Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,920 --> 00:00:38,279
Hallo, ik ben Sandy
en dit is m'n gòesje'? Wanda.
2
00:00:38,800 --> 00:00:42,759
Ik heb in deze stad 'n heel
winstgevende escort-service.
3
00:00:43,240 --> 00:00:48,879
M'n klantenbestand bestaat uit
politici, professionele atleten,
4
00:00:49,680 --> 00:00:55,759
en gewone mensen. Dam zijn er nog
de ordehandhavers die bediend
5
00:00:56,040 --> 00:01:01,999
worden volgens het principe
'leven en laten leven'.
6
00:01:03,800 --> 00:01:08,279
Blijf du bij ons, en. kijk hoe
onze stad werkt. of speelt.
7
00:01:13,120 --> 00:01:18,679
Goed,. nu kan ik weer wenken.
-Dan doe Ik wel 'n dutje
8
00:01:19,440 --> 00:01:23,239
Ik kab nogal pijpen, hé?
-Je Bent de efficiëntie zelve.
9
00:01:23,760 --> 00:01:28,399
Het is leuk om te werken voor
'n detective die je waardeert.
10
00:01:30,120 --> 00:01:34,279
Ik kan beter wat kleren aantrekkn,
anders word ik nog gearresteerd».
11
00:01:34,800 --> 00:01:37,759
Of gomolesteerd
Wil je iets voor me doen?
12
00:01:40,160 --> 00:01:44,759
Kader je beelden wat beter in.
Het fototoestel doet de rest.
13
00:01:45,360 --> 00:01:48,599
Ik doe m'n best.
-Doe nog meer je best.
14
00:01:57,560 --> 00:01:59,519
Ik moet Ralph over 'n uur ophalen
15
00:02:02,120 --> 00:02:04,759
Zou hij je vertellen wat
de Gemeenteraad van plan is ?
16
00:02:05,120 --> 00:02:08,579
ik vraag 't wel. Waarom ?
17
00:02:09,840 --> 00:02:14,319
in Houston zoeken
ze 'n nieuwe-commissanis.
18
00:02:15,800 --> 00:02:20,279
Je gaat toch niet weg ?
-Ik zet z gewoom wat onder druk.
19
00:02:20,800 --> 00:02:25,199
Ik laat je niet gaan, begrepen ?
En Ralph helpt je wel
20
00:02:26,120 --> 00:02:30,759
Ja, hij is 'n goede vriend.
Als hij dit maar niet ontdekt.
21
00:02:35,520 --> 00:02:41,759
Ga maar weer huisvrouwtje spelen
-Goed, maar morgen kom. ik terug
22
00:02:46,320 --> 00:02:51,479
Ben brengt je nza ar de luchthaven.
Hij zel stipt zijn.
23
00:02:52,040 --> 00:02:56,639
Dit is 'n belangrijke klant.
Laat 'm niet wachten .
24
00:02:57,160 --> 00:03:03,799
Ik Geef Je deze opdracht omdat
je goed bent. stel geen vragen.
25
00:03:05,120 --> 00:03:12,199
Ja Bent. er alleen voor de seks.
Hij heeft maar 45 minuten de tijd
26
00:03:13,440 --> 00:03:17,719
Nog iets. Maak dat
je veel orgasmes krijgt.
27
00:03:18,360 --> 00:03:24,079
Wees zo energiek mogelíjk.
Net als m 'n kleine poesje
28
00:03:28,160 --> 00:03:33,759
Je speelt nu het grote spel, met
professionals. Verknal het niet.
29
00:03:38,920 --> 00:03:44,399
Dit is 'n nieuwe kîant. Neem je
voorzorgen. En dring je niet op.
30
00:03:44,800 --> 00:03:48,759
Als hij dichtklap, laat hem dan
genieten. Hij betaalt ervoor.
31
00:05:04,240 --> 00:05:07,399
Ben jij Jessica?
-Ja. Jij bet Tim, neem ik ann.
32
00:05:11,760 --> 00:05:14,719
In je kleren zeker
Ik wil je wel 's naakt zien
33
00:05:16,000 --> 00:05:19,679
Meteen ter zake, hé?
- Het kost genoeg.
34
00:05:20,720 --> 00:05:24,879
Een meisje moet kunnen leven.
