All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,790 --> 00:00:06,500 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,130 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,130 --> 00:00:12,370 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,370 --> 00:00:16,550 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,550 --> 00:00:23,560 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,770 --> 00:00:28,850 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,850 --> 00:00:32,970 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:32,970 --> 00:00:39,510 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,350 --> 00:00:45,500 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,500 --> 00:00:50,040 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,040 --> 00:00:53,720 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,720 --> 00:00:55,710 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,710 --> 00:00:57,900 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,900 --> 00:01:02,050 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,050 --> 00:01:06,610 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,610 --> 00:01:10,350 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,350 --> 00:01:13,420 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,420 --> 00:01:21,450 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,450 --> 00:01:25,810 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,810 --> 00:01:28,740 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,740 --> 00:01:31,710 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,710 --> 00:01:34,490 ~Episode 58~ 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 - Give it to me. - I don't want to. 24 00:01:45,440 --> 00:01:47,620 Are you giving it to me or not? 25 00:01:49,010 --> 00:01:51,550 I have a way to make you hand it to me. 26 00:02:01,790 --> 00:02:04,000 Don't come out. Remember that. 27 00:02:20,410 --> 00:02:24,430 Where did you hide that child? 28 00:02:29,470 --> 00:02:31,500 Not saying? 29 00:02:33,380 --> 00:02:40,620 Okay then. Men, drag her out. Do the torture of washing and dressing. 30 00:02:40,620 --> 00:02:42,070 Yes! 31 00:02:45,370 --> 00:02:49,080 Auntie Wan! Auntie Wan! 32 00:02:49,080 --> 00:02:51,260 Why did you come out? 33 00:02:51,260 --> 00:02:53,960 Your Majesty, I beg you. She's still a chlid. 34 00:02:53,960 --> 00:02:56,420 I beg you to spare her life! I beg you! 35 00:02:56,420 --> 00:02:57,990 - I'll give this to you! - Spare her life! 36 00:02:57,990 --> 00:03:00,760 I'll give this to you. I beg you 37 00:03:00,760 --> 00:03:02,860 to stop bullying Auntie Wan! 38 00:03:02,860 --> 00:03:07,110 I beg you. Stop hurting Auntie Wan! 39 00:03:07,110 --> 00:03:09,090 She's still little! I beg you! 40 00:03:09,090 --> 00:03:11,750 I beg you... 41 00:03:11,750 --> 00:03:13,280 - Drag them all out! - Yes! 42 00:03:13,280 --> 00:03:16,330 Your Majesty! Your Majesty! Wuming! 43 00:03:16,330 --> 00:03:18,590 - Your Majesty! - Auntie Wan! 44 00:03:20,690 --> 00:03:22,740 Don't! 45 00:03:22,740 --> 00:03:28,020 She ordered them to beat Auntie Wan to death and said that she's going to have me beaten to death too. 46 00:03:28,020 --> 00:03:34,260 There was a guard that couldn't stand by idly and watch and secretly left me one last breath. 47 00:03:37,340 --> 00:03:42,440 - That day, I died once. - Stop crying... 48 00:03:42,440 --> 00:03:47,560 - That day, I got revived. - Stop crying... Come, stop crying... 49 00:03:47,560 --> 00:03:52,760 I was able to live again without any memories, without any past. 50 00:04:41,890 --> 00:04:44,160 My fault... 51 00:04:44,160 --> 00:04:45,970 It was all my fault. 52 00:04:47,000 --> 00:04:52,690 It was all my fault. All these were my fault. 53 00:04:52,690 --> 00:04:58,430 If not because of me, how could you have suffered so much? 54 00:04:58,430 --> 00:05:03,220 It was my fault. All my fault. 55 00:05:09,870 --> 00:05:14,300 I heard that it was exactly like this on the night that you were born. 56 00:05:14,300 --> 00:05:19,220 There was a flowery scent that diffused throughout the palace. It was like paradise. 57 00:05:19,220 --> 00:05:22,980 I even heard that you were able to smile upon birth. 58 00:05:22,980 --> 00:05:27,220 When you smiled, the flowers blossomed more. 59 00:05:29,400 --> 00:05:35,720 Too bad...I never saw all of those. 60 00:05:36,400 --> 00:05:42,570 But who can I blame? If not because I yearned for an empty fame, 61 00:05:42,570 --> 00:05:48,190 left you and your mother behind, you both wouldn't have suffered so much torment. 62 00:05:50,330 --> 00:05:54,170 What citizens? What world? 