All language subtitles for Yuri.Or.Another.E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,280 Brinquedos sexuais? 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,390 Isso deve ter vindo do perseguidor. 3 00:00:07,390 --> 00:00:09,160 Agora temos uma pista do perseguidor. 4 00:00:09,160 --> 00:00:10,830 Uma pessoa que conhece seu novo apartamento. 5 00:00:10,830 --> 00:00:13,440 Beijo? Kairi beijou vocĂȘ? 6 00:00:13,440 --> 00:00:16,230 Eu sabia que ela era "L". (N/T: LĂ©sbica) 7 00:00:16,230 --> 00:00:18,230 VocĂȘ deve escolher seus amigos adequadamente. 8 00:00:18,230 --> 00:00:21,240 Pelas suas costas, elas estĂŁo flertando com seu namorado. 9 00:00:21,240 --> 00:00:24,670 Nem todos podem encontrar o verdadeiro amor. 10 00:00:24,670 --> 00:00:25,800 NĂŁo quer isso, Yuri? 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,810 Sim, eu quero. 12 00:00:27,810 --> 00:00:31,200 Quero encontrar o verdadeiro amor assim como o professor. 13 00:00:40,250 --> 00:00:42,960 SerĂĄ que vocĂȘ pegou meu resfriado? 14 00:00:42,960 --> 00:00:46,100 Tenho trabalhado horas extras por conta do prĂłximo exame. 15 00:00:46,100 --> 00:00:50,570 Lembro que vocĂȘ me falou sobre fazer um exame de certificação para corretor de imĂłveis. 16 00:00:51,140 --> 00:00:52,720 Isso. 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,100 Consegue comer udon? 18 00:00:55,100 --> 00:00:57,060 Estou sem fome. 19 00:00:57,630 --> 00:00:59,850 - Ao lado da geladeira. - HĂŁ? 20 00:00:59,850 --> 00:01:03,630 HĂĄ um pote de mel. 21 00:01:07,330 --> 00:01:09,120 Sim, hĂĄ. 22 00:01:09,120 --> 00:01:11,210 Pode trazer para mim? 23 00:01:16,590 --> 00:01:20,260 Obrigada. Isto Ă© muito bom para a garganta inflamada. 24 00:01:20,260 --> 00:01:22,480 ComĂȘ-lo puro? 25 00:01:22,480 --> 00:01:25,000 Sim, puro. 26 00:01:25,670 --> 00:01:27,430 Vou buscar uma colher. 27 00:01:27,430 --> 00:01:29,440 Basta pegar com o dedo. 28 00:01:29,990 --> 00:01:31,230 Dedo? 29 00:01:31,230 --> 00:01:34,190 Sim, com seu dedo. 30 00:01:36,010 --> 00:01:44,030 Legendado pela Equipe "Alter Ego" no @Viki.com 31 00:01:56,310 --> 00:01:59,220 O quĂȘ? 32 00:02:11,120 --> 00:02:16,370 ♫ As flores brancas no vento ♫ 33 00:02:16,370 --> 00:02:20,500 ♫ Flutuam como borboletas ♫ 34 00:02:24,900 --> 00:02:26,480 Kairi. 35 00:02:31,200 --> 00:02:32,700 ♫ É uma pena ♫ 36 00:02:32,700 --> 00:02:38,190 ♫ Na sombra de um tolo que descansa o cotovelo ♫ 37 00:02:38,190 --> 00:02:41,400 ♫ em um trono ♫ 38 00:02:41,400 --> 00:02:43,000 Mais. 39 00:02:44,260 --> 00:02:45,730 O quĂȘ? 40 00:02:48,010 --> 00:02:51,250 Eu quero mais, muito mais. 41 00:02:51,860 --> 00:02:53,530 Certo. 42 00:02:54,350 --> 00:02:57,750 Eu quero mais e mais de vocĂȘ, Yuri. 43 00:03:07,800 --> 00:03:09,500 Sonho? 44 00:03:11,140 --> 00:03:13,660 Que tipo de sonho foi esse? 45 00:03:22,600 --> 00:03:24,100 Bom dia. 46 00:03:25,230 --> 00:03:26,690 Bom dia. 47 00:03:26,690 --> 00:03:27,860 Algo errado? 48 00:03:27,860 --> 00:03:29,450 Seu rosto estĂĄ corado. EstĂĄ com febre novamente? 49 00:03:29,450 --> 00:03:32,190 O quĂȘ? NĂŁo, estĂĄ tudo bem. 50 00:03:32,190 --> 00:03:33,910 Deixe-me ver. 51 00:03:34,580 --> 00:03:37,250 Ei, jĂĄ disse que estou bem. 52 00:03:37,250 --> 00:03:38,360 Tem certeza? 