- 'n Man moet z'n stok 'verzorgen
35
00:05:25,600 --> 00:05:28,679
M'n vriend
laat het hier altijd doen
36
00:05:49,800 --> 00:05:53,359
Hoe komt je vriend aan de kost ?
-Dat is van geen belang.
37
00:05:53,680 --> 00:05:56,439
Hoe kom jij aan de kost ?
-Is van geen belang.
38
00:05:58,440 --> 00:06:02,799
Je bent toch geen, smeris, hé ?
-Ik Wil gewoon 's wat anders
39
00:06:03,640 --> 00:06:07,719
Ik doe je niks. Ik wil gewoon 's
vrijen met iemand anders.
40
00:06:08,400 --> 00:06:11,799
Ik wil geen pelitie. daarom
sprak ik nog niet over geld.
41
00:06:12,720 --> 00:06:15,479
Concentreer je maar
op wat in je handen ligt.
42
00:06:33,920 --> 00:06:37,239
Pijpt je vrouw je lekker ?
-Ze pijpt me. helemaal niet.
43
00:06:37,760 --> 00:06:42,279
Egoïstisch. Moet 't licht ook uit ?
-Hoe weet je dat?
44
00:06:42,760 --> 00:06:47,999
Beroepservaring. Vrouwen
Verplichten mannen tot overspel.
45
00:06:48,520 --> 00:06:53,199
Dat doet M'n vrouw ook
-We neuken ons te pletter.
46
00:06:56,320 --> 00:07:00,799
Reken maar. Biafogische noodzaak
-Ik begin je wel te mogen.
47
00:07:01,200 --> 00:07:05,159
Ik begin jou ook te mogen.
-Gaan we op 't bed liggen?
48
00:11:03,640 --> 00:11:07,959
Wat het z'n geld waard, ?
-'t was beter dan m'n vriend zei
49
00:11:09,600 --> 00:11:14,439
Zo is het nu met 'n professional.
-IK zou dit meer moeten doen.
50
00:11:26,480 --> 00:11:31,719
Goes, baas.
IK denk dat ik ze zie komen.
51
00:11:38,040 --> 00:11:39,839
Ik ben trots op je Sherri
52
00:11:40,680 --> 00:11:45,719
Je acteert goed. Mannen
hebben zo'n kwetsbaar ego
53
00:11:46,440 --> 00:11:51,719
We moeten hen bevredigen, en we
moeten er. bovendien van genietn
54
00:11:55,080 --> 00:12:01,159
Het is vreemd. Een paar geveinsde
orgasmens doen wonderen.
55
00:12:02,760 --> 00:12:06,559
Ik heb 'n andere opdracht.
lets heel anders
56
00:12:07,040 --> 00:12:10,879
Dit is 'n goede klant, maar
hij is nogal vreemd.
57
00:12:11,640 --> 00:12:17,839
Hij kijkt je soms aa zonde iets
te zeggen, of loopt zomaar weg.
58
00:12:19,720 --> 00:12:23,199
Maar als het klikt,
zegt hij wel wat je wil.
59
00:12:23,920 --> 00:12:26,799
Het is altijd vreemd,
maar nooit onredelijk
60
00:12:45,040 --> 00:12:47,639
Doe je top je en je beha uit.
61
00:13:16,160 --> 00:13:19,599
Wrijf dit aan je tepels.
Allebei.
62
00:14:20,120 --> 00:14:23,839
ik wil graag je onderkant zien,
maar ik weet niet
63
00:14:24,440 --> 00:14:29,359
war ik ermee wil doen. Ik ga
naar huis en bel je wel terug.
64
00:14:33,640 --> 00:14:36,719
Wat denk je?
- Misschien houden ze je
65
00:14:37,000 --> 00:14:40,959
in het oog, of het zijn smerissen
die op seks uit zijn
66
00:14:45,640 --> 00:14:49,679
Wat moet ik doen?
-ik kijk wat ik kan doen
67
00:14:55,200 --> 00:14:59,359
Doe alsof alles normaal is.
Dat is het wekkicht ook.
68
00:15:00,760 --> 00:15:04,719
Laat me Niet in de steek.
-Deed ik dat ooit?
69
00:15:06,120 --> 00:15:08,679
Nee, doe het ook nooit.