63 00:05:54,170 --> 00:05:57,660 If a man couldn't even protect his own wife and child, 64 00:05:57,660 --> 00:06:01,310 so what if he becomes a hero?! 65 00:06:03,720 --> 00:06:08,460 I...failed as a husband! 66 00:06:09,530 --> 00:06:16,150 I...failed as a father! 67 00:06:21,340 --> 00:06:26,500 You must be blaming me. Even I am looking down on myself. 68 00:06:26,500 --> 00:06:31,220 This hand once made it its duty to protect the world. 69 00:06:31,220 --> 00:06:37,630 But now...it's drenched with blood. It has cruelly killed numerous lives. 70 00:06:37,630 --> 00:06:43,320 I know that I'm utterly devoid of conscience, and willingly helped a tyrant. 71 00:06:43,320 --> 00:06:45,950 Do you know why I did all those? 72 00:06:46,780 --> 00:06:52,080 Because I wanted to find you and your mother. 73 00:06:58,840 --> 00:07:01,070 You wanted to find me? 74 00:07:04,700 --> 00:07:07,560 You wanted to find me and mother? 75 00:07:15,310 --> 00:07:19,570 Do you know what I find the most regretful thing in this life of mine? 76 00:07:22,350 --> 00:07:25,070 That I have never seen my parents. 77 00:07:29,590 --> 00:07:32,870 And I don't know why they didn't want me. 78 00:07:34,320 --> 00:07:40,580 I've numerously imagined my true identity. Imagined... 79 00:07:43,340 --> 00:07:48,610 ...standing in front of them and telling them, 80 00:07:52,500 --> 00:07:55,130 "Your daughter has grown up. 81 00:07:57,830 --> 00:08:00,650 I didn't bring you shame." 82 00:08:14,120 --> 00:08:18,040 But I never imagined that the scenario will be like how it is today. 83 00:08:18,040 --> 00:08:24,060 All the eternal separation (due to death), breaking up of families, 84 00:08:32,120 --> 00:08:35,150 was all because of that royal throne. 85 00:08:38,180 --> 00:08:40,140 Royal throne... 86 00:08:41,490 --> 00:08:47,990 I know that I'm not qualified to ask you to acknowledge me as your father. 87 00:08:50,780 --> 00:08:56,220 Just for those obsessions, just for those great world justice, 88 00:08:58,530 --> 00:09:02,590 how many people have given up their loved ones? 89 00:09:02,590 --> 00:09:05,520 But I can't care about that much anymore. 90 00:09:06,960 --> 00:09:09,370 Today, I'm standing here... 91 00:09:12,960 --> 00:09:15,760 ...I just want you to look at me. 92 00:09:17,190 --> 00:09:23,400 Let me tell you...that your daughter has grown up. 93 00:09:23,400 --> 00:09:25,060 You... 94 00:09:26,520 --> 00:09:31,100 You...see if I look a lot like mother. 95 00:10:02,100 --> 00:10:03,800 Father... 96 00:10:05,330 --> 00:10:07,050 Daughter. 97 00:10:24,440 --> 00:10:26,230 Father! 98 00:10:26,230 --> 00:10:28,530 My daughter. 99 00:10:30,430 --> 00:10:33,930 Arrest this witch! 100 00:10:35,270 --> 00:10:37,140 This witch is confusing people. 101 00:10:37,140 --> 00:10:40,230 Even Crown Prince Wuji got bewitched by her! 102 00:10:40,230 --> 00:10:42,200 Arrest her! 103 00:11:02,690 --> 00:11:04,800 Why are you all not moving? 104 00:11:08,130 --> 00:11:12,640 Disobeying the royal command is punishable by death! 105 00:11:12,640 --> 00:11:16,330 Everyone knows about the legend about the Plough Nation Queen and the phoenix bathing in fire. 106 00:11:16,330 --> 00:11:18,670 Only the legitimate ruler bearing the phoenix spirituality 107 00:11:18,670 --> 00:11:22,440 can reopen the offering altar and call out the fire phoenix from the Young Phoenix Lake. 108 00:11:22,440 --> 00:11:26,810 This phenomenon today can only prove one thing. 109 00:11:26,810 --> 00:11:30,890 She is the true legitimate ruler of Plough Nation. 110 00:11:30,890 --> 00:11:35,030 I'm willing to loyally serve Your Majesty. 111 00:11:43,500 --> 00:11:47,320 I'm willing to loyally serve Your Majesty! 112 00:11:53,700 --> 00:11:57,740 Liar! Liar! All of you are liars! 113 00:11:57,740 --> 00:12:00,860 You...just wanted to steal my royal throne 114 00:12:00,860 --> 00:12:04,030 that you didn't mind fabricating all these schemes. 115 00:12:04,030 --> 00:12:09,580 Crown Prince Wuji, are you trying to destroy my Plough Nation?! 116 00:12:11,900 --> 00:12:18,320 You are an elder. I initially didn't want to announce your crimes. 117 00:12:18,320 --> 00:12:20,830 But this time, you just have to force me. 118 00:12:21,710 --> 00:12:24,290 Everyone, listen! These past years, Feng Xuan 119 00:12:24,290 --> 00:12:26,970 has committed all kinds of evil and is not worthy of any pardon. 120 00:12:26,970 --> 00:12:29,370 I'll just enumerate the 3 most important crimes among them. 121 00:12:29,370 --> 00:12:32,200 First, murdering Feng Qi and attempting to kill her daughter. 122 00:12:32,200 --> 00:12:34,750 Through an illegitimate bloodline, she usurped the throne. 