53 00:03:38,360 --> 00:03:40,760 Sim, estou bem. 54 00:03:42,200 --> 00:03:44,260 Oh, nĂŁo! Vou chegar atrasada. 55 00:03:44,260 --> 00:03:47,210 O CEO Ă© um ex-atleta e ele critica o atraso. 56 00:03:47,210 --> 00:03:48,440 "VocĂȘ estĂĄ lambendo (mexendo) comigo?" 57 00:03:48,440 --> 00:03:49,890 - Lambendo? - Foque-se 58 00:03:49,890 --> 00:03:52,050 - no seu trabalho! - Na lambida. 59 00:03:52,050 --> 00:03:53,120 O quĂȘ? 60 00:03:53,120 --> 00:03:54,530 HĂŁ? 61 00:03:57,480 --> 00:04:01,230 [Yuri Dano Kan Dano] [Yuri ou Outra] 62 00:04:01,230 --> 00:04:03,820 [EpisĂłdio 4] 63 00:04:10,420 --> 00:04:11,920 VocĂȘ teve um sonho? 64 00:04:11,920 --> 00:04:14,280 Um sonho de vocĂȘ e a Kairi dando uns pegas? 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,660 Para ser exata, eu nĂŁo estava dando uns pegas. 66 00:04:16,660 --> 00:04:18,470 Ela estava resfriada, entĂŁo cuidei dela. 67 00:04:18,470 --> 00:04:20,390 Depois ela disse que queria comer mel. 68 00:04:20,390 --> 00:04:22,500 VocĂȘs sabem, mel Ă© bom para a garganta dolorida. 69 00:04:22,500 --> 00:04:24,320 E depois? 70 00:04:24,320 --> 00:04:26,420 Eu utilizei meu dedo como colher... 71 00:04:26,420 --> 00:04:29,100 Ela pĂŽs seu dedo na boca. 72 00:04:29,100 --> 00:04:30,770 VocĂȘ faz isso soar tĂŁo sujo. 73 00:04:30,770 --> 00:04:32,770 O sonho Ă© seu. VocĂȘ Ă© a Ășnica com mente suja. 74 00:04:32,770 --> 00:04:35,030 NĂŁo me diga... Que a Kairi 75 00:04:35,030 --> 00:04:38,750 lambeu seu dedo com a lĂ­ngua e te olhou de relance? 76 00:04:38,750 --> 00:04:40,590 Isso Ă© tĂŁo louco. NĂŁo pode estar certo. 77 00:04:40,590 --> 00:04:43,590 Tenho certeza que nĂŁo foi isso que aconteceu. 78 00:04:44,570 --> 00:04:46,820 - Foi o que aconteceu? - Foi o que aconteceu? 79 00:04:50,420 --> 00:04:51,810 É o seu desejo. 80 00:04:51,810 --> 00:04:53,070 Um sonho Ă© a interpretação dos seus desejos. 81 00:04:53,070 --> 00:04:55,300 De jeito nenhum. NĂŁo tenho esses desejos. 82 00:04:55,300 --> 00:04:57,670 Mas ela nĂŁo te beijou quando vocĂȘ estava bĂȘbada? 83 00:04:57,670 --> 00:05:01,010 Existem pessoas que beijam pessoas aleatĂłrias quando estĂŁo bĂȘbadas. 84 00:05:01,010 --> 00:05:04,060 O beijo nĂŁo Ă© a razĂŁo desse sonho louco. 85 00:05:04,060 --> 00:05:05,460 Aconteceu alguma coisa depois disso? 86 00:05:05,460 --> 00:05:08,800 NĂŁo. Somente um beijo. SĂł uma vez. 87 00:05:08,800 --> 00:05:10,500 VocĂȘ quer mais? 88 00:05:10,500 --> 00:05:12,520 Isso mesmo. Muito, muito mais. 89 00:05:12,520 --> 00:05:14,070 Muito, muito mais? 90 00:05:14,070 --> 00:05:16,560 Eu quero mais, muito mais... 91 00:05:16,560 --> 00:05:18,220 Parem com isso. 92 00:05:18,220 --> 00:05:21,190 Quando ouço isso, nĂŁo posso deixar de olhar fixamente para os lĂĄbios da Kairi. 93 00:05:21,190 --> 00:05:23,660 VocĂȘ deve estar interessada no mesmo sexo. Porque Ă© Yuri. 94 00:05:23,660 --> 00:05:26,830 NĂŁo, obrigada. Sou hĂ©tero e sĂ©ria. 95 00:05:26,830 --> 00:05:30,820 É isso aĂ­. Uma pessoa sĂ©ria sempre tem um desejo imoral dentro de si. 96 00:05:30,820 --> 00:05:33,590 VocĂȘ estĂĄ com medo de perder o controle, se entrar nesse mundo. 