70
00:15:09,720 --> 00:15:12,839
Nu ik me weer goed voel.
ga ik maar 'S winkelen.
71
00:15:13,920 --> 00:15:18,199
Wat 'n zwaar Leven.
-Zei ik het al ?
72
00:15:19,480 --> 00:15:22,839
Ralph moet op zakenseis.
-Nee, nog niet.
73
00:15:29,760 --> 00:15:31,639
Is dat niet prochtig?
74
00:15:35,480 --> 00:15:37,399
Waarom paag je me zo ?
75
00:15:38,720 --> 00:15:43,639
Je heht hetr te makkelijk? Ga maa
Ien e e werken.
76
00:15:54,720 --> 00:15:58,679
ik heb je laten komen
omdat ik iets wil weten .
77
00:15:58,880 --> 00:16:05,479
Zoals?
- je Krijgt een "andere" klant.
78
00:16:06,760 --> 00:16:12,239
Een "andere" Klant ?
-Ja, deze klant... is 'n meisje.
79
00:16:19,000 --> 00:16:25,559
Omdat voor deze klant iemand
nodig is die passioireel is.
80
00:16:26,720 --> 00:16:31,879
ik deed 't nooit met een meisje.
-Daarom juist. Ze wil iemand,
81
00:16:32,720 --> 00:16:36,199
die het nog maar één keer deed.
-Daar val ik buiten.
82
00:16:36,760 --> 00:16:42,359
Niet echt. Ze, wil geen maagden,
maar ook geen ervaren meisjes.
83
00:16:43,400 --> 00:16:48,679
Ik ben in de war.
-Ik bereid je wel voor.
84
00:16:49,800 --> 00:16:54,839
Ga je zo ver voor 'n klant?
-Voor 'n goede doe ik alles.
85
00:16:55,680 --> 00:17:01,239
En Ik koppel zaken aan plezier.
-Ik doe het dus met de bazin ?
86
00:17:02,720 --> 00:17:06,959
Als je deze opdracht wil.
-En jij leert meade kneepjes ?
87
00:18:09,800 --> 00:18:14,959
Krijg je het warm?
-Ja Ik geloot dit haast niet.
88
00:18:17,760 --> 00:18:19,719
We doen die kleren uit.
89
00:19:15,200 --> 00:19:20,599
Zeg me wat je wil.
Dat doen klanten ook
90
00:19:27,280 --> 00:19:32,639
Het wordt nat, daar beneden.
Het is lekker
91
00:20:28,600 --> 00:20:31,839
Je hebt hier 'n konijntje.
92
00:21:05,800 --> 00:21:08,559
Er is een eerste keer voor alles.
93
00:22:39,440 --> 00:22:43,959
Wat is dat herlijk.
-Nog eentje Erbij nu.
94
00:22:44,800 --> 00:22:47,679
Hoe bedoel je, eentje erbij?
95
00:24:31,880 --> 00:24:36,759
ik wil dat je op je knieën
gaat zitten. Draai je om
96
00:28:04,360 --> 00:28:08,559
Ben ik geslaagd?
-Met onderscheiding.
97
00:28:08,800 --> 00:28:13,159
JE moet dus net zo
passioneel zijn als nu.
98
00:28:14,480 --> 00:28:19,119
Is ze zo mooi als jij?
-Laten we zegen
99
00:28:19,680 --> 00:28:24,679
dat ze mooier is dan de meeste
mannenn waan je t mee doet-.
100
00:28:55,200 --> 00:28:59,119
Ik ben 'T, Sara Ik breng de
commissaris 's een bezoekje.
101
00:28:59,800 --> 00:29:03,519
Zeg 'm dat je net fotugeniek is.
-Hoe weet je dat?
102
00:29:03,720 --> 00:29:08,319
Hij staat nooit op je foto's
-Pas op of ik pijp Je niet meer!
103
00:29:13,480 --> 00:29:17,999
Dit wordt makkelijk. Hij komt
klaar door naar je te kijken
104
00:29:18,400 --> 00:29:22,679
Geef 'm een goede show. Hij
draagt trouwens 'n maske?
105
00:29:23,640 --> 00:29:29,639
Ooit Ontdek ik wel wie hij IS.
En bel me daarna eens op
106
00:29:34,720 --> 00:29:39,639
Wat wil je van me?
