All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,560 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,190 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,190 --> 00:00:12,300 ♫ I start to dance trippingly and gracefully ♫ 4 00:00:12,300 --> 00:00:16,610 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,610 --> 00:00:23,780 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,770 --> 00:00:28,870 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,870 --> 00:00:33,040 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:33,040 --> 00:00:39,910 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,300 --> 00:00:45,550 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,550 --> 00:00:50,150 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:50,150 --> 00:00:53,860 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,860 --> 00:00:55,980 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,980 --> 00:00:57,960 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,960 --> 00:01:02,080 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,080 --> 00:01:06,700 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,700 --> 00:01:10,380 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,380 --> 00:01:13,440 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,440 --> 00:01:21,390 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,390 --> 00:01:25,850 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,850 --> 00:01:28,660 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,660 --> 00:01:31,740 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,740 --> 00:01:34,120 [Episode 5] 23 00:01:53,220 --> 00:01:55,870 How did you come up? Why are you here? 24 00:01:55,870 --> 00:02:00,130 I asked myself just now too. I think I was too busybody. 25 00:02:00,130 --> 00:02:01,650 Who exactly are you? 26 00:02:01,650 --> 00:02:02,990 Why are you helping me? 27 00:02:02,990 --> 00:02:04,770 I’m the one who saved you. 28 00:02:04,770 --> 00:02:08,880 You just have to remember this. I will ask you to pay back in the future. 29 00:02:12,040 --> 00:02:14,900 The slave maidservant even brought a helper. 30 00:02:14,900 --> 00:02:17,180 Where the hell did you come from? 31 00:02:17,180 --> 00:02:21,170 He does not belong to our clique, she’s cheating. 32 00:03:07,660 --> 00:03:09,550 You’re dead. 33 00:03:16,080 --> 00:03:19,030 Pei Yuan, what are you doing? 34 00:03:19,030 --> 00:03:22,130 First Senior Brother, I know you’re kind hearted. 35 00:03:22,130 --> 00:03:24,680 But, the Hunting and Fighting Game is always a life and death battle. 36 00:03:24,680 --> 00:03:28,820 If you’re being so kind, it may lead us into difficult situations. 37 00:03:29,980 --> 00:03:34,940 The game is important, but we belong to the same clique, how can you kill the others? 38 00:03:34,940 --> 00:03:37,550 Yuan’er only cares about First Senior Brother. 39 00:03:37,550 --> 00:03:40,110 Others’ lives have nothing to do with me. 40 00:03:40,110 --> 00:03:44,720 Everything I did is to protect First Senior Brother’s pride. 41 00:03:46,060 --> 00:03:49,060 Yuan’er did everything for First Senior Brother. 42 00:03:49,060 --> 00:03:52,360 Today’s inhumities are all my responsibilities. 43 00:03:52,360 --> 00:03:55,080 I just wish that First Senior Brother is safe. 44 00:04:02,400 --> 00:04:05,670 Let’s go and get the Longs Umbrella. 45 00:04:05,670 --> 00:04:08,020 I was waiting for you to say this. 46 00:04:23,790 --> 00:04:25,100 It's red! 47 00:04:25,100 --> 00:04:27,240 The red team has come out! 48 00:04:29,460 --> 00:04:34,080 Clique Leader, the Dragon Candle spat out red fog. Red team got their bead. 49 00:04:34,080 --> 00:04:37,150 Yan Jingchen And Pei Yuan passed. 50 00:04:37,150 --> 00:04:39,140 The descendant of the Yan family is indeed outstanding. 51 00:04:39,140 --> 00:04:41,010 In such a short time, he already won. 52 00:04:41,010 --> 00:04:44,230 That Young Master joined the competition with Prefecture Princess Pei. 53 00:04:44,230 --> 00:04:47,960 With such a perfect combination, how can they not succeed? 