Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,280
Brinquedos sexuais?
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,390
Isso deve ter vindo do perseguidor.
3
00:00:07,390 --> 00:00:09,160
Agora temos uma pista do perseguidor.
4
00:00:09,160 --> 00:00:10,830
Uma pessoa que conhece seu novo apartamento.
5
00:00:10,830 --> 00:00:13,440
Beijo? Kairi beijou você?
6
00:00:13,440 --> 00:00:16,230
Eu sabia que ela era "L".
(N/T: Lésbica)
7
00:00:16,230 --> 00:00:18,230
Você deve escolher seus amigos adequadamente.
8
00:00:18,230 --> 00:00:21,240
Pelas suas costas, elas estão flertando com seu namorado.
9
00:00:21,240 --> 00:00:24,670
Nem todos podem encontrar o verdadeiro amor.
10
00:00:24,670 --> 00:00:25,800
Não quer isso, Yuri?
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,810
Sim, eu quero.
12
00:00:27,810 --> 00:00:31,200
Quero encontrar o verdadeiro amor assim como o professor.
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,960
Será que você pegou meu resfriado?
14
00:00:42,960 --> 00:00:46,100
Tenho trabalhado horas extras por conta do próximo exame.
15
00:00:46,100 --> 00:00:50,570
Lembro que você me falou sobre fazer um exame de certificação para corretor de imóveis.
16
00:00:51,140 --> 00:00:52,720
Isso.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,100
Consegue comer udon?
18
00:00:55,100 --> 00:00:57,060
Estou sem fome.
19
00:00:57,630 --> 00:00:59,850
- Ao lado da geladeira.
- Hã?
20
00:00:59,850 --> 00:01:03,630
Há um pote de mel.
21
00:01:07,330 --> 00:01:09,120
Sim, há.
22
00:01:09,120 --> 00:01:11,210
Pode trazer para mim?
23
00:01:16,590 --> 00:01:20,260
Obrigada. Isto é muito bom para a garganta inflamada.
24
00:01:20,260 --> 00:01:22,480
Comê-lo puro?
25
00:01:22,480 --> 00:01:25,000
Sim, puro.
26
00:01:25,670 --> 00:01:27,430
Vou buscar uma colher.
27
00:01:27,430 --> 00:01:29,440
Basta pegar com o dedo.
28
00:01:29,990 --> 00:01:31,230
Dedo?
29
00:01:31,230 --> 00:01:34,190
Sim, com seu dedo.
30
00:01:36,010 --> 00:01:44,030
Legendado pela Equipe "Alter Ego" no @Viki.com
31
00:01:56,310 --> 00:01:59,220
O quê?
32
00:02:11,120 --> 00:02:16,370
♫ As flores brancas no vento ♫
33
00:02:16,370 --> 00:02:20,500
♫ Flutuam como borboletas ♫
34
00:02:24,900 --> 00:02:26,480
Kairi.
35
00:02:31,200 --> 00:02:32,700
♫ É uma pena ♫
36
00:02:32,700 --> 00:02:38,190
♫ Na sombra de um tolo que descansa o cotovelo ♫
37
00:02:38,190 --> 00:02:41,400
♫ em um trono ♫
38
00:02:41,400 --> 00:02:43,000
Mais.
39
00:02:44,260 --> 00:02:45,730
O quê?
40
00:02:48,010 --> 00:02:51,250
Eu quero mais, muito mais.
41
00:02:51,860 --> 00:02:53,530
Certo.
42
00:02:54,350 --> 00:02:57,750
Eu quero mais e mais de você, Yuri.
43
00:03:07,800 --> 00:03:09,500
Sonho?
44
00:03:11,140 --> 00:03:13,660
Que tipo de sonho foi esse?
45
00:03:22,600 --> 00:03:24,100
Bom dia.
46
00:03:25,230 --> 00:03:26,690
Bom dia.
47
00:03:26,690 --> 00:03:27,860
Algo errado?
48
00:03:27,860 --> 00:03:29,450
Seu rosto está corado. Está com febre novamente?
49
00:03:29,450 --> 00:03:32,190
O quê? Não, está tudo bem.
50
00:03:32,190 --> 00:03:33,910
Deixe-me ver.
51
00:03:34,580 --> 00:03:37,250
Ei, já disse que estou bem.