-Ik kom Gewoon 's langs.
107
00:29:46,560 --> 00:29:49,399
M'n jongens hebben je niet veel
gezien de laatsfe tijd.
108
00:29:51,400 --> 00:29:54,719
Ik heb 't nogal druk
-Waarmee?
109
00:29:55,560 --> 00:29:59,679
ik jou jou in de gaten-.
-Luister, halfzachte detective.
110
00:30:00,080 --> 00:30:03,679
Als ik je m'n buurt zie,
trap ik je voor je reet.
111
00:30:04,720 --> 00:30:07,679
Voor 'n babbel met de commissaris
ben ik altijd te vinden.
112
00:30:11,280 --> 00:30:13,119
Prettige dag,Verder.
113
00:30:28,360 --> 00:30:33,679
ik heb 'n mooi lichaam, niet?
Mannen raken het graag aan.
114
00:30:35,240 --> 00:30:39,839
Het voelt zo goed om
'n naakte vrouw aan te raken.
115
00:30:44,960 --> 00:30:51,679
Je wordt er geil van.
Ik hou wan sterke mannenhanden.
116
00:30:54,960 --> 00:30:58,679
M'n lichaam
wordt er helemaal Koud van.
117
00:31:01,720 --> 00:31:04,719
wil je met aaraken?
-Tuurlijk
118
00:31:12,640 --> 00:31:18,199
Doe je kleren uit, en ik ik aan
je lul als aan een lolly
119
00:31:18,720 --> 00:31:21,679
Sommige mannen
willen niets anders.
120
00:31:22,880 --> 00:31:26,119
Anderen willen hun gezicht
tegen je kut drukken.
121
00:31:26,760 --> 00:31:29,759
Ze zijn gek op de smaak.
Er bestaat Niet beters.
122
00:31:56,760 --> 00:32:01,839
En sommigen willen' hun lul im
je kut stoten . Telkens weer
123
00:32:17,720 --> 00:32:22,959
Ze willen soms de. gekste dingen
doen. maar dat wil je niet horen.
124
00:32:24,480 --> 00:32:29,799
Weet je wat ? Jerhad dat alles
kunnen hebben. Je betaalt er voor
125
00:32:41,680 --> 00:32:46,399
Ralph is eindelijk weg.
-Hoe lang blijft ie weg ?
126
00:32:46,680 --> 00:32:52,159
Zeven volle dagen.
Ik heb je voor mini alleen.
127
00:32:56,960 --> 00:33:00,319
Niet als ik er iets inte
zeggen heb. Ik deel je niet.
128
00:33:01,680 --> 00:33:05,119
Werk nu eens wat aan mijn zaak.
129
00:33:08,200 --> 00:33:12,999
Ik denk al de hele dag aan je. Ik
was zo geil toen Ralph vertrok.
130
00:33:16,200 --> 00:33:23,599
En als ik nu op inspectie moet ?
-Dan heb je een groot probleem.
131
00:33:27,960 --> 00:33:33,279
Dan kan ik dat beter oplossen..
-Inderdaad, ja.
132
00:34:02,680 --> 00:34:06,639
Kun je me zegen dagen aan ?
-Misschien.
133
00:34:13,680 --> 00:34:16,639
Domme soel.
Goedkoop materiaal zeker?
134
00:34:45,440 --> 00:34:48,199
Wacht even. ik doe dit uit.
135
00:36:11,760 --> 00:36:14,159
Goed zo, streel hem
136
00:39:42,440 --> 00:39:44,959
Ja, nu heb je m'n plekje.
137
00:39:50,680 --> 00:39:53,359
Ja, neuk me, Schat !
138
00:42:06,400 --> 00:42:10,999
HArder! geef het me!
Geef het me!
139
00:42:29,360 --> 00:42:32,679
Neuk ! me Zeven dagen lang !
140
00:42:56,000 --> 00:42:59,359
Goed zo. Zo is het goed.
141
00:43:54,920 --> 00:43:57,639
Laten we naar de ut in
Big Bear gaan
142
00:43:59,520 --> 00:44:04,359
We kunnen ons baden in wijn.
en vrijen voor het haardvuur.
143
00:44:05,560 --> 00:44:08,679
Rekkelijk.
