Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little happy♪
3
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little nervous♪
4
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The Earth is turning because of you♪
5
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the Earth stops♪
6
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up the black and white♪
7
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪
8
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪
9
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
11
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
13
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
14
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
15
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little fragile♪
16
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but feel a little gloomy♪
17
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who takes away all of my loneliness♪
20
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
21
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
=Episode 07=
22
00:01:57,460 --> 00:01:59,500
♪Woke up feeling like a superstar♪
23
00:01:59,860 --> 00:02:02,260
♪You know what you are♪
24
00:02:03,100 --> 00:02:04,620
♪Fireflies everywhere♪
25
00:02:04,940 --> 00:02:07,220
♪The smile will never cease♪
26
00:02:07,460 --> 00:02:10,300
♪Like feeling the stars♪
27
00:02:13,060 --> 00:02:19,460
♪Believe that good things will happen even without luck♪
28
00:02:20,980 --> 00:02:27,060
♪The journey is on and I'm running to you ♪
29
00:02:27,660 --> 00:02:30,740
♪So empty♪
30
00:02:31,140 --> 00:02:34,100
♪People around♪
31
00:02:35,380 --> 00:02:38,220
♪So empty♪
32
00:02:38,940 --> 00:02:41,380
♪They feel♪
(Chuan Design Studios)
33
00:02:41,980 --> 00:02:44,180
♪One, two, three, count with me♪
34
00:02:44,500 --> 00:02:48,100
♪If the youth is precious, cheers♪
35
00:02:48,420 --> 00:02:50,940
♪Those blazing dreams, follow my command♪
36
00:02:51,180 --> 00:02:52,420
♪Four, five, six♪
37
00:02:52,860 --> 00:02:55,700
♪Chase without doubt, long live the young♪
38
00:02:56,060 --> 00:02:59,100
♪You are the most perfect when full of vitality♪
39
00:03:10,180 --> 00:03:11,540
♪One, two, three♪
40
00:03:12,060 --> 00:03:13,300
♪One, two, three♪
41
00:03:25,120 --> 00:03:25,920
Boss!
42
00:03:26,840 --> 00:03:28,040
You're still here.
43
00:03:30,080 --> 00:03:31,440
The dimensions are off
44
00:03:31,800 --> 00:03:32,800
and the proportions are wrong.
45
00:03:33,120 --> 00:03:33,960
No way!
46
00:03:34,160 --> 00:03:35,400
I measured everything just now.
47
00:03:37,240 --> 00:03:38,520
Check this out yourself.
48
00:03:45,360 --> 00:03:46,800
There's an extra 2mm.
49
00:03:48,800 --> 00:03:49,800
Also,
50
00:03:50,040 --> 00:03:51,400
you used too much glue.
51
00:03:51,920 --> 00:03:52,800
I don't like
52
00:03:52,800 --> 00:03:53,400
seeing
53
00:03:53,440 --> 00:03:54,480
something this sloppy.
54
00:03:56,040 --> 00:03:57,520
What should I do now?
55
00:03:59,160 --> 00:04:00,360
What else can we do?
56
00:04:02,200 --> 00:04:03,320
Let's eat first.
57
00:04:08,740 --> 00:04:11,780
(Self-heating HotPot, mushroom beef claypot rice)
58
00:04:21,320 --> 00:04:22,160
Boss,
59
00:04:22,400 --> 00:04:23,280
sorry about
60
00:04:23,480 --> 00:04:24,440
what just happened.
61
00:04:24,760 --> 00:04:26,000
I thought I measured it
62
00:04:26,200 --> 00:04:27,080
very precisely.
63
00:04:27,120 --> 00:04:27,640
I didn't expect you to
64
00:04:27,640 --> 00:04:28,840
identify the problem in the blink of an eye.
65
00:04:30,120 --> 00:04:32,400
The construction industry is a matter
closely tied to life safety.
66
00:04:32,640 --> 00:04:33,520
There's no room for error
67
00:04:33,520 --> 00:04:34,360
in any aspect,
68
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
including the models.
69
00:04:36,640 --> 00:04:37,280
Got it.
70
00:04:37,560 --> 00:04:38,200
I will make sure to
71
00:04:38,200 --> 00:04:38,960
learn from you, Boss.
72
00:04:39,800 --> 00:04:40,720
Redo it tomorrow.
73
00:04:40,800 --> 00:04:41,520
Show it to me after you're done.
74
00:04:42,360 --> 00:04:43,400
Yes, sir.
75
00:04:44,000 --> 00:04:44,520
Boss,
76
00:04:44,720 --> 00:04:45,560
let me drive you home.
77
00:04:45,800 --> 00:04:46,360
Sure.
78
00:04:49,920 --> 00:04:51,160
There's something on your face.
79
00:04:53,240 --> 00:04:53,960
This side.
80
00:05:20,600 --> 00:05:21,720
No way.
81
00:05:22,200 --> 00:05:23,720
I didn't touch the elevator.
82
00:05:23,920 --> 00:05:25,080
No way,
83
00:05:25,240 --> 00:05:26,280
not again!
84
00:05:26,560 --> 00:05:27,520
Data is normal.
85
00:05:27,680 --> 00:05:28,800
There shouldn't be any electric discharge.
86
00:05:29,240 --> 00:05:30,920
Is the watch no longer accurate?
87
00:05:31,200 --> 00:05:32,440
Bad luck having a go at me
88
00:05:32,440 --> 00:05:33,400
for the second time today.
89
00:05:33,560 --> 00:05:34,400
Another awkward
90
00:05:34,560 --> 00:05:35,960
scenario like this.
91
00:05:38,440 --> 00:05:39,200
Boss,
92
00:05:39,560 --> 00:05:40,440
I'm sorry.
93
00:05:42,240 --> 00:05:43,480
Why do you apologize?
94
00:05:44,240 --> 00:05:45,360
I don't know.
95
00:05:46,480 --> 00:05:47,960
I'm always out of luck
96
00:05:48,120 --> 00:05:49,440
and it seems like it's affecting you now.
97
00:05:49,760 --> 00:05:51,920
Don't apologize if you haven't done something wrong.
98
00:05:55,600 --> 00:05:56,880
What's wrong with the elevator?
99
00:05:57,720 --> 00:05:59,120
It's malfunctioning.
100
00:05:59,280 --> 00:06:00,200
It's locked.
101
00:06:00,320 --> 00:06:01,040
But don't worry,
102
00:06:01,200 --> 00:06:02,280
we'll send someone now.
103
00:06:03,820 --> 00:06:06,620
♪Pretend that you're happy♪
104
00:06:21,240 --> 00:06:22,000
Scared?
105
00:06:23,120 --> 00:06:24,040
A little.
106
00:06:25,360 --> 00:06:27,000
Boss, are you alright?
107
00:06:28,160 --> 00:06:29,280
I'm good.
108
00:06:29,440 --> 00:06:30,520
I'm used to it.
109
00:06:31,840 --> 00:06:33,640
The quality of this elevator is this bad?
110
00:06:35,160 --> 00:06:36,840
It's not the elevator's problem.
111
00:06:37,000 --> 00:06:38,280
It's just I
112
00:06:38,680 --> 00:06:40,520
run into problems like this all the time.
113
00:06:43,320 --> 00:06:44,800
For me, it's just Mercury retrograde.
114
00:06:44,960 --> 00:06:46,400
Happens 365 days a year. I'm used to it.
115
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
It lasts super long.
116
00:06:48,360 --> 00:06:49,600
I didn't know outstanding people like you
117
00:06:49,760 --> 00:06:50,520
would be out of luck too.
118
00:06:53,560 --> 00:06:54,680
Have you heard of
119
00:06:54,800 --> 00:06:56,240
Festinger's theory?
120
00:06:57,320 --> 00:06:59,120
What theory?
121
00:07:00,880 --> 00:07:02,400
Festinger is an
122
00:07:02,560 --> 00:07:04,040
American social psychologist.
123
00:07:04,160 --> 00:07:04,880
He has a
124
00:07:04,880 --> 00:07:05,840
famous theory,
125
00:07:06,160 --> 00:07:07,520
called the Festinger theory.
126
00:07:08,080 --> 00:07:09,480
It states that 10 percent
127
00:07:09,600 --> 00:07:10,720
of things that happen in life
128
00:07:10,880 --> 00:07:12,640
are caused by what happened
129
00:07:12,640 --> 00:07:13,200
to you.
130
00:07:13,560 --> 00:07:15,000
The other 90 percent
131
00:07:15,120 --> 00:07:16,560
depends on how you react
132
00:07:16,600 --> 00:07:17,400
to the 10 percent of things
133
00:07:17,520 --> 00:07:18,240
that happened to you.
134
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
I'm afraid I don't follow you.
135
00:07:24,000 --> 00:07:25,440
It's just saying that no matter how hard
you try to avoid it
136
00:07:25,600 --> 00:07:26,560
or to prevent it,
137
00:07:26,920 --> 00:07:28,640
bad things will always happen.
138
00:07:29,120 --> 00:07:30,120
You have no control over
139
00:07:30,280 --> 00:07:31,320
that 10 percent.
140
00:07:31,920 --> 00:07:33,200
The other 90 percent
141
00:07:33,320 --> 00:07:34,640
all depends on your
142
00:07:34,800 --> 00:07:36,240
mentality and actions.
143
00:07:37,040 --> 00:07:38,080
So,
144
00:07:38,240 --> 00:07:39,600
bad things will always happen.
145
00:07:39,920 --> 00:07:41,360
Don't think that your bad luck
146
00:07:41,560 --> 00:07:43,120
drags other people down.