52
00:03:37,250 --> 00:03:38,360
Tem certeza?
53
00:03:38,360 --> 00:03:40,760
Sim, estou bem.
54
00:03:42,200 --> 00:03:44,260
Oh, não! Vou chegar atrasada.
55
00:03:44,260 --> 00:03:47,210
O CEO é um ex-atleta e ele critica o atraso.
56
00:03:47,210 --> 00:03:48,440
"Você está lambendo (mexendo) comigo?"
57
00:03:48,440 --> 00:03:49,890
- Lambendo?
- Foque-se
58
00:03:49,890 --> 00:03:52,050
- no seu trabalho!
- Na lambida.
59
00:03:52,050 --> 00:03:53,120
O quê?
60
00:03:53,120 --> 00:03:54,530
Hã?
61
00:03:57,480 --> 00:04:01,230
[Yuri Dano Kan Dano]
[Yuri ou Outra]
62
00:04:01,230 --> 00:04:03,820
[Episódio 4]
63
00:04:10,420 --> 00:04:11,920
Você teve um sonho?
64
00:04:11,920 --> 00:04:14,280
Um sonho de você e a Kairi dando uns pegas?
65
00:04:14,280 --> 00:04:16,660
Para ser exata, eu não estava dando uns pegas.
66
00:04:16,660 --> 00:04:18,470
Ela estava resfriada, então cuidei dela.
67
00:04:18,470 --> 00:04:20,390
Depois ela disse que queria comer mel.
68
00:04:20,390 --> 00:04:22,500
Vocês sabem, mel é bom para a garganta dolorida.
69
00:04:22,500 --> 00:04:24,320
E depois?
70
00:04:24,320 --> 00:04:26,420
Eu utilizei meu dedo como colher...
71
00:04:26,420 --> 00:04:29,100
Ela pôs seu dedo na boca.
72
00:04:29,100 --> 00:04:30,770
Você faz isso soar tão sujo.
73
00:04:30,770 --> 00:04:32,770
O sonho é seu. Você é a única com mente suja.
74
00:04:32,770 --> 00:04:35,030
Não me diga... Que a Kairi
75
00:04:35,030 --> 00:04:38,750
lambeu seu dedo com a língua e te olhou de relance?
76
00:04:38,750 --> 00:04:40,590
Isso é tão louco. Não pode estar certo.
77
00:04:40,590 --> 00:04:43,590
Tenho certeza que não foi isso que aconteceu.
78
00:04:44,570 --> 00:04:46,820
- Foi o que aconteceu?
- Foi o que aconteceu?
79
00:04:50,420 --> 00:04:51,810
É o seu desejo.
80
00:04:51,810 --> 00:04:53,070
Um sonho é a interpretação dos seus desejos.
81
00:04:53,070 --> 00:04:55,300
De jeito nenhum. Não tenho esses desejos.
82
00:04:55,300 --> 00:04:57,670
Mas ela não te beijou quando você estava bêbada?
83
00:04:57,670 --> 00:05:01,010
Existem pessoas que beijam pessoas aleatórias quando estão bêbadas.
84
00:05:01,010 --> 00:05:04,060
O beijo não é a razão desse sonho louco.
85
00:05:04,060 --> 00:05:05,460
Aconteceu alguma coisa depois disso?
86
00:05:05,460 --> 00:05:08,800
Não. Somente um beijo. Só uma vez.
87
00:05:08,800 --> 00:05:10,500
Você quer mais?
88
00:05:10,500 --> 00:05:12,520
Isso mesmo. Muito, muito mais.
89
00:05:12,520 --> 00:05:14,070
Muito, muito mais?
90
00:05:14,070 --> 00:05:16,560
Eu quero mais, muito mais...
91
00:05:16,560 --> 00:05:18,220
Parem com isso.
92
00:05:18,220 --> 00:05:21,190
Quando ouço isso, não posso deixar de olhar fixamente para os lábios da Kairi.
93
00:05:21,190 --> 00:05:23,660
Você deve estar interessada no mesmo sexo. Porque é Yuri.
94
00:05:23,660 --> 00:05:26,830
Não, obrigada. Sou hétero e séria.
95
00:05:26,830 --> 00:05:30,820
É isso aí. Uma pessoa séria sempre tem um desejo imoral dentro de si.