97 00:05:33,590 --> 00:05:36,010 Se obrigando a viver uma vida sĂ©ria. 98 00:05:36,010 --> 00:05:39,530 EstĂŁo brincando comigo, nĂŁo Ă©? 99 00:05:39,530 --> 00:05:41,860 De qualquer forma, vocĂȘ deve estar sexualmente frustrada. 100 00:05:41,860 --> 00:05:45,490 Verdade. Posso dizer olhando para o seu namorado. 101 00:05:45,490 --> 00:05:48,930 VocĂȘs sĂŁo bonitas. É sĂ©rio. TĂŁo fofas. 102 00:05:48,930 --> 00:05:51,060 Enviarei as fotos. 103 00:05:51,060 --> 00:05:53,950 Sinceramente, ele me irrita. 104 00:05:57,250 --> 00:05:59,370 Obrigado pela visita. 105 00:05:59,370 --> 00:06:02,580 Que nada. Estamos apenas lhe recompensando pelo jantar que pagou naquela noite. 106 00:06:02,580 --> 00:06:05,570 Ah, tinha esquecido. 107 00:06:06,660 --> 00:06:08,260 Professor. 108 00:06:08,920 --> 00:06:11,850 Eu sei. 109 00:06:12,590 --> 00:06:17,870 Ela moveu o dedo por causa de uma reação vital. 110 00:06:17,870 --> 00:06:21,490 O mĂ©dico me lembrou repetidamente. 111 00:06:21,490 --> 00:06:23,460 Ele lembrou? 112 00:06:29,580 --> 00:06:33,080 Por que negar? 113 00:06:33,080 --> 00:06:37,970 NĂŁo hĂĄ problema em sonhar (ter esperança). Assim como no mundo da fantasia. 114 00:06:37,970 --> 00:06:40,620 VocĂȘ Ă© interessante. 115 00:06:41,310 --> 00:06:43,410 EstĂĄ certa. 116 00:06:44,000 --> 00:06:46,030 Um mundo de fantasia... 117 00:06:47,450 --> 00:06:50,570 Sabem, Ă s vezes, 118 00:06:50,570 --> 00:06:54,280 tenho dificuldade em distinguir 119 00:06:54,280 --> 00:06:57,340 o que Ă© real ou um sonho. 120 00:07:00,230 --> 00:07:03,660 O senhor deve estar muito cansado, professor. 121 00:07:07,160 --> 00:07:09,920 Quando jovens senhoritas como vocĂȘs nos visitam, 122 00:07:09,920 --> 00:07:12,690 o quarto fica iluminado. 123 00:07:12,690 --> 00:07:14,310 Certo. 124 00:07:15,040 --> 00:07:17,710 Virei novamente. 125 00:07:18,450 --> 00:07:20,090 Obrigado. 126 00:07:23,960 --> 00:07:26,780 Entendo o quanto Ă© doloroso para ele. 127 00:07:26,780 --> 00:07:28,540 Posso parecer tola por dizer isso. 128 00:07:28,540 --> 00:07:32,150 Mas acredito que o relacionamento deles Ă© mĂĄgico. 129 00:07:32,150 --> 00:07:33,750 MĂĄgico? 130 00:07:33,750 --> 00:07:35,770 É sereno. 131 00:07:35,770 --> 00:07:39,020 EstĂŁo em paz e nĂŁo discutem. 132 00:07:39,020 --> 00:07:41,460 Isso Ă© amor eterno. 133 00:07:41,460 --> 00:07:44,230 Eles nĂŁo podem discutir, jĂĄ que ela nĂŁo pode falar. 134 00:07:44,230 --> 00:07:46,830 Eu sei, mas... 135 00:07:46,830 --> 00:07:48,990 Desculpe. 136 00:07:48,990 --> 00:07:50,070 EstĂĄ com sede? 137 00:07:50,070 --> 00:07:51,930 Vamos tomar alguma coisa. 138 00:07:53,640 --> 00:07:54,940 O que vocĂȘ quer beber? 139 00:07:54,940 --> 00:07:57,300 Eu quero... 140 00:07:57,300 --> 00:07:59,390 "Mel com LimĂŁo". 141 00:07:59,390 --> 00:08:01,980 Isso Ă© muito bom para a sua garganta. 142 00:08:13,010 --> 00:08:15,770 - Aqui. - Obrigada. 143 00:08:15,770 --> 00:08:17,580 - VocĂȘ quer dividir? - HĂŁ? 144 00:08:17,580 --> 00:08:20,140 Acho que nĂŁo consigo beber tudo. 145 00:08:26,060 --> 00:08:28,770 Delicioso. 