147
00:07:47,640 --> 00:07:49,160
I think I understand now.
148
00:07:50,760 --> 00:07:51,400
Actually,
149
00:07:51,640 --> 00:07:52,800
I want to bring happiness
150
00:07:52,840 --> 00:07:53,600
to the people around me too.
151
00:07:53,960 --> 00:07:55,280
But I always
152
00:07:55,280 --> 00:07:56,160
seem to bring bad luck to them.
153
00:07:56,320 --> 00:07:57,280
That's why I'm a little upset.
154
00:08:00,800 --> 00:08:03,720
What's your definition of happiness?
155
00:08:05,080 --> 00:08:06,040
Happiness...
156
00:08:07,080 --> 00:08:07,800
When I was young,
157
00:08:07,960 --> 00:08:09,000
wearing pretty princess dresses
158
00:08:09,120 --> 00:08:09,760
was happiness.
159
00:08:10,840 --> 00:08:11,760
But now,
160
00:08:11,800 --> 00:08:12,600
as long as I can earn enough money
161
00:08:12,680 --> 00:08:13,560
to cover next month's living expenses,
162
00:08:13,640 --> 00:08:14,560
I'll be very happy.
163
00:08:15,000 --> 00:08:16,040
My aunt
164
00:08:16,200 --> 00:08:17,080
had lots of plans.
165
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
However, after her back injury,
166
00:08:18,760 --> 00:08:19,640
she told me that
167
00:08:20,080 --> 00:08:20,880
good health
168
00:08:21,040 --> 00:08:22,760
is happiness beyond what one could wish for.
169
00:08:26,000 --> 00:08:26,840
Definitely.
170
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Good health
171
00:08:28,840 --> 00:08:30,440
is happiness beyond what one could wish for.
172
00:08:33,080 --> 00:08:34,000
Boss,
173
00:08:34,159 --> 00:08:35,760
what's your definition of happiness?
174
00:08:38,840 --> 00:08:40,120
Maybe winning the Jin An Award.
175
00:08:40,799 --> 00:08:42,240
I know that award!
176
00:08:42,440 --> 00:08:44,560
Many architects dream of winning it.
177
00:08:45,040 --> 00:08:46,320
Is it because winning that award
178
00:08:46,480 --> 00:08:47,400
will make you famous
179
00:08:47,560 --> 00:08:48,760
and punch a ticket to the international market?
180
00:08:49,840 --> 00:08:52,280
I'll retire after I win the award.
181
00:08:52,480 --> 00:08:53,280
Maybe
182
00:08:53,400 --> 00:08:54,760
getting myself ready to leave the industry.
183
00:08:55,160 --> 00:08:56,520
How can you do that!
184
00:08:57,040 --> 00:08:58,080
You are so
185
00:08:58,080 --> 00:08:59,240
gifted and talented.
186
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
Others can only dream of
187
00:09:00,360 --> 00:09:01,240
your gift and talent!
188
00:09:02,800 --> 00:09:03,880
I appreciate you
189
00:09:04,040 --> 00:09:04,760
trying to flatter me,
190
00:09:04,920 --> 00:09:06,160
even in a moment like this.
191
00:09:06,320 --> 00:09:07,040
I don't care.
192
00:09:07,200 --> 00:09:08,240
You can't retire.
193
00:09:08,360 --> 00:09:09,760
Who will I assist at work after you retire?
194
00:09:09,920 --> 00:09:10,960
You're so talented.
195
00:09:11,120 --> 00:09:12,080
If I don't absorb some of
196
00:09:12,240 --> 00:09:13,120
your talent from you,
197
00:09:13,280 --> 00:09:14,280
I'm not quitting.
198
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
Don't retire!
199
00:09:18,600 --> 00:09:19,280
Fine.
200
00:09:19,960 --> 00:09:20,920
Make sure to
201
00:09:21,080 --> 00:09:22,280
always be my assistant,
202
00:09:22,680 --> 00:09:24,000
no matter where I go.
203
00:09:31,480 --> 00:09:32,320
Anyone in there?
204
00:09:33,000 --> 00:09:33,760
Yes!
205
00:09:44,120 --> 00:09:45,080
Come, you two.
206
00:09:45,200 --> 00:09:45,840
Quickly.
207
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
You can go first.
208
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Boss, you go first.
209
00:09:51,040 --> 00:09:52,280
Just go, hurry.
210
00:09:52,400 --> 00:09:52,840
It's ok.
211
00:09:53,000 --> 00:09:53,640
Just pull me out
212
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
with a rope later.
213
00:10:03,000 --> 00:10:03,960
Step on here.
214
00:10:04,120 --> 00:10:05,400
No, definitely not.
215
00:10:05,560 --> 00:10:07,160
My conscience will feel condemned.
216
00:10:07,280 --> 00:10:08,600
How can an employee step on her boss.
217
00:10:08,720 --> 00:10:09,560
Hurry up.
218
00:10:22,320 --> 00:10:22,960
Boss,
219
00:10:23,120 --> 00:10:24,080
give me your hand.
220
00:10:29,440 --> 00:10:29,880
Come on,
221
00:10:31,520 --> 00:10:32,760
give me your hand.
222
00:10:34,320 --> 00:10:35,200
Big brother,
223
00:10:35,960 --> 00:10:37,520
I wished for
224
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
mom and dad to wake up soon
225
00:10:40,560 --> 00:10:42,560
and for you to be safe and sound.
226
00:10:42,720 --> 00:10:44,520
We'll get out of here together.
227
00:11:05,320 --> 00:11:06,560
You're Mr. Gu, right?
228
00:11:37,600 --> 00:11:38,840
Weird.
229
00:11:39,160 --> 00:11:40,880
Why do I get this familiar feeling
230
00:11:41,000 --> 00:11:42,640
every time I hold her hand?
231
00:11:49,840 --> 00:11:50,480
Boss,
232
00:11:50,680 --> 00:11:51,960
are you okay?
233
00:11:53,280 --> 00:11:54,040
I'm fine.
234
00:11:57,720 --> 00:11:58,560
What do you think
235
00:11:58,760 --> 00:12:00,120
is the significance of
236
00:12:00,120 --> 00:12:00,760
architectural design?
237
00:12:04,680 --> 00:12:05,600
My dad used to be
238
00:12:05,760 --> 00:12:06,800
an architect.
239
00:12:07,080 --> 00:12:08,360
But he only designed
240
00:12:08,480 --> 00:12:10,240
residential buildings.
241
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
He used to always take me to
242
00:12:11,720 --> 00:12:12,920
the buildings that he designed
243
00:12:13,160 --> 00:12:14,040
and tell me
244
00:12:14,200 --> 00:12:15,280
that he was the one who designed this
245
00:12:15,440 --> 00:12:16,840
and that.
246
00:12:17,640 --> 00:12:18,400
After that,
247
00:12:18,520 --> 00:12:19,440
whenever I pass by those buildings
248
00:12:19,600 --> 00:12:21,280
and see the people inside, I'd think that
249
00:12:21,480 --> 00:12:22,960
my dad is really awesome.
250
00:12:23,160 --> 00:12:24,680
Because the buildings he designed
251
00:12:24,800 --> 00:12:26,240
allowed so many people to own a home.
252
00:12:26,480 --> 00:12:27,760
Maybe this is the meaning
253
00:12:27,880 --> 00:12:28,560
of doing architectural design.
254
00:12:30,440 --> 00:12:31,360
Is your dad
255
00:12:31,520 --> 00:12:32,840
still doing this?
256
00:12:36,320 --> 00:12:37,600
He is no longer with us.
257
00:12:38,120 --> 00:12:39,160
My mom and dad
258
00:12:39,320 --> 00:12:40,600
passed away
259
00:12:40,760 --> 00:12:41,840
when I was 14.
260
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
I'm sorry.
261
00:12:44,360 --> 00:12:45,240
It's okay.
262
00:12:45,480 --> 00:12:46,800
I don't mind bringing this up.
263
00:12:47,600 --> 00:12:49,120
It has been many years.
264
00:12:49,360 --> 00:12:50,960
I have fully accepted it.
265
00:12:52,800 --> 00:12:54,480
The reason that
266
00:12:54,640 --> 00:12:56,200
I don't bring it up is because
267
00:12:56,480 --> 00:12:58,440
I don't want other people to feel sorry for me,
268
00:12:58,600 --> 00:12:59,320
to pity me.
269
00:12:59,920 --> 00:13:02,040
Both for life and for work,
270
00:13:02,240 --> 00:13:03,480
I want to prove myself
271
00:13:03,640 --> 00:13:04,480
with my ability.
272
00:13:07,040 --> 00:13:07,960
You did it.
273
00:13:09,120 --> 00:13:10,440
A very good friend of mine
274
00:13:10,600 --> 00:13:11,200
said that too!
275
00:13:27,320 --> 00:13:28,000
Boss,
276
00:13:28,400 --> 00:13:29,880
I'm going to leave now.
277
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
Drive safe.
278
00:13:32,920 --> 00:13:33,640
Boss,
279
00:13:35,480 --> 00:13:36,360
thank you!
280
00:13:37,320 --> 00:13:38,200
What for?
281
00:13:54,660 --> 00:13:57,000
(Jiang Xiao Ning: Boss, I wanted to say thank you
for what you said in the elevator.)
282
00:13:57,000 --> 00:13:57,760
(This was the first time that I felt like)
Boss,
283
00:13:58,120 --> 00:13:59,400
(having back luck isn't all that troublesome.)
I wanted to say
284
00:13:59,560 --> 00:14:00,480
(I'll follow what Fetinsger said)
thank you
285
00:14:00,480 --> 00:14:01,560
(and adjust my mindset.)
for what you said in the elevator.
