All language subtitles for [eng] Miss Crow With Mr. Lizard ep 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,800 --> 00:00:18,750 ♪I can't help but feel a little happy♪ 3 00:00:18,750 --> 00:00:23,370 ♪I can't help but feel a little nervous♪ 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,800 ♪The Earth is turning because of you♪ 5 00:00:25,820 --> 00:00:28,220 ♪Without you, the Earth stops♪ 6 00:00:28,220 --> 00:00:33,930 ♪You are the rainbow that fills up the black and white♪ 7 00:00:35,200 --> 00:00:39,700 ♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪ 8 00:00:39,700 --> 00:00:44,610 ♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪ 9 00:00:44,610 --> 00:00:48,800 ♪Your gaze is too seducing, please save me♪ 10 00:00:48,800 --> 00:00:53,400 ♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪ 11 00:00:53,400 --> 00:00:57,620 ♪Your smile is dancing on your lips♪ 12 00:00:57,620 --> 00:01:02,480 ♪Am I the happiness you're looking for?♪ 13 00:01:02,480 --> 00:01:07,040 ♪The deerlet inside me is lost♪ 14 00:01:07,320 --> 00:01:14,420 ♪Holding your hand, let's count down to happiness♪ 15 00:01:15,050 --> 00:01:19,400 ♪I can't help but be a little fragile♪ 16 00:01:19,400 --> 00:01:23,920 ♪I can't help but feel a little gloomy♪ 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,520 ♪The sky is bright because of you♪ 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 ♪Without you, the sky is grey♪ 19 00:01:29,040 --> 00:01:33,350 ♪You are the angel who takes away all loneliness♪ 20 00:01:33,350 --> 00:01:37,000 =Miss Crow With Mr. Lizard= 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,050 =Episode 05= 22 00:01:41,560 --> 00:01:42,440 Mr. Gu, 23 00:01:42,600 --> 00:01:43,360 did my drawing 24 00:01:43,480 --> 00:01:44,520 really bring you inspiration? 25 00:01:46,080 --> 00:01:47,200 It did help. 26 00:01:47,400 --> 00:01:48,600 I'm so happy! 27 00:01:48,760 --> 00:01:50,080 To think that the flower I drew 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,600 could bring you inspiration. 29 00:01:52,600 --> 00:01:54,040 Not only the flower you drew 30 00:01:54,480 --> 00:01:55,720 but also your attitude towards life. 31 00:01:57,760 --> 00:01:58,280 I didn't know 32 00:01:58,400 --> 00:01:59,200 I could be of such use. 33 00:01:59,400 --> 00:02:00,160 That's the highest praise 34 00:02:00,320 --> 00:02:01,160 I could possibly receive. 35 00:02:01,680 --> 00:02:03,120 But you suddenly 36 00:02:03,240 --> 00:02:04,080 said so much to me, 37 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 I need some time to digest everything. 38 00:02:10,520 --> 00:02:11,360 Jiang Xiao Ning. 39 00:02:12,160 --> 00:02:12,680 Mr. Gu. 40 00:02:14,000 --> 00:02:15,280 From now on, 41 00:02:15,440 --> 00:02:17,920 you can call me Boss. 42 00:02:18,640 --> 00:02:19,520 Why? 43 00:02:19,760 --> 00:02:21,000 Before... 44 00:02:21,360 --> 00:02:22,680 That was before. 45 00:02:23,440 --> 00:02:24,520 Didn't you say that 46 00:02:24,640 --> 00:02:25,400 bosses 47 00:02:25,560 --> 00:02:27,080 always have a straight face? 48 00:02:27,440 --> 00:02:28,360 In the future, I hope 49 00:02:28,520 --> 00:02:29,600 you'll constantly remind me 50 00:02:29,760 --> 00:02:30,960 to not always have a straight face, 51 00:02:31,120 --> 00:02:32,040 to be happier. 52 00:02:32,880 --> 00:02:33,800 Yes, Boss. 53 00:02:36,680 --> 00:02:37,200 Also... 54 00:02:37,320 --> 00:02:38,360 Boss, please go on. 55 00:02:42,320 --> 00:02:43,480 Your drawing is 56 00:02:44,160 --> 00:02:44,920 really ugly. 57 00:02:47,160 --> 00:02:48,560 I was just drawing casually. 58 00:02:48,720 --> 00:02:49,960 The drawing is ugly, but it's the thought that counts. 59 00:02:50,120 --> 00:02:51,120 Boss. 60 00:02:59,040 --> 00:02:59,720 Everyone, 61 00:03:00,880 --> 00:03:02,200 we're officially signing the contract 62 00:03:02,360 --> 00:03:04,480 for the resort project in two days. 63 00:03:04,680 --> 00:03:05,480 Signing? 64 00:03:05,680 --> 00:03:07,120 That means we've sealed the deal? 65 00:03:07,800 --> 00:03:08,480 Yes. 66 00:03:17,200 --> 00:03:17,920 Great! 67 00:03:18,200 --> 00:03:20,040 I thought all that work was for nothing. 68 00:03:20,400 --> 00:03:21,080 Mr. Gu, 69 00:03:21,560 --> 00:03:23,160 doesn't 70 00:03:23,280 --> 00:03:24,360 great news like this 71 00:03:24,520 --> 00:03:25,600 deserve a celebration? 72 00:03:25,760 --> 00:03:26,640 Yes, yes, yes! 73 00:03:26,680 --> 00:03:27,200 Mr. Gu, 74 00:03:27,440 --> 00:03:28,800 how about going out 75 00:03:28,960 --> 00:03:30,480 and treating us to a feast? 76 00:03:30,480 --> 00:03:31,720 ♪Fireflies all around♪ 77 00:03:31,720 --> 00:03:32,440 Sure. 78 00:03:33,080 --> 00:03:33,640 Man Lin, 79 00:03:33,920 --> 00:03:35,200 decide on a place with everyone, 80 00:03:35,400 --> 00:03:36,200 I'll pay. 81 00:03:36,360 --> 00:03:37,520 Then you have to join us. 82 00:03:37,680 --> 00:03:38,760 That's right, Mr. Gu. 83 00:03:39,120 --> 00:03:40,280 Join us. 84 00:03:40,440 --> 00:03:42,120 You've never gone out 85 00:03:42,280 --> 00:03:43,200 with us together. 86 00:03:43,760 --> 00:03:44,560 They're right. 87 00:03:44,680 --> 00:03:45,480 Mr. Gu, join us. 88 00:03:45,880 --> 00:03:46,800 I'll pass. 89 00:03:46,960 --> 00:03:48,120 It'll be boring if you don't come. 90 00:03:48,280 --> 00:03:49,360 Let's have fun together. 91 00:03:49,360 --> 00:03:49,840 Yeah! 92 00:03:50,040 --> 00:03:50,840 Come with us. 93 00:03:51,000 --> 00:03:52,840 Come with us. Come with us. 94 00:03:52,960 --> 00:03:54,720 Come with us. Come with us. 95 00:03:54,840 --> 00:03:56,560 Come with us. Come with us. 96 00:03:56,720 --> 00:03:57,640 Alright. 97 00:03:58,160 --> 00:03:59,560 Those who don't come will be considered as being absent from work. 98 00:04:00,800 --> 00:04:02,280 Oh right, one more thing. 99 00:04:02,760 --> 00:04:03,480 Wang Kai, 100 00:04:03,680 --> 00:04:05,240 give Jiang Xiao Ning a desk. 101 00:04:05,520 --> 00:04:06,320 A desk? 102 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 As of today, 103 00:04:08,160 --> 00:04:10,640 Jiang Xiao Ning has officially passed her probation period. 104 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 ♪One, two, three, count with me♪ 105 00:04:12,640 --> 00:04:15,320 ♪If the youth is precious, then cheers♪ 106 00:04:15,320 --> 00:04:18,500 ♪Those passionate dreams, follow my command♪ 107 00:04:18,519 --> 00:04:19,519 Thank you, Boss! 108 00:04:19,680 --> 00:04:20,560 Thanks, everyone! 109 00:04:20,560 --> 00:04:21,800 ♪Chase recklessly, long live the young♪ 110 00:04:21,800 --> 00:04:22,520 Give it your all. 111 00:04:22,640 --> 00:04:23,840 Those who contribute to the company 112 00:04:24,040 --> 00:04:24,920 will be rewarded. 