146 00:08:28,770 --> 00:08:30,170 Toma. 147 00:08:35,600 --> 00:08:39,740 Isso Ă© um beijo indireto. VocĂȘ pode engravidar. 148 00:08:41,670 --> 00:08:44,450 Que brincadeira infantil. 149 00:08:47,790 --> 00:08:52,160 Nossa. Vamos para a visitação pĂșblica. Arrume essa gravata. 150 00:08:52,160 --> 00:08:55,130 VocĂȘ nĂŁo sabia? Em Nova Iorque, todos usam assim. 151 00:08:55,130 --> 00:08:56,290 Que besteira Ă© essa? 152 00:08:56,290 --> 00:08:58,340 É realmente verdade. 153 00:08:59,560 --> 00:09:02,810 Ah, Yuri. EstĂĄ indo para o trabalho de meio perĂ­odo? 154 00:09:02,810 --> 00:09:04,740 Sim. 155 00:09:04,740 --> 00:09:06,720 Ela Ă© uma amiga minha da escola primĂĄria. 156 00:09:06,720 --> 00:09:08,600 Ela apareceu inesperadamente em nossa imobiliĂĄria. 157 00:09:08,600 --> 00:09:11,480 Ah, a vitima do perseguidor. 158 00:09:11,480 --> 00:09:13,400 Isso. 159 00:09:13,400 --> 00:09:14,610 Chefe, vamos lĂĄ. 160 00:09:14,610 --> 00:09:16,390 EstĂĄ bem. AtĂ© mais. 161 00:09:16,390 --> 00:09:19,590 Eu disse que tudo bem. 162 00:09:19,590 --> 00:09:22,230 Acho que o botĂŁo estĂĄ caindo. 163 00:09:22,230 --> 00:09:24,260 NĂŁo tem problema. É o estilo francĂȘs. 164 00:09:24,260 --> 00:09:26,390 FrancĂȘs? 165 00:09:44,500 --> 00:09:46,550 Muito obrigada. 166 00:09:47,600 --> 00:09:49,850 Obrigada por virem. 167 00:09:56,180 --> 00:09:57,700 Chefe. 168 00:09:59,430 --> 00:10:01,290 De alguma forma... 169 00:10:04,240 --> 00:10:06,490 Me sinto frustrada. 170 00:10:09,910 --> 00:10:12,210 Uau! VocĂȘ me assustou. 171 00:10:12,210 --> 00:10:14,730 NĂŁo sabe bater? 172 00:10:14,730 --> 00:10:16,180 Diga-me. 173 00:10:16,180 --> 00:10:18,490 Fico bonito com meu perfil esquerdo? 174 00:10:18,490 --> 00:10:21,190 A linha da mandĂ­bula Ă© mais nĂ­tida no lado esquerdo. O que acha? 175 00:10:21,190 --> 00:10:23,310 É tudo culpa sua. 176 00:10:23,310 --> 00:10:25,850 Estou frustrada por sua causa. 177 00:10:25,850 --> 00:10:28,490 Minhas amigas falaram que eu estou sexualmente frustrada. 178 00:10:28,490 --> 00:10:29,900 Desculpe. 179 00:10:29,900 --> 00:10:33,570 Seja paciente atĂ© que o concurso Junon tenha terminado. 180 00:10:33,570 --> 00:10:37,210 Certo. Sou um homem autodisciplinado. 181 00:10:37,210 --> 00:10:41,130 Que idiota. VocĂȘ parecia um dugongo quando era gordo. 182 00:10:41,130 --> 00:10:44,540 Muito bem. Eu lhe darei um abraço. 183 00:10:45,750 --> 00:10:47,930 Por enquanto, Ă© tudo o que vai conseguir. 184 00:10:56,770 --> 00:10:59,010 E entĂŁo? EstĂĄ melhor? 185 00:10:59,680 --> 00:11:01,660 - Bobagem. - É bom, certo? 186 00:11:01,660 --> 00:11:04,660 Afinal, sou um cara muito bonito. 187 00:11:04,660 --> 00:11:06,700 NĂŁo senti nada. 188 00:11:09,790 --> 00:11:11,250 O quĂȘ? 189 00:11:20,270 --> 00:11:22,470 Eu sou lĂ©sbica? 190 00:11:22,470 --> 00:11:25,450 NĂŁo, eu amo garotos. 191 00:11:25,450 --> 00:11:28,420 Parece que eu estou me lembrando. 192 00:11:28,420 --> 00:11:32,630 Por que a minha mĂŁe me deu o nome Yuri? (N/T: yuri = lĂ©sbica) 193 00:11:32,630 --> 00:11:35,810 Eu sinto como se tivesse sofrido lavagem cerebral. 194 00:12:26,900 --> 00:12:28,870 AlguĂ©m esbarrou em mim. É um pequeno arranhĂŁo. 195 00:12:28,870 --> 00:12:32,110 Poderia ser o perseguidor. 