54 00:04:55,390 --> 00:04:57,220 Let’s go. 55 00:05:10,390 --> 00:05:12,480 Right. 56 00:05:12,480 --> 00:05:16,740 Clique Leader, the Dragon Candle spat orange fog. Orange team got their bead. 57 00:05:16,740 --> 00:05:20,370 Gao He and Chen Yun Zhe passed. 58 00:05:35,900 --> 00:05:40,590 Student Yan Jingchen, along with Pei Yuan, got the bead. I would like to ask for your advise. 59 00:05:40,590 --> 00:05:46,500 Chen’er, you didn’t make your Senior Sister injured, right? 60 00:05:46,500 --> 00:05:48,420 Thanks Teacher for your worries. 61 00:05:48,420 --> 00:05:51,300 Having First Senior Brother with me, student didn’t get injured. 62 00:05:51,300 --> 00:05:54,640 Yuan’er, are you really okay? 63 00:05:54,640 --> 00:05:57,650 Uncle, I’m okay. 64 00:06:31,730 --> 00:06:32,840 Why are standing here? 65 00:06:32,840 --> 00:06:35,160 Go and get the Longs Umbrella. 66 00:07:19,800 --> 00:07:21,480 You saved me. 67 00:07:21,480 --> 00:07:24,880 What’s the matter? You’re touched? 68 00:07:24,880 --> 00:07:26,850 Thank you. 69 00:07:26,850 --> 00:07:28,290 How will you thank me? 70 00:07:28,290 --> 00:07:29,550 With your body? 71 00:07:29,550 --> 00:07:31,370 You— 72 00:07:32,920 --> 00:07:35,750 Hold tight. Don’t let go. 73 00:08:02,350 --> 00:08:03,230 Do you know how to swim?! 74 00:08:03,230 --> 00:08:05,350 I know a little. 75 00:10:17,470 --> 00:10:22,300 Clique Leader, the Dragon Candle spat blue fog. Blue team got the bead. 76 00:10:22,300 --> 00:10:25,440 Wang Yuan and Xu Tian Kai passed. 77 00:10:25,440 --> 00:10:28,450 This is the fifth team, there’s one more team. 78 00:10:28,450 --> 00:10:30,690 Not sure how long more we have to wait. 79 00:10:30,690 --> 00:10:32,270 Not much time left. 80 00:10:32,270 --> 00:10:35,110 Look, the fire in the Dragon Candle is going to die soon. 81 00:10:35,110 --> 00:10:38,290 The Clique Leader said earlier that the competition will only be one Dragon Incense long. 82 00:10:38,290 --> 00:10:40,620 If the fire dies, the game ends. 83 00:10:40,620 --> 00:10:42,510 The Dragon Candle is used as a timer. 84 00:10:42,510 --> 00:10:46,590 Based on ancestral teachings, what's most important is the hanging of the pearl under the Dragon Bone Umbrella. 85 00:10:46,590 --> 00:10:50,830 If you are able to get that pearl, it will be indicated in the Luque Zhuanyin Box. 86 00:10:50,830 --> 00:10:52,990 They will automatically enter the next round. 87 00:10:52,990 --> 00:10:59,120 What if they got the bead but can’t get here before the fire in the Dragon Candle die? 88 00:10:59,120 --> 00:11:03,980 Replying to Prime Minister, it will depend on the instructions given by the Zhuanyin Box. 89 00:12:03,000 --> 00:12:06,250 The maiden with the Five-Colored Stone finally appeared. 90 00:12:06,250 --> 00:12:10,460 Master teacher Di Feitian. The five regions, 91 00:12:11,820 --> 00:12:15,010 in the end, will be your five regions. 92 00:12:27,880 --> 00:12:31,950 Clique Leader, the dragon candle has burnt out. 93 00:12:34,970 --> 00:12:39,490 Father, Fuyao still hasn't come out, Chen Er wants to— 94 00:12:46,490 --> 00:12:52,580 I hereby announce the second round of the Hunting and Fighting Game has ended. 95 00:13:02,310 --> 00:13:07,760 There is an abnormal phenomenon in the clouds. I wonder what that means. 96 00:13:08,810 --> 00:13:14,100 This cloud has golden scales growing on it, seems to me like a dragon spitting out fog. It has the potential to spread out to tens of thousands of miles. 97 00:13:14,100 --> 00:13:19,360 There must be an appearance of a true dragon here that triggers the changes in the winds and clouds. 98 00:13:19,360 --> 00:13:24,370 The aura of a True Dragon? Can it be that the one you are speaking of is the heir apparent? 99 00:13:24,370 --> 00:13:28,880 It shouldn't be. The heir apparent isn't here. 100 00:13:28,880 --> 00:13:32,630 Then that's strange. It's obvious that it's the aura of golden scales. 101 00:13:32,630 --> 00:13:35,890 The True Dragon should be right by its left. 102 00:13:45,120 --> 00:13:48,150 I didn't know that Clique Leader Yan even knows astronomical phenomena well. 103 00:13:48,150 --> 00:13:51,630 In the future, I will definitely learn more from you. 104 00:13:51,630 --> 00:13:54,970 I don't deserve it. 105 00:14:05,590 --> 00:14:07,260 Father. 