286
00:14:02,400 --> 00:14:03,720
(But Boss, you can't retire!)
This was the first time
287
00:14:04,120 --> 00:14:05,320
that I felt like having bad luck
288
00:14:05,320 --> 00:14:06,280
isn't all that troublesome.
289
00:14:07,000 --> 00:14:08,400
I'll follow
290
00:14:08,400 --> 00:14:09,040
what Fetinsger said
291
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
and adjust my mindset.
292
00:14:11,280 --> 00:14:11,880
But Boss,
293
00:14:12,040 --> 00:14:13,600
you can't retire!
294
00:14:15,280 --> 00:14:16,560
It's Festinger.
(Gu Chuan: It's Festinger.)
295
00:14:16,560 --> 00:14:18,620
(Gu Chuan: It's Festinger.)
296
00:14:28,040 --> 00:14:29,160
Hello, doctor.
297
00:14:29,760 --> 00:14:31,200
I was just going to call you.
298
00:14:31,720 --> 00:14:34,200
All of a sudden, I feel this chest pain
299
00:14:34,360 --> 00:14:35,400
and I have trouble breathing.
300
00:14:35,720 --> 00:14:36,560
What's wrong?
301
00:14:36,840 --> 00:14:37,600
Is there anything
302
00:14:37,760 --> 00:14:38,680
I can do to help?
303
00:14:39,920 --> 00:14:41,280
Seems like the person at work today
304
00:14:41,480 --> 00:14:42,800
is a different doctor.
305
00:14:43,800 --> 00:14:44,760
Are you talking about
306
00:14:44,920 --> 00:14:46,280
my alternate identity?
307
00:14:46,880 --> 00:14:49,080
My doctor told me that
308
00:14:49,200 --> 00:14:51,560
geniuses are just like me.
309
00:14:52,400 --> 00:14:54,480
I'm a genius after all.
310
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
Let's get down to business.
311
00:14:57,040 --> 00:14:58,560
Ever since the last update,
312
00:14:59,200 --> 00:15:00,840
I feel like my heart
313
00:15:01,000 --> 00:15:02,440
has become more unstable.
314
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
Did you run into
315
00:15:05,240 --> 00:15:06,680
a dangerous situation?
316
00:15:08,360 --> 00:15:11,600
I experienced excessive discharge.
317
00:15:12,040 --> 00:15:12,840
Really?
318
00:15:13,480 --> 00:15:14,200
You finally
319
00:15:14,360 --> 00:15:15,720
had a crush on someone?
320
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
Your heart had been very stable
321
00:15:18,400 --> 00:15:19,960
for the past ten years,
322
00:15:20,120 --> 00:15:22,240
but the data had become strange
323
00:15:22,400 --> 00:15:24,160
very recently.
324
00:15:24,480 --> 00:15:26,040
Did you meet someone
325
00:15:26,240 --> 00:15:27,760
very special?
326
00:15:28,360 --> 00:15:29,800
Why are you happy about it?
327
00:15:30,240 --> 00:15:31,480
I remember you telling me
328
00:15:31,640 --> 00:15:32,800
to not have a person like that in my life.
329
00:15:33,160 --> 00:15:35,120
Forget what he said.
330
00:15:35,280 --> 00:15:36,760
Just listen to me.
331
00:15:36,960 --> 00:15:39,120
If you've really met
332
00:15:39,240 --> 00:15:40,400
this special someone,
333
00:15:40,720 --> 00:15:42,000
make sure to tell me.
334
00:15:44,520 --> 00:15:45,360
If,
335
00:15:45,920 --> 00:15:47,160
I'm saying if,
336
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
I really find this person.
337
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
Is there any way
338
00:15:53,080 --> 00:15:55,000
to stabilize my data?
339
00:15:56,480 --> 00:15:57,000
No.
340
00:15:58,280 --> 00:15:59,840
Then why would I tell you?
341
00:16:00,080 --> 00:16:01,480
I can change the color
342
00:16:01,680 --> 00:16:03,600
of the built-in light of your mechanical heart
343
00:16:03,760 --> 00:16:05,000
to pink.
344
00:16:05,120 --> 00:16:07,600
This way it fits your mood better.
345
00:16:07,800 --> 00:16:09,840
Are you kidding me?
346
00:16:11,120 --> 00:16:13,640
Okay, okay, calm down.
347
00:16:13,800 --> 00:16:15,520
I'll try to come up with ideas to help.
348
00:16:15,680 --> 00:16:17,560
My ideas and the other person's ideas
349
00:16:17,760 --> 00:16:19,000
are different.
350
00:16:19,680 --> 00:16:20,520
Gu Chuan,
351
00:16:20,800 --> 00:16:22,440
life is short.
352
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
This heart
353
00:16:23,920 --> 00:16:25,920
is there for you to survive.
354
00:16:26,080 --> 00:16:28,800
But living and surviving
355
00:16:28,960 --> 00:16:30,240
are different.
356
00:16:30,400 --> 00:16:31,240
Do you understand?
357
00:16:31,760 --> 00:16:33,480
I don't want to give you false hope,
358
00:16:33,640 --> 00:16:35,880
but I'll try my best.
359
00:16:36,040 --> 00:16:37,240
Improving your mechanical heart
360
00:16:37,440 --> 00:16:39,960
is the most important thing in my life.
361
00:16:40,240 --> 00:16:41,200
Cool.
362
00:16:41,360 --> 00:16:42,120
Thank you,
363
00:16:42,360 --> 00:16:42,880
thank you.
364
00:16:43,120 --> 00:16:44,080
You have to understand that
365
00:16:44,240 --> 00:16:45,880
I am not only a doctor,
366
00:16:46,080 --> 00:16:48,080
I'm also a scientist.
367
00:16:49,080 --> 00:16:49,800
I know.
368
00:16:50,040 --> 00:16:51,720
The really crazy ones.
369
00:16:51,920 --> 00:16:53,880
Saving lives is my job.
370
00:16:54,080 --> 00:16:56,000
I'm happy that you are alive.
371
00:16:56,160 --> 00:16:57,240
But I don't want you to
372
00:16:57,400 --> 00:16:59,040
become handicapped too early.
373
00:16:59,400 --> 00:17:01,600
You have to love and protect yourself.
374
00:17:04,319 --> 00:17:05,200
There are some things
375
00:17:05,880 --> 00:17:06,760
that you really can't say for sure.
376
00:17:14,680 --> 00:17:16,560
Everyone wants me to live.
377
00:17:17,040 --> 00:17:18,800
I'm the only one who doesn't.
378
00:17:28,880 --> 00:17:30,120
Ning Ning, sit down.
379
00:17:30,280 --> 00:17:31,400
Get some rest.
380
00:17:37,160 --> 00:17:38,520
Everything has been painted.
381
00:17:38,680 --> 00:17:40,280
It only cost me a few hundred yuan.
382
00:17:40,520 --> 00:17:42,600
You're so good at saving money.
383
00:17:43,840 --> 00:17:44,800
You're talking like
384
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
a couple hundred yuan isn't money.
385
00:17:47,280 --> 00:17:48,760
It's not money,
386
00:17:49,040 --> 00:17:50,400
it's my life.
387
00:17:55,000 --> 00:17:56,640
Thank you for buying all this good food.
388
00:17:58,640 --> 00:17:59,040
Come on.
389
00:17:59,320 --> 00:18:00,040
Cheers!
390
00:18:08,840 --> 00:18:09,360
Is there anyone in your company
391
00:18:09,360 --> 00:18:10,280
called Xu Cheng Ran?
392
00:18:11,520 --> 00:18:12,760
He's a partner of my boss.
393
00:18:13,320 --> 00:18:15,120
He's not an architect. He's an investor.
394
00:18:15,400 --> 00:18:16,360
Do you know each other?
395
00:18:18,320 --> 00:18:19,160
He's not a good person.
396
00:18:19,280 --> 00:18:20,160
Stay away from him.
397
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
Really?
398
00:18:21,800 --> 00:18:23,720
I think Mr. Xu is really nice.
399
00:18:24,000 --> 00:18:25,200
He's always smiley
400
00:18:25,360 --> 00:18:26,760
and looks very easy-going.
401
00:18:27,320 --> 00:18:28,480
Is he trying to ask you out on a date?
402
00:18:29,240 --> 00:18:31,080
Let's get tipsy.
403
00:18:31,200 --> 00:18:31,640
Tell me about it.
404
00:18:31,760 --> 00:18:32,900
What happened?
405
00:18:32,900 --> 00:18:32,960
What exactly happened?
406
00:18:35,920 --> 00:18:37,040
Kind of.
407
00:18:37,240 --> 00:18:38,600
But trust me,
408
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
he promised me that
409
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
he won't bother you.
410
00:18:41,600 --> 00:18:42,640
Also you know what,
411
00:18:42,840 --> 00:18:44,480
every time he comes near me,
412
00:18:44,640 --> 00:18:45,440
my brain just goes...
413
00:18:47,160 --> 00:18:48,280
You know what this is?
414
00:18:49,080 --> 00:18:50,640
My playboy radar!
415
00:18:50,840 --> 00:18:52,040
My playboy radar
416
00:18:52,160 --> 00:18:53,320
is never wrong.
417
00:18:53,880 --> 00:18:55,560
Your ex-boyfriend was a player.
418
00:18:55,680 --> 00:18:56,800
How did you not notice?
419
00:18:58,320 --> 00:18:59,440
I got this radar
420
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
because of him.