196 00:12:32,110 --> 00:12:33,970 Acho que nĂŁo. 197 00:12:33,970 --> 00:12:37,670 Ele desapareceu quando eu estava no chĂŁo me sentindo tonta. 198 00:12:37,670 --> 00:12:42,010 Ele aproveitaria a oportunidade e teria me anestesiado com clorofĂłrmio e 199 00:12:42,010 --> 00:12:45,100 me arrastaria para um banheiro no parque. 200 00:12:45,100 --> 00:12:47,650 VocĂȘ estĂĄ delirando. 201 00:12:47,650 --> 00:12:50,210 Certo. Eu tambĂ©m sou culpada. 202 00:12:50,210 --> 00:12:52,170 Porque eu estava fantasiando. 203 00:12:52,170 --> 00:12:55,260 - Com o quĂȘ? - Por que pergunta? 204 00:13:02,520 --> 00:13:05,790 Um homem na sua imobiliĂĄria... 205 00:13:07,880 --> 00:13:09,130 EstĂĄ falando do chefe Miyake? 206 00:13:09,130 --> 00:13:11,340 Ele Ă© o meu chefe. 207 00:13:11,340 --> 00:13:14,920 Ele nĂŁo Ă© bonito? Ele tambĂ©m Ă© capaz de trabalhar. 208 00:13:14,920 --> 00:13:17,070 - VocĂȘ estĂĄ namorando com ele? - O quĂȘ? 209 00:13:17,070 --> 00:13:18,740 VocĂȘs dois pareciam prĂłximos. 210 00:13:18,740 --> 00:13:21,120 VocĂȘ estava o ajudando a arrumar a gravata. 211 00:13:21,120 --> 00:13:25,310 Oh, aquilo? Eu estava me exibindo. 212 00:13:25,310 --> 00:13:27,930 Exibindo? 213 00:13:27,930 --> 00:13:31,240 Algumas funcionĂĄrias no trabalho 214 00:13:31,240 --> 00:13:32,900 tĂȘm uma queda por ele. 215 00:13:32,900 --> 00:13:36,540 Elas me acusaram de gostar dele e ele de gostar de mim tambĂ©m. 216 00:13:36,540 --> 00:13:38,180 Elas sĂŁo muito irritantes. 217 00:13:38,180 --> 00:13:40,610 Eu as provoquei um pouco. 218 00:13:40,610 --> 00:13:41,970 VocĂȘ Ă© mĂĄ. 219 00:13:41,970 --> 00:13:47,370 É verdade. Eu posso ser mĂĄ com alguĂ©m de quem nĂŁo gosto. 220 00:13:51,300 --> 00:13:53,640 EntĂŁo, como vocĂȘ se sente sobre ele? 221 00:13:53,640 --> 00:13:57,770 O quĂȘ? VocĂȘ tambĂ©m estĂĄ interessada no chefe? 222 00:13:57,770 --> 00:13:59,040 Eu deveria apresentĂĄ-la adequadamente? 223 00:13:59,040 --> 00:14:03,590 NĂŁo, eu estava perguntado como vocĂȘ se sente sobre ele. 224 00:14:03,590 --> 00:14:06,900 Bem... Como eu disse, ele Ă© bonito e um chefe capaz. 225 00:14:06,900 --> 00:14:08,080 Isso Ă© tudo? 226 00:14:08,080 --> 00:14:10,480 Ele Ă© divorciado. EntĂŁo ele aprendeu a lição. 227 00:14:10,480 --> 00:14:14,190 Ele disse que nĂŁo tem interesse em um relacionamento sĂ©rio. 228 00:14:14,190 --> 00:14:15,480 Isso Ă© ridĂ­culo. 229 00:14:15,480 --> 00:14:17,940 Ele estĂĄ brincando com as mulheres? 230 00:14:17,940 --> 00:14:20,050 Se vocĂȘ ainda gosta dele apĂłs saber disso, 231 00:14:20,050 --> 00:14:22,580 significa que nĂŁo se importa em ser usada? 232 00:14:22,580 --> 00:14:25,320 Um mulherengo, ou eu deveria dizer... 233 00:14:25,320 --> 00:14:27,520 um homem popular talvez faça algo assim. 234 00:14:27,520 --> 00:14:31,530 VocĂȘ nĂŁo parece muito preocupada. 235 00:14:32,310 --> 00:14:34,280 Espere. 236 00:14:34,280 --> 00:14:38,520 VocĂȘ estĂĄ me perguntando se eu o vejo como um homem? 237 00:14:38,520 --> 00:14:39,620 Isso. 238 00:14:39,620 --> 00:14:41,380 NĂŁo. 239 00:14:41,380 --> 00:14:45,130 Sabe, eu tenho nojo de homens, mais do que o chefe. 