96
00:05:30,820 --> 00:05:33,590
Você está com medo de perder o controle, se entrar nesse mundo.
97
00:05:33,590 --> 00:05:36,010
Se obrigando a viver uma vida séria.
98
00:05:36,010 --> 00:05:39,530
Estão brincando comigo, não é?
99
00:05:39,530 --> 00:05:41,860
De qualquer forma, você deve estar sexualmente frustrada.
100
00:05:41,860 --> 00:05:45,490
Verdade. Posso dizer olhando para o seu namorado.
101
00:05:45,490 --> 00:05:48,930
Vocês são bonitas. É sério. Tão fofas.
102
00:05:48,930 --> 00:05:51,060
Enviarei as fotos.
103
00:05:51,060 --> 00:05:53,950
Sinceramente, ele me irrita.
104
00:05:57,250 --> 00:05:59,370
Obrigado pela visita.
105
00:05:59,370 --> 00:06:02,580
Que nada. Estamos apenas lhe recompensando pelo jantar que pagou naquela noite.
106
00:06:02,580 --> 00:06:05,570
Ah, tinha esquecido.
107
00:06:06,660 --> 00:06:08,260
Professor.
108
00:06:08,920 --> 00:06:11,850
Eu sei.
109
00:06:12,590 --> 00:06:17,870
Ela moveu o dedo por causa de uma reação vital.
110
00:06:17,870 --> 00:06:21,490
O médico me lembrou repetidamente.
111
00:06:21,490 --> 00:06:23,460
Ele lembrou?
112
00:06:29,580 --> 00:06:33,080
Por que negar?
113
00:06:33,080 --> 00:06:37,970
Não há problema em sonhar (ter esperança). Assim como no mundo da fantasia.
114
00:06:37,970 --> 00:06:40,620
Você é interessante.
115
00:06:41,310 --> 00:06:43,410
Está certa.
116
00:06:44,000 --> 00:06:46,030
Um mundo de fantasia...
117
00:06:47,450 --> 00:06:50,570
Sabem, às vezes,
118
00:06:50,570 --> 00:06:54,280
tenho dificuldade em distinguir
119
00:06:54,280 --> 00:06:57,340
o que é real ou um sonho.
120
00:07:00,230 --> 00:07:03,660
O senhor deve estar muito cansado, professor.
121
00:07:07,160 --> 00:07:09,920
Quando jovens senhoritas como vocês nos visitam,
122
00:07:09,920 --> 00:07:12,690
o quarto fica iluminado.
123
00:07:12,690 --> 00:07:14,310
Certo.
124
00:07:15,040 --> 00:07:17,710
Virei novamente.
125
00:07:18,450 --> 00:07:20,090
Obrigado.
126
00:07:23,960 --> 00:07:26,780
Entendo o quanto é doloroso para ele.
127
00:07:26,780 --> 00:07:28,540
Posso parecer tola por dizer isso.
128
00:07:28,540 --> 00:07:32,150
Mas acredito que o relacionamento deles é mágico.
129
00:07:32,150 --> 00:07:33,750
Mágico?
130
00:07:33,750 --> 00:07:35,770
É sereno.
131
00:07:35,770 --> 00:07:39,020
Estão em paz e não discutem.
132
00:07:39,020 --> 00:07:41,460
Isso é amor eterno.
133
00:07:41,460 --> 00:07:44,230
Eles não podem discutir, já que ela não pode falar.
134
00:07:44,230 --> 00:07:46,830
Eu sei, mas...
135
00:07:46,830 --> 00:07:48,990
Desculpe.
136
00:07:48,990 --> 00:07:50,070
Está com sede?
137
00:07:50,070 --> 00:07:51,930
Vamos tomar alguma coisa.
138
00:07:53,640 --> 00:07:54,940
O que você quer beber?
139
00:07:54,940 --> 00:07:57,300
Eu quero...
140
00:07:57,300 --> 00:07:59,390
"Mel com Limão".
141
00:07:59,390 --> 00:08:01,980
Isso é muito bom para a sua garganta.
142
00:08:13,010 --> 00:08:15,770
- Aqui.
- Obrigada.
143
00:08:15,770 --> 00:08:17,580
- Você quer dividir?
- Hã?
144
00:08:17,580 --> 00:08:20,140
Acho que não consigo beber tudo.
145
00:08:26,060 --> 00:08:28,770
Delicioso.