106 00:14:08,360 --> 00:14:12,320 Coming out of the Hunting and Fighting Game, why was Pei Yuan the one that carried the beads? 107 00:14:15,140 --> 00:14:18,510 Chen Er and Junior Sister Pei came down using the Dragon Bone parachute together. 108 00:14:18,510 --> 00:14:21,270 We were too occupied to think about getting the beads. 109 00:14:22,390 --> 00:14:24,960 Too occupied to think about it? 110 00:14:26,010 --> 00:14:28,720 Fortunately Pei Yuan isn't your opponent, 111 00:14:28,720 --> 00:14:31,670 or else you already lost your lead. 112 00:14:33,530 --> 00:14:35,310 Yes. 113 00:14:35,310 --> 00:14:38,490 Although you and Pei Yuan are already engaged, 114 00:14:38,490 --> 00:14:42,700 before getting married, there are possibilities for any changes. 115 00:14:44,860 --> 00:14:50,320 Only when people stand on the position that is most advantageous to them, will they be able to stand without being defeated. 116 00:14:50,320 --> 00:14:52,730 Do you understand? 117 00:14:52,730 --> 00:14:55,190 Yes. 118 00:14:55,190 --> 00:14:57,430 Father. 119 00:14:57,430 --> 00:14:59,340 What else do you have to say? 120 00:15:00,770 --> 00:15:05,960 Father. I want to know, Fuyao... 121 00:15:06,790 --> 00:15:10,070 It's already a time like this and you are still mentioning her! 122 00:15:11,490 --> 00:15:14,540 I just want to know what happened to Fuyao! 123 00:15:17,350 --> 00:15:20,330 She fell down. Don't know if she's dead or alive. 124 00:15:20,330 --> 00:15:22,650 We still haven't been able to find her. 125 00:15:28,980 --> 00:15:30,910 Stop it there! 126 00:15:42,480 --> 00:15:45,610 She is just a servant. 127 00:15:45,610 --> 00:15:50,800 If you keep having her in your mind, I won't let you off. 128 00:15:53,010 --> 00:15:56,030 And even more, I won't let her off. 129 00:15:57,360 --> 00:15:59,410 Do you understand? 130 00:16:03,110 --> 00:16:05,190 I understand. 131 00:16:29,350 --> 00:16:30,740 It's been three days and three nights. 132 00:16:30,740 --> 00:16:33,930 This child hasn't eaten or drunken anything. She's just been in a lethargic sleep and she looks like she has been having nightmares. 133 00:16:33,930 --> 00:16:36,570 She's been screaming all day kept saying that she fell down from the sky. 134 00:16:36,570 --> 00:16:39,430 Can it be that she is out of her mind? 135 00:16:42,040 --> 00:16:46,660 She is just a kid from the Mystic Black Section, and no one is willing to take a look at her. 136 00:16:46,660 --> 00:16:48,260 What if she— 137 00:16:48,260 --> 00:16:51,250 Step out first. 138 00:16:52,570 --> 00:16:56,010 Oh, right. Let me tell you. This child has a weak body, you must not use medications that are too strong. 139 00:16:56,010 --> 00:16:58,160 Whenever she— 140 00:17:20,930 --> 00:17:23,010 Who are you? 141 00:17:23,970 --> 00:17:25,960 Why am I back here? 142 00:17:25,960 --> 00:17:27,970 What do you remember? 143 00:17:29,130 --> 00:17:34,850 I remember... I remember that I was battling with the First Senior Brother in martial arts. 144 00:17:34,850 --> 00:17:36,980 And then what happened? 145 00:17:36,980 --> 00:17:40,830 Your external injuries are not serious. You will recover after resting for a few days. 146 00:17:41,670 --> 00:17:44,340 My head really hurts now. 147 00:17:44,340 --> 00:17:46,550 I can't remember anything. 148 00:17:46,550 --> 00:17:50,740 About that, I don't have the ability to help you. 149 00:18:02,940 --> 00:18:05,620 You're awake! 150 00:18:05,620 --> 00:18:10,240 Thank you, doctor! 151 00:18:10,240 --> 00:18:15,380 Let me tell you. If not for the doctor, your head would be done for. 152 00:18:15,380 --> 00:18:18,000 If you really did hurt your brain from falling, then what do we do? 153 00:18:18,000 --> 00:18:22,640 My head really hurts now. I can't remember anything. 