240 00:14:45,130 --> 00:14:46,190 Nojo? 241 00:14:46,190 --> 00:14:50,170 Homens estĂŁo apenas interessados nos corpos e aparĂȘncia das mulheres. 242 00:14:50,170 --> 00:14:52,690 Eles podem nĂŁo admitir isso, mas Ă© um fato. 243 00:14:52,690 --> 00:14:56,100 Bem-humorada, feminina e uma mulher com uma boa carreira. 244 00:14:56,100 --> 00:14:58,290 SĂŁo todas palavras vazias. 245 00:14:58,290 --> 00:14:59,370 É sexo. 246 00:14:59,370 --> 00:15:01,320 Apenas sexo. 247 00:15:01,320 --> 00:15:03,950 Eu tenho certeza que alguns homens pensam o contrĂĄrio. 248 00:15:03,950 --> 00:15:07,270 Hipoteticamente falando, vocĂȘ Ă© casada e virou uma boa mĂŁe. 249 00:15:07,270 --> 00:15:09,580 O seu marido nĂŁo farĂĄ sexo com vocĂȘ se for gorda e velha. 250 00:15:09,580 --> 00:15:12,210 EntĂŁo ele inventaria uma desculpa esfarrapada como "eu sĂł vejo vocĂȘ como uma mĂŁe". 251 00:15:12,210 --> 00:15:15,580 É por isso que todas as celebridades que sĂŁo mĂŁes ficam em forma depois de dar Ă  luz. 252 00:15:15,580 --> 00:15:17,240 Caso contrĂĄrio, ninguĂ©m se importaria em olhar para elas. 253 00:15:17,240 --> 00:15:21,470 Eu sei que o amor eterno existe, como o professor Fuwa. 254 00:15:21,470 --> 00:15:23,010 Se apaixonar pela bela adormecida? 255 00:15:23,010 --> 00:15:25,260 NĂŁo tire sarro dele. Isso Ă© rude. 256 00:15:25,260 --> 00:15:27,000 Tudo bem. VocĂȘ estĂĄ certa. 257 00:15:27,000 --> 00:15:29,610 VocĂȘ perderia os seus sonhos e esperanças. 258 00:15:29,610 --> 00:15:34,270 Ouça. É perigoso buscar sonhos e esperanças no amor. 259 00:15:34,270 --> 00:15:36,900 Um relacionamento Ă© como um festival. 260 00:15:36,900 --> 00:15:39,340 No clĂ­max, fogos de artifĂ­cios sobem. 261 00:15:39,340 --> 00:15:43,210 Uau, Ă© bonito. Vejo vocĂȘ no prĂłximo ano! Desse jeito. 262 00:15:43,210 --> 00:15:45,760 Esse Ă© um jeito triste de pensar. 263 00:15:45,760 --> 00:15:47,770 É autodefesa porque eu aprendi com a minha experiĂȘncia. 264 00:15:47,770 --> 00:15:50,710 Se a minha cara-metade me trai, eu nĂŁo irei me recuperar da dor. 265 00:15:50,710 --> 00:15:52,640 VocĂȘ jĂĄ foi magoada antes? 266 00:15:52,640 --> 00:15:54,220 Eu nĂŁo sou alguĂ©m que Ă© mentalmente instĂĄvel. 267 00:15:54,220 --> 00:15:56,670 EntĂŁo nunca cortei o meu pulso ou tive uma overdose. 268 00:15:56,670 --> 00:15:57,810 Overdose? 269 00:15:57,810 --> 00:16:00,610 Certo. É uma overdose de droga. 270 00:16:00,610 --> 00:16:02,150 VocĂȘ Ă© muito experiente. 271 00:16:02,150 --> 00:16:05,030 SĂł sobre o "lado obscuro" (da sociedade). 272 00:16:05,030 --> 00:16:07,050 VocĂȘ nĂŁo acredita em nada? 273 00:16:07,050 --> 00:16:10,460 Claro que eu acredito. Se nĂŁo, eu realmente seria mentalmente instĂĄvel. 274 00:16:10,460 --> 00:16:12,270 No que vocĂȘ acredita? 275 00:16:12,270 --> 00:16:13,680 Amizade. 276 00:16:13,680 --> 00:16:15,850 As pessoas dizem que uma amizade entre garotas Ă© superficial. 277 00:16:15,850 --> 00:16:19,670 Eu ouço isso com frequĂȘncia. NĂŁo uma amizade falsa ou temporĂĄria. 278 00:16:19,670 --> 00:16:22,480 O que eu quero Ă© uma amizade genuĂ­na e brilhante. 279 00:16:22,480 --> 00:16:23,720 Como assim? 