113 00:04:24,920 --> 00:04:26,760 ♪You are the most perfect when full of vitality♪ 114 00:04:26,760 --> 00:04:27,320 Reward? 115 00:04:27,320 --> 00:04:29,800 ♪If the youth is precious, then cheers♪ 116 00:04:29,800 --> 00:04:31,600 Xiao Ning, congrats, congrats, congrats! 117 00:04:32,240 --> 00:04:32,920 You're awesome. 118 00:04:33,040 --> 00:04:33,800 What is the reward? 119 00:04:33,920 --> 00:04:34,240 I... 120 00:04:34,400 --> 00:04:35,520 I've never got one. 121 00:04:35,640 --> 00:04:36,480 How should I know? 122 00:04:36,600 --> 00:04:37,240 What reward? 123 00:04:37,400 --> 00:04:38,040 What is the reward? 124 00:04:38,160 --> 00:04:39,200 I don't know either. 125 00:04:39,200 --> 00:04:41,700 ♪You are the most perfect when full of vitality♪ 126 00:04:41,920 --> 00:04:43,160 It's rare for Mr. Gu to join us. 127 00:04:43,320 --> 00:04:44,440 How about having him 128 00:04:44,560 --> 00:04:44,960 say a few words? 129 00:04:47,240 --> 00:04:48,360 No need to applaud. 130 00:04:48,560 --> 00:04:49,880 I don't have anything to say. 131 00:04:56,080 --> 00:04:57,320 Boss. 132 00:05:02,680 --> 00:05:04,400 Make sure to enjoy yourselves tonight. 133 00:05:04,600 --> 00:05:05,680 I'm happy 134 00:05:05,840 --> 00:05:07,680 to have this meal together with everyone. 135 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 Come one, dig in. 136 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 This looks pretty good. 137 00:05:18,560 --> 00:05:18,920 There... 138 00:05:19,080 --> 00:05:20,240 There aren't any wet wipes around. 139 00:05:20,360 --> 00:05:20,920 Waiter! 140 00:05:21,080 --> 00:05:21,960 I'll go. 141 00:05:22,800 --> 00:05:23,120 Xiao Ning, 142 00:05:23,280 --> 00:05:24,280 get me an empty cup. 143 00:05:24,680 --> 00:05:24,960 Xiao Ning. 144 00:05:25,200 --> 00:05:26,040 Kai wants a wet wipe, 145 00:05:26,120 --> 00:05:26,680 so do I. Thanks. 146 00:05:26,680 --> 00:05:27,800 Wet wipe, wet wipe, 147 00:05:27,920 --> 00:05:28,360 empty cup. 148 00:05:28,760 --> 00:05:29,800 Anything else? 149 00:05:29,920 --> 00:05:30,680 That's all. 150 00:05:30,800 --> 00:05:31,200 Man Lin, 151 00:05:31,360 --> 00:05:32,440 get a waiter. 152 00:05:34,840 --> 00:05:35,840 We shouldn't let our people 153 00:05:35,960 --> 00:05:37,080 run around doing errands. 154 00:05:37,600 --> 00:05:38,040 Okay. 155 00:05:44,440 --> 00:05:45,280 Xiao Ning, 156 00:05:45,680 --> 00:05:47,280 we couldn't have gotten 157 00:05:47,440 --> 00:05:48,400 this resort project done without you. 158 00:05:48,560 --> 00:05:49,440 How about a toast 159 00:05:49,600 --> 00:05:49,880 to that? 160 00:05:50,320 --> 00:05:50,880 Thank you. 161 00:05:51,040 --> 00:05:51,760 Thanks, everyone. 162 00:05:51,920 --> 00:05:53,520 Thank you, thank you. 163 00:06:01,440 --> 00:06:02,240 Xiao Ning, 164 00:06:02,360 --> 00:06:04,440 I heard He Sheng gave you a hard time. 165 00:06:04,600 --> 00:06:05,680 He's difficult to deal with. 166 00:06:05,840 --> 00:06:06,680 Thanks for your hard work. 167 00:06:06,800 --> 00:06:07,560 It's my job. 168 00:06:09,200 --> 00:06:09,800 Thanks. 169 00:06:09,840 --> 00:06:10,280 Cheers. 170 00:06:15,600 --> 00:06:16,240 Xiao Ning, 171 00:06:17,440 --> 00:06:18,840 shouldn't you say something 172 00:06:19,000 --> 00:06:20,920 to Mr. Gu? 173 00:06:25,040 --> 00:06:25,800 Thanks. 174 00:06:26,120 --> 00:06:26,560 Qi Hong, 175 00:06:29,480 --> 00:06:30,120 Mr. Gu never 176 00:06:30,120 --> 00:06:31,160 clinks glasses with anyone. 177 00:06:31,320 --> 00:06:32,560 Are you setting Xiao Ning up for trouble? 178 00:06:32,960 --> 00:06:33,880 We are us, 179 00:06:34,040 --> 00:06:35,520 Jiang Xiao Ning is Jiang Xiao Ning. 180 00:06:35,680 --> 00:06:36,480 It's different. 181 00:06:38,320 --> 00:06:39,240 Boss, 182 00:06:40,560 --> 00:06:42,200 I'm really grateful to you and Man Lin. 183 00:06:42,600 --> 00:06:43,800 Here's to you. 184 00:06:46,000 --> 00:06:46,880 I don't drink. 185 00:06:47,240 --> 00:06:48,520 It's okay, I'll drink. 186 00:06:58,000 --> 00:06:59,400 She finished her drink. 187 00:06:59,560 --> 00:07:00,000 Yeah. 188 00:07:00,160 --> 00:07:01,080 One more thing. 189 00:07:01,200 --> 00:07:02,880 I'd like to ask for your forgiveness. 190 00:07:04,120 --> 00:07:05,040 What? 191 00:07:06,040 --> 00:07:07,200 Could you stand up? 192 00:07:23,120 --> 00:07:24,280 I was drinking for liquid courage. 193 00:07:24,480 --> 00:07:25,440 All my words of gratitude 194 00:07:25,560 --> 00:07:26,480 are expressed in this hug. 195 00:07:26,600 --> 00:07:27,480 Thank you, Boss. 196 00:07:32,600 --> 00:07:33,560 What is going on? 197 00:07:33,720 --> 00:07:34,440 You called me here 198 00:07:34,440 --> 00:07:35,200 to watch this? 199 00:07:35,560 --> 00:07:37,400 Public confession, a hug filled with love? 200 00:07:41,440 --> 00:07:42,320 Thank you, Man Lin, 201 00:07:42,520 --> 00:07:43,320 thank you, 202 00:07:43,440 --> 00:07:44,160 thank you. 203 00:07:46,680 --> 00:07:47,960 Xiao Ning must be drunk. 204 00:07:50,160 --> 00:07:51,800 She drank too much, too much. 205 00:07:53,680 --> 00:07:55,960 Let's drink to the hug of love. 206 00:07:56,080 --> 00:07:56,880 Cheers, cheers. 207 00:07:57,000 --> 00:07:57,960 Let's drink to the hug of love. Cheers, cheers. 208 00:07:58,080 --> 00:07:58,600 Cheers. 209 00:07:58,600 --> 00:07:59,520 Cheers, cheers. 210 00:08:00,960 --> 00:08:01,480 Cheers. 211 00:08:08,200 --> 00:08:10,000 You and Jiang Xiao Ning. 212 00:08:10,120 --> 00:08:10,960 Don't! 213 00:08:11,280 --> 00:08:12,920 I know what you're thinking. 214 00:08:13,400 --> 00:08:14,840 There is nothing between me and her. 215 00:08:15,360 --> 00:08:17,160 You went to meet a big shot like Mr. Qin, 216 00:08:17,280 --> 00:08:18,840 and you only brought her with you. 217 00:08:18,960 --> 00:08:20,200 That has got to be the first time in years? 218 00:08:22,000 --> 00:08:24,040 I just wanted her to know that 219 00:08:24,200 --> 00:08:25,000 the problems from before 220 00:08:25,160 --> 00:08:26,320 have nothing to do with her. 221 00:08:27,080 --> 00:08:27,840 Chuan, 222 00:08:28,200 --> 00:08:30,120 if you feel something, just go with it. 223 00:08:32,240 --> 00:08:33,799 Your eyes say you're taking it seriously. 224 00:08:40,960 --> 00:08:42,480 Everyone is enjoying themselves, 225 00:08:42,640 --> 00:08:44,039 are you sure you want to leave now? 226 00:08:44,320 --> 00:08:45,560 Yes, I'll leave first. 227 00:08:46,640 --> 00:08:47,280 Alright. 228 00:08:47,560 --> 00:08:48,880 Call a designated driver then. 229 00:08:49,040 --> 00:08:49,800 I won't drop you off. 230 00:08:50,040 --> 00:08:51,240 I'm going to drop Man Lin off later. 231 00:08:51,800 --> 00:08:52,920 That old pervert He Sheng 232 00:08:53,040 --> 00:08:54,560 has been after her for a while. 