123 00:12:34,750 --> 00:12:39,210 Second, using the whereabouts of Feng Qi and her daughter, you forced General Alioth to kill and serve you. 124 00:12:39,210 --> 00:12:41,460 Doing all kinds of unbearable acts. 125 00:12:41,460 --> 00:12:44,650 Third, just to cover up the truth about Young Phoenix Lake, 126 00:12:44,650 --> 00:12:49,570 you have killed numerous people. Your crimes are so atrocious and are unpardonable. 127 00:12:51,400 --> 00:12:53,270 Where is your evidence? 128 00:12:55,200 --> 00:12:59,340 You are making irresponsible remarks. For all these that you said, 129 00:12:59,340 --> 00:13:02,850 do you have any evidences? 130 00:13:02,850 --> 00:13:04,980 Of course, there is! 131 00:13:18,900 --> 00:13:22,790 Second Sister, do you still remember me? 132 00:13:25,600 --> 00:13:30,150 Feng Wu? Aren't you dead? 133 00:13:30,150 --> 00:13:35,640 Do you want me to prove the words that Crown Prince Wuji said earlier 134 00:13:35,640 --> 00:13:40,750 or you want me to help you truthfully narrate your other crimes? 135 00:13:47,000 --> 00:13:51,540 It was you who was supposed to kill him then. He's now standing in front of you. Aren't you still going to make your move? 136 00:13:51,540 --> 00:13:54,510 Do you want him to kill you in revenge? 137 00:13:54,510 --> 00:13:56,390 Shut up! 138 00:13:57,600 --> 00:14:02,790 It was you who blackmailed me to work for you and kill people. 139 00:14:02,790 --> 00:14:08,370 You forced me to be utterly devoid of conscience. This pair of hands of mine have committed great sins and are unforgivable. 140 00:14:08,370 --> 00:14:10,440 But today... 141 00:14:14,300 --> 00:14:16,750 ...I found my daughter. 142 00:14:18,060 --> 00:14:23,040 For everything, we can now make a closure! 143 00:14:23,040 --> 00:14:25,260 Shuo... 144 00:14:25,260 --> 00:14:29,730 Shuo...let me tell you... 145 00:14:29,730 --> 00:14:34,130 When Feng Qi died, she was like a useless ant. 146 00:14:34,130 --> 00:14:38,030 She just fell without making any sound. 147 00:14:38,030 --> 00:14:42,400 It was me who seized the throne and I even get to have you. 148 00:14:42,400 --> 00:14:48,790 I am the true victor, Shuo... 149 00:14:54,600 --> 00:14:58,670 You want to reunite with your daughter? 150 00:14:58,670 --> 00:15:03,800 You first have to ask for my permission. 151 00:15:08,800 --> 00:15:11,570 Isn't it just dying? Just take this life 152 00:15:11,570 --> 00:15:14,860 if you want to! 153 00:15:14,860 --> 00:15:18,320 Father... 154 00:15:18,320 --> 00:15:23,180 Just to force me to serve her and kill people, 155 00:15:23,180 --> 00:15:25,450 I didn't know where she got this method 156 00:15:25,450 --> 00:15:28,960 of using the lives of two people as guide in making an oath. 157 00:15:28,960 --> 00:15:34,230 From then on, as long as I'm alive, 158 00:15:35,500 --> 00:15:38,200 I mustn't disobey her command. 159 00:15:40,700 --> 00:15:43,070 I want you... 160 00:15:45,500 --> 00:15:47,950 ...to kill her. 161 00:15:51,300 --> 00:15:53,340 - Father! - This kind of oath came from Firmament. It has a strong restricting power. 162 00:15:53,340 --> 00:15:56,670 If you unilaterally break the oath, you will suffer a rebound effect and your life will be in danger. 163 00:15:56,670 --> 00:15:57,620 I know. 164 00:15:57,620 --> 00:16:01,300 Father, since it's an agreement, if it can be made then it can be dissolved. 165 00:16:01,300 --> 00:16:04,780 Fuyao and I will help you. With the 3 of us working together, we might be able to break it. 166 00:16:04,780 --> 00:16:07,080 It's just that your lifetime of martial arts skills might be gone forever. 167 00:16:07,080 --> 00:16:09,970 There must be another way, father. 168 00:16:09,970 --> 00:16:15,190 No. No need. Today, 169 00:16:17,300 --> 00:16:19,840 I finally learned of the truth of the past 170 00:16:19,840 --> 00:16:24,400 and found you. I'm already contented. 171 00:16:26,200 --> 00:16:30,180 Child, I'd rather die 172 00:16:30,180 --> 00:16:34,330 than getting controlled by our enemy and live neither like human nor a ghost! 173 00:16:34,330 --> 00:16:35,950 - You must not! - Father, don't! 174 00:16:35,950 --> 00:16:37,920 Shuo! 175 00:16:55,000 --> 00:16:59,070 Just for a dead person, is it worth it? 176 00:16:59,070 --> 00:17:04,000 She has always been in my heart! Always been! 177 00:17:08,600 --> 00:17:14,460 Looks like...I'm the one who lost. 178 00:17:27,100 --> 00:17:32,150 The heaven gave rise to the Big Dipper. Its second star is Megrez. 179 00:17:32,150 --> 00:17:38,270 It's fifth star is Alioth. Alioth is the most seductive but most faithful of them all. 180 00:17:38,270 --> 00:17:42,190 Able to turn the atmosphere into a love prison. 181 00:17:42,190 --> 00:17:47,620 Since time immemorial, it's hardest to discern a person's incorruptibility and chastity. 182 00:17:49,500 --> 00:17:57,520 I...finally believed it earlier. 