280 00:16:23,720 --> 00:16:26,980 Vamos ver... 281 00:16:26,980 --> 00:16:29,530 Uma amiga que me priorize acima do namorado dela. 282 00:16:29,530 --> 00:16:32,140 Se o namorado dela e eu nos envolvĂȘssemos em um acidente de carro ao mesmo tempo, 283 00:16:32,140 --> 00:16:34,630 ela me salvaria primeiro. 284 00:16:34,630 --> 00:16:38,430 O quĂȘ? NĂŁo. E se vocĂȘ tiver um namorado? 285 00:16:38,430 --> 00:16:41,290 Eu nĂŁo preciso. Eu nĂŁo preciso de um namorado. 286 00:16:41,290 --> 00:16:44,360 Uma amiga Ă© mais importante do que o seu namorado? 287 00:16:44,360 --> 00:16:47,750 Eu deixaria de amar eventualmente, tenho certeza que ele tambĂ©m. 288 00:16:47,750 --> 00:16:49,820 Mesmo se eu me casar por impulso, 289 00:16:49,820 --> 00:16:52,110 terminaria me divorciando dele. 290 00:16:52,110 --> 00:16:55,580 A minha vida ideal seria viver com a minha melhor amiga. 291 00:16:55,580 --> 00:16:59,360 Viajarmos juntas e ficarmos juntas atĂ© o dia que eu morrer. 292 00:16:59,360 --> 00:17:02,960 Eu aposto que muitas mulheres tĂȘm ideias iguais a minha. 293 00:17:02,960 --> 00:17:05,300 Homens e mulheres sĂŁo espĂ©cies diferentes. 294 00:17:05,300 --> 00:17:08,460 Eu me sinto mais confortĂĄvel e tranquila ao lado de mulheres. 295 00:17:08,460 --> 00:17:11,030 - VocĂȘ se sente? - Isso Ă© apenas um ideal. 296 00:17:11,030 --> 00:17:15,010 Isso seria sonhos e esperanças para mim. 297 00:17:15,010 --> 00:17:17,020 Eu nĂŁo acredito em amor eterno, 298 00:17:17,020 --> 00:17:19,540 mas acredito em amizade eterna. 299 00:17:19,540 --> 00:17:21,980 Amizade eterna? 300 00:17:23,120 --> 00:17:26,220 NĂŁo hĂĄ ninguĂ©m como vocĂȘ, que empresta as calcinhas que estĂĄ usando. 301 00:17:26,220 --> 00:17:27,810 É porque eu estava usando calças. 302 00:17:27,810 --> 00:17:31,000 Mesmo assim, as pessoas normalmente nĂŁo fariam isso. 303 00:17:31,000 --> 00:17:32,780 Isso Ă© normal para mim. 304 00:17:32,780 --> 00:17:35,280 VocĂȘ pode pensar que Ă© normal, mas vocĂȘ Ă© a melhor. 305 00:17:35,280 --> 00:17:38,000 Eu nunca esqueci aquilo, nem um dia. 306 00:17:38,000 --> 00:17:40,130 Quando a memĂłria começa a desaparecer, 307 00:17:40,130 --> 00:17:42,800 eu coloco na minha cabeça e cheiro. 308 00:17:42,800 --> 00:17:43,650 Pervertida. 309 00:17:43,650 --> 00:17:46,330 É mais pervertido tirar as suas calcinhas e emprestĂĄ-las. 310 00:17:46,330 --> 00:17:47,530 Eu acho que vocĂȘ estĂĄ certa. 311 00:17:47,530 --> 00:17:48,980 VocĂȘ Ă© uma pervertida, mas uma abençoada. 312 00:17:48,980 --> 00:17:51,430 JĂĄ que nĂłs duas somos pervertidas, devemos morar juntas depois da aposentadoria? 313 00:17:51,430 --> 00:17:52,250 Fechado! 314 00:17:52,250 --> 00:17:53,650 Estava apenas brincando. 315 00:17:53,650 --> 00:17:56,990 Eu pretendo me casar e virar mĂŁe das minhas crianças. 316 00:17:56,990 --> 00:18:00,650 Como eu disse, esperarei atĂ© vocĂȘ se divorciar na velhice. 317 00:18:00,650 --> 00:18:03,310 Eu nĂŁo quero casar com divĂłrcio em mente. 318 00:18:03,310 --> 00:18:05,320 Isso Ă© verdade. 319 00:18:06,460 --> 00:18:09,410 - Preciso ir. - JĂĄ vai? 320 00:18:09,410 --> 00:18:11,170 Eu tenho que estudar. 321 00:18:11,170 --> 00:18:13,230 É verdade. Obrigada. 322 00:18:13,230 --> 00:18:15,600 Boa noite. 