146
00:08:28,770 --> 00:08:30,170
Toma.
147
00:08:35,600 --> 00:08:39,740
Isso é um beijo indireto. Você pode engravidar.
148
00:08:41,670 --> 00:08:44,450
Que brincadeira infantil.
149
00:08:47,790 --> 00:08:52,160
Nossa. Vamos para a visitação pública. Arrume essa gravata.
150
00:08:52,160 --> 00:08:55,130
Você não sabia? Em Nova Iorque, todos usam assim.
151
00:08:55,130 --> 00:08:56,290
Que besteira é essa?
152
00:08:56,290 --> 00:08:58,340
É realmente verdade.
153
00:08:59,560 --> 00:09:02,810
Ah, Yuri. Está indo para o trabalho de meio período?
154
00:09:02,810 --> 00:09:04,740
Sim.
155
00:09:04,740 --> 00:09:06,720
Ela é uma amiga minha da escola primária.
156
00:09:06,720 --> 00:09:08,600
Ela apareceu inesperadamente em nossa imobiliária.
157
00:09:08,600 --> 00:09:11,480
Ah, a vitima do perseguidor.
158
00:09:11,480 --> 00:09:13,400
Isso.
159
00:09:13,400 --> 00:09:14,610
Chefe, vamos lá.
160
00:09:14,610 --> 00:09:16,390
Está bem. Até mais.
161
00:09:16,390 --> 00:09:19,590
Eu disse que tudo bem.
162
00:09:19,590 --> 00:09:22,230
Acho que o botão está caindo.
163
00:09:22,230 --> 00:09:24,260
Não tem problema. É o estilo francês.
164
00:09:24,260 --> 00:09:26,390
Francês?
165
00:09:44,500 --> 00:09:46,550
Muito obrigada.
166
00:09:47,600 --> 00:09:49,850
Obrigada por virem.
167
00:09:56,180 --> 00:09:57,700
Chefe.
168
00:09:59,430 --> 00:10:01,290
De alguma forma...
169
00:10:04,240 --> 00:10:06,490
Me sinto frustrada.
170
00:10:09,910 --> 00:10:12,210
Uau! Você me assustou.
171
00:10:12,210 --> 00:10:14,730
Não sabe bater?
172
00:10:14,730 --> 00:10:16,180
Diga-me.
173
00:10:16,180 --> 00:10:18,490
Fico bonito com meu perfil esquerdo?
174
00:10:18,490 --> 00:10:21,190
A linha da mandíbula é mais nítida no lado esquerdo. O que acha?
175
00:10:21,190 --> 00:10:23,310
É tudo culpa sua.
176
00:10:23,310 --> 00:10:25,850
Estou frustrada por sua causa.
177
00:10:25,850 --> 00:10:28,490
Minhas amigas falaram que eu estou sexualmente frustrada.
178
00:10:28,490 --> 00:10:29,900
Desculpe.
179
00:10:29,900 --> 00:10:33,570
Seja paciente até que o concurso Junon tenha terminado.
180
00:10:33,570 --> 00:10:37,210
Certo. Sou um homem autodisciplinado.
181
00:10:37,210 --> 00:10:41,130
Que idiota. Você parecia um dugongo quando era gordo.
182
00:10:41,130 --> 00:10:44,540
Muito bem. Eu lhe darei um abraço.
183
00:10:45,750 --> 00:10:47,930
Por enquanto, é tudo o que vai conseguir.
184
00:10:56,770 --> 00:10:59,010
E então? Está melhor?
185
00:10:59,680 --> 00:11:01,660
- Bobagem.
- É bom, certo?
186
00:11:01,660 --> 00:11:04,660
Afinal, sou um cara muito bonito.
187
00:11:04,660 --> 00:11:06,700
Não senti nada.
188
00:11:09,790 --> 00:11:11,250
O quê?
189
00:11:20,270 --> 00:11:22,470
Eu sou lésbica?
190
00:11:22,470 --> 00:11:25,450
Não, eu amo garotos.
191
00:11:25,450 --> 00:11:28,420
Parece que eu estou me lembrando.
192
00:11:28,420 --> 00:11:32,630
Por que a minha mãe me deu o nome Yuri?
(N/T: yuri = lésbica)
193
00:11:32,630 --> 00:11:35,810
Eu sinto como se tivesse sofrido lavagem cerebral.