183 00:17:59,900 --> 00:18:02,390 Shuo... 184 00:18:27,760 --> 00:18:30,300 [Illusion Palace] 185 00:18:45,400 --> 00:18:47,820 Did you see it? 186 00:18:50,000 --> 00:18:52,260 The day that the fire phoenix will gallop in the sky 187 00:18:52,260 --> 00:18:55,450 will be the time when the evil fire will ignite once again. 188 00:18:55,450 --> 00:18:57,380 Very soon... 189 00:18:57,380 --> 00:19:01,690 ...this whole Five Regions will again become your Five Regions. 190 00:19:01,690 --> 00:19:03,640 All of them... 191 00:19:03,640 --> 00:19:08,520 ...will become Di Feitian's believers and servants! 192 00:19:24,400 --> 00:19:28,960 Older Sis Fuyao finally found her real father, and she's even a princess. 193 00:19:42,500 --> 00:19:45,010 What is that? 194 00:19:51,000 --> 00:19:53,780 We then have to start the story with Young Phoenix Lake. 195 00:19:53,780 --> 00:19:57,970 Rumors say that there is an auspicious fire phoenix guarding inside there that's suppressing an evil item. 196 00:19:57,970 --> 00:20:01,290 Ha? An evil item? 197 00:20:01,290 --> 00:20:05,210 It can't be a man-eating monster or ghost, right? 198 00:20:05,210 --> 00:20:07,710 Have you heard of evil fire Di Feidian? 199 00:20:09,400 --> 00:20:13,600 Are you talking about that man who caused great destruction in Firmament thousands of years ago? 200 00:20:13,600 --> 00:20:18,860 I heard my grandfather talk about that. He said that during the Great Battle of Firmament, the citizens were plunged into calamity and great chaos that people have no way of making a living. 201 00:20:18,860 --> 00:20:22,630 But in the end, good defeated evil. Everyone united and eliminated him, 202 00:20:22,630 --> 00:20:25,080 hence, we have the present Five Regions. Am I right? 203 00:20:25,080 --> 00:20:28,790 Official document versions like that have already been edited to avoid the important details. 204 00:20:28,790 --> 00:20:31,930 When the evil fire of Di Feidian was at its peak, he had a huge rebel army. 205 00:20:31,930 --> 00:20:35,220 The Five Regions then was powerless to resist him. 206 00:20:35,220 --> 00:20:39,660 - How then was the war situation reversed? - An evil fire that futilely attempted to purge with blood all the living things in this world. 207 00:20:39,660 --> 00:20:42,950 Even if he lost his body, as long as there is still a remnant of his consciousness, 208 00:20:42,950 --> 00:20:45,700 he can then endanger Five Regions anytime. 209 00:20:45,700 --> 00:20:47,920 That powerful?! 210 00:20:49,200 --> 00:20:53,120 In the past, just to completely destroy the evil consciousness, Chang Qingzi 211 00:20:53,120 --> 00:20:58,500 divided it into two and used all his strength to seal them. 212 00:20:58,500 --> 00:21:02,840 Divided into 2. Then doesn't that mean that the remnant consciousness is still around? 213 00:21:02,840 --> 00:21:05,250 Is there no way to completely destroy it? 214 00:21:05,250 --> 00:21:10,760 No way. There are nothing in this world that can completely destroy a remnant consciousness. 215 00:21:10,760 --> 00:21:13,200 But as long as we can stop those two parts into uniting as one, 216 00:21:13,200 --> 00:21:17,140 Di Feidian will then not have the chance to bring harm to the mortal world. 217 00:21:17,140 --> 00:21:20,190 That's right. Say, just putting these two parts 218 00:21:20,190 --> 00:21:24,250 of the remnant consciousness far apart, never meeting, then won't everything be fine? 219 00:21:24,250 --> 00:21:26,870 Hence, Chang Qingzhi sealed them 220 00:21:26,870 --> 00:21:31,690 in Firmament's Mt. Emotionless and Plough Nation's Young Phoenix Lake, 221 00:21:31,690 --> 00:21:35,380 which are also the highest and deepest areas in the Five Regions. 222 00:21:36,420 --> 00:21:40,660 What you then mean is that the item that the huge phoenix in Young Phoenix Lake 223 00:21:40,660 --> 00:21:44,360 is guarding, is that remnant consciousness of Di Feitian? 224 00:21:44,360 --> 00:21:46,690 Half of it. 225 00:21:49,100 --> 00:21:54,350 Usually, after the fire phoenix fly up to the sky, it quickly returns to the Young Phoenix Lake. 226 00:21:54,350 --> 00:21:58,760 As long as the remnant consciousness is in there, no one must lower down their guard. 227 00:21:58,760 --> 00:22:01,330 But this time... 228 00:22:01,330 --> 00:22:04,170 What about this time? 229 00:22:04,170 --> 00:22:09,400 The strange changes in Young Phoenix Lake not only didn't stop, it's getting worse. 230 00:22:10,850 --> 00:22:14,320 But Older Sis Fuyao indeed 231 00:22:14,320 --> 00:22:17,260 is the legitimate royal heiress of Plough Nation that can suppress the phoenix. 232 00:22:17,260 --> 00:22:20,660 This matter probably has nothing to do with her, right? 233 00:22:20,660 --> 00:22:23,730 I'm worried that all these strange occurrences 234 00:22:23,730 --> 00:22:27,590 is because the power of the remnant consciousness couldn't be contained anymore. 