421
00:19:01,360 --> 00:19:02,560
And this Xu Cheng Ran
422
00:19:02,720 --> 00:19:03,640
just looks like one of those
423
00:19:03,800 --> 00:19:05,680
playboys playing around.
424
00:19:05,880 --> 00:19:07,000
He's also super greasy.
425
00:19:08,640 --> 00:19:09,920
What you're saying makes sense to me.
426
00:19:10,360 --> 00:19:12,040
I don't think Mr. Xu is greasy.
427
00:19:12,240 --> 00:19:13,320
I think he's nice.
428
00:19:14,520 --> 00:19:16,000
What's wrong with you, Jiang Xiao Ning?
429
00:19:16,160 --> 00:19:17,360
Why are you speaking for him?
430
00:19:17,520 --> 00:19:18,560
Whose side are you on?
431
00:19:18,800 --> 00:19:19,880
No, I'm definitely on your side.
432
00:19:20,040 --> 00:19:20,640
On your side.
433
00:19:23,080 --> 00:19:24,680
But I think it's normal for him
434
00:19:24,840 --> 00:19:25,400
to like you.
435
00:19:25,560 --> 00:19:26,360
If I were a guy,
436
00:19:26,520 --> 00:19:27,200
I'd like you too.
437
00:19:27,360 --> 00:19:28,960
You're gorgeous and have a fun personality.
438
00:19:29,120 --> 00:19:30,320
And have a nice figure!
439
00:19:33,280 --> 00:19:34,080
Why do I feel like
440
00:19:34,240 --> 00:19:35,720
you're hinting at something?
441
00:19:36,680 --> 00:19:38,160
Maybe my body is nothing like yours,
442
00:19:38,320 --> 00:19:38,880
but
443
00:19:39,480 --> 00:19:40,680
I'm still a girl!
444
00:19:41,080 --> 00:19:41,920
Do you want some
445
00:19:42,040 --> 00:19:42,880
papaya milk?
446
00:19:43,000 --> 00:19:43,880
It stimulates growth.
447
00:19:44,000 --> 00:19:44,960
I checked.
448
00:19:45,120 --> 00:19:46,520
It's a myth. It doesn't work.
449
00:19:46,960 --> 00:19:48,680
You really looked it up?
450
00:19:48,840 --> 00:19:49,640
Look at you!
451
00:19:51,600 --> 00:19:52,600
But to be honest,
452
00:19:52,720 --> 00:19:53,840
I'm very interested in
453
00:19:53,960 --> 00:19:55,040
the relationship between you and your boss.
454
00:19:55,200 --> 00:19:56,560
Maybe let him stimulate
455
00:19:56,560 --> 00:19:57,440
your female hormones?
456
00:19:58,080 --> 00:19:58,840
Stop.
457
00:19:58,960 --> 00:20:00,040
Don't think about my boss
458
00:20:00,160 --> 00:20:01,200
in your dirty way.
459
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
He's the swan.
460
00:20:03,640 --> 00:20:05,120
I'm at most a toad.
461
00:20:05,320 --> 00:20:06,440
I'm not dreaming about this.
462
00:20:06,760 --> 00:20:08,280
I don't think there's anything wrong with it.
463
00:20:08,440 --> 00:20:10,600
There's nothing wrong with having
a crush on someone.
464
00:20:10,760 --> 00:20:12,600
Falling in love with someone isn't wrong.
465
00:20:12,920 --> 00:20:14,400
There's also nothing wrong with trying to
get someone to date you.
466
00:20:14,920 --> 00:20:15,720
What's wrong is,
467
00:20:15,920 --> 00:20:17,000
once we start giving
468
00:20:17,160 --> 00:20:18,480
and don't see results,
469
00:20:18,640 --> 00:20:20,520
all we do is complain
470
00:20:20,680 --> 00:20:21,760
or blame ourselves.
471
00:20:21,920 --> 00:20:23,200
For someone like your boss,
472
00:20:23,360 --> 00:20:24,520
even if you get hurt
473
00:20:24,680 --> 00:20:25,440
and don't get anything in return,
474
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
I think it's worth it.
475
00:20:26,920 --> 00:20:28,560
Because he will change your life.
476
00:20:29,120 --> 00:20:30,560
Change my life?
477
00:20:32,360 --> 00:20:35,080
Go from being a girl to being a woman.
478
00:20:37,240 --> 00:20:38,120
Cheers.
479
00:20:53,440 --> 00:20:54,000
Boss.
480
00:20:56,800 --> 00:20:57,640
Mr. Xu?
481
00:20:58,680 --> 00:20:59,400
Mr. Xu,
482
00:20:59,680 --> 00:21:00,880
did you not sleep well?
483
00:21:02,160 --> 00:21:03,120
Why didn't Yan Yan
484
00:21:03,280 --> 00:21:04,080
answer my call?
485
00:21:04,360 --> 00:21:05,320
She doesn't
486
00:21:05,520 --> 00:21:06,480
reply at all.
487
00:21:06,600 --> 00:21:07,480
Sister Yan Yan
488
00:21:07,640 --> 00:21:09,280
is very passive.
489
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
I want to see her.
490
00:21:11,600 --> 00:21:12,680
Without seeing her,
491
00:21:12,880 --> 00:21:14,400
I can't eat and sleep.
492
00:21:14,560 --> 00:21:16,040
I'm getting thinner and weaker.
493
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
I'm just not okay anymore!
494
00:21:18,480 --> 00:21:19,120
But this is
495
00:21:19,120 --> 00:21:20,080
between the two of you.
496
00:21:20,800 --> 00:21:21,360
Ask her out!
497
00:21:22,000 --> 00:21:22,840
Me?
498
00:21:22,960 --> 00:21:23,880
Who else?
499
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
I can't, even if I want to!
500
00:21:28,320 --> 00:21:29,760
But Mr. Xu,
501
00:21:29,960 --> 00:21:31,200
as someone on her side,
502
00:21:31,360 --> 00:21:33,120
I have to be responsible for her happiness.
503
00:21:33,920 --> 00:21:35,240
Do you like her?
504
00:21:35,760 --> 00:21:37,440
I've already become this sad,
505
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
it can't be fake.
506
00:21:38,760 --> 00:21:39,920
Will you treat her well?
507
00:21:40,240 --> 00:21:40,800
Yes!
508
00:21:40,800 --> 00:21:41,920
I certainly and definitely will!
509
00:21:44,600 --> 00:21:45,480
Xiao Ning,
510
00:21:45,640 --> 00:21:46,440
I beg you.
511
00:21:46,600 --> 00:21:47,640
Help me out this one time.
512
00:21:47,800 --> 00:21:49,280
I just want to see her again.
513
00:21:49,440 --> 00:21:50,640
Regardless of how it goes,
514
00:21:50,840 --> 00:21:51,880
I'll give up.
515
00:22:05,060 --> 00:22:06,000
(Jiang Xiao Ning: Food stall tonight?)
516
00:22:06,000 --> 00:22:07,480
(Jiang Xiao Ning: Food stall tonight?)
Food stall tonight?
517
00:22:09,020 --> 00:22:10,320
(Zhao Yan: Okay, see you at our usual spot.)
518
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
(Zhao Yan: Okay, see you at our usual spot.)
Okay, see you at our usual spot.
519
00:22:13,840 --> 00:22:14,880
I sent you the
520
00:22:15,040 --> 00:22:15,440
location of the food stall.
521
00:22:15,600 --> 00:22:16,440
You must...
522
00:22:17,360 --> 00:22:18,120
Jiang Xiao Ning.
523
00:22:18,640 --> 00:22:19,520
From now on,
524
00:22:19,680 --> 00:22:21,560
you are my best friend,
525
00:22:22,280 --> 00:22:23,120
one of my best friends.
526
00:22:23,480 --> 00:22:24,600
If Gu Chuan ever does something to you,
527
00:22:24,760 --> 00:22:25,080
I'll be on your side.
528
00:22:25,240 --> 00:22:25,760
Okay, tell me.
529
00:22:29,880 --> 00:22:31,360
Do you think how I was just now
530
00:22:31,520 --> 00:22:32,840
will move her?
531
00:22:33,000 --> 00:22:34,120
You moved me.
532
00:22:38,700 --> 00:22:46,820
(DESIGN DIRECTOR CHUAN)
533
00:22:46,820 --> 00:22:48,460
(Chuan Design Studios)
534
00:22:48,480 --> 00:22:48,760
Brother Kai.
535
00:22:48,920 --> 00:22:49,360
Xiao Ning.
536
00:22:49,840 --> 00:22:51,160
What did Mr. Xu want from you?
537
00:22:51,320 --> 00:22:52,720
Not me, he was looking for Mr. Gu.
538
00:22:53,800 --> 00:22:54,480
Where's Mr. Gu?
539
00:22:54,640 --> 00:22:55,440
I don't know.
540
00:22:55,600 --> 00:22:57,040
He texted me this morning
541
00:22:57,200 --> 00:22:58,320
and told me I don't need to pick him up.
542
00:22:58,600 --> 00:22:59,960
He might be resting at home.
543
00:23:01,720 --> 00:23:02,800
I called him more than 10 times.
544
00:23:02,920 --> 00:23:03,440
He never picked up.
545
00:23:03,600 --> 00:23:05,480
How about you go and check on him?
546
00:23:06,080 --> 00:23:06,880
Me?
547
00:23:07,040 --> 00:23:08,240
Definitely not me.
548
00:23:08,400 --> 00:23:09,880
You're his assistant.
549
00:23:11,880 --> 00:23:13,400
Sure, I'll go now.
550
00:23:13,640 --> 00:23:14,480
Xiao Ning.