233 00:08:54,720 --> 00:08:55,640 Now that he has been fired, 234 00:08:55,760 --> 00:08:57,040 who knows what he'll do? 235 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 I'll drop Man Lin off, 236 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 just to make sure she's safe. 237 00:09:00,000 --> 00:09:01,280 Alright, I'm leaving it to you. 238 00:09:01,640 --> 00:09:03,560 Boss! Boss! 239 00:09:04,000 --> 00:09:04,920 Boss! 240 00:09:06,400 --> 00:09:07,200 I'll leave you to it. 241 00:09:07,400 --> 00:09:08,160 Boss. 242 00:09:08,320 --> 00:09:09,040 Wait for me, 243 00:09:09,160 --> 00:09:10,760 I'll go get the car right now. 244 00:09:12,560 --> 00:09:13,800 You drank. 245 00:09:14,000 --> 00:09:15,520 You want to go to jail for drunk driving? 246 00:09:17,760 --> 00:09:18,520 Boss. 247 00:09:18,760 --> 00:09:19,280 I'm sorry, 248 00:09:19,440 --> 00:09:20,400 I shouldn't have drunk. 249 00:09:20,560 --> 00:09:21,600 I'm leaving now. 250 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 See you at the office tomorrow. 251 00:09:23,600 --> 00:09:24,800 Bye-bye. 252 00:09:26,600 --> 00:09:27,960 What about giving you a lift? 253 00:09:28,080 --> 00:09:28,720 It's about to rain. 254 00:09:28,840 --> 00:09:30,320 Boss, I'm pretty sober. 255 00:09:30,440 --> 00:09:31,160 I'm not drunk. 256 00:09:31,320 --> 00:09:32,720 I know which bus to take. 257 00:09:33,160 --> 00:09:34,360 I'm not drunk, not drunk. 258 00:09:34,360 --> 00:09:34,720 Alright. 259 00:09:34,800 --> 00:09:35,280 Boss. 260 00:09:35,760 --> 00:09:36,160 Boss. 261 00:09:36,280 --> 00:09:37,360 You're the boss. 262 00:09:37,480 --> 00:09:38,560 Boss. 263 00:09:40,600 --> 00:09:42,240 I wouldn't have drunk if I had known. 264 00:09:42,640 --> 00:09:44,640 Could've earned some extra money as a designated driver. 265 00:09:45,240 --> 00:09:46,360 Even now, you're still 266 00:09:46,480 --> 00:09:47,680 thinking about earning money. 267 00:09:48,360 --> 00:09:49,120 You're really something. 268 00:09:50,520 --> 00:09:51,680 Yes, Boss. 269 00:09:57,920 --> 00:09:58,760 Boss, 270 00:09:59,520 --> 00:10:00,720 you look 271 00:10:01,080 --> 00:10:02,880 kind of handsome. 272 00:10:05,800 --> 00:10:07,440 You really are drunk. 273 00:10:08,240 --> 00:10:09,280 You smiled! 274 00:10:10,360 --> 00:10:12,600 Yeah, you should smile more often. 275 00:10:12,720 --> 00:10:15,000 You look like a mannequin when you don't smile. 276 00:10:15,720 --> 00:10:17,040 Okay, okay, okay. 277 00:10:17,240 --> 00:10:18,240 You're drunk, 278 00:10:18,360 --> 00:10:19,280 so everything you say is right. 279 00:10:19,400 --> 00:10:20,600 Not drunk. 280 00:10:20,880 --> 00:10:21,640 Not drunk. 281 00:11:01,440 --> 00:11:02,040 We're here? 282 00:11:04,480 --> 00:11:05,040 Okay. 283 00:11:15,480 --> 00:11:16,880 Thank you for driving me home, Boss. 284 00:11:17,080 --> 00:11:18,760 Are you sure you can get home by yourself alright 285 00:11:18,880 --> 00:11:19,440 in this state? 286 00:11:19,600 --> 00:11:20,280 I'll be fine. 287 00:11:20,400 --> 00:11:21,160 Don't worry, Boss. 288 00:11:21,280 --> 00:11:22,200 It's just through here. 289 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 You go on home and rest. 290 00:11:23,720 --> 00:11:25,080 Let me know when you get home. 291 00:11:25,200 --> 00:11:25,800 Okay. 292 00:11:26,040 --> 00:11:26,880 Bye, Boss. 293 00:11:27,040 --> 00:11:27,880 You go first. 294 00:11:28,000 --> 00:11:29,080 I'm going then. 295 00:11:29,240 --> 00:11:30,040 Go home. 296 00:11:30,600 --> 00:11:31,320 I'll be fine. 297 00:11:31,640 --> 00:11:32,720 Bye, Boss. 298 00:11:32,880 --> 00:11:33,600 Bye. 299 00:11:43,920 --> 00:11:45,040 Kind of drunk. 300 00:11:46,080 --> 00:11:47,760 Hopefully, I didn't do anything stupid. 301 00:11:56,800 --> 00:11:57,480 No, 302 00:11:58,240 --> 00:11:59,600 I can't go home like this. 303 00:12:00,480 --> 00:12:02,240 Can't let Grandma smell 304 00:12:02,240 --> 00:12:03,000 the alcohol. 305 00:12:05,040 --> 00:12:06,320 Let me walk it off 306 00:12:06,480 --> 00:12:07,240 before going home. 307 00:12:26,400 --> 00:12:27,080 Zhao Yan. 308 00:12:28,040 --> 00:12:29,120 Why are you here? 309 00:12:29,320 --> 00:12:30,440 To discuss our collaboration 310 00:12:30,600 --> 00:12:31,320 with Manager Wei 311 00:12:31,480 --> 00:12:33,680 and to treat you to dinner. 312 00:12:34,320 --> 00:12:35,600 I'm on a diet. I'm not eating. 313 00:12:35,760 --> 00:12:36,480 Speak to Manager Wei directly 314 00:12:36,600 --> 00:12:37,640 about the collaboration. 315 00:12:37,840 --> 00:12:39,440 Stop resisting. You need a man. 316 00:12:40,840 --> 00:12:41,680 Can you get a mirror 317 00:12:41,840 --> 00:12:42,880 to look at yourself? 318 00:12:43,040 --> 00:12:44,000 Whether or not I need a man 319 00:12:44,160 --> 00:12:45,520 has nothing to do with you. 320 00:12:46,320 --> 00:12:47,120 Let go of me. 321 00:12:50,400 --> 00:12:51,640 Give me a chance, 322 00:12:52,200 --> 00:12:53,000 and give yourself 323 00:12:53,040 --> 00:12:53,960 a chance. 324 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 Let go, you filthy woman! 325 00:13:01,800 --> 00:13:02,520 Cursing me out? 326 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 I should be okay now. 327 00:13:45,920 --> 00:13:46,680 Boss? 328 00:13:51,560 --> 00:13:52,520 Hey Jiang Xiao Ning, 329 00:13:52,720 --> 00:13:53,640 are you home yet? 330 00:13:54,280 --> 00:13:55,360 I... am... 331 00:13:55,520 --> 00:13:56,440 home. 332 00:14:00,680 --> 00:14:01,640 Don't worry, Boss. 333 00:14:01,800 --> 00:14:02,920 I'm fine. 334 00:14:03,760 --> 00:14:04,480 What's that sound? 335 00:14:07,080 --> 00:14:08,440 It's nothing, Boss. 336 00:14:10,920 --> 00:14:11,880 Jiang Xiao Ning, 337 00:14:12,240 --> 00:14:13,280 tell me the truth. 338 00:14:13,480 --> 00:14:14,920 Are you not home yet? 339 00:14:17,480 --> 00:14:18,440 Boss, 340 00:14:19,240 --> 00:14:21,160 I didn't lie to you on purpose. 341 00:14:21,640 --> 00:14:23,160 I was scared that Grandma 342 00:14:23,160 --> 00:14:24,360 would smell the alcohol on me. 343 00:14:24,480 --> 00:14:25,600 I wanted to get some air 344 00:14:25,720 --> 00:14:27,200 and get rid of the alcohol smell. 345 00:14:28,560 --> 00:14:29,480 Hurry. 346 00:14:30,400 --> 00:14:31,160 Boss, 347 00:14:31,320 --> 00:14:32,840 I met someone even drunker than me. 348 00:14:33,000 --> 00:14:33,840 Compared to him, 349 00:14:34,040 --> 00:14:35,040 I'm considered sober. 350 00:14:42,000 --> 00:14:42,480 Hi, 351 00:14:43,120 --> 00:14:44,160 have some water. 352 00:14:47,160 --> 00:14:47,960 Thank you. 353 00:14:48,040 --> 00:14:48,480 You're welcome. 354 00:14:50,960 --> 00:14:51,920 He Sheng? 355 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 He Sheng? 356 00:14:55,640 --> 00:14:57,000 Little Miss Designated Driver. 357 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 You… What are you doing! 