154 00:18:22,640 --> 00:18:26,160 Then do you know who I am? 155 00:18:29,370 --> 00:18:32,510 - You are... - Take a good look. 156 00:18:34,370 --> 00:18:38,900 You really don't know me? 157 00:18:38,900 --> 00:18:41,820 Uncle Zhou! I was just teasing you. 158 00:18:41,820 --> 00:18:43,770 Naughty kid! You scared me! 159 00:18:43,770 --> 00:18:47,300 Here. Lie down and rest. 160 00:18:58,510 --> 00:19:00,250 Teacher. 161 00:19:01,430 --> 00:19:02,770 Did you find her? 162 00:19:02,770 --> 00:19:05,220 We found her. She fell into the deep pool of the valley of the back mountain. 163 00:19:05,220 --> 00:19:09,210 She is still alive. Doctor Zong just went by to take a look. He said it's not serious. 164 00:19:09,210 --> 00:19:12,580 Who asked for Doctor Zong to go there? 165 00:19:12,580 --> 00:19:14,660 I am not sure about that. 166 00:20:05,680 --> 00:20:08,320 I heard that heir apparent went missing yesterday. 167 00:20:08,320 --> 00:20:11,850 And the guards really were flustered for a while. 168 00:20:13,290 --> 00:20:16,870 I was feeling bored and I went to the back mountain to catch some crickets. 169 00:20:16,870 --> 00:20:23,070 Why didn't you go watch the game? 170 00:20:24,760 --> 00:20:28,070 Fighting and killing are not interesting, and it it isn't elegant. 171 00:20:28,070 --> 00:20:30,060 What's good to see? 172 00:20:30,060 --> 00:20:34,930 It's completely by chance that you and I were able to meet at Mt. Mystic Soul. 173 00:20:34,930 --> 00:20:37,950 We have to stay here for a few more days. 174 00:20:37,950 --> 00:20:42,520 Firstly, it's because your body has not completely recovered yet. 175 00:20:42,520 --> 00:20:48,400 Secondly, it's because I hope that you could watch the game and meet more people from the martial arts society. 176 00:20:48,400 --> 00:20:52,000 So that in the future, you can select some and put them into good use. 177 00:20:55,540 --> 00:21:00,040 If we compare the Deep Water Nation to a boat, then you are the helmsman. 178 00:21:00,040 --> 00:21:02,820 You fate has already been determined by the heaven. 179 00:21:02,820 --> 00:21:08,110 In the future, you will definitely shoulder the the endless prosperity and welfare of Deep Water. 180 00:21:08,110 --> 00:21:14,090 Therefore, you must pay close attention to your mind at any moment. 181 00:21:14,090 --> 00:21:19,580 You must remember your proud and honorable status and mission. 182 00:21:23,960 --> 00:21:28,690 Heir apparent, what are you laughing at? 183 00:21:33,750 --> 00:21:35,610 I am laughing at this ladybug. 184 00:21:35,610 --> 00:21:39,190 Take a look. I blocked its path, 185 00:21:39,190 --> 00:21:43,310 and it became so anxious that it's just bumping its head onto all over the place. 186 00:21:51,080 --> 00:21:58,800 Heir apparent, can it be that you didn't hear what I was just telling you? 187 00:21:58,800 --> 00:22:04,130 Do you just want to continue like this living your life by seeking pleasures and fun? 188 00:22:04,130 --> 00:22:06,750 Or are you pretending in front of me, 189 00:22:06,750 --> 00:22:09,800 and not trusting me at all? 190 00:22:12,200 --> 00:22:13,850 Official Qi, 191 00:22:16,430 --> 00:22:18,990 have you heard of this story? 192 00:22:21,480 --> 00:22:26,550 During the New Year, a man went to the temple to ring the bell and pray for fortune. 193 00:22:27,400 --> 00:22:30,500 The old monk guarding the bell told him, 194 00:22:30,500 --> 00:22:33,790 “you can only ring the bell thrice.” 195 00:22:35,430 --> 00:22:38,930 First ring for luck and prosperity. 196 00:22:38,930 --> 00:22:42,660 Second ring for better position and salary. 197 00:22:42,660 --> 00:22:46,590 Third ring for health and longevity. 198 00:22:46,590 --> 00:22:52,110 - But, that man was too greedy and rang the bell one more time. - The monk was really surprise. 199 00:22:52,110 --> 00:22:55,370 Guess what he said? 200 00:22:59,800 --> 00:23:07,130 You can’t ring the bell four times. The fourth ring means everything will be void. 201 00:23:07,130 --> 00:23:08,890 Exactly. 202 00:23:09,690 --> 00:23:11,520 That man 203 00:23:12,690 --> 00:23:18,550 was too greedy, he rang one more time and went beyond the limit. 204 00:23:18,550 --> 00:23:21,400 Went beyond the limit? 