235 00:22:27,590 --> 00:22:32,290 I fear that the other half remnant consciousness in Mt. Emotionless is also currently making some movements. 236 00:22:32,290 --> 00:22:35,760 Actually, I feel that you shouldn't be overly worried. 237 00:22:35,760 --> 00:22:40,440 Think about it. There are still so many great masters in the Holy Land Firmament. And each of them are very powerful. 238 00:22:40,440 --> 00:22:44,760 Even if it's able to escape, they surely will be able to put it down. 239 00:22:44,760 --> 00:22:47,660 Okay. I'll go in and check on Fuyao then. 240 00:22:47,660 --> 00:22:49,400 Okay. 241 00:23:22,690 --> 00:23:25,660 ♫ I don't know about the migration of snow geese, ♫ 242 00:23:25,660 --> 00:23:30,200 ♫ Voyage of the fishes or the loneliness of plants, mountain and water ♫ 243 00:23:30,200 --> 00:23:37,650 ♫ Following my own heart, walk forward step by step ♫ 244 00:23:37,650 --> 00:23:43,380 ♫ Sadness, cowardice and broken heart brought me a new life ♫ 245 00:23:43,380 --> 00:23:50,170 ♫ I'm able to take it with no fear ♫ 246 00:23:50,170 --> 00:23:53,600 ♫ I can’t apprehend why fate departs from my initial intention ♫ 247 00:23:53,600 --> 00:23:57,270 ♫ I can’t apprehend why fate departs from my initial intention ♫ 248 00:23:57,270 --> 00:24:02,260 When I was young, I understood a principle. ♫ Life and death, come and go, are all like duckweed ♫ 249 00:24:03,170 --> 00:24:06,080 For children that are unloved, ♫ I risk my all in exchange for a peace of mind ♫ 250 00:24:06,080 --> 00:24:11,830 they can't cry, can't hurt, and can't even be sad. ♫ Overcome all the difficulties in the way ♫ 251 00:24:13,630 --> 00:24:18,430 Because they have no right and no path of retreat. ♫ Sweep away all obstacles ♫ 252 00:24:20,430 --> 00:24:23,660 There will only be more troubles later. ♫ Even if I don't know how to pull out the sword of time, ♫ 253 00:24:26,610 --> 00:24:30,360 There are so many injustice in this world. ♫ How the wind of fate blows, ♫ 254 00:24:30,360 --> 00:24:33,540 Once born, you are separated into classes. ♫ For the struggles that thorns give me, 255 00:24:34,490 --> 00:24:37,560 And I was of the lowest class. ♫ I'll give them back to him with gnashing of my teeth ♫ 256 00:24:39,760 --> 00:24:43,800 I can blame, I can hate, ♫ I'll take over the warfare without a single word ♫ 257 00:24:45,200 --> 00:24:47,620 but I cannot resign myself. 258 00:24:48,990 --> 00:24:52,820 I always clenched my teeth and told myself that I will become strong. 259 00:24:54,160 --> 00:24:59,890 I will become stronger than all of them. Then, I can survive. 260 00:24:59,890 --> 00:25:03,750 ♫ I don't know about the migration of snow geese, voyages of the fish ♫ 261 00:25:03,750 --> 00:25:06,160 Actually, all this time, ♫ Or mountain and water ♫ 262 00:25:08,510 --> 00:25:10,400 it has been so tiring. ♫ Following my own heart, walk forward step by step ♫ 263 00:25:12,510 --> 00:25:14,430 So tiring. ♫ Sadness, cowardice and broken heart brought me a new life ♫ 264 00:25:14,430 --> 00:25:19,150 ♫ Sadness, cowardice and broken heart brought me a new life ♫ 265 00:25:19,150 --> 00:25:24,920 Now you have me. With me, no matter who, ♫ I'm able to take it with no fear ♫ 266 00:25:24,920 --> 00:25:31,490 they can't steal from you or bully you, that includes me too. ♫ I can’t apprehend why fate departs from my initial intention ♫ 267 00:25:31,490 --> 00:25:33,900 ♫ I can’t apprehend why fate departs from my initial intention ♫ 268 00:25:33,900 --> 00:25:37,700 Whether you cry or smile, ♫ Life and death, come and go, are all like duckweed ♫ 269 00:25:38,600 --> 00:25:40,770 I will always be there for you. 270 00:25:41,860 --> 00:25:44,510 I'll accompany you until the end. ♫ I risk my all in exchange for a peace of mind ♫ 271 00:25:44,510 --> 00:25:50,170 Say, if my father that year ♫ Overcome all the difficulties in the way ♫ 272 00:25:50,170 --> 00:25:54,840 didn't lead his army across the seas, Feng Xuan didn't kill my mother, ♫ Sweep away all obstacles ♫ 273 00:25:55,860 --> 00:26:00,900 or if Folian didn't tell on me and I left Plough Nation with you, ♫ Even if I don't know how to get down the horse of time, ♫ 274 00:26:02,520 --> 00:26:05,130 Would everything be different? ♫ How colors in one's dream exaggerate, ♫ 275 00:26:05,130 --> 00:26:09,670 ♫ How branches flourish beautifully ♫ 276 00:26:09,670 --> 00:26:11,330 It's all because of me. ♫ For the world that love and hate grant me ♫ 277 00:26:11,330 --> 00:26:15,260 ♫ I ask him to treat it as an easy grace ♫ 278 00:26:15,260 --> 00:26:17,940 ♫ I write down worries with blood as ink ♫ 279 00:26:17,940 --> 00:26:22,290 It's all because of me, because I didn't find you sooner. ♫ I'll stay ♫ 280 00:26:22,290 --> 00:26:25,790 ♫ I write down worries with blood as ink ♫ 281 00:26:25,790 --> 00:26:27,690 I didn't protect you well enough. 