358 00:15:01,560 --> 00:15:02,840 It's really you. 359 00:15:05,400 --> 00:15:06,840 What a coincidence. 360 00:15:07,040 --> 00:15:08,480 I've been looking for you desperately 361 00:15:08,600 --> 00:15:09,360 but to no avail. 362 00:15:09,560 --> 00:15:10,880 Who knew you would 363 00:15:11,040 --> 00:15:12,480 come to me. 364 00:15:12,960 --> 00:15:13,880 Give me back my phone. 365 00:15:13,880 --> 00:15:14,400 I don't know you. 366 00:15:16,920 --> 00:15:18,040 You've drunk too much. 367 00:15:18,080 --> 00:15:18,360 I've drunk too much? 368 00:15:18,440 --> 00:15:19,640 Could I have found you if I didn't drink too much? 369 00:15:24,880 --> 00:15:25,320 I... 370 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 Let me tell you, Little Miss Designated Driver. 371 00:15:26,560 --> 00:15:28,080 You're really something. 372 00:15:28,240 --> 00:15:29,760 You caused me to lose my job. 373 00:15:29,920 --> 00:15:30,640 Now the company 374 00:15:30,720 --> 00:15:31,920 wants to search my past records. 375 00:15:32,680 --> 00:15:34,280 Today, I'll show you 376 00:15:34,520 --> 00:15:36,120 who you can mess with 377 00:15:36,280 --> 00:15:37,400 and who you should never mess with 378 00:15:37,560 --> 00:15:38,760 in your lifetime. 379 00:15:39,880 --> 00:15:40,960 Let go of me. 380 00:15:41,000 --> 00:15:42,080 -You dare to hit me? -What's wrong with you? 381 00:15:42,240 --> 00:15:43,120 Let go of me. 382 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 Let go of me. 383 00:15:44,720 --> 00:15:45,240 Let's go. 384 00:15:55,480 --> 00:15:56,000 Move it. 385 00:15:57,000 --> 00:15:57,600 Mr. He. 386 00:15:58,080 --> 00:15:59,280 -Let's go. -What are you doing? 387 00:15:59,400 --> 00:16:00,840 You'll find out soon enough. 388 00:16:01,000 --> 00:16:01,560 Move it. 389 00:16:02,600 --> 00:16:03,120 Let's go. 390 00:16:05,600 --> 00:16:06,040 Let go of me. 391 00:16:06,200 --> 00:16:06,960 Let go of you? 392 00:16:07,280 --> 00:16:08,320 You wish. 393 00:16:09,960 --> 00:16:10,520 Let go of me. 394 00:16:10,640 --> 00:16:11,160 Move it. 395 00:16:11,160 --> 00:16:11,600 Mr. He. 396 00:16:20,080 --> 00:16:20,680 Mr. He. 397 00:16:21,360 --> 00:16:22,240 Mr. He. 398 00:16:22,400 --> 00:16:23,480 Mr. He, what are you doing! Mr. He! 399 00:16:23,560 --> 00:16:23,840 What am I doing? 400 00:16:23,880 --> 00:16:24,280 You'll find out soon. 401 00:16:24,320 --> 00:16:24,680 What are you doing? 402 00:16:24,880 --> 00:16:25,240 Mr. He. 403 00:16:26,880 --> 00:16:27,240 Mr. He. 404 00:16:27,440 --> 00:16:28,000 Little Miss Designated Driver 405 00:16:36,840 --> 00:16:37,600 What do you think you're doing? 406 00:16:37,600 --> 00:16:38,120 Boss. 407 00:16:43,080 --> 00:16:44,000 Gu, 408 00:16:45,120 --> 00:16:46,840 I was worried I wouldn't be able to find you. 409 00:16:47,000 --> 00:16:47,680 Stop...stop... 410 00:16:47,680 --> 00:16:48,360 stop fighting! 411 00:16:51,120 --> 00:16:53,640 Stop fighting, stop fighting! Stop... 412 00:16:56,800 --> 00:16:57,680 Boss! 413 00:16:57,920 --> 00:16:59,000 Stop fighting! 414 00:16:59,160 --> 00:17:00,800 Stop, stop fighting! 415 00:17:00,960 --> 00:17:01,800 To hell with you. 416 00:17:05,680 --> 00:17:07,319 -I'm going to kill you. -Boss! 417 00:17:17,443 --> 00:17:27,443 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 418 00:17:39,000 --> 00:17:39,880 Little Miss Designated Driver. 419 00:17:47,720 --> 00:17:49,240 You shouldn't have messed with me. 420 00:18:34,600 --> 00:18:35,480 Boss! 421 00:18:35,680 --> 00:18:36,520 Boss! 422 00:18:36,880 --> 00:18:37,920 Boss! 423 00:18:38,480 --> 00:18:39,440 Boss! 424 00:18:39,560 --> 00:18:40,840 Boss, where's your phone? 425 00:18:41,000 --> 00:18:42,280 I'll call an ambulance for you. 426 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 Boss. 427 00:18:43,760 --> 00:18:46,120 Boss, wake up, Boss. 428 00:18:46,280 --> 00:18:48,560 Boss, you can't die, Boss. 429 00:18:48,760 --> 00:18:49,880 Boss. 430 00:18:50,520 --> 00:18:55,240 ♪Pieces piece together our encounter♪ 431 00:18:55,960 --> 00:18:57,240 ♪I am willing to admit♪ 432 00:18:57,240 --> 00:18:59,600 ♪I belonged to you from that moment on♪ 433 00:19:00,160 --> 00:19:01,240 ♪I'm still not giving up♪ 434 00:19:01,240 --> 00:19:04,250 ♪Despite going off-course♪ 435 00:19:04,250 --> 00:19:07,400 ♪The clips flashback to awake your silhouette in the shadows♪ 436 00:19:07,400 --> 00:19:12,640 ♪The light in your eyes shines more and more clearly, like the light♪ 437 00:19:13,200 --> 00:19:15,920 Boss, you scared me. 438 00:19:16,280 --> 00:19:18,960 If you had lost your life saving me, 439 00:19:19,120 --> 00:19:21,240 I'd regret it for the rest of my life. 440 00:19:23,520 --> 00:19:24,640 I'm sorry. 441 00:19:24,680 --> 00:19:26,400 I'm sorry, Boss. 442 00:19:27,760 --> 00:19:30,400 I'm sorry, it's all my fault. 443 00:19:30,480 --> 00:19:31,360 I'm sorry. 444 00:19:32,280 --> 00:19:34,320 I'll take you to the hospital, okay? 445 00:19:35,840 --> 00:19:37,120 I'm sorry, Boss. 446 00:19:37,280 --> 00:19:37,880 Jiang Xiao Ning, 447 00:19:38,600 --> 00:19:40,120 you talk too much. 448 00:19:41,640 --> 00:19:42,720 I'm sorry, Boss. 449 00:19:42,880 --> 00:19:45,000 I don't know what to do. 450 00:19:45,200 --> 00:19:45,920 I'm sorry. 451 00:19:51,120 --> 00:19:51,840 Mr. Xu! 452 00:19:52,040 --> 00:19:52,760 -Mr. Xu! - Xiao Ning. 453 00:19:57,080 --> 00:19:57,920 -Boss. -Chuan. 454 00:20:02,840 --> 00:20:04,040 What happened? 455 00:20:04,320 --> 00:20:05,320 How did this happen? 456 00:20:06,880 --> 00:20:08,320 He Sheng drank too much. 457 00:20:08,480 --> 00:20:09,840 He bumped into me and wanted to take revenge. 458 00:20:13,360 --> 00:20:14,160 This piece of trash 459 00:20:14,280 --> 00:20:15,280 dared to do something like that. 460 00:20:15,880 --> 00:20:16,800 But thankfully, 461 00:20:16,800 --> 00:20:17,720 Boss came to my rescue on time. 462 00:20:19,040 --> 00:20:19,680 Chuan, 463 00:20:21,800 --> 00:20:22,640 are you okay? 464 00:20:23,400 --> 00:20:24,360 I'm fine. 465 00:20:26,480 --> 00:20:27,280 Xiao Ning and I 466 00:20:27,440 --> 00:20:28,920 will go to the hospital to get patched up first. 467 00:20:29,080 --> 00:20:31,160 We'll leave He Sheng to you. 468 00:20:42,850 --> 00:20:49,240 (Surgical department) 469 00:21:02,240 --> 00:21:02,920 Boss, 470 00:21:03,080 --> 00:21:04,000 where did you go? 471 00:21:04,320 --> 00:21:05,720 Has your wound been bandaged? 472 00:21:06,320 --> 00:21:07,480 Yes, it has. 473 00:21:08,160 --> 00:21:08,880 That's good. 474 00:21:09,040 --> 00:21:09,960 The doctor prescribed some medication. 475 00:21:10,160 --> 00:21:10,880 I'll go and get it. 476 00:21:11,040 --> 00:21:12,200 You can rest here for a while. 