194
00:12:26,900 --> 00:12:28,870
Alguém esbarrou em mim. É um pequeno arranhão.
195
00:12:28,870 --> 00:12:32,110
Poderia ser o perseguidor.
196
00:12:32,110 --> 00:12:33,970
Acho que não.
197
00:12:33,970 --> 00:12:37,670
Ele desapareceu quando eu estava no chão me sentindo tonta.
198
00:12:37,670 --> 00:12:42,010
Ele aproveitaria a oportunidade e teria me anestesiado com clorofórmio e
199
00:12:42,010 --> 00:12:45,100
me arrastaria para um banheiro no parque.
200
00:12:45,100 --> 00:12:47,650
Você está delirando.
201
00:12:47,650 --> 00:12:50,210
Certo. Eu também sou culpada.
202
00:12:50,210 --> 00:12:52,170
Porque eu estava fantasiando.
203
00:12:52,170 --> 00:12:55,260
- Com o quê?
- Por que pergunta?
204
00:13:02,520 --> 00:13:05,790
Um homem na sua imobiliária...
205
00:13:07,880 --> 00:13:09,130
Está falando do chefe Miyake?
206
00:13:09,130 --> 00:13:11,340
Ele é o meu chefe.
207
00:13:11,340 --> 00:13:14,920
Ele não é bonito? Ele também é capaz de trabalhar.
208
00:13:14,920 --> 00:13:17,070
- Você está namorando com ele?
- O quê?
209
00:13:17,070 --> 00:13:18,740
Vocês dois pareciam próximos.
210
00:13:18,740 --> 00:13:21,120
Você estava o ajudando a arrumar a gravata.
211
00:13:21,120 --> 00:13:25,310
Oh, aquilo? Eu estava me exibindo.
212
00:13:25,310 --> 00:13:27,930
Exibindo?
213
00:13:27,930 --> 00:13:31,240
Algumas funcionárias no trabalho
214
00:13:31,240 --> 00:13:32,900
têm uma queda por ele.
215
00:13:32,900 --> 00:13:36,540
Elas me acusaram de gostar dele e ele de gostar de mim também.
216
00:13:36,540 --> 00:13:38,180
Elas são muito irritantes.
217
00:13:38,180 --> 00:13:40,610
Eu as provoquei um pouco.
218
00:13:40,610 --> 00:13:41,970
Você é má.
219
00:13:41,970 --> 00:13:47,370
É verdade. Eu posso ser má com alguém de quem não gosto.
220
00:13:51,300 --> 00:13:53,640
Então, como você se sente sobre ele?
221
00:13:53,640 --> 00:13:57,770
O quê? Você também está interessada no chefe?
222
00:13:57,770 --> 00:13:59,040
Eu deveria apresentá-la adequadamente?
223
00:13:59,040 --> 00:14:03,590
Não, eu estava perguntado como você se sente sobre ele.
224
00:14:03,590 --> 00:14:06,900
Bem... Como eu disse, ele é bonito e um chefe capaz.
225
00:14:06,900 --> 00:14:08,080
Isso é tudo?
226
00:14:08,080 --> 00:14:10,480
Ele é divorciado. Então ele aprendeu a lição.
227
00:14:10,480 --> 00:14:14,190
Ele disse que não tem interesse em um relacionamento sério.
228
00:14:14,190 --> 00:14:15,480
Isso é ridículo.
229
00:14:15,480 --> 00:14:17,940
Ele está brincando com as mulheres?
230
00:14:17,940 --> 00:14:20,050
Se você ainda gosta dele após saber disso,
231
00:14:20,050 --> 00:14:22,580
significa que não se importa em ser usada?
232
00:14:22,580 --> 00:14:25,320
Um mulherengo, ou eu deveria dizer...
233
00:14:25,320 --> 00:14:27,520
um homem popular talvez faça algo assim.
234
00:14:27,520 --> 00:14:31,530
Você não parece muito preocupada.
235
00:14:32,310 --> 00:14:34,280
Espere.
236
00:14:34,280 --> 00:14:38,520
Você está me perguntando se eu o vejo como um homem?
237
00:14:38,520 --> 00:14:39,620
Isso.
238
00:14:39,620 --> 00:14:41,380
Não.