205 00:23:21,400 --> 00:23:25,790 Heir Apparent, what are you trying to tell me? 206 00:23:27,140 --> 00:23:33,490 Official Qi, I’m afraid of going beyond the limit and ring the bell four times. 207 00:23:33,490 --> 00:23:38,390 I can’t even be sure if I can ring the bell thrice properly. I have you. 208 00:23:38,390 --> 00:23:41,490 Even if I’m a mouse which can fly, 209 00:23:41,490 --> 00:23:43,740 I won’t even dare to fly to the rooftop. 210 00:23:43,740 --> 00:23:47,460 Even if I can swim, I won’t dare to cross the river. 211 00:23:57,940 --> 00:24:04,840 Good Heir Apparent. I, Qi, will remember the story you told me today. 212 00:24:06,970 --> 00:24:10,580 Let me in. I have to see the Heir Apparent urgently. 213 00:24:11,570 --> 00:24:14,060 The Heir Apparent isn’t someone you can see on your own will. 214 00:24:14,060 --> 00:24:16,670 Then, help me inform him that I have to see him urgently. 215 00:24:16,670 --> 00:24:20,880 If you still want to go in without permission, don’t blame me if I treat you badly. 216 00:24:20,880 --> 00:24:22,600 Let her in. 217 00:24:28,990 --> 00:24:31,080 Isn’t her the heroine who rode on the Citie? 218 00:24:31,080 --> 00:24:33,550 Come out, I have something to ask you. 219 00:24:35,040 --> 00:24:39,350 You, fearless slave maidservant. How can you not bow when you see the Prime Minister and Heir Apparent? 220 00:24:50,930 --> 00:24:54,910 Greeting, Heir Apparent. Greeting, Prime Minister. 221 00:24:57,090 --> 00:24:59,100 Stand up quickly. 222 00:25:02,090 --> 00:25:05,280 I heard that fell into the deep pond at the back of the mountain during the competition the other day. 223 00:25:05,280 --> 00:25:08,480 Are you okay? I was worried. 224 00:25:14,500 --> 00:25:18,820 Seems like Mr. Zong’s medical skills are really good. You’re fully recovered. 225 00:25:18,820 --> 00:25:22,680 Let me tell you that just to let Mr. Zong examine you, 226 00:25:23,460 --> 00:25:27,290 I had to say a lot of good words to him. 227 00:25:27,290 --> 00:25:29,240 What are you doing? 228 00:25:30,560 --> 00:25:32,120 What’s happening to you? 229 00:25:32,120 --> 00:25:35,450 Why are you being so cold to me? Are you sick? Your hands are so cold. 230 00:25:39,490 --> 00:25:41,590 No, Heir Apparent. You— 231 00:25:54,050 --> 00:25:57,010 Seems like the Heir Apparent is very busy. 232 00:25:57,010 --> 00:25:59,200 I won’t disturb you then. 233 00:26:05,830 --> 00:26:10,660 You said the Heir Apparent likes a slave maidservant, is it her? 234 00:26:10,660 --> 00:26:12,320 Yes. 235 00:26:14,830 --> 00:26:17,770 - Yun Hen. - Yes. 236 00:26:17,770 --> 00:26:22,170 Try to investigate it. Don't let him play any tricks on us. 237 00:26:22,170 --> 00:26:23,620 Yes. 238 00:26:30,090 --> 00:26:33,580 You're also quite good in acting. 239 00:26:33,580 --> 00:26:36,200 Why were you touching me? 240 00:26:36,200 --> 00:26:38,760 I need to ask you about some serious matter. 241 00:26:39,600 --> 00:26:41,390 How serious? 242 00:26:41,390 --> 00:26:46,760 I wanted to ask you that if it’s you who helped me in the game that day? 243 00:26:46,760 --> 00:26:50,850 Why do you think that I would help you? 244 00:26:50,850 --> 00:26:53,290 I’m a Heir Apparent. 245 00:26:55,040 --> 00:26:57,250 Is it really not you? 246 00:26:58,260 --> 00:27:01,620 But, these few days, I kept dreaming 247 00:27:01,620 --> 00:27:04,070 about me competing with you. 248 00:27:04,070 --> 00:27:07,850 I’m not that kind and be such a busybody. 249 00:27:07,850 --> 00:27:11,540 The day before yesterday, I was catching crickets at the back of the mountain. 250 00:27:11,540 --> 00:27:13,310 And 251 00:27:15,120 --> 00:27:17,790 why would I take part in the game with you? 252 00:27:19,020 --> 00:27:23,610 Did you water get into your brain after you fell into that lake? [water entering the brain is an idiom referring to being stupid] 253 00:27:24,350 --> 00:27:26,830 You're the one who has water in your brain. 