551
00:23:14,880 --> 00:23:15,800
Get him some food
552
00:23:15,960 --> 00:23:16,600
on the way there.
553
00:23:16,760 --> 00:23:17,880
Mr. Gu's fridge
554
00:23:18,040 --> 00:23:18,560
needs to be stocked.
555
00:23:18,920 --> 00:23:19,400
Sure!
556
00:23:36,520 --> 00:23:37,240
Boss.
557
00:23:38,040 --> 00:23:38,720
Did I not tell you
558
00:23:38,880 --> 00:23:39,840
to not come and pick me up today?
559
00:23:40,080 --> 00:23:41,680
Brother Kai said he called you a bunch of times
560
00:23:41,840 --> 00:23:42,440
and you never picked up.
561
00:23:42,600 --> 00:23:43,600
He wanted me to check whether you're home or not.
562
00:23:43,760 --> 00:23:44,440
He also said that
563
00:23:44,600 --> 00:23:45,840
your fridge needs to be stocked.
564
00:23:48,400 --> 00:23:49,600
You seem to have a lot of free time.
565
00:23:50,400 --> 00:23:52,120
Do you still remember that model from yesterday?
566
00:23:57,280 --> 00:23:58,760
Aunty, I’m really sorry.
567
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
Our company is currently busy with
568
00:24:00,160 --> 00:24:01,000
an exhibition center project.
569
00:24:01,160 --> 00:24:02,080
I wasn't able to find the time
570
00:24:02,280 --> 00:24:02,800
to spend with you.
571
00:24:03,000 --> 00:24:03,760
Doesn't matter.
572
00:24:03,920 --> 00:24:04,920
We don't need to see each other.
573
00:24:05,280 --> 00:24:06,080
Gu!
574
00:24:07,000 --> 00:24:07,440
Okay,
575
00:24:07,720 --> 00:24:09,000
go and do the check-in first.
576
00:24:15,600 --> 00:24:16,800
Come, Man Lin.
577
00:24:20,600 --> 00:24:21,520
Is Uncle okay?
578
00:24:21,680 --> 00:24:22,440
Is he not happy?
579
00:24:24,480 --> 00:24:26,000
He's okay. He's always like that.
580
00:24:28,640 --> 00:24:29,800
I have no one else to talk to about this,
581
00:24:29,960 --> 00:24:31,680
except for you.
582
00:24:32,920 --> 00:24:34,320
Aunty, just say it. it's fine.
583
00:24:35,280 --> 00:24:36,320
Our Chuan
584
00:24:36,480 --> 00:24:38,280
has been living a lonely life these past years.
585
00:24:38,440 --> 00:24:39,520
He doesn't get along well with others.
586
00:24:39,680 --> 00:24:41,400
He doesn't have any other friends
587
00:24:41,560 --> 00:24:41,960
besides
588
00:24:41,960 --> 00:24:43,040
you and Cheng Ran.
589
00:24:43,520 --> 00:24:45,160
I'm worried that
590
00:24:45,320 --> 00:24:46,040
this isn't a long-term solution.
591
00:24:46,200 --> 00:24:46,880
As time passes,
592
00:24:47,040 --> 00:24:47,840
he will develop
593
00:24:48,000 --> 00:24:48,960
mental health problems.
594
00:24:50,520 --> 00:24:51,400
I understand.
595
00:24:52,000 --> 00:24:53,200
We'll spend more time
596
00:24:53,360 --> 00:24:54,280
with him.
597
00:24:55,400 --> 00:24:56,240
That would be great.
598
00:24:56,440 --> 00:24:57,000
That way,
599
00:24:57,200 --> 00:24:58,640
we don't have to worry as much.
600
00:25:00,760 --> 00:25:02,280
What I really want to say is that
601
00:25:02,520 --> 00:25:03,760
he finally found a girl
602
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
that he likes.
603
00:25:06,160 --> 00:25:07,520
A girl that he likes?
604
00:25:07,760 --> 00:25:08,560
Yes.
605
00:25:09,360 --> 00:25:10,680
He told us that
606
00:25:10,840 --> 00:25:12,080
she is his assistant.
607
00:25:13,120 --> 00:25:15,080
He's my child.
608
00:25:15,240 --> 00:25:16,960
I know him better than anyone.
609
00:25:17,120 --> 00:25:18,280
Even Chuan himself probably isn't aware of
610
00:25:18,440 --> 00:25:19,800
how much he likes her.
611
00:25:21,760 --> 00:25:24,840
Is her name Jiang Xiao Ning?
612
00:25:25,680 --> 00:25:27,360
Yes, that's the name.
613
00:25:28,680 --> 00:25:29,920
Right, you guys work in the same company.
614
00:25:30,080 --> 00:25:31,040
Are you close with her?
615
00:25:33,880 --> 00:25:34,840
We're okay.
616
00:25:37,880 --> 00:25:38,680
To be honest,
617
00:25:38,840 --> 00:25:40,280
we don't expect anything from him.
618
00:25:40,440 --> 00:25:41,760
We just want him to be happy.
619
00:25:41,960 --> 00:25:43,320
Now that he has this girl
620
00:25:43,520 --> 00:25:44,360
by his side,
621
00:25:44,560 --> 00:25:45,720
we can stop worrying.
622
00:25:46,240 --> 00:25:46,880
I hope that
623
00:25:46,880 --> 00:25:48,080
Cheng Ran and you, as friends,
624
00:25:48,280 --> 00:25:49,600
can take good care of them.
625
00:25:49,960 --> 00:25:51,360
Just pretend that you don't know anything,
626
00:25:51,520 --> 00:25:53,000
and let him do his thing.
627
00:25:53,200 --> 00:25:54,080
As for what will happen in the future
628
00:25:54,280 --> 00:25:55,200
and whether they can be together,
629
00:25:55,480 --> 00:25:57,360
it just depends on them.
630
00:26:01,840 --> 00:26:03,600
Man Lin, is that okay?
631
00:26:06,400 --> 00:26:06,800
Of course.
632
00:26:06,960 --> 00:26:07,960
Aunty, don't worry.
633
00:26:08,400 --> 00:26:09,880
Thank you so much,
634
00:26:10,080 --> 00:26:11,760
I'll see you the next time we come back.
635
00:26:13,320 --> 00:26:14,080
Bye, Aunty.
636
00:26:14,240 --> 00:26:14,680
Okay.
637
00:26:15,720 --> 00:26:17,200
Just stay there.
638
00:26:28,700 --> 00:26:33,140
(Cao Peng Peng)
639
00:26:36,164 --> 00:26:46,164
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
640
00:26:49,560 --> 00:26:50,680
All the dishes are ready!
641
00:26:51,560 --> 00:26:52,840
Someone is already sitting here.
642
00:26:53,040 --> 00:26:53,880
Am I not a person?
643
00:26:54,520 --> 00:26:55,480
Are you?
644
00:26:55,800 --> 00:26:57,720
Why so aggressive?
645
00:26:57,880 --> 00:26:58,800
I know you can beat me up.
646
00:26:58,960 --> 00:26:59,720
But you don't have to
647
00:26:59,880 --> 00:27:00,360
start it this early.
648
00:27:00,520 --> 00:27:01,280
Then why aren't you gone by now?
649
00:27:01,400 --> 00:27:02,440
Who will sit with you if I leave?
650
00:27:02,600 --> 00:27:03,560
Jiang Xiao Ning isn't coming anyway.
651
00:27:07,800 --> 00:27:08,760
So you asked Jiang Xiao Ning
652
00:27:08,920 --> 00:27:09,960
to ask me out.
653
00:27:10,520 --> 00:27:12,040
I had no choice.
654
00:27:13,680 --> 00:27:14,440
This is a public space.
655
00:27:14,600 --> 00:27:15,360
If someone calls the police,
656
00:27:15,440 --> 00:27:16,360
I can't resolve it this time.
657
00:27:16,760 --> 00:27:18,200
What did I tell you yesterday?
658
00:27:18,400 --> 00:27:19,720
Jiang Xiao Ning is my friend.
659
00:27:19,880 --> 00:27:20,840
You cannot harass her.
660
00:27:20,880 --> 00:27:21,560
Are you deaf
661
00:27:21,560 --> 00:27:22,040
or just can't understand it?
662
00:27:22,800 --> 00:27:23,960
I did not harass her.
663
00:27:23,960 --> 00:27:25,040
I just begged her
664
00:27:25,080 --> 00:27:25,880
to ask you out for me.
665
00:27:34,000 --> 00:27:34,800
Boss,
666
00:27:38,360 --> 00:27:39,280
this,
667
00:27:39,600 --> 00:27:40,680
this,
668
00:27:40,880 --> 00:27:42,000
this,
669
00:27:42,240 --> 00:27:43,240
and this
670
00:27:43,760 --> 00:27:45,040
are still a little rough.
671
00:27:48,720 --> 00:27:50,240
Give me the ruler.
672
00:28:06,400 --> 00:28:07,160
Since
673
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
you lied to get me to come here,
674
00:28:08,480 --> 00:28:09,280
let's talk
675
00:28:09,440 --> 00:28:10,200
everything out.
676
00:28:13,160 --> 00:28:14,480
What I'm about to say
677
00:28:14,640 --> 00:28:15,360
maybe a little too straightforward.
678
00:28:16,080 --> 00:28:17,440
I have seen
679
00:28:17,640 --> 00:28:18,520
a lot of people like you.
680
00:28:18,680 --> 00:28:19,640
They disappear
681
00:28:19,640 --> 00:28:20,240
the day after
682
00:28:20,280 --> 00:28:20,920
we sleep together.