144
00:44:09,560 --> 00:44:14,879
E werd toch met gevolgd, hen 7
Ramh vermoedt niets.
145
00:44:16,040 --> 00:44:22,199
Ik heb 't Niet over Ralph.
-Je gaat te veel op in je werk.
146
00:44:23,320 --> 00:44:26,639
Je Kan niet voorzichtig genoeg
zijn. Doe jer kleren aan.
147
00:44:31,960 --> 00:44:34,879
Sandy aan De telefoon !
-Bedankt
148
00:44:37,320 --> 00:44:41,599
Goeiemorgen
-Heb je de knantenaniet gezien ?
149
00:44:42,240 --> 00:44:47,639
Nee.
- Commissaris Wil Prostitutie Weg
150
00:44:48,800 --> 00:44:53,639
Sinds wanneer dan?
-Weet ik veel. Wat miet ik doen?
151
00:44:54,120 --> 00:44:59,639
reservatres.
E smerissen.
152
00:44:59,920 --> 00:45:06,879
Dus vermijd hen. En aanvaard gee
nieuwe klanten. Doe het rustig aa
153
00:45:07,240 --> 00:45:10,919
tot ik weet wat er aan de hand is
-Dit bervalt me niks
154
00:45:11,400 --> 00:45:13,879
Je verkoopt niet
bepaald kinderboeken.
155
00:45:22,240 --> 00:45:27,399
Kon Ralph dit maar afhandelen.
-Van mij mag ie lekker wegblijve
156
00:45:27,760 --> 00:45:31,799
Wat dan nog als derstad een
escort-service heeft ?
157
00:45:32,400 --> 00:45:36,639
Het kan mijn einde betekenen.
ik moet Meteen handelen.
158
00:45:37,320 --> 00:45:42,919
Ik wou nu 's naar Big Beat gaan.
-Eerst dit aFhandelen.
159
00:45:43,920 --> 00:45:49,879
Maarr tegen dan is Ralph terug.
-Was hij hier nu maar al.
160
00:45:51,040 --> 00:45:52,799
Je bent 'n saaie piet,
161
00:46:29,200 --> 00:46:33,599
Ik héb me vast van kamer vergist
-Hangt ervan af wie je zoekt.
162
00:46:33,880 --> 00:46:38,599
Wel... ik weet het niet.
-Je weet het niet ?
163
00:46:40,640 --> 00:46:47,319
Ik zou een zekere Sherri
ontmoeten, maar niet jij
164
00:46:47,880 --> 00:46:53,559
Wat 'n toeval. Ik heb 'n afspraak
met Jerry. Dat? ben jij dus.
165
00:46:58,680 --> 00:47:02,679
Dit is nogal vervelend.
-Zeg dat wel
166
00:47:02,840 --> 00:47:06,319
Jij denkt 'n escortmeisje te krijgen
en ik 'n klant, en we
167
00:47:06,640 --> 00:47:10,879
kennen elkaar. Is dat niet grappig ?
-Niet echt, nee
168
00:47:13,120 --> 00:47:18,159
We zijn samen afgestudeerd
-Jij was tochamg Patfy getrouwd?
169
00:47:19,640 --> 00:47:24,599
Geschiden. En Chuck ?
170
00:47:26,800 --> 00:47:31,239
Ook gescheiden. Maar wat
is er gebeurd met Patty ?
171
00:47:32,360 --> 00:47:37,359
Ik vónd 'r in bed met m'n vriend.
-Met chuck wa het ook 20.
172
00:47:44,280 --> 00:47:49,679
Wat doe je hier in feite ?
-Ik neem wraak op de mannen.
173
00:47:50,120 --> 00:47:57,599
En jij, wreek je je op de vrouwen?
-Nee. ik kan Tgeen relatie. aangaan
174
00:48:00,120 --> 00:48:04,919
Ik vertrouw vrouwen niet meer.
-Kijk ons hier nu zitten
175
00:48:05,920 --> 00:48:10,599
Ik ben nog verliefd op je geweest.
-Echt?
176
00:48:12,600 --> 00:48:15,879
Ja. Wat doe we nu?
177
00:48:19,880 --> 00:48:21,679
Laten we wat gaan eten.
178
00:48:22,800 --> 00:48:27,279
Je hebt voor me betaald.