282 00:26:29,090 --> 00:26:33,330 I came too late and left too early. 283 00:26:35,340 --> 00:26:36,990 I'm sorry. 284 00:26:47,570 --> 00:26:49,130 I don't blame you. 285 00:26:51,860 --> 00:26:53,580 That year, 286 00:26:54,720 --> 00:26:59,380 it was you who made me believe in the beauty of the world. 287 00:27:00,770 --> 00:27:03,900 It is you who gave me a reason to continue living. 288 00:27:05,770 --> 00:27:07,600 Now, 289 00:27:09,020 --> 00:27:12,030 you made me trust in the human heart again, 290 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 believe that the heaven didn't abandon me. 291 00:27:21,630 --> 00:27:23,900 I used to complain, 292 00:27:25,020 --> 00:27:28,390 why is it so unfair that I have a suffering fate. 293 00:27:30,150 --> 00:27:33,730 But now I thank those hardships. 294 00:27:33,730 --> 00:27:36,490 They made me who I am today. 295 00:27:37,700 --> 00:27:39,800 It was to meet you. 296 00:27:41,830 --> 00:27:47,400 So all that I have been through, they're worth it. 297 00:27:54,370 --> 00:27:56,440 I am willing to 298 00:27:58,080 --> 00:27:59,980 grow old with you. 299 00:28:06,010 --> 00:28:10,040 No matter when, where, 300 00:28:12,080 --> 00:28:13,960 in heaven or earth, 301 00:28:15,840 --> 00:28:17,860 we will never separate. 302 00:28:34,430 --> 00:28:36,300 Are you really leaving? 303 00:28:38,590 --> 00:28:43,320 I'm just going to look for a quiet place to mediate and pray Buddhist scriptures. 304 00:28:43,320 --> 00:28:46,890 In the future, we surely will meet again. 305 00:28:51,000 --> 00:28:54,890 I'm an evil person whose hands are full of dirty blood. 306 00:28:54,890 --> 00:28:58,960 If I'm able to pray for a chance to repent for my sins in front of Buddha, 307 00:28:58,960 --> 00:29:02,620 then that will be my greatest luck in this lifetime. 308 00:29:02,620 --> 00:29:05,500 Can't you stay for a few more days? 309 00:29:07,160 --> 00:29:13,300 As long as it's in your heart, one day and thousands of days have no difference. 310 00:29:13,830 --> 00:29:19,170 Child, remember, no matter how hard your future path will be, 311 00:29:19,170 --> 00:29:24,200 there will always be an end. Being able to be with the man you truly love, 312 00:29:25,330 --> 00:29:29,060 any degree of difficulty won't be too much. 313 00:29:30,590 --> 00:29:35,460 Being able to find an intimate lover in this lifetime, you must treasure it well. 314 00:29:35,460 --> 00:29:37,580 Don't disappoint his love. 315 00:29:38,890 --> 00:29:44,530 Don't be like me. When I returned, I missed out on your mother. 316 00:29:45,290 --> 00:29:48,120 Now, I can only live with regrets. 317 00:29:53,740 --> 00:29:56,200 Tonight, the northern winds blow, bringing with it a faint aroma. 318 00:29:56,200 --> 00:30:00,610 In the morning, the thick snow has increased, making everything look white. Alioth points to the east while it's past midnight, 319 00:30:01,630 --> 00:30:04,170 there are so many stars in the sky that's sparkling and bright. 320 00:30:08,740 --> 00:30:14,450 That was...a letter she wrote to me before. 321 00:30:15,220 --> 00:30:17,550 How did you know? 322 00:30:17,550 --> 00:30:22,070 These...mother had kept them. 323 00:30:23,530 --> 00:30:27,110 Afterwards, Auntie Wan gave them to me. 324 00:30:27,110 --> 00:30:31,430 When Wuji entered the palace, he taught me the words written on them. 325 00:30:33,210 --> 00:30:36,590 Mother did that because she wished 326 00:30:36,590 --> 00:30:41,230 that one day, I could tell this to you when I see you. 327 00:30:42,690 --> 00:30:45,250 A man should prioritize the world. 328 00:30:46,770 --> 00:30:51,430 She didn't bear any grudge against you, nor hated you. 329 00:31:13,500 --> 00:31:15,430 Treat her well. 330 00:31:20,690 --> 00:31:22,210 Father... 331 00:31:34,650 --> 00:31:39,330 For your father, the only things left in this royal palace are pain and guilt. 332 00:31:41,530 --> 00:31:46,550 He has his own wishes, things to part with, and things that he couldn't bear. 333 00:31:48,190 --> 00:31:53,140 Leaving for him...might be the best ending. 334 00:32:01,340 --> 00:32:05,330 Slow down. Be careful not to slip. 335 00:32:09,370 --> 00:32:11,230 Fifth Older Brother. 336 00:32:13,220 --> 00:32:15,190 For you. 337 00:32:22,140 --> 00:32:24,460 Stop sewing from now on. 338 00:32:25,290 --> 00:32:27,380 Don't you like it? 339 00:32:27,380 --> 00:32:31,080 Or that I've sewn so poorly? Or that the design isn't good? 340 00:32:31,080 --> 00:32:33,570 I'll take it back then. 341 00:32:35,680 --> 00:32:38,410 I didn't say that it's ugly. 342 00:32:38,410 --> 00:32:40,250 I like it. 343 00:32:43,160 --> 00:32:44,650 Look. 344 00:32:47,440 --> 00:32:50,290 You are not used to doing sewing crafts like this. 345 00:32:50,290 --> 00:32:53,730 Why then must you torment yourself just for me? 346 00:32:53,730 --> 00:32:57,290 Look at these hands, so many needle marks. 