01:29:25,140 Is your sister pretty? 908 01:29:26,433 --> 01:29:28,060 We've got no business here. 909 01:29:28,351 --> 01:29:29,520 She's not? 910 01:29:40,990 --> 01:29:43,033 I rarely take picture of myself. 911 01:29:43,241 --> 01:29:44,410 I feel nervous. 912 01:29:44,493 --> 01:29:48,997 Gentlemen, pose as gentle and warm. 913 01:29:48,998 --> 01:29:52,500 That's the trick for guys. 914 01:29:52,501 --> 01:29:59,716 Lady, you look lovely. Let your hair run like this. 915 01:30:00,008 --> 01:30:01,676 Sit straight up. 916 01:30:02,970 --> 01:30:05,054 - Tighten your tummy. - Hey, why are you touching her? 917 01:30:05,055 --> 01:30:07,933 What are you talking about? 918 01:30:08,475 --> 01:30:09,976 You touched her. 919 01:30:12,105 --> 01:30:15,148 You can't accuse me, young sport. 920 01:30:19,111 --> 01:30:22,948 Say kimchi. 921 01:30:27,203 --> 01:30:28,621 That's nice. 922 01:30:29,371 --> 01:30:31,498 Now say cheese. 923 01:30:35,126 --> 01:30:37,087 You're doing great. 924 01:30:37,088 --> 01:30:38,756 - Are we done? - Yes. 925 01:30:38,923 --> 01:30:42,218 Yeri, you take one alone. 926 01:30:42,343 --> 01:30:43,636 You look good today. 927 01:30:44,178 --> 01:30:45,929 I don't have my wallet. You pay this. 928 01:30:45,930 --> 01:30:47,681 How are you related? 929 01:30:48,725 --> 01:30:50,476 They're my men. 930 01:30:50,976 --> 01:30:52,978 All three of them? 931 01:30:53,980 --> 01:30:57,983 That makes sense for a beauty. 932 01:30:59,401 --> 01:31:03,154 You look gorgeous. 933 01:31:03,155 --> 01:31:05,575 Look like a Korean-American. 934 01:31:06,783 --> 01:31:08,786 Say kimchi. 935 01:31:11,205 --> 01:31:15,751 Say cheese! It goes with your look. 936 01:31:17,086 --> 01:31:18,170 Cheese! 937 01:31:55,333 --> 01:31:56,500 Holy shit. 938 01:31:57,793 --> 01:31:59,920 What did you do in there? 939 01:32:00,128 --> 01:32:01,463 I prayed. 940 01:32:02,381 --> 01:32:04,300 For what? 941 01:32:06,010 --> 01:32:08,930 - Promise me. - Promise what? 942 01:32:11,848 --> 01:32:15,018 - Just do it. - What should I promise? 943 01:32:15,853 --> 01:32:18,312 I won't do anything stupid. 944 01:32:18,313 --> 01:32:20,566 So you don't do it either. 945 01:32:21,525 --> 01:32:23,526 Let's just live as we are. 946 01:32:42,546 --> 01:32:44,548 It's too quiet. 947 01:32:45,256 --> 01:32:47,635 Why don't you play some music? 948 01:33:02,900 --> 01:33:04,568 What's his problem? 949 01:33:40,938 --> 01:33:42,940 Do you have beer? 950 01:34:17,558 --> 01:34:20,478 Could you play some music? 951 01:37:51,480 --> 01:37:52,523 Hey, hey. 952 01:37:54,608 --> 01:37:58,738 You're getting dumber because you keep standing here. 953 01:38:00,238 --> 01:38:01,698 Where's Jeong-beom? 954 01:38:01,950 --> 01:38:03,158 I don't know. 955 01:38:05,911 --> 01:38:07,538 Let's go find him. 956 01:38:13,126 --> 01:38:15,128 ACCESS STRICTLY PROHIBITED 58971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.