477 00:21:12,760 --> 00:21:13,480 Okay. 478 00:21:33,640 --> 00:21:35,280 Tell me, what exactly happened? 479 00:21:36,120 --> 00:21:37,400 This guy's name is He Sheng. 480 00:21:37,560 --> 00:21:38,280 He drank too much 481 00:21:38,400 --> 00:21:39,320 and assaulted my friend. 482 00:21:39,800 --> 00:21:41,080 I don't know what happened but 483 00:21:41,240 --> 00:21:42,120 then he fainted. 484 00:21:42,560 --> 00:21:43,480 I'm guessing 485 00:21:43,640 --> 00:21:44,760 he has done too many bad things. 486 00:21:44,920 --> 00:21:45,720 It's karma. 487 00:21:46,640 --> 00:21:47,720 Check this person's records. 488 00:21:47,920 --> 00:21:49,040 He was indeed electrocuted. 489 00:21:49,400 --> 00:21:50,720 In this thunderstorm, 490 00:21:50,880 --> 00:21:52,040 especially outside, 491 00:21:52,240 --> 00:21:53,200 in an open area. 492 00:21:53,400 --> 00:21:54,240 He got electrocuted. 493 00:21:54,400 --> 00:21:55,720 The IV helped, 494 00:21:55,880 --> 00:21:56,800 he'll wake up soon. 495 00:21:57,160 --> 00:21:57,920 Thank you. 496 00:21:57,920 --> 00:21:58,240 No worries. 497 00:22:01,000 --> 00:22:01,840 Where's your friend? 498 00:22:02,080 --> 00:22:02,880 Injured. 499 00:22:03,040 --> 00:22:04,080 Receiving treatment now. 500 00:22:04,520 --> 00:22:05,640 Miss Officer, 501 00:22:05,800 --> 00:22:06,520 you need to ensure justice 502 00:22:06,680 --> 00:22:07,960 is served to evil people like him. 503 00:22:09,760 --> 00:22:10,800 Mind your manners. 504 00:22:12,600 --> 00:22:13,440 Don't electrocute me. 505 00:22:13,840 --> 00:22:14,600 Don't... 506 00:22:15,480 --> 00:22:16,320 Don't electrocute me. 507 00:22:16,760 --> 00:22:17,400 Sir. 508 00:22:17,560 --> 00:22:18,120 Don't electrocute me. 509 00:22:23,200 --> 00:22:24,040 Sir. 510 00:22:26,160 --> 00:22:27,120 Sir... 511 00:22:28,640 --> 00:22:29,480 Sir. 512 00:22:29,840 --> 00:22:30,960 Let me ask you, 513 00:22:31,800 --> 00:22:33,640 what happened? 514 00:22:34,040 --> 00:22:34,720 Police? 515 00:22:36,400 --> 00:22:38,160 P… Police? 516 00:22:38,280 --> 00:22:39,240 Officer. 517 00:22:39,400 --> 00:22:40,080 I... 518 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 Officer, 519 00:22:46,040 --> 00:22:47,160 Let… Let me tell you. 520 00:22:47,320 --> 00:22:49,400 You need to believe me. 521 00:22:49,560 --> 00:22:51,400 Everything I'm saying is true. 522 00:22:52,120 --> 00:22:54,480 That person releases electricity. 523 00:22:55,720 --> 00:22:59,360 That guy released electricity and electrocuted me. 524 00:22:59,520 --> 00:23:01,880 He electrocuted me twice. 525 00:23:02,680 --> 00:23:04,840 I was scared to death. I'm telling you, 526 00:23:05,000 --> 00:23:06,240 everything I'm saying is true. 527 00:23:06,400 --> 00:23:07,440 It was so scary. 528 00:23:07,600 --> 00:23:07,920 Sir, 529 00:23:08,120 --> 00:23:09,440 do you remember how much you drank? 530 00:23:09,640 --> 00:23:10,080 No, 531 00:23:10,240 --> 00:23:11,400 I'm telling you, Officer, 532 00:23:11,560 --> 00:23:12,280 listen to me. 533 00:23:12,440 --> 00:23:13,680 Have you seen the comics about 534 00:23:13,920 --> 00:23:14,920 Pikachu? 535 00:23:15,040 --> 00:23:15,600 Let me tell you, 536 00:23:15,760 --> 00:23:16,840 He's Pikachu. 537 00:23:17,000 --> 00:23:18,160 He electrocuted me. 538 00:23:18,480 --> 00:23:18,840 He... 539 00:23:19,240 --> 00:23:20,640 Movies work too. The Flash. 540 00:23:20,800 --> 00:23:21,880 He's the Flash. 541 00:23:22,000 --> 00:23:22,400 Let go. 542 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 That's enough, He Sheng. 543 00:23:25,640 --> 00:23:26,520 How much have you drunk? 544 00:23:26,680 --> 00:23:27,720 You reek of alcohol. 545 00:23:27,960 --> 00:23:28,640 You 546 00:23:28,840 --> 00:23:29,720 assaulted someone 547 00:23:29,880 --> 00:23:30,600 and now you're telling lies. 548 00:23:30,760 --> 00:23:31,640 Lying to the police. 549 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 Just you wait, 550 00:23:33,240 --> 00:23:34,280 you're going to be punished to the full extent of the law. 551 00:23:34,440 --> 00:23:35,640 He's lying. 552 00:23:35,840 --> 00:23:36,360 Listen, 553 00:23:36,360 --> 00:23:36,960 his friend Gu Chuan 554 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 is so scary. 555 00:23:38,280 --> 00:23:38,800 Officer, 556 00:23:38,960 --> 00:23:39,720 -You must… -Stop being so loud! 557 00:23:40,320 --> 00:23:41,200 This is a hospital. 558 00:23:41,360 --> 00:23:42,160 Be quiet. 559 00:23:43,520 --> 00:23:44,320 You're too much. 560 00:23:44,520 --> 00:23:45,960 We've verified his identity. 561 00:23:46,120 --> 00:23:47,160 His name is He Sheng. 562 00:23:47,320 --> 00:23:49,360 He's involved in a financial crime case 563 00:23:49,520 --> 00:23:50,920 and two sexual harassment cases. 564 00:23:51,080 --> 00:23:52,440 He's on bail pending trial. 565 00:23:52,600 --> 00:23:53,840 Oh no, oh no, oh no. 566 00:23:54,000 --> 00:23:54,600 Oh no, oh no. 567 00:23:54,640 --> 00:23:55,360 My head hurts, I feel awful. 568 00:23:56,120 --> 00:23:56,960 I feel awful, I feel awful. 569 00:23:56,960 --> 00:23:57,760 I don't know anything. 570 00:23:57,880 --> 00:23:58,440 I'm telling you, 571 00:23:58,600 --> 00:23:59,560 stop pretending. 572 00:24:00,200 --> 00:24:00,960 How about this. 573 00:24:01,120 --> 00:24:02,160 Watch over him. 574 00:24:02,360 --> 00:24:03,080 When he's sober, 575 00:24:03,240 --> 00:24:04,080 bring him to the station for questioning. 576 00:24:04,360 --> 00:24:04,680 Okay. 577 00:24:05,240 --> 00:24:05,800 You. 578 00:24:06,000 --> 00:24:07,320 Get in touch with your friend. 579 00:24:07,560 --> 00:24:08,160 We need to 580 00:24:08,160 --> 00:24:08,800 verify the situation 581 00:24:08,920 --> 00:24:09,440 with the other two witnesses. 582 00:24:10,520 --> 00:24:11,600 They're here in this hospital. 583 00:24:13,840 --> 00:24:15,040 Is this your friend's? 584 00:24:17,120 --> 00:24:17,760 Yes. 585 00:24:18,720 --> 00:24:20,160 Okay, let's go. 586 00:24:23,840 --> 00:24:24,120 My head hurts. 587 00:24:24,280 --> 00:24:26,080 Let me sleep a little longer, just a little longer. 588 00:24:26,320 --> 00:24:27,200 I feel awful. 589 00:24:27,680 --> 00:24:28,960 He Sheng had too much to drink. 590 00:24:29,120 --> 00:24:30,520 I gave him a bottle of water to drink. 591 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 I didn't have time to react, 592 00:24:32,400 --> 00:24:33,760 then he snatched my phone away. 593 00:24:34,480 --> 00:24:36,160 He blamed me for causing him to lose his job 594 00:24:36,400 --> 00:24:38,000 and dragged me off by force. 595 00:24:38,360 --> 00:24:40,360 Luckily, Boss arrived just in time. 596 00:24:40,640 --> 00:24:42,640 He even used the beer bottle to attack us. 597 00:24:43,080 --> 00:24:45,520 My mind just went blank. 