347 00:32:57,290 --> 00:33:00,770 - Are they painful? - No. 348 00:33:00,770 --> 00:33:03,660 Stop sewing from now on. 349 00:33:03,660 --> 00:33:05,740 I'll listen to your words. 350 00:33:10,380 --> 00:33:12,210 Your Majesty! 351 00:33:15,410 --> 00:33:18,130 A letter from Plough Nation. 352 00:33:32,550 --> 00:33:34,980 Fuyao has already found out about her true identity 353 00:33:34,980 --> 00:33:37,860 and will be ascending to the throne of Plough Nation soon. 354 00:33:42,200 --> 00:33:44,260 - Here. Your medicines. - Thanks. 355 00:33:44,260 --> 00:33:45,870 - Go get your medicine. - Thanks. 356 00:33:45,870 --> 00:33:48,310 Master, there's no more gastrodia. 357 00:33:48,310 --> 00:33:50,590 Then use the same amount of uncaria stem to mix in the medicine 358 00:33:50,590 --> 00:33:53,330 or go look if there are any mountain goat horns. 359 00:33:53,330 --> 00:33:56,020 - Okay. - Take this prescription for a few days. 360 00:34:11,510 --> 00:34:13,090 [Poisonous-tongued Doctor, it's been a long time since we've exchanged letters. Hope you're doing fine] 361 00:34:13,090 --> 00:34:14,730 [In this Plough trip, I was able to find out about my identity and has reunited with my father.] 362 00:34:19,710 --> 00:34:21,800 Thanks, Medical Sage. Thank you, little Medical Sage. 363 00:34:21,800 --> 00:34:25,270 If not because of you two, our whole village would have died in this disastrous illness. 364 00:34:25,270 --> 00:34:27,440 Thank you, our saviors. 365 00:34:32,520 --> 00:34:38,670 Yun'er, I have to leave for a while and go to Plough Nation. 366 00:34:38,670 --> 00:34:41,560 When will you be leaving? When will you return? 367 00:34:41,560 --> 00:34:43,490 I must set out immediately. 368 00:34:43,490 --> 00:34:47,150 As for when I'll be back, I still am not sure. 369 00:34:49,290 --> 00:34:52,590 At present, your stubborn illness has already been controlled. 370 00:34:52,590 --> 00:34:55,670 Even without the Dragon Scale Armor, you'll be fine. 371 00:34:55,670 --> 00:34:58,930 Just be careful not to contract any colds. 372 00:34:58,930 --> 00:35:00,770 Once I leave, 373 00:35:01,650 --> 00:35:05,820 you can also leave this place and go to anywhere you want to go. 374 00:35:09,210 --> 00:35:13,380 I don't have any place I want to go and no place to go to. 375 00:35:13,380 --> 00:35:16,700 Staying here is quite good too. 376 00:35:18,440 --> 00:35:22,990 This place...is a bit too remote. 377 00:35:22,990 --> 00:35:27,210 As time goes by, you'll find it too poor and too boring. 378 00:35:36,500 --> 00:35:39,360 But they need me. 379 00:35:39,360 --> 00:35:42,730 Since I was little, it has always been others who takes care of me. 380 00:35:42,730 --> 00:35:48,480 I have never imagined that one day, I will be taking care of others. 381 00:35:49,790 --> 00:35:52,220 - Until I met them. - Goodbye! 382 00:35:52,220 --> 00:35:55,840 It's my first time feeling very valuable. 383 00:35:59,030 --> 00:36:03,390 There are a lot of medicinal ingredients that hasn't been stocked and half of the village haven't fully recovered yet. 384 00:36:03,390 --> 00:36:07,200 Hence, I want to stay. 385 00:36:15,400 --> 00:36:18,160 It's already late. You go back first. 386 00:36:21,630 --> 00:36:23,080 Then... 387 00:36:24,020 --> 00:36:29,510 When you return, the big head shrimps in the river must have grown fatter already. 388 00:36:29,510 --> 00:36:31,700 - I... - Okay. 389 00:36:32,820 --> 00:36:36,650 Sweet and sour shrimps. Once I'm back, 390 00:36:36,650 --> 00:36:39,680 I'll eat as much as you can cook. 391 00:37:56,930 --> 00:38:00,430 The crowning ceremony! (Also, the coming of age ceremony) 392 00:38:37,740 --> 00:38:40,590 In this best of years, and most auspicious of months, 393 00:38:40,590 --> 00:38:43,650 we complete the crowning ceremony by putting unto you your robe. Keep guard the virtues of your womanhood. 394 00:38:43,650 --> 00:38:46,410 Guard reverently your demeanor, preserve the integrity of your virtue. 395 00:38:46,410 --> 00:38:49,890 May your years be infinite, and may the heaven bless you. 396 00:38:50,560 --> 00:38:54,450 I will now be bearing the wonderful blessings of the heaven until I grow old and will never forget it. 397 00:38:54,450 --> 00:38:59,660 I will always remember Royal Uncle's teachings. 398 00:39:01,950 --> 00:39:04,850 Conferring of the scepter! 