239
00:14:41,380 --> 00:14:45,130
Sabe, eu tenho nojo de homens, mais do que o chefe.
240
00:14:45,130 --> 00:14:46,190
Nojo?
241
00:14:46,190 --> 00:14:50,170
Homens estão apenas interessados nos corpos e aparência das mulheres.
242
00:14:50,170 --> 00:14:52,690
Eles podem não admitir isso, mas é um fato.
243
00:14:52,690 --> 00:14:56,100
Bem-humorada, feminina e uma mulher com uma boa carreira.
244
00:14:56,100 --> 00:14:58,290
São todas palavras vazias.
245
00:14:58,290 --> 00:14:59,370
É sexo.
246
00:14:59,370 --> 00:15:01,320
Apenas sexo.
247
00:15:01,320 --> 00:15:03,950
Eu tenho certeza que alguns homens pensam o contrário.
248
00:15:03,950 --> 00:15:07,270
Hipoteticamente falando, você é casada e virou uma boa mãe.
249
00:15:07,270 --> 00:15:09,580
O seu marido não fará sexo com você se for gorda e velha.
250
00:15:09,580 --> 00:15:12,210
Então ele inventaria uma desculpa esfarrapada como "eu só vejo você como uma mãe".
251
00:15:12,210 --> 00:15:15,580
É por isso que todas as celebridades que são mães ficam em forma depois de dar à luz.
252
00:15:15,580 --> 00:15:17,240
Caso contrário, ninguém se importaria em olhar para elas.
253
00:15:17,240 --> 00:15:21,470
Eu sei que o amor eterno existe, como o professor Fuwa.
254
00:15:21,470 --> 00:15:23,010
Se apaixonar pela bela adormecida?
255
00:15:23,010 --> 00:15:25,260
Não tire sarro dele. Isso é rude.
256
00:15:25,260 --> 00:15:27,000
Tudo bem. Você está certa.
257
00:15:27,000 --> 00:15:29,610
Você perderia os seus sonhos e esperanças.
258
00:15:29,610 --> 00:15:34,270
Ouça. É perigoso buscar sonhos e esperanças no amor.
259
00:15:34,270 --> 00:15:36,900
Um relacionamento é como um festival.
260
00:15:36,900 --> 00:15:39,340
No clímax, fogos de artifícios sobem.
261
00:15:39,340 --> 00:15:43,210
Uau, é bonito. Vejo você no próximo ano! Desse jeito.
262
00:15:43,210 --> 00:15:45,760
Esse é um jeito triste de pensar.
263
00:15:45,760 --> 00:15:47,770
É autodefesa porque eu aprendi com a minha experiência.
264
00:15:47,770 --> 00:15:50,710
Se a minha cara-metade me trai, eu não irei me recuperar da dor.
265
00:15:50,710 --> 00:15:52,640
Você já foi magoada antes?
266
00:15:52,640 --> 00:15:54,220
Eu não sou alguém que é mentalmente instável.
267
00:15:54,220 --> 00:15:56,670
Então nunca cortei o meu pulso ou tive uma overdose.
268
00:15:56,670 --> 00:15:57,810
Overdose?
269
00:15:57,810 --> 00:16:00,610
Certo. É uma overdose de droga.
270
00:16:00,610 --> 00:16:02,150
Você é muito experiente.
271
00:16:02,150 --> 00:16:05,030
Só sobre o "lado obscuro" (da sociedade).
272
00:16:05,030 --> 00:16:07,050
Você não acredita em nada?
273
00:16:07,050 --> 00:16:10,460
Claro que eu acredito. Se não, eu realmente seria mentalmente instável.
274
00:16:10,460 --> 00:16:12,270
No que você acredita?
275
00:16:12,270 --> 00:16:13,680
Amizade.
276
00:16:13,680 --> 00:16:15,850
As pessoas dizem que uma amizade entre garotas é superficial.
277
00:16:15,850 --> 00:16:19,670
Eu ouço isso com frequência. Não uma amizade falsa ou temporária.
278
00:16:19,670 --> 00:16:22,480
O que eu quero é uma amizade genuína e brilhante.
279
00:16:22,480 --> 00:16:23,720
Como assim?
280
00:16:23,720 --> 00:16:26,980
Vamos ver...
281
00:16:26,980 --> 00:16:29,530
Uma amiga que me priorize acima do namorado dela.