598 00:24:45,920 --> 00:24:47,000 It was 599 00:24:47,680 --> 00:24:49,000 raining heavily then. 600 00:24:49,240 --> 00:24:50,200 The thunder was very loud. 601 00:24:50,400 --> 00:24:51,520 There was a lot of lightning. 602 00:24:52,040 --> 00:24:54,440 Then He Sheng fainted. 603 00:24:54,880 --> 00:24:56,960 Boss and I both got injured. 604 00:24:57,280 --> 00:24:58,120 And then, 605 00:24:58,200 --> 00:24:58,920 we came to the hospital 606 00:24:59,080 --> 00:24:59,880 to get our wounds treated. 607 00:25:02,040 --> 00:25:02,600 So according to you, 608 00:25:02,760 --> 00:25:04,080 he first obstructed you 609 00:25:04,480 --> 00:25:05,960 at the entrance of your community. 610 00:25:06,120 --> 00:25:06,840 Yes. 611 00:25:08,800 --> 00:25:10,240 I think I more or less understand the situation now. 612 00:25:10,440 --> 00:25:11,360 Go back and rest well 613 00:25:11,520 --> 00:25:12,800 tonight. 614 00:25:12,960 --> 00:25:14,280 We'll search the 615 00:25:14,440 --> 00:25:15,480 surveillance records at the entrance of your community 616 00:25:15,600 --> 00:25:16,800 to verify what you said. 617 00:25:17,520 --> 00:25:18,800 As for He Sheng, 618 00:25:19,040 --> 00:25:20,200 I'll wait until he's sober 619 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 to continue with my questioning. 620 00:25:22,040 --> 00:25:23,000 We may reach out to you 621 00:25:23,200 --> 00:25:24,280 for your assistance and cooperation 622 00:25:24,480 --> 00:25:25,360 in the future. 623 00:25:25,520 --> 00:25:27,040 I’ll definitely cooperate. 624 00:25:27,360 --> 00:25:28,440 Even if they don't cooperate, 625 00:25:28,560 --> 00:25:29,920 I'll make sure they cooperate. 626 00:25:31,120 --> 00:25:31,800 Okay, 627 00:25:32,240 --> 00:25:33,120 I'll be taking my leave. 628 00:25:33,280 --> 00:25:34,040 Let me see you off. 629 00:25:34,200 --> 00:25:35,200 It's okay, thank you. 630 00:25:35,240 --> 00:25:35,760 I have the police car. 631 00:25:35,920 --> 00:25:37,280 At least, let me walk you to the hospital entrance. 632 00:25:52,560 --> 00:25:53,120 Boss, 633 00:25:53,480 --> 00:25:54,560 are you okay? 634 00:25:54,840 --> 00:25:56,560 You don't look too good. 635 00:25:58,760 --> 00:25:59,760 Drive me home. 636 00:26:00,320 --> 00:26:01,760 Not waiting for Mr. Xu? 637 00:26:02,120 --> 00:26:02,680 Let's not wait. 638 00:26:02,960 --> 00:26:03,680 Okay. 639 00:26:06,280 --> 00:26:07,840 I already said you didn't have to see me off. 640 00:26:08,040 --> 00:26:08,760 I insist. 641 00:26:08,920 --> 00:26:10,080 Sorry that you had come here so late at night. 642 00:26:10,480 --> 00:26:12,360 Plus, there are a lot of weirdos out there nowadays. 643 00:26:12,560 --> 00:26:13,880 A pretty police officer like you 644 00:26:14,080 --> 00:26:15,360 should be careful out there. 645 00:26:16,600 --> 00:26:17,560 We may contact you 646 00:26:17,720 --> 00:26:18,880 if we need anything else in the future. 647 00:26:19,120 --> 00:26:19,480 Okay. 648 00:26:19,640 --> 00:26:20,520 Also, ma'am, 649 00:26:20,720 --> 00:26:21,520 that He Sheng 650 00:26:21,680 --> 00:26:22,600 has always been a drunkard. 651 00:26:22,800 --> 00:26:23,560 Lying is in his nature. 652 00:26:23,720 --> 00:26:24,320 Make sure you're not 653 00:26:24,320 --> 00:26:25,200 fooled by him. 654 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 Thank you for your reminder. 655 00:26:27,920 --> 00:26:28,440 Goodbye. 656 00:26:31,480 --> 00:26:32,160 Bye-bye. 657 00:26:35,840 --> 00:26:36,920 Come out. 658 00:26:43,200 --> 00:26:44,120 I'm telling you. 659 00:26:44,880 --> 00:26:45,560 Growing up, 660 00:26:45,560 --> 00:26:46,600 even my parents haven’t ever hit me. 661 00:26:47,240 --> 00:26:48,840 You're too violent. 662 00:26:49,640 --> 00:26:50,120 I'm telling you, 663 00:26:50,320 --> 00:26:50,880 if the test results show that 664 00:26:50,880 --> 00:26:51,520 something is wrong with me, 665 00:26:52,120 --> 00:26:53,600 I'm so going to make you pay. 666 00:26:54,800 --> 00:26:55,360 And 667 00:26:56,000 --> 00:26:57,080 even if you had to hit me, 668 00:26:57,240 --> 00:26:58,080 you didn't have to hit me so hard. 669 00:26:58,280 --> 00:26:59,520 Let’s say you had to hit me this hard, 670 00:26:59,720 --> 00:27:00,520 you didn't have to hit me on the face. 671 00:27:01,040 --> 00:27:01,520 Listen, 672 00:27:01,680 --> 00:27:02,680 if I don't get any women in the future... 673 00:27:02,880 --> 00:27:03,160 No, 674 00:27:03,320 --> 00:27:04,120 if my face is ruined, 675 00:27:05,120 --> 00:27:06,000 what am I supposed to do? 676 00:27:07,280 --> 00:27:08,200 Don't come near me. 677 00:27:09,480 --> 00:27:11,160 A grown man whining and weeping like that, 678 00:27:11,360 --> 00:27:12,400 what an embarrassment. 679 00:27:13,440 --> 00:27:14,600 Wait, who are you? 680 00:27:15,000 --> 00:27:16,120 What has this got to do with you? 681 00:27:16,480 --> 00:27:17,440 My mouth is my own, 682 00:27:17,600 --> 00:27:18,480 I can say what I want. 683 00:27:18,640 --> 00:27:19,280 Is it your business? 684 00:27:19,440 --> 00:27:20,520 Do you believe I'll hit you? 685 00:27:20,960 --> 00:27:21,960 You want to hit me? 686 00:27:22,160 --> 00:27:23,200 You can't even win a fight with her 687 00:27:23,480 --> 00:27:24,440 and you want to fight me? 688 00:27:24,760 --> 00:27:26,120 I wouldn't mind 689 00:27:26,280 --> 00:27:27,560 compensating you for your injuries along with this pretty lady. 690 00:27:27,760 --> 00:27:28,480 But can your body... 691 00:27:28,680 --> 00:27:29,400 Are you going to get tested for your injuries? 692 00:27:30,520 --> 00:27:30,800 Yes. 693 00:27:32,760 --> 00:27:33,480 Just you wait. 694 00:27:36,680 --> 00:27:37,560 Do you still remember... 695 00:27:47,960 --> 00:27:48,480 Boss, 696 00:27:48,880 --> 00:27:49,920 be careful. 697 00:27:50,400 --> 00:27:51,240 I'm fine. 698 00:27:51,440 --> 00:27:52,320 You can go home now. 699 00:27:52,520 --> 00:27:53,680 Are you sure? 700 00:27:55,160 --> 00:27:55,920 But 701 00:27:56,120 --> 00:27:57,600 I'm still worried about your condition. 702 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 How about I wait a while? 703 00:28:01,240 --> 00:28:02,840 Okay, up to you. 704 00:28:03,040 --> 00:28:04,240 But don't disturb me. 705 00:28:24,080 --> 00:28:25,520 ♪Destiny is a little annoying♪ 706 00:28:26,040 --> 00:28:28,200 ♪It takes those I care about♪ 707 00:28:28,200 --> 00:28:31,850 ♪Away from me♪ 708 00:28:32,360 --> 00:28:34,000 ♪If memory is bright♪ 709 00:28:34,000 --> 00:28:36,840 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 710 00:28:37,440 --> 00:28:40,820 ♪And light up the night♪ 711 00:28:41,300 --> 00:28:59,360 ♪Ah~ah~ah~♪ 712 00:29:01,920 --> 00:29:05,300 ♪The destined one♪ 713 00:29:05,720 --> 00:29:07,680 ♪Guide me forward♪ 714 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 Charging. 