323 00:18:15,600 --> 00:18:18,570 Espere, Kairi. 324 00:18:21,650 --> 00:18:24,240 Que tal um beijo de boa noite? 325 00:18:32,040 --> 00:18:34,340 HĂŁ? O que foi isso? 326 00:18:35,900 --> 00:18:39,160 Me dĂĄ arrepios quando vocĂȘ diz isso com o rosto sĂ©rio. 327 00:18:39,160 --> 00:18:40,880 Bem... 328 00:18:41,980 --> 00:18:43,740 VocĂȘ estava brincando, certo? 329 00:18:43,740 --> 00:18:47,340 Por acaso, vocĂȘ gosta de lĂ©sbicas? 330 00:18:47,340 --> 00:18:48,740 NĂŁo. 331 00:18:48,740 --> 00:18:53,270 Fantasiando... VocĂȘ fantasiou sobre a gente se pegando? 332 00:18:53,270 --> 00:18:56,350 Foi sĂł um sonho. 333 00:18:56,350 --> 00:18:58,240 VocĂȘ sonhou comigo? 334 00:18:58,240 --> 00:19:01,940 Assustador. Um sonho Ă© uma interpretação de um desejo. 335 00:19:01,940 --> 00:19:03,890 Desculpa. 336 00:19:03,890 --> 00:19:05,150 Isso me dĂĄ arrepios. 337 00:19:05,150 --> 00:19:09,180 Me desculpe. NĂŁo me odeie. 338 00:19:10,150 --> 00:19:14,120 Sinto que nĂŁo sou eu mesma ultimamente. 339 00:19:23,910 --> 00:19:32,710 Legendado pela Equipe "Alter Ego" no @Viki.com 340 00:19:32,710 --> 00:19:36,680 - SĂł estava brincando. - Kairi. 341 00:19:36,680 --> 00:19:40,940 Eu estou tĂŁo feliz, Yuri. Eu te amo. 342 00:19:45,450 --> 00:19:47,780 Boa noite. 343 00:19:51,340 --> 00:19:53,530 Boa noite. 344 00:20:31,770 --> 00:20:33,520 Sim? 345 00:20:40,850 --> 00:20:44,580 OlĂĄ. VocĂȘ veio novamente. 346 00:20:45,990 --> 00:20:47,520 Sim. 347 00:20:48,640 --> 00:20:50,730 Onde estĂĄ a sua amiga? 348 00:20:50,730 --> 00:20:53,340 Yuri estĂĄ machucada. 349 00:20:53,340 --> 00:20:55,230 Mas nĂŁo Ă© nada sĂ©rio. 350 00:20:55,230 --> 00:20:58,690 Oh, fico aliviado em ouvir isso. 351 00:20:59,390 --> 00:21:04,420 Uma pessoa em uma bicicleta a atingiu por trĂĄs. 352 00:21:04,420 --> 00:21:07,210 Isso Ă© terrĂ­vel. 353 00:21:10,930 --> 00:21:14,770 Era vocĂȘ, certo? O agressor. 354 00:21:25,070 --> 00:21:31,770 ♫ Eu sou atraĂ­do pela sua pele ♫ 355 00:21:31,770 --> 00:21:38,600 ♫ que brilha como ouro ♫ 356 00:21:38,600 --> 00:21:44,340 ♫ Seu doce, doce beijo ♫ 357 00:21:45,660 --> 00:21:47,010 É doce. 358 00:21:51,490 --> 00:21:58,140 ♫ Minha doce, doce gentileza ♫ 359 00:21:58,140 --> 00:22:04,790 ♫ VocĂȘ resmungou: vocĂȘ Ă© entediante ♫ 360 00:22:04,790 --> 00:22:11,030 ♫ "Eu quero mais excitação" ♫ 361 00:22:11,030 --> 00:22:18,170 ♫ VocĂȘ desapareceu em algum lugar ♫ 362 00:22:18,170 --> 00:22:24,730 ♫ Minha doce, doce querida ♫ 363 00:22:24,730 --> 00:22:31,400 ♫ VocĂȘ nĂŁo precisa mais chorar ♫ 364 00:22:31,400 --> 00:22:37,680 ♫ Com o meu doce, doce sussurro ♫ 365 00:22:37,680 --> 00:22:44,980 ♫ Eu lhe trarei de volta ♫ 366 00:22:58,700 --> 00:23:01,700 [PrĂ©via] 367 00:23:01,700 --> 00:23:03,320 Liso? 368 00:23:03,320 --> 00:23:04,690 VocĂȘ deve se importar muito com a sua amiga. 369 00:23:04,690 --> 00:23:07,180 NĂłs somos melhores amigas. 370 00:23:07,180 --> 00:23:10,270 Se ela descobrir quem vocĂȘ realmente Ă©, ficaria devastada. 371 00:23:10,270 --> 00:23:12,040 Eu nĂŁo quero me desculpar com ela. 372 00:23:12,040 --> 00:23:14,730 EntĂŁo, o que eu faço agora? 27430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.