254 00:27:26,830 --> 00:27:29,560 It’s because I kept dreaming about you these few days. 255 00:27:29,560 --> 00:27:31,850 That’s why I came here and ask you. 256 00:27:33,420 --> 00:27:38,050 You dreamt about me? You like me, don’t you? 257 00:27:38,050 --> 00:27:40,780 Let go. Who would like you? 258 00:27:42,180 --> 00:27:45,900 You don’t like me? Then why did you dream about me? 259 00:28:15,560 --> 00:28:20,550 Someone’s eavesdropping. Don’t scream, understand? 260 00:28:20,550 --> 00:28:22,300 Let me go. Let me go. 261 00:28:22,300 --> 00:28:24,820 Stop screaming. 262 00:28:28,360 --> 00:28:30,050 Stop screaming. 263 00:28:32,030 --> 00:28:33,760 He’s molesting me! 264 00:28:51,780 --> 00:28:52,930 You— 265 00:28:52,930 --> 00:28:55,020 If you continue screaming, 266 00:28:55,020 --> 00:28:59,520 the people outside will really think that there’s something between us. 267 00:28:59,520 --> 00:29:00,720 You brat, you’re molesting— 268 00:29:00,720 --> 00:29:03,150 You came here by your own today. 269 00:29:03,150 --> 00:29:04,810 Official Qi saw it, 270 00:29:04,810 --> 00:29:07,900 that it was you who is pestering me. 271 00:29:07,900 --> 00:29:12,170 I’m afraid you may need to be with me in the future. 272 00:29:14,990 --> 00:29:18,570 Okay. Although that time, I fell off the mountain 273 00:29:18,570 --> 00:29:20,760 and became a bit muddleheaded for injuring my brain, 274 00:29:20,760 --> 00:29:23,560 But, I remember everything before that. 275 00:29:23,560 --> 00:29:25,570 If you continue being like this, 276 00:29:25,570 --> 00:29:27,630 I’ll tell the others that I saw the Heir Apparent. 277 00:29:27,630 --> 00:29:29,850 When I gifted you that crystal jar, 278 00:29:29,850 --> 00:29:33,640 you'd rather enter the Wunian Realm than betray me. 279 00:29:33,640 --> 00:29:37,760 Tell me, will I believe that you'll betray me? 280 00:29:49,130 --> 00:29:51,290 This is getting more interesting. 281 00:29:57,980 --> 00:29:59,530 Father. 282 00:30:11,920 --> 00:30:18,490 I've already forever erased the names of the disciples that died in this round. 283 00:30:19,630 --> 00:30:24,780 They never exist in Mt. Mystic Soul. 284 00:30:24,780 --> 00:30:27,890 Father. They are already dead, 285 00:30:27,890 --> 00:30:30,280 why don’t you keep their names? 286 00:30:30,280 --> 00:30:32,820 Aren’t you being too cruel? 287 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 Then, you guess 288 00:30:38,800 --> 00:30:41,370 what will our ancestors think? 289 00:30:44,340 --> 00:30:47,240 They probably won't think that way. 290 00:30:47,240 --> 00:30:48,770 You’re wrong. 291 00:30:49,720 --> 00:30:55,900 They worked hard all their life in exchange of being placed here and be offered incenses. 292 00:30:55,900 --> 00:31:01,080 If I’m being kind to the losers today, then I’m disrespecting them. 293 00:31:01,080 --> 00:31:04,120 Our Mystic Soul has towered over Deep Water Nation for several years 294 00:31:04,120 --> 00:31:07,900 because we relied on the principles of being ruthless in competing for life or death. 295 00:31:10,730 --> 00:31:16,780 You have to know, the cruelest thing in this world is not being able to bear. 296 00:31:16,780 --> 00:31:19,370 Not being able to bear yourself and the others. 297 00:31:19,370 --> 00:31:22,790 It will eventually become your poison. 298 00:31:22,790 --> 00:31:24,570 I let you to marry Pei Yuan. 299 00:31:24,570 --> 00:31:26,730 Let you leave Mt. Mystic Soul. 300 00:31:26,730 --> 00:31:29,930 This is the best teaching that I can give you. 301 00:31:31,860 --> 00:31:36,310 As for my ending, I will just be placed and offered to here. 302 00:31:36,310 --> 00:31:41,070 And you have to carry these memorial tablet and go even further. 303 00:31:41,070 --> 00:31:42,340 [Ancestors of Mystic Soul] 304 00:31:45,270 --> 00:31:50,340 Therefore, you have to do your best in the next game. 305 00:31:50,340 --> 00:31:55,150 Qi Zhen is a cunning and crafty person. The new Heir Apparent might look muddled, 306 00:31:55,150 --> 00:31:57,450 but he might just be to concealing his strengths and biding time. 307 00:31:57,450 --> 00:32:02,610 Your future isn't that smooth. Hence, we must entrench ourselves at every step. 308 00:32:03,660 --> 00:32:05,890 And for Fuyao, 309 00:32:05,890 --> 00:32:10,710 if she’s not lucky enough, she would be included in the ones disappearing today as well. 310 00:32:12,470 --> 00:32:17,560 Remember this. You must completely forget this hindrance. 