399 00:39:09,380 --> 00:39:12,710 Accept the plans of the heaven and activate the fate of the world. By the grace of the heaven, 400 00:39:12,710 --> 00:39:15,050 as the Crown Prince of Megrez, 401 00:39:15,050 --> 00:39:19,510 confers you this mythical scepter, confers you the title of queen of Plough Nation. 402 00:39:19,510 --> 00:39:23,830 Always consider the sake of the Five Regions and bring blessings to your citizens. 403 00:39:23,830 --> 00:39:26,000 Thank you, Crown Prince Wuji. 404 00:39:26,000 --> 00:39:29,710 I dare not forget about the Five Regions. 405 00:39:34,250 --> 00:39:40,300 Megrez is willing to make an eternal alliance with your Plough Nation. How about it? 406 00:39:43,430 --> 00:39:45,550 Let me think about it. 407 00:40:13,590 --> 00:40:16,130 Promulgation of the decree! 408 00:40:27,100 --> 00:40:32,590 As written on the decree, Plough Nation has been established for thousands of years. 409 00:40:32,590 --> 00:40:36,420 With the queen governing the state affairs, the citizens enjoyed a clear and bright life. 410 00:40:36,420 --> 00:40:39,970 Today, it is the Feng clan that is mandated by the heaven. 411 00:40:39,970 --> 00:40:43,540 Only the virtuous is chosen by the heaven, transforming nature. 412 00:40:43,540 --> 00:40:47,280 The legitimate family is touched by the heaven's blessing. Profoundly purifying and announcing it, 413 00:40:47,280 --> 00:40:50,840 the legitimate royal Feng is now in position, Plough Nation will now have long lasting auspicious fate. 414 00:40:50,840 --> 00:40:56,060 God of Heaven and God of Earth, may you bless and protect us. 415 00:40:56,060 --> 00:40:58,180 That's all! 416 00:40:58,180 --> 00:41:03,030 God of Heaven and God of Earth, may you bless and protect us! 417 00:42:23,880 --> 00:42:27,400 Queen of Plough Nation! 418 00:42:27,400 --> 00:42:30,330 Queen of Plough Nation! 419 00:42:37,160 --> 00:42:47,160 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 420 00:42:51,950 --> 00:42:56,840 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 421 00:42:56,840 --> 00:43:00,250 ♫ What do you know? ♫ 422 00:43:00,250 --> 00:43:04,300 ♫ What are good about the three realms? ♫ 423 00:43:04,300 --> 00:43:08,090 ♫ If there were no three poisons, if there were no worries, ♫ 424 00:43:08,090 --> 00:43:11,300 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 425 00:43:11,300 --> 00:43:14,930 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 426 00:43:14,930 --> 00:43:18,850 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 427 00:43:18,850 --> 00:43:21,970 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 428 00:43:21,970 --> 00:43:25,260 ♫ I only want him to love me ♫ 429 00:43:25,260 --> 00:43:32,450 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 430 00:43:32,450 --> 00:43:36,330 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 431 00:43:36,330 --> 00:43:39,500 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 432 00:43:39,500 --> 00:43:43,070 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 433 00:43:43,070 --> 00:43:46,990 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 434 00:43:46,990 --> 00:43:50,190 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 435 00:43:50,190 --> 00:43:55,690 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 436 00:43:58,500 --> 00:44:01,650 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 437 00:44:01,650 --> 00:44:06,910 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 438 00:44:06,910 --> 00:44:08,690 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 439 00:44:08,690 --> 00:44:12,670 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 440 00:44:12,670 --> 00:44:15,770 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 441 00:44:15,770 --> 00:44:21,020 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 442 00:44:21,020 --> 00:44:24,990 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 443 00:44:24,990 --> 00:44:27,680 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 444 00:44:27,680 --> 00:44:30,360 ♫ Have someone's company♫ 445 00:44:30,360 --> 00:44:33,430 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 446 00:44:33,430 --> 00:44:38,680 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 447 00:44:38,680 --> 00:44:40,490 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 448 00:44:40,490 --> 00:44:44,450 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 449 00:44:44,450 --> 00:44:47,540 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 450 00:44:47,540 --> 00:44:52,790 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 451 00:44:52,790 --> 00:44:57,220 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 452 00:44:57,220 --> 00:45:03,530 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 43279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.