715 00:29:10,000 --> 00:29:13,250 ♪Ah~ah~♪ 716 00:29:14,080 --> 00:29:17,690 ♪Who is it♪ 717 00:29:35,560 --> 00:29:36,640 These two 718 00:29:36,840 --> 00:29:38,120 didn't even tell me before leaving. 719 00:29:40,400 --> 00:29:41,080 I'm hungry. 720 00:29:41,240 --> 00:29:42,000 Buy me something to eat. 721 00:29:43,040 --> 00:29:44,080 Then starve to death. 722 00:29:44,240 --> 00:29:44,920 How about I use the money meant to pay for your tests 723 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 for your funeral? 724 00:29:46,200 --> 00:29:46,760 No, you... 725 00:29:48,400 --> 00:29:48,960 What was wrong 726 00:29:49,040 --> 00:29:49,760 with my taste? 727 00:29:49,800 --> 00:29:50,680 How did I fall for you? 728 00:29:51,400 --> 00:29:52,360 Looking at you, 729 00:29:52,960 --> 00:29:54,000 who would want you? 730 00:29:54,480 --> 00:29:55,360 Me. 731 00:29:56,000 --> 00:29:57,800 You do have bad taste. 732 00:29:58,000 --> 00:29:58,840 You don't even fancy 733 00:29:58,920 --> 00:29:59,400 such a pretty lady. 734 00:29:59,560 --> 00:30:00,280 Get your hand off me. 735 00:30:01,040 --> 00:30:02,200 I'm helping you. 736 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 I don't need it. 737 00:30:10,240 --> 00:30:10,560 Serves you right. 738 00:30:12,760 --> 00:30:13,960 If you touch me again, 739 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 you'll end up like him. 740 00:30:15,600 --> 00:30:16,360 And you, 741 00:30:16,560 --> 00:30:17,400 are you going to get tested or not? 742 00:30:17,600 --> 00:30:18,720 I don't have time to waste on you. 743 00:30:19,760 --> 00:30:20,400 No, no, no. 744 00:30:21,000 --> 00:30:21,880 -Not testing. -Me! 745 00:30:22,080 --> 00:30:22,840 I want an examination of my wounds. 746 00:30:23,280 --> 00:30:24,160 Trying to pull a fast one? 747 00:30:24,400 --> 00:30:24,760 No. 748 00:30:24,960 --> 00:30:25,800 If it's not convenient for you today, 749 00:30:25,960 --> 00:30:27,040 I'll make an appointment with you. 750 00:30:27,560 --> 00:30:28,360 Let's add each other on WeChat. 751 00:30:28,560 --> 00:30:29,560 Do you want to scan me or I scan you? 752 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 Do you want me to kick you? 753 00:30:31,160 --> 00:30:31,680 Yes. 754 00:30:31,920 --> 00:30:32,600 As long as it's something you're giving me, 755 00:30:32,800 --> 00:30:33,680 I want it. 756 00:30:34,040 --> 00:30:34,920 What's the situation? 757 00:30:35,120 --> 00:30:36,240 Who called the police. 758 00:30:36,840 --> 00:30:37,960 Officer. 759 00:30:39,160 --> 00:30:40,400 Why is it you again? 760 00:30:52,160 --> 00:30:53,160 Hello, Grandma. 761 00:30:53,520 --> 00:30:54,880 Xiao Ning. 762 00:30:55,760 --> 00:30:58,280 It's so late, why aren't you home yet? 763 00:30:59,840 --> 00:31:01,040 I'm at the office, working on a project. 764 00:31:01,240 --> 00:31:02,480 We were notified that we need to work overtime last-minute. 765 00:31:02,880 --> 00:31:04,040 Go to sleep, 766 00:31:04,280 --> 00:31:05,320 don't wait up for me. 767 00:31:06,000 --> 00:31:07,600 Burning the midnight oil is bad for your health. 768 00:31:07,800 --> 00:31:09,160 Take care of your health. 769 00:31:09,880 --> 00:31:10,800 Don't worry, Grandma. 770 00:31:11,000 --> 00:31:12,040 Sleep early. 771 00:31:12,560 --> 00:31:13,360 I'm hanging up. 772 00:31:46,080 --> 00:31:47,040 Boss. 773 00:31:52,920 --> 00:31:54,120 Boss, are you okay? 774 00:32:09,520 --> 00:32:10,440 Boss. 775 00:32:11,000 --> 00:32:12,040 If there's anything, 776 00:32:12,080 --> 00:32:13,520 call me anytime. I'm downstairs. 777 00:33:12,920 --> 00:33:13,920 Take it easy. 778 00:33:16,880 --> 00:33:18,520 So you're sure you want to settle? 779 00:33:19,240 --> 00:33:19,920 Yes. 780 00:33:20,080 --> 00:33:21,320 It wasn't me who called the police in the first place. 781 00:33:24,560 --> 00:33:25,800 What's the situation with you? 782 00:33:26,480 --> 00:33:27,360 Officer, 783 00:33:27,560 --> 00:33:28,480 as long as she's willing to compensate, 784 00:33:28,640 --> 00:33:29,960 I can resolve matters peacefully. 785 00:33:30,200 --> 00:33:31,160 Officer, 786 00:33:31,320 --> 00:33:32,760 can I call the police for workplace sexual harassment? 787 00:33:34,120 --> 00:33:34,720 Zhao Yan, 788 00:33:34,920 --> 00:33:36,360 don't push it, you! 789 00:33:36,640 --> 00:33:37,560 I initially didn't want to 790 00:33:37,760 --> 00:33:38,720 use public resources 791 00:33:38,880 --> 00:33:39,600 and bring trouble to the police. 792 00:33:39,880 --> 00:33:41,320 There was a reason why I hit you. 793 00:33:41,520 --> 00:33:42,280 If we're really going to haggle over every ounce, 794 00:33:42,480 --> 00:33:43,800 it's not certain who should be compensated. 795 00:33:45,200 --> 00:33:45,640 Fine. 796 00:33:46,280 --> 00:33:47,760 Since the police are here today. 797 00:33:48,280 --> 00:33:48,840 Let's forget it. 798 00:33:55,720 --> 00:33:56,680 Are you okay? 799 00:33:57,200 --> 00:33:58,520 I'm fine, thank you. 800 00:33:58,760 --> 00:33:59,840 Then I'll get going. 801 00:34:02,120 --> 00:34:02,880 Take care. 802 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 Stay away from this person. 803 00:34:10,480 --> 00:34:11,239 Stay safe. 804 00:34:11,440 --> 00:34:12,760 How about I drive you home? 805 00:34:13,440 --> 00:34:14,520 That won't be necessary. 806 00:34:21,920 --> 00:34:23,360 Why are you smiling like that? 807 00:34:24,440 --> 00:34:26,360 I'll never forget 808 00:34:26,600 --> 00:34:28,560 what you did to me earlier. 809 00:34:29,520 --> 00:34:30,760 You want revenge? 810 00:34:30,960 --> 00:34:31,639 I'll take you on any time. 811 00:34:32,239 --> 00:34:34,639 You seriously humiliated me, 812 00:34:35,000 --> 00:34:36,719 but somehow, I kind of liked it. 813 00:34:37,360 --> 00:34:38,280 Anyway, it's 814 00:34:38,400 --> 00:34:39,080 a magical feeling. 815 00:34:39,199 --> 00:34:39,960 I've never felt that way before. 816 00:34:47,080 --> 00:34:48,480 I don't add strangers on WeChat. 817 00:34:49,159 --> 00:34:50,040 You hit me. 818 00:34:50,239 --> 00:34:51,520 It wouldn't hurt 819 00:34:51,520 --> 00:34:52,239 to send me a red pocket. 820 00:34:52,520 --> 00:34:53,400 This way, we can write off 821 00:34:53,480 --> 00:34:54,239 whatever happened between us. 822 00:34:56,040 --> 00:34:56,840 Plus, 823 00:34:57,080 --> 00:34:57,680 after you add me, 824 00:34:57,880 --> 00:34:58,920 you can delete me. 825 00:34:59,160 --> 00:35:00,200 You hitting me is a fact. 826 00:35:00,400 --> 00:35:01,760 A red pocket is not too much to ask for, right? 827 00:35:13,760 --> 00:35:15,500 (Zhao Yan's red pocket) 828 00:35:16,000 --> 00:35:17,200 (Delete contact) 829 00:35:17,400 --> 00:35:17,720 Done. 830 00:35:18,320 --> 00:35:19,440 Want me to hit you again? 