311 00:32:17,560 --> 00:32:23,090 Don’t disappoint me. This is the best choice for you. 312 00:32:27,190 --> 00:32:28,000 I understand. 313 00:32:43,940 --> 00:32:49,400 Just looking at this game and one will know that you prefers the black. The white team lost again. ['xinhei' (black heart) is also being used as an idiom here to connote an evil heart] 314 00:32:50,840 --> 00:32:55,270 You came here this late at night. Anything important? 315 00:32:56,580 --> 00:32:58,620 Let me ask you one thing. 316 00:33:00,750 --> 00:33:04,810 What drug did you prescribe that girl? 317 00:33:04,810 --> 00:33:08,120 How come she seems confused like she had an amnesia? 318 00:33:08,120 --> 00:33:11,200 I only treated her external injuries and didn't treat her brain. 319 00:33:11,200 --> 00:33:13,300 You didn't prescribe anything to her? 320 00:33:16,120 --> 00:33:20,050 One heart can only focus with one thing. You're losing. 321 00:33:21,370 --> 00:33:23,230 That is true indeed. 322 00:33:28,040 --> 00:33:30,480 How come she can't remember anything then?! 323 00:33:34,690 --> 00:33:37,480 Not counted. I was careless. One more time. 324 00:33:37,480 --> 00:33:41,440 Your heart isn't here. It's the same even if we do another round. 325 00:33:42,100 --> 00:33:45,340 Why are you so concerned with a girl from a lowly status? 326 00:33:45,340 --> 00:33:49,160 Could it be that you really have fallen for her? 327 00:33:52,180 --> 00:33:57,820 I have a medicine here that can make people lose memories and become a mentally handicapped person from now on. 328 00:33:57,820 --> 00:34:01,990 Let her drink it. This way, she won't foil your plan. 329 00:34:01,990 --> 00:34:04,600 Is there really such a drug in this world? 330 00:34:05,450 --> 00:34:07,690 Just leave it for yourself! 331 00:34:07,690 --> 00:34:10,490 What? Can't bear to do it? 332 00:34:11,840 --> 00:34:15,800 I have my own plans. No need for you to meddle. 333 00:34:15,800 --> 00:34:18,230 I still have to remind you 334 00:34:18,230 --> 00:34:22,070 to not foil your whole plan just for her. 335 00:35:19,060 --> 00:35:21,790 - Fell asleep? - How come I'm here? 336 00:35:21,790 --> 00:35:26,530 Don't know why, but you're always in a daze lately. You could fall asleep anywhere. 337 00:35:31,190 --> 00:35:32,750 What's wrong? 338 00:35:34,070 --> 00:35:35,990 Let me tell you. I... 339 00:35:35,990 --> 00:35:38,700 ...don't know if someone... 340 00:35:38,700 --> 00:35:40,820 ...has deliberately played tricks on me. 341 00:35:40,820 --> 00:35:45,480 Everyday, when I went to sleep, I would get abducted and taken to a weird place. 342 00:35:45,480 --> 00:35:47,090 Oh, right. I don't even know who he is. 343 00:35:47,090 --> 00:35:50,380 When I woke up, my whole body would be so sore. 344 00:35:50,380 --> 00:35:52,480 That scary? 345 00:35:56,430 --> 00:35:58,620 Sister Fuyao, why don't you just go back to sleep? 346 00:35:58,620 --> 00:36:00,550 How about this? I'll guard by the side. Be at ease. 347 00:36:00,550 --> 00:36:02,500 If anyone comes to abduct you, I'll use the stick to beat him to death. 348 00:36:02,500 --> 00:36:06,200 Just you? What can you guard? 349 00:36:06,200 --> 00:36:09,460 I can do it. Just go to sleep. 350 00:36:09,460 --> 00:36:13,480 Fine. I'm sleepy. I'll sleep for a while. 351 00:36:13,480 --> 00:36:16,820 Okay. I'll stay here and guard you. Don't worry. 352 00:37:14,300 --> 00:37:17,740 Have you heard it? That Fuyao from the Mystic Black Section seems to have been possessed. 353 00:37:17,740 --> 00:37:19,460 She would wake up in different places everyday. 354 00:37:19,460 --> 00:37:23,920 Say, could it be she met something when she fell into the lake during the last competition? 355 00:37:23,920 --> 00:37:29,020 I heard that she kept saying strange things. Could she have hysteria? 356 00:37:43,740 --> 00:37:46,480 This is truly interesting. 357 00:37:46,480 --> 00:37:48,440 How come I'm so unfortunate? 358 00:37:48,440 --> 00:37:52,030 It's fine to wake up in different places. I had to slip and fall very badly. 