683
00:28:21,640 --> 00:28:22,560
The word responsibility
684
00:28:22,760 --> 00:28:23,720
is nonexistent
685
00:28:23,920 --> 00:28:25,160
in your dictionary.
686
00:28:27,360 --> 00:28:28,960
I'm serious about you.
687
00:28:29,320 --> 00:28:30,000
What are you serious about?
688
00:28:30,200 --> 00:28:30,920
Do you actually know me?
689
00:28:31,080 --> 00:28:32,200
I can start to get to know you.
690
00:28:33,400 --> 00:28:33,840
No, I mean,
691
00:28:34,040 --> 00:28:35,240
you're experienced.
692
00:28:35,440 --> 00:28:36,720
Why not go find those
693
00:28:36,880 --> 00:28:37,640
that you can pick up easily?
694
00:28:37,840 --> 00:28:39,080
Do I look like I'm easily fooled?
695
00:28:41,160 --> 00:28:42,320
I admit that
696
00:28:42,520 --> 00:28:44,360
I do have some
697
00:28:46,680 --> 00:28:47,440
past experience.
698
00:28:48,240 --> 00:28:49,720
But those were all
699
00:28:49,720 --> 00:28:51,000
just a flash in the pan.
700
00:28:51,480 --> 00:28:52,720
To me,
701
00:28:52,920 --> 00:28:53,960
guys like you
702
00:28:54,120 --> 00:28:55,280
are a flash in the pan.
703
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
But you're different.
704
00:28:56,800 --> 00:28:58,720
You're the
705
00:28:58,880 --> 00:29:00,440
most special flash.
706
00:29:00,640 --> 00:29:01,800
Why do you say that?
707
00:29:02,040 --> 00:29:03,320
Because you are a bastard.
708
00:29:03,440 --> 00:29:04,040
You dared to
709
00:29:04,040 --> 00:29:04,960
harass my best friend Jiang Xiao Ning.
710
00:29:05,080 --> 00:29:05,760
Do others dare?
711
00:29:06,840 --> 00:29:08,360
Don't put our names together.
712
00:29:08,560 --> 00:29:09,280
You are worse than them.
713
00:29:11,360 --> 00:29:12,680
No other girls
714
00:29:12,840 --> 00:29:13,680
have talked to me like this.
715
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
Because I
716
00:29:16,560 --> 00:29:19,320
can see through you.
717
00:29:21,480 --> 00:29:22,320
I can't even say that
718
00:29:22,360 --> 00:29:22,920
I know myself.
719
00:29:23,320 --> 00:29:23,720
Why do you say that
720
00:29:23,720 --> 00:29:24,640
you can see through me?
721
00:29:27,360 --> 00:29:28,560
In my opinion,
722
00:29:28,760 --> 00:29:29,480
the reason that you're rejecting me
723
00:29:29,480 --> 00:29:30,640
this fast
724
00:29:31,080 --> 00:29:32,520
is that you're scared.
725
00:29:33,600 --> 00:29:35,160
Don't egg me on.
726
00:29:36,000 --> 00:29:36,880
You're afraid of answering my calls.
727
00:29:36,920 --> 00:29:37,480
You're afraid to see me.
728
00:29:37,520 --> 00:29:38,280
It's because you're afraid that
729
00:29:38,320 --> 00:29:39,200
you'll fall for me.
730
00:29:39,320 --> 00:29:40,520
You're afraid that you will fall in love with me.
731
00:29:41,440 --> 00:29:42,920
Don't try to over-interpret things.
732
00:29:43,120 --> 00:29:43,880
You
733
00:29:44,000 --> 00:29:44,840
are not capable of doing that,
734
00:29:45,040 --> 00:29:45,760
at least to me.
735
00:29:45,960 --> 00:29:46,720
Are you willing to try?
736
00:29:46,920 --> 00:29:47,480
Of course,
737
00:29:48,040 --> 00:29:48,800
but not with you.
738
00:29:49,080 --> 00:29:50,560
Tell me where you work
739
00:29:50,720 --> 00:29:51,240
and where you live.
740
00:29:51,240 --> 00:29:52,360
I'll use all my heart
741
00:29:52,560 --> 00:29:53,320
to move you.
742
00:29:55,240 --> 00:29:56,920
Do you remember the guy
743
00:29:57,080 --> 00:29:58,360
at the hospital?
744
00:30:02,640 --> 00:30:03,760
I'm not afraid of getting beaten up.
745
00:30:03,920 --> 00:30:05,040
I'm just scared that I won't be able to see you.
746
00:30:18,560 --> 00:30:19,520
Oh my gosh,
747
00:30:19,800 --> 00:30:21,240
I almost got fooled.
748
00:30:23,240 --> 00:30:25,160
I'm being very genuine.
749
00:30:26,080 --> 00:30:27,200
You don't have to tell me.
750
00:30:27,360 --> 00:30:28,320
I can go ask Jiang Xiao Ning.
751
00:30:28,520 --> 00:30:29,440
How dare you.
752
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
I dare to do anything for you.
753
00:30:32,560 --> 00:30:33,800
I will warn you one last time.
754
00:30:34,000 --> 00:30:35,400
Jiang Xiao Ning is my friend.
755
00:30:35,560 --> 00:30:36,600
If you harass her again,
756
00:30:36,800 --> 00:30:37,440
I won't be okay with you.
757
00:30:37,600 --> 00:30:38,680
I won't harass her, I'll harass you.
758
00:30:38,680 --> 00:30:39,720
No, I like you.
759
00:30:40,960 --> 00:30:41,520
Thank you.
760
00:30:41,720 --> 00:30:43,120
I like myself too.
761
00:30:43,520 --> 00:30:44,760
What do you not like about me?
762
00:30:44,960 --> 00:30:45,480
Tell me, I can change.
763
00:30:45,680 --> 00:30:46,560
What do you like about me?
764
00:30:46,720 --> 00:30:48,040
I'll change.
765
00:30:48,480 --> 00:30:49,600
Everything.
766
00:30:51,080 --> 00:30:52,200
Nice.
767
00:30:54,040 --> 00:30:54,880
This meal is on you.
768
00:30:56,560 --> 00:30:58,080
I won't give up on you, Yan Yan.
769
00:31:03,360 --> 00:31:04,920
She's immune to my tactics.
770
00:31:05,400 --> 00:31:07,160
This girl is definitely my type.
771
00:31:07,760 --> 00:31:08,560
Nice.
772
00:31:18,160 --> 00:31:19,360
Although it's still rough,
773
00:31:19,560 --> 00:31:20,920
it's better than yesterday.
774
00:31:21,320 --> 00:31:22,480
Also, there aren't any errors.
775
00:31:23,360 --> 00:31:25,600
I'll give you a 60 on this,
776
00:31:25,800 --> 00:31:26,600
a passing grade.
777
00:31:28,360 --> 00:31:29,520
Thank you, Boss.
778
00:31:29,680 --> 00:31:30,840
Thank you, Boss.
779
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
What were you going to do?
780
00:31:34,720 --> 00:31:35,600
I...
781
00:31:36,920 --> 00:31:37,360
I was...
782
00:31:38,440 --> 00:31:40,240
What was I going to do?
783
00:31:43,480 --> 00:31:44,520
I wanted to say that
784
00:31:44,680 --> 00:31:46,000
you're right!
785
00:31:46,200 --> 00:31:47,320
As long as you're focused,
786
00:31:47,520 --> 00:31:48,680
you can do better!
787
00:31:51,080 --> 00:31:52,720
So you're saying that
788
00:31:52,920 --> 00:31:54,880
you weren't focused yesterday.
789
00:31:54,960 --> 00:31:55,400
Right!
790
00:31:56,840 --> 00:31:57,560
No.
791
00:31:58,200 --> 00:31:59,360
I meant,
792
00:31:59,560 --> 00:32:02,040
I'm a little more focused today.
793
00:32:07,320 --> 00:32:08,280
Phone, Boss.
794
00:32:18,480 --> 00:32:19,600
Jiang Xiao Ning,
795
00:32:20,000 --> 00:32:21,040
you're dead to me.
796
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
It's late,
797
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
go home.
798
00:32:30,400 --> 00:32:31,240
Thank you, Boss.
799
00:32:31,440 --> 00:32:32,240
I'll leave now.
800
00:32:33,640 --> 00:32:34,680
Thank you, teacher.
801
00:32:35,760 --> 00:32:36,480
No.
802
00:32:37,280 --> 00:32:39,520
Boss, thank you for teaching me how to build models.
803
00:32:40,440 --> 00:32:41,240
I'll leave now.
804
00:32:41,440 --> 00:32:43,000
See you tomorrow, Boss.
805
00:32:54,680 --> 00:32:55,480
My dear sister,
806
00:32:55,480 --> 00:32:56,080
I'm sorry,
807
00:32:56,120 --> 00:32:56,840
I won't do that again.
808
00:32:57,040 --> 00:32:58,000
I was just
809
00:32:58,000 --> 00:32:58,920
blinded by profit.
810
00:32:59,080 --> 00:33:00,000
Forgive me, please.
811
00:33:00,440 --> 00:33:00,920
Traitor.
812
00:33:01,040 --> 00:33:01,920
I'm done with you from now on.
813
00:33:02,280 --> 00:33:03,160
Please don't.
814
00:33:03,360 --> 00:33:04,600
You’re such a great person,
815
00:33:04,800 --> 00:33:05,720
please forgive me.
816
00:33:05,800 --> 00:33:06,920
You can't punish yourself
817
00:33:06,960 --> 00:33:08,000
for other people's mistakes.