-Geeft niks
179
00:48:27,720 --> 00:48:31,319
Het bureau heeft je geld.
Maar ik geef het je terug.
180
00:48:32,280 --> 00:48:37,639
Laat waar.
-Voor wat, Hoort wat.
181
00:48:41,880 --> 00:48:46,559
We kunnen dit niet doen
En als we elkaar niet kenden ?
182
00:48:52,160 --> 00:48:57,839
Dat had ik k net verwacht.
-Ik zal er toch maar aan beginnen.
183
00:49:01,120 --> 00:49:06,599
Dat meen je niet.
-Ik heb 'n klant die alleen kijkt.
184
00:49:07,640 --> 00:49:13,079
Hij wil dat ik ijs op m'n tepels
wrijt. Wat. wil jij dat ik doe ?
185
00:49:25,680 --> 00:49:31,759
Ik ben 'n escartmeisje met 'n klat
aan wie iets beloofd werd.
186
00:49:46,520 --> 00:49:51,839
je komt al in de stemming. Je
vraagt je vast af of ik goed neuk.
187
00:49:54,640 --> 00:49:57,599
Dat kom je meteen te weten.
188
00:50:25,360 --> 00:50:28,599
Ik wil weten Weg, je' pik smaakt
189
00:50:44,280 --> 00:50:50,599
Normaal pijp. ik m'n klanten nooit
maar jij bent 'n speciale klant
190
00:50:52,160 --> 00:50:54,479
Hij is trouwens lekker
191
00:50:57,800 --> 00:51:03,559
Normaal smaken ze niet goed.
Je bent echt bijzonder
192
00:51:37,520 --> 00:51:39,359
Hij zit zo lekker in m'n mond
193
00:51:59,280 --> 00:52:03,239
Je speelt lekker met m'm poesje.
Ze Wordt er helemaal nat van
194
00:52:03,600 --> 00:52:05,559
Zo'n grote, Volle lippen.
195
00:52:58,640 --> 00:53:02,919
Ik wil dat je je mooie kont
op m'n gezicht zet
196
00:53:03,480 --> 00:53:06,599
Wil je m'n poesje likken ?
-J, ik wil ze likken
197
00:53:35,360 --> 00:53:37,719
Wat zit je lul lekker in m'n mond
198
00:53:40,640 --> 00:53:43,039
Ik lik hem helemaal
199
00:53:46,080 --> 00:53:48,279
Ik maak Hem helemaal nat.
200
00:55:00,640 --> 00:55:05,039
Dat is lekker.
-JE hebt mooie benen.
201
00:55:27,960 --> 00:55:32,479
Je houdt van n'm tepels, niet ?
-Je hebt mooie tepels.
202
00:56:56,720 --> 00:56:58,599
Je maakt me zo nat.
203
00:57:38,000 --> 00:57:40,759
Je liefdesknuppel is' zo lekker
204
00:58:16,640 --> 00:58:19,599
Kom klaar! Kom klaar !
205
00:58:59,520 --> 00:59:03,639
Ik zou haast denken
dat je me mijdt
206
00:59:05,880 --> 00:59:10,519
Ik vecht voor m'n baan.
-Ralph steunte je toch ?
207
00:59:11,280 --> 00:59:14,279
Dit waait wel over.
-Jij hebt makkelijk praten.
208
00:59:16,560 --> 00:59:21,239
Ik moet er vandoor. Hopelijk krIJg
je gauw weer zin in seks.
209
00:59:22,880 --> 00:59:27,919
Het is, wel grappig. Betaalde seks
wil je uitroeien in deze stad.
210
00:59:28,320 --> 00:59:31,759
maar je verliest alle interesse
voor gewone seks
211
00:59:32,080 --> 00:59:35,319
Het is grappig, maar ik kan er niet
om lachen. Tot ziens.
212
00:59:36,520 --> 00:59:39,639
Weinigen kunnen jou iets weigeren
-En jij?
213
00:59:41,440 --> 00:59:44,399
Ook niet.
-Hopelijk hebb je gelijk.
214
00:59:59,560 --> 01:00:05,399
Ik ben verlied op je,
-Zeg dat niet als je 't niet meent
215
01:00:06,480 --> 01:00:09,999
Ik meen het. lk wil dat je
je baan opzegt
216
01:00:10,600 --> 01:00:14,239
en dat je bik me komt wonen.