282
00:16:29,530 --> 00:16:32,140
Se o namorado dela e eu nos envolvêssemos em um acidente de carro ao mesmo tempo,
283
00:16:32,140 --> 00:16:34,630
ela me salvaria primeiro.
284
00:16:34,630 --> 00:16:38,430
O quê? Não. E se você tiver um namorado?
285
00:16:38,430 --> 00:16:41,290
Eu não preciso. Eu não preciso de um namorado.
286
00:16:41,290 --> 00:16:44,360
Uma amiga é mais importante do que o seu namorado?
287
00:16:44,360 --> 00:16:47,750
Eu deixaria de amar eventualmente, tenho certeza que ele também.
288
00:16:47,750 --> 00:16:49,820
Mesmo se eu me casar por impulso,
289
00:16:49,820 --> 00:16:52,110
terminaria me divorciando dele.
290
00:16:52,110 --> 00:16:55,580
A minha vida ideal seria viver com a minha melhor amiga.
291
00:16:55,580 --> 00:16:59,360
Viajarmos juntas e ficarmos juntas até o dia que eu morrer.
292
00:16:59,360 --> 00:17:02,960
Eu aposto que muitas mulheres têm ideias iguais a minha.
293
00:17:02,960 --> 00:17:05,300
Homens e mulheres são espécies diferentes.
294
00:17:05,300 --> 00:17:08,460
Eu me sinto mais confortável e tranquila ao lado de mulheres.
295
00:17:08,460 --> 00:17:11,030
- Você se sente?
- Isso é apenas um ideal.
296
00:17:11,030 --> 00:17:15,010
Isso seria sonhos e esperanças para mim.
297
00:17:15,010 --> 00:17:17,020
Eu não acredito em amor eterno,
298
00:17:17,020 --> 00:17:19,540
mas acredito em amizade eterna.
299
00:17:19,540 --> 00:17:21,980
Amizade eterna?
300
00:17:23,120 --> 00:17:26,220
Não há ninguém como você, que empresta as calcinhas que está usando.
301
00:17:26,220 --> 00:17:27,810
É porque eu estava usando calças.
302
00:17:27,810 --> 00:17:31,000
Mesmo assim, as pessoas normalmente não fariam isso.
303
00:17:31,000 --> 00:17:32,780
Isso é normal para mim.
304
00:17:32,780 --> 00:17:35,280
Você pode pensar que é normal, mas você é a melhor.
305
00:17:35,280 --> 00:17:38,000
Eu nunca esqueci aquilo, nem um dia.
306
00:17:38,000 --> 00:17:40,130
Quando a memória começa a desaparecer,
307
00:17:40,130 --> 00:17:42,800
eu coloco na minha cabeça e cheiro.
308
00:17:42,800 --> 00:17:43,650
Pervertida.
309
00:17:43,650 --> 00:17:46,330
É mais pervertido tirar as suas calcinhas e emprestá-las.
310
00:17:46,330 --> 00:17:47,530
Eu acho que você está certa.
311
00:17:47,530 --> 00:17:48,980
Você é uma pervertida, mas uma abençoada.
312
00:17:48,980 --> 00:17:51,430
Já que nós duas somos pervertidas, devemos morar juntas depois da aposentadoria?
313
00:17:51,430 --> 00:17:52,250
Fechado!
314
00:17:52,250 --> 00:17:53,650
Estava apenas brincando.
315
00:17:53,650 --> 00:17:56,990
Eu pretendo me casar e virar mãe das minhas crianças.
316
00:17:56,990 --> 00:18:00,650
Como eu disse, esperarei até você se divorciar na velhice.
317
00:18:00,650 --> 00:18:03,310
Eu não quero casar com divórcio em mente.
318
00:18:03,310 --> 00:18:05,320
Isso é verdade.
319
00:18:06,460 --> 00:18:09,410
- Preciso ir.
- Já vai?
320
00:18:09,410 --> 00:18:11,170
Eu tenho que estudar.
321
00:18:11,170 --> 00:18:13,230
É verdade. Obrigada.
322
00:18:13,230 --> 00:18:15,600
Boa noite.
323
00:18:15,600 --> 00:18:18,570
Espere, Kairi.
324
00:18:21,650 --> 00:18:24,240
Que tal um beijo de boa noite?
325
00:18:32,040 --> 00:18:34,340