359 00:37:52,030 --> 00:37:54,700 It's fine to stay alive, Sis. 360 00:37:54,700 --> 00:37:57,340 But couldn't I fall in a prettier manner? 361 00:37:58,130 --> 00:38:00,950 Can this really work? 362 00:38:01,630 --> 00:38:03,710 - What's wrong? - I refuse to believe this. 363 00:38:03,710 --> 00:38:05,350 When you go out later, 364 00:38:05,350 --> 00:38:08,090 close the windows well and lock the door. 365 00:38:08,090 --> 00:38:09,990 Lock it? 366 00:38:10,980 --> 00:38:14,030 Okay. Am I really doing it? 367 00:38:14,720 --> 00:38:16,350 I got it. 368 00:38:18,450 --> 00:38:20,480 I don't believe it. 369 00:40:48,280 --> 00:40:49,850 What's wrong with you? 370 00:40:49,850 --> 00:40:53,820 There has been someone who kept chasing after me and forcing me to learn martial arts. 371 00:41:35,680 --> 00:41:38,420 What matter is that urgent? 372 00:41:39,410 --> 00:41:43,620 Clique Leader, one of the hanging pearl is missing. 373 00:42:05,570 --> 00:42:12,180 Look. The 11 hanging pearls have been retrieved, but one is still missing. 374 00:42:17,780 --> 00:42:20,150 Mystic Black Section. 375 00:42:33,300 --> 00:42:43,200 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 376 00:42:47,520 --> 00:42:52,930 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 377 00:42:52,930 --> 00:42:56,390 ♫ What do you know? ♫ 378 00:42:56,390 --> 00:43:00,460 ♫ What are good about the three realms? ♫ 379 00:43:00,460 --> 00:43:04,220 ♫ If there're no three poisons, if there're no worries, ♫ 380 00:43:04,220 --> 00:43:07,500 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 381 00:43:07,500 --> 00:43:11,060 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 382 00:43:11,060 --> 00:43:14,990 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 383 00:43:14,990 --> 00:43:18,110 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 384 00:43:18,110 --> 00:43:21,430 ♫ I only want him to love me ♫ 385 00:43:21,430 --> 00:43:28,630 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 386 00:43:28,630 --> 00:43:32,370 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 387 00:43:32,370 --> 00:43:35,660 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 388 00:43:35,660 --> 00:43:39,190 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 389 00:43:39,190 --> 00:43:43,190 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 390 00:43:43,190 --> 00:43:46,340 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 391 00:43:46,340 --> 00:43:51,290 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 392 00:43:54,620 --> 00:43:57,770 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 393 00:43:57,770 --> 00:44:03,000 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 394 00:44:03,000 --> 00:44:04,830 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 395 00:44:04,830 --> 00:44:08,920 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 396 00:44:08,920 --> 00:44:11,940 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 397 00:44:11,940 --> 00:44:17,160 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 398 00:44:17,160 --> 00:44:21,170 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 399 00:44:21,170 --> 00:44:23,840 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 400 00:44:23,840 --> 00:44:26,560 ♫ Have someone's company♫ 401 00:44:26,560 --> 00:44:29,570 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 402 00:44:29,570 --> 00:44:34,770 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 403 00:44:34,770 --> 00:44:36,650 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 404 00:44:36,650 --> 00:44:40,630 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 405 00:44:40,630 --> 00:44:43,640 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 406 00:44:43,640 --> 00:44:48,900 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 407 00:44:48,900 --> 00:44:53,420 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 408 00:44:53,420 --> 00:44:59,700 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 37277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.