-Echt?
217
01:00:14,920 --> 01:00:20,439
Echt.
-Wel, jij bent nu m'n enige klant
218
01:00:30,320 --> 01:00:38,119
Echt, en ik ben gek op Je.
-Wacht tot we vertellen
219
01:00:38,600 --> 01:00:43,559
hoe we elkaar... ontmoet hebben
-Opnieuw ontmoet.
220
01:00:44,160 --> 01:00:47,919
Ik ben nooit zo gelukkig geweest.
-Ik ook niet
221
01:00:49,640 --> 01:00:51,639
Laten we naar huis gaan.
222
01:00:59,600 --> 01:01:04,559
lemand als jij heb ik nooit ontmoet.
-Dat zeg je tegen alla meisjes.
223
01:01:04,920 --> 01:01:11,119
Nee, jij bent de eerste. De eerste
die zo'n effect op me heeft.
224
01:01:12,080 --> 01:01:14,119
Mag ik dit gloven?
-Jazeker
225
01:01:16,600 --> 01:01:20,639
Het lijkt wel te klikken tussen ons
226
01:01:25,720 --> 01:01:30,919
Ik denk alleen aan jou.
-Dat is leuk. maar dit mag niet
227
01:01:34,520 --> 01:01:39,039
Omdat je 'n smeris bent.
Ook al ben je dan de grote baas.
228
01:01:40,360 --> 01:01:44,799
Ik doe geen straatwerk meer.
-Zeker?
229
01:01:45,640 --> 01:01:48,639
Ik zit al jaren
niet meer in die Jungle.
230
01:04:51,760 --> 01:04:57,079
Ik ken maar één vrouw afs jij
-En ik maar één mam als jij.
231
01:05:07,560 --> 01:05:09,919
Zal ik m'n schoenen uitdoen ?
232
01:05:53,040 --> 01:05:55,679
Ik wil zien wat je doet
233
01:06:36,280 --> 01:06:38,039
Doe het met je vinger.
-Zo?
234
01:07:24,080 --> 01:07:28,119
Moet ik 'm Afzuigen ?
235
01:10:41,440 --> 01:10:42,999
Vind je het zo lekker ?
-Ja
236
01:15:28,600 --> 01:15:34,079
Weet je wie dit is?
-De grote baas. Ik verwachtte je
237
01:15:35,560 --> 01:15:39,439
Dat zal wel. Ik heb heir 'n bandje
met jouw adres op.
238
01:15:39,720 --> 01:15:46,959
Ik heb 't je taegstuurd. Leuk hoor
De commissaris in de armen van
239
01:15:47,480 --> 01:15:52,879
een respectabel escortmeisje.
-Dit kost me m'n baan
240
01:15:53,560 --> 01:15:59,079
Niet noodzakelijk. Zolang
je m'n klante maar beschermt
241
01:15:59,560 --> 01:16:04,479
Ik ben hier niet mee begonnen. Het
was iemand van de Gemeenteraad
242
01:16:04,680 --> 01:16:08,999
Hij heeft ook 'n banjr gekregen
Maar zonder m'n adres, natuurlijk
243
01:16:09,800 --> 01:16:13,879
Deed ze 't met hem ook ?
-Nee, dat wou ze 'niet.
244
01:16:15,160 --> 01:16:19,639
Zo iemand ontmoet je nooit meer
-Dat zal wel niet.
245
01:16:21,560 --> 01:16:27,599
En Jullie vragen geen geld meer
om de andere kant op te kijken.
246
01:16:29,720 --> 01:16:34,519
Zorg er elf maar voor daf je op het
rechte pad blijfb Begrepen ?
247
01:16:35,040 --> 01:16:40,639
Niet echt. Ik vermed dat je
me nu weer gaat respecteren.
248
01:16:41,400 --> 01:16:48,519
En ik bel je wel als ik je nodig heb
En Steve... een prettige dag nog.
249
01:16:49,880 --> 01:16:53,879
Ga 's naar Big Beat met de vrouw
van 't gemeenteraadslid
250
01:16:54,240 --> 01:16:59,799
Hoe heet ze ook weer ?. Laura.
Juist... Laura
21885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.