831 00:35:19,640 --> 00:35:20,400 Sure. 832 00:35:20,640 --> 00:35:21,640 If you want to. 833 00:35:22,280 --> 00:35:23,440 Weirdo. 834 00:35:23,960 --> 00:35:24,400 Look, 835 00:35:24,600 --> 00:35:25,280 now that 836 00:35:25,480 --> 00:35:26,280 we're starting over, 837 00:35:26,480 --> 00:35:27,320 shouldn't we 838 00:35:27,520 --> 00:35:28,640 re-introduce ourselves? 839 00:35:30,120 --> 00:35:30,960 Hello, Zhao Yan. 840 00:35:31,200 --> 00:35:32,040 I'm Xu Cheng Ran. 841 00:35:33,040 --> 00:35:34,560 How did you know my name? 842 00:35:34,920 --> 00:35:36,120 I heard that person 843 00:35:36,360 --> 00:35:36,800 call you by your name. 844 00:35:37,000 --> 00:35:38,120 I'm not interested in getting to know you. 845 00:35:39,800 --> 00:35:40,760 Don't follow me. 846 00:35:52,800 --> 00:35:53,500 (The message is sent successfully but rejected by the recipient.) 847 00:36:00,240 --> 00:36:01,800 Charging complete. 848 00:36:53,000 --> 00:36:56,780 ♪Cicada chirping at the end of the street♪ 849 00:36:58,100 --> 00:37:01,840 ♪Two sleeping cats♪ 850 00:37:03,250 --> 00:37:07,080 ♪Coolness after the rain♪ 851 00:37:08,180 --> 00:37:12,360 ♪Endless dreams ♪ 852 00:37:13,960 --> 00:37:18,000 ♪Diana pink roses♪ 853 00:37:19,120 --> 00:37:22,580 ♪Heartbeat like the green grass♪ 854 00:37:24,760 --> 00:37:28,120 ♪Time passing by gently♪ 855 00:37:29,240 --> 00:37:33,200 ♪Our eyes meet inadvertently♪ 856 00:37:34,490 --> 00:37:38,200 ♪Do you feel it in your heart♪ 857 00:37:39,080 --> 00:37:43,000 ♪Open the doors and windows of the new moon♪ 858 00:37:44,040 --> 00:37:48,700 ♪Embrace the longing for pouring rain♪ 859 00:37:49,430 --> 00:37:54,320 ♪You smile and say hello♪ 860 00:38:05,100 --> 00:38:07,000 (Dr. P, Mobile) 861 00:38:19,360 --> 00:38:20,120 Hello? 862 00:38:20,640 --> 00:38:21,320 Gu, 863 00:38:21,520 --> 00:38:22,800 What happened? 864 00:38:23,000 --> 00:38:24,320 I received a warning that says 865 00:38:24,320 --> 00:38:25,840 your heart is discharging a high amount of electricity. 866 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 It was an accident. 867 00:38:30,000 --> 00:38:30,720 Doctor, 868 00:38:31,080 --> 00:38:32,240 why did I lose consciousness 869 00:38:32,440 --> 00:38:34,160 for around ten seconds? 870 00:38:34,520 --> 00:38:35,760 Does it have to do with the discharge? 871 00:38:36,920 --> 00:38:38,240 No, no, no. 872 00:38:38,880 --> 00:38:40,560 That's a protective mechanism 873 00:38:40,800 --> 00:38:41,760 in case of an overload. 874 00:38:42,080 --> 00:38:42,840 When the mechanical heart 875 00:38:42,840 --> 00:38:44,000 discharges too much electricity, 876 00:38:44,120 --> 00:38:46,160 the system will take 877 00:38:46,520 --> 00:38:48,400 around ten seconds to reboot 878 00:38:48,600 --> 00:38:49,520 in order to protect the device. 879 00:38:49,720 --> 00:38:51,920 Backup power will also be activated simultaneously. 880 00:38:52,120 --> 00:38:53,240 But you need to be careful. 881 00:38:53,520 --> 00:38:55,400 The reboot is very dangerous. 882 00:38:55,640 --> 00:38:57,760 If it takes too long to reboot, 883 00:38:57,960 --> 00:38:58,920 brain hypoxia 884 00:38:59,160 --> 00:39:01,760 will put your life in danger. 885 00:39:02,920 --> 00:39:03,360 Okay, 886 00:39:03,560 --> 00:39:04,320 I got it. 887 00:39:04,960 --> 00:39:05,440 Gu, 888 00:39:06,280 --> 00:39:08,520 are you in love? 889 00:39:09,440 --> 00:39:10,120 No. 890 00:39:11,040 --> 00:39:11,600 Gu, 891 00:39:12,400 --> 00:39:14,440 before I resolve these issues, 892 00:39:14,680 --> 00:39:15,880 make sure you keep 893 00:39:15,880 --> 00:39:16,760 your emotions under control. 894 00:39:17,280 --> 00:39:18,000 Falling in love 895 00:39:18,200 --> 00:39:19,960 will cause excitement 896 00:39:20,160 --> 00:39:21,280 and elevate your heart rate. 897 00:39:21,680 --> 00:39:23,600 Your mechanical heart will discharge electricity 898 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 and malfunction. 899 00:39:25,400 --> 00:39:26,280 Holding hands, 900 00:39:26,840 --> 00:39:27,840 hugging, 901 00:39:28,040 --> 00:39:28,840 kissing, 902 00:39:29,080 --> 00:39:31,440 intimate physical contact... 903 00:39:31,640 --> 00:39:33,560 Every single fluctuation in your emotions will cause 904 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 fluctuations in your heart function. 905 00:39:35,800 --> 00:39:37,480 So, falling in love 906 00:39:37,680 --> 00:39:39,520 is a very dangerous thing for you. 907 00:39:39,560 --> 00:39:39,920 Stop fighting! 908 00:39:40,160 --> 00:39:41,040 Boss! 909 00:39:41,560 --> 00:39:42,440 Boss! 910 00:39:48,360 --> 00:39:50,120 Gu, are you still there? 911 00:39:50,320 --> 00:39:50,840 Gu? 912 00:39:51,080 --> 00:39:51,880 I'm listening. 913 00:39:52,520 --> 00:39:53,880 Don't be so pessimistic. 914 00:39:54,120 --> 00:39:55,320 Give me some more time, 915 00:39:55,560 --> 00:39:57,440 I'll find a solution. 916 00:39:58,200 --> 00:39:59,280 A solution? 917 00:39:59,520 --> 00:40:00,640 You've been saying that 918 00:40:00,840 --> 00:40:01,600 for ten years. 919 00:40:01,840 --> 00:40:02,440 Where is the solution? 920 00:40:03,120 --> 00:40:04,400 I've heard enough. 921 00:40:04,640 --> 00:40:05,600 I'm hanging up. 922 00:40:06,840 --> 00:40:07,240 Gu! 923 00:40:10,264 --> 00:40:40,264 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 924 00:40:42,730 --> 00:40:44,480 ♪Destiny is a little annoying♪ 925 00:40:44,480 --> 00:40:46,930 ♪It takes those I care about♪ 926 00:40:47,800 --> 00:40:50,920 ♪Away from me♪ 927 00:40:51,240 --> 00:40:52,960 ♪If memory is bright♪ 928 00:40:52,960 --> 00:40:55,520 ♪It would hold up a lamp in my heart♪ 929 00:40:56,120 --> 00:40:59,760 ♪And light up the night♪ 930 00:40:59,760 --> 00:41:16,440 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 931 00:41:19,280 --> 00:41:20,800 ♪Sunshine alternates with moonlight♪ 932 00:41:21,280 --> 00:41:23,560 ♪Returning to life in time♪ 933 00:41:24,080 --> 00:41:27,240 ♪Gift me with a dream♪ 934 00:41:27,240 --> 00:41:32,320 ♪A dream with you in it♪ 935 00:41:33,170 --> 00:41:51,130 ♪Ah~ah~ah~ah~♪ 936 00:41:57,120 --> 00:42:00,600 ♪The one who caught me off guard♪ 937 00:42:01,040 --> 00:42:04,640 ♪Steps foot into my life~♪ 938 00:42:05,280 --> 00:42:09,000 ♪Ah~ah~♪ 939 00:42:09,320 --> 00:42:13,240 ♪Is it you~♪ 940 00:42:14,280 --> 00:42:17,800 ♪If it weren't for parting♪ 941 00:42:17,800 --> 00:42:22,120 ♪How can we meet again♪ 942 00:42:22,760 --> 00:42:25,520 ♪Ah~ah~♪ 943 00:42:26,900 --> 00:42:30,100 ♪It's you~~♪ 944 00:42:31,870 --> 00:42:34,040 ♪Exchanging sunshine for moonlight♪ 945 00:42:34,040 --> 00:42:36,920 ♪Exchanging fortune for the past♪ 946 00:42:37,240 --> 00:42:41,120 ♪Exchanging my heartbeat for you♪ 58468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.