818
00:33:08,360 --> 00:33:09,200
I guess you haven't eaten.
819
00:33:09,920 --> 00:33:11,040
I bought your favorite barbeque
820
00:33:11,080 --> 00:33:11,400
and RIO.
821
00:33:11,720 --> 00:33:12,440
Eat something.
822
00:33:12,680 --> 00:33:14,200
Orange Oolong tea, the newest flavor.
823
00:33:15,320 --> 00:33:16,040
I don't have an appetite when I'm angry.
824
00:33:17,280 --> 00:33:18,080
Don't be.
825
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
There's nothing that can't be solved
826
00:33:19,640 --> 00:33:20,600
by drinks and barbeque.
827
00:33:20,920 --> 00:33:22,560
If one doesn't do it, then two.
828
00:33:26,640 --> 00:33:27,840
I meant the drinks.
829
00:33:35,400 --> 00:33:36,640
I'm telling you.
830
00:33:36,800 --> 00:33:37,640
If it's not because I'm afraid that
831
00:33:37,640 --> 00:33:38,560
he'll give you a hard time at work,
832
00:33:38,880 --> 00:33:39,480
I would've...
833
00:33:40,880 --> 00:33:42,240
I know, I know.
834
00:33:42,480 --> 00:33:43,320
Cool down, please.
835
00:33:44,080 --> 00:33:45,560
I know you're doing this for me.
836
00:33:45,760 --> 00:33:47,240
But when Mr. Xu
837
00:33:47,240 --> 00:33:47,880
came to me for help,
838
00:33:47,960 --> 00:33:49,120
he was very sincere and genuine.
839
00:33:49,640 --> 00:33:50,360
I was moved
840
00:33:50,560 --> 00:33:51,280
by his genuineness.
841
00:33:51,560 --> 00:33:53,280
What genuineness?
842
00:33:53,520 --> 00:33:54,200
A person
843
00:33:54,400 --> 00:33:55,600
who doesn't even know me,
844
00:33:55,680 --> 00:33:56,800
tells me that he likes me.
845
00:33:57,200 --> 00:33:59,040
I'm telling you, he must be a playboy.
846
00:33:59,960 --> 00:34:01,240
Maybe he just likes your
847
00:34:01,440 --> 00:34:02,200
appearance
848
00:34:02,240 --> 00:34:02,920
and thinks that you're nice,
849
00:34:03,000 --> 00:34:03,720
so he wants to get to know you.
850
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
There's nothing wrong with that.
851
00:34:05,680 --> 00:34:08,120
Xiao Ning, sober up.
852
00:34:08,320 --> 00:34:09,199
Remember,
853
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
if a man
854
00:34:10,600 --> 00:34:12,080
tells you
855
00:34:12,159 --> 00:34:12,400
he likes you
856
00:34:12,520 --> 00:34:13,239
without even getting to know you,
857
00:34:13,520 --> 00:34:14,239
he will like someone else
858
00:34:14,280 --> 00:34:14,760
under the same circumstances,
859
00:34:15,080 --> 00:34:16,400
immediately.
860
00:34:16,760 --> 00:34:18,360
This is the playboy routine.
861
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
I don't think that's always the case.
862
00:34:20,760 --> 00:34:22,400
I think you're too stubborn.
863
00:34:22,639 --> 00:34:24,400
You can't stay inside all the time because
864
00:34:24,639 --> 00:34:25,679
you're afraid of getting hit by a car.
865
00:34:25,960 --> 00:34:27,880
I'm not afraid of getting hit by a car.
866
00:34:28,080 --> 00:34:29,360
I'm just refusing a complicated life
867
00:34:29,560 --> 00:34:30,280
with my deep understanding
868
00:34:30,480 --> 00:34:32,120
of what people are truly like.
869
00:34:32,760 --> 00:34:34,040
I can do whatever I want by myself.
870
00:34:34,040 --> 00:34:34,639
That's nice.
871
00:34:34,880 --> 00:34:35,920
Two people are just too troublesome.
872
00:34:37,159 --> 00:34:39,159
I don't think you're celibate.
873
00:34:39,400 --> 00:34:40,320
You're just afraid of being disappointed
874
00:34:40,320 --> 00:34:41,280
after getting your hopes up.
875
00:34:44,000 --> 00:34:44,760
Xiao Ning.
876
00:34:45,199 --> 00:34:47,320
You haven't dated anyone.
877
00:34:47,639 --> 00:34:48,719
You don't know
878
00:34:48,920 --> 00:34:50,760
how exhausting it is to be in a relationship.
879
00:34:52,199 --> 00:34:53,560
So I'm warning you,
880
00:34:53,800 --> 00:34:55,239
never fall for someone
881
00:34:55,440 --> 00:34:56,600
so easily
882
00:34:56,760 --> 00:34:58,200
and give him all you have,
883
00:34:58,400 --> 00:34:59,920
like a flying moth darting into the fire.
884
00:35:00,400 --> 00:35:01,720
When times are good,
885
00:35:01,920 --> 00:35:03,080
it's really sweet.
886
00:35:03,560 --> 00:35:04,920
But after that,
887
00:35:05,160 --> 00:35:07,120
it is also the same person
888
00:35:07,360 --> 00:35:08,640
who will cause you all the torture and sadness.
889
00:35:11,080 --> 00:35:12,560
Did you not say that
890
00:35:12,600 --> 00:35:13,360
loving a good person
891
00:35:13,400 --> 00:35:14,320
is worth the pain?
892
00:35:15,360 --> 00:35:15,920
I...
893
00:35:16,240 --> 00:35:17,760
I was talking about
894
00:35:17,880 --> 00:35:18,520
your boss.
895
00:35:18,560 --> 00:35:19,480
Was I talking about
896
00:35:20,800 --> 00:35:21,360
Xu...
897
00:35:21,400 --> 00:35:21,800
Xu Cheng Ran.
898
00:35:22,000 --> 00:35:22,720
Xu Cheng Ran?
899
00:35:22,920 --> 00:35:24,280
You think I got drunk after one sip?
900
00:35:31,040 --> 00:35:32,120
I want the sliced potato.
901
00:35:32,320 --> 00:35:33,120
Of course.
902
00:35:33,960 --> 00:35:34,720
Please.
903
00:35:34,920 --> 00:35:35,560
Where's my drink?
904
00:35:35,760 --> 00:35:36,680
Here.
905
00:35:40,320 --> 00:35:41,360
Eat more.
906
00:35:45,680 --> 00:35:46,280
I'm telling you,
907
00:35:46,320 --> 00:35:47,200
I almost starved to death today.
908
00:35:47,240 --> 00:35:47,760
I didn't take even one bite
909
00:35:47,760 --> 00:35:48,840
of any of the dishes on the table.
910
00:35:49,120 --> 00:35:49,880
I made him pay.
911
00:35:50,960 --> 00:35:51,600
Brilliant!
912
00:36:08,240 --> 00:36:09,040
Hey, beauty!
913
00:36:10,040 --> 00:36:11,400
Why are you so late?
914
00:36:11,600 --> 00:36:13,080
I've been so bored. Can't take it any longer.
915
00:36:13,320 --> 00:36:14,680
You've been here for so long,
916
00:36:14,880 --> 00:36:15,680
but you can't wait just a little longer?
917
00:36:15,920 --> 00:36:16,680
No, I can't.
918
00:36:16,880 --> 00:36:17,720
Does it look nice?
919
00:36:17,920 --> 00:36:18,880
Yes!
920
00:36:19,120 --> 00:36:19,880
Guess who's here!
921
00:36:20,120 --> 00:36:20,600
Who?
922
00:36:20,800 --> 00:36:21,520
Take a look for yourself.
923
00:36:24,000 --> 00:36:24,840
Xiao Mai.
924
00:36:25,440 --> 00:36:26,360
Mom!
925
00:36:26,560 --> 00:36:27,400
Why are you here?
926
00:36:27,640 --> 00:36:28,680
You should be resting at home.
927
00:36:31,040 --> 00:36:33,880
Everything is still on there.
928
00:36:34,120 --> 00:36:34,720
Why did you have to come to live here
929
00:36:34,720 --> 00:36:35,840
when everything is good?
930
00:36:36,160 --> 00:36:36,800
Such a waste of money.
931
00:36:37,320 --> 00:36:37,640
Mom,
932
00:36:37,960 --> 00:36:39,600
am I your daughter or not?
933
00:36:40,240 --> 00:36:41,840
Of course, you are!
934
00:36:42,080 --> 00:36:43,200
You being my daughter
935
00:36:43,400 --> 00:36:45,080
is the reason I treat everyone the same way.
936
00:36:45,320 --> 00:36:46,680
Your brother finally
937
00:36:46,920 --> 00:36:48,000
became an architect.
938
00:36:48,200 --> 00:36:49,640
He just bought a house
939
00:36:49,880 --> 00:36:51,840
and now he has to
940
00:36:52,120 --> 00:36:54,120
save up for Xiao Ning's university tuition.
941
00:36:54,360 --> 00:36:56,040
Okay, okay, Mom.
942
00:36:56,280 --> 00:36:56,920
Let's go home, alright?
943
00:36:56,920 --> 00:36:58,360
Let's pack up and go home.
944
00:36:58,760 --> 00:36:59,240
Let's go.
945
00:36:59,480 --> 00:37:01,360
We're going home in a car.
946
00:37:01,360 --> 00:37:02,320
Mom, what car?
947
00:37:02,680 --> 00:37:03,360
Aren't you trying to save money?
948
00:37:04,040 --> 00:37:04,840
Let's take the bus.
949
00:37:05,080 --> 00:37:05,920
Aunty,
950
00:37:06,520 --> 00:37:08,680
I borrowed a friend's car.
951
00:37:15,560 --> 00:37:16,440
Aunty.
952
00:37:17,160 --> 00:37:18,960
Thank you, Mister.
953
00:37:19,200 --> 00:37:20,120
Let's get in the car.
954
00:37:20,600 --> 00:37:20,880
This way.
955
00:37:21,120 --> 00:37:21,760
Let's go, Grandma.
956
00:37:22,200 --> 00:37:22,960
Let me help you.
957
00:37:25,640 --> 00:37:26,400
Jiang Xiao Ning,
958
00:37:27,520 --> 00:37:28,960
is this the friend you were referring to?
959
00:37:30,520 --> 00:37:31,320
Aunty,
960
00:37:31,560 --> 00:37:33,040
Brother Xu knew you were being discharged today.
961
00:37:33,280 --> 00:37:34,320
He came to pick Grandma and me up
962
00:37:34,560 --> 00:37:35,440
very early in the morning.
963
00:37:35,640 --> 00:37:36,480
Also,
964
00:37:36,720 --> 00:37:37,920
Both Grandma and you aren't in great shape,
965
00:37:38,160 --> 00:37:39,520
I'm afraid that I can't take good care of both of you.
966
00:37:39,720 --> 00:37:40,360
Xiao Ning,
967
00:37:40,600 --> 00:37:41,640
it's very fortunate that
968
00:37:41,880 --> 00:37:42,760
Aunty has recovered well.
969
00:37:43,000 --> 00:37:43,680
Let's go,
970
00:37:44,240 --> 00:37:44,760
Aunty.
971
00:37:44,960 --> 00:37:46,120
Let's talk about it when we get home.
972
00:37:46,720 --> 00:37:47,600
Let's go.
973
00:37:51,800 --> 00:37:52,160
Come here.
974
00:37:52,400 --> 00:37:53,120
Thank you, Brother Xu.
975
00:37:55,920 --> 00:37:56,960
Slowly.
976
00:38:03,880 --> 00:38:06,080
Chuan!
977
00:38:13,880 --> 00:38:15,800
Getting this drunk this early in the morning.
978
00:38:17,480 --> 00:38:18,320
It's dawn already.
979
00:38:20,880 --> 00:38:22,080
I'm so sad.
980
00:38:23,600 --> 00:38:24,880
Karma.
981
00:38:25,560 --> 00:38:27,080
I've never hurt anyone.
982
00:38:27,400 --> 00:38:28,520
I've only rejected the
983
00:38:28,760 --> 00:38:29,840
the lascivious ones.
984
00:38:30,200 --> 00:38:32,160
Don't use these expressions if you
don't know the meaning.
985
00:38:32,400 --> 00:38:34,120
You've only been rejected.
986
00:38:35,440 --> 00:38:37,160
It's different.
987
00:38:37,400 --> 00:38:38,160
I love Yan Yan.
988
00:38:38,400 --> 00:38:40,520
Let go of me on the count of three.
989
00:38:41,400 --> 00:38:42,120
Three.
990
00:38:45,160 --> 00:38:46,800
After Yan Yan left last night,
991
00:38:47,520 --> 00:38:49,240
I don't feel sleepy at all.
992
00:38:49,480 --> 00:38:50,720
I haven't slept
993
00:38:50,800 --> 00:38:51,360
for 48 hours.
994
00:38:51,600 --> 00:38:52,280
Do you think
995
00:38:52,400 --> 00:38:53,040
I'll become dumb
996
00:38:53,040 --> 00:38:53,600
if I continue like this?
997
00:38:54,160 --> 00:38:54,680
No, no.
998
00:38:54,840 --> 00:38:55,600
You don't need to worry.
999
00:38:56,080 --> 00:38:57,200
You're already dumb enough.
1000
00:38:57,880 --> 00:38:58,760
You're right.
1001
00:38:59,120 --> 00:39:00,080
I'm just
1002
00:39:00,280 --> 00:39:01,800
an idiot who has fallen in love.
1003
00:39:05,360 --> 00:39:06,200
How come
1004
00:39:06,200 --> 00:39:07,160
I’m not sleepy at all?
1005
00:39:07,480 --> 00:39:08,320
I'm finally
1006
00:39:08,320 --> 00:39:09,080
enjoying a weekend off.
1007
00:39:09,080 --> 00:39:10,440
Can't you just leave me alone?
1008
00:39:10,840 --> 00:39:12,880
Even you're starting to dislike me.
1009
00:39:13,560 --> 00:39:14,480
Maybe I should start
1010
00:39:14,480 --> 00:39:15,640
doing some self-reflection.
1011
00:39:16,720 --> 00:39:17,320
But,
1012
00:39:17,640 --> 00:39:19,240
I have to bring my phone with me.
1013
00:39:19,960 --> 00:39:21,600
What if Yan Yan contacts me?
1014
00:39:27,640 --> 00:39:28,120
Hey.
1015
00:39:30,320 --> 00:39:30,760
Hey!
1016
00:39:31,640 --> 00:39:32,400
Asleep?
1017
00:39:39,000 --> 00:39:40,240
Stop.
1018
00:39:46,680 --> 00:39:47,200
Grandma.
1019
00:39:47,440 --> 00:39:48,000
It's okay, I got it.
1020
00:39:48,360 --> 00:39:48,680
Come on.
1021
00:39:49,040 --> 00:39:49,760
We're here!
1022
00:39:51,040 --> 00:39:51,960
My back.
1023
00:39:52,200 --> 00:39:52,560
Here.
1024
00:39:53,880 --> 00:39:54,360
Here.
1025
00:39:55,680 --> 00:39:55,960
This way.
1026
00:39:56,200 --> 00:39:56,880
Slowly, Grandma.
1027
00:39:57,800 --> 00:39:58,760
Be careful.
1028
00:39:59,840 --> 00:40:00,920
Jiang Xiao Ning,
1029
00:40:01,160 --> 00:40:02,400
this is not our neighborhood.
1030
00:40:02,520 --> 00:40:03,080
Aunty,
1031
00:40:03,200 --> 00:40:04,240
this is a temporary apartment.
1032
00:40:04,440 --> 00:40:05,040
Something happened
1033
00:40:05,120 --> 00:40:05,960
while you were in the hospital.
1034
00:40:06,720 --> 00:40:07,640
What happened?
1035
00:40:07,880 --> 00:40:09,120
After we settle down,
1036
00:40:09,240 --> 00:40:09,760
I'll tell you.
1037
00:40:09,920 --> 00:40:10,400
Let's go upstairs first.
1038
00:40:11,160 --> 00:40:11,640
This kid,
1039
00:40:12,240 --> 00:40:13,000
so mysterious.
1040
00:40:13,080 --> 00:40:13,640
Let's go.
1041
00:40:14,040 --> 00:40:15,200
Mom, walk slowly.
1042
00:40:18,160 --> 00:40:19,440
Slowly, Grandma.
1043
00:40:21,720 --> 00:40:23,200
Go get some rest first.
1044
00:40:23,640 --> 00:40:24,880
I'll let you go.
1045
00:40:27,280 --> 00:40:28,040
Slowly.
1046
00:40:32,520 --> 00:40:33,440
Jiang Xiao Ning,
1047
00:40:34,120 --> 00:40:35,560
did you rent this place?
1048
00:40:35,720 --> 00:40:36,320
Of course,
1049
00:40:36,360 --> 00:40:37,360
I pay the rent every month.
1050
00:40:38,560 --> 00:40:40,040
Everything seems neat and organized.
1051
00:40:59,064 --> 00:41:29,064
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1052
00:41:37,420 --> 00:41:39,180
♪Destiny is a little annoying♪
1053
00:41:39,420 --> 00:41:42,180
♪It takes those I care about♪
1054
00:41:42,420 --> 00:41:45,620
♪Away from me♪
1055
00:41:45,900 --> 00:41:47,940
♪If memory is bright♪
1056
00:41:48,260 --> 00:41:50,540
♪It would hold up a lamp in my heart♪
1057
00:41:50,660 --> 00:41:54,460
♪And light up the night♪
1058
00:41:54,780 --> 00:42:11,420
♪Ah~ah~ah~ah~♪
1059
00:42:13,860 --> 00:42:15,580
♪Sunshine alternates with moonlight♪
1060
00:42:15,900 --> 00:42:18,620
♪Returning to life in time♪
1061
00:42:18,660 --> 00:42:21,980
♪Gift me with a dream♪
1062
00:42:22,060 --> 00:42:27,220
♪A dream with you in it♪
1063
00:42:27,860 --> 00:42:46,260
♪Ah~ah~ah~ah~♪
1064
00:42:51,780 --> 00:42:55,540
♪The one who caught me off guard♪
1065
00:42:55,820 --> 00:42:59,460
♪Steps foot into my life~♪
1066
00:42:59,900 --> 00:43:03,820
♪Ah~ah~♪
1067
00:43:03,980 --> 00:43:08,140
♪Is it you~♪
1068
00:43:08,860 --> 00:43:12,780
♪If it weren't for parting♪
1069
00:43:13,020 --> 00:43:16,980
♪How can we meet again♪
1070
00:43:17,340 --> 00:43:20,620
♪Ah~ah~♪
1071
00:43:21,580 --> 00:43:24,860
♪It's you~♪
1072
00:43:26,460 --> 00:43:28,900
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
1073
00:43:28,980 --> 00:43:31,700
♪Exchanging fortune for the past♪
1074
00:43:31,860 --> 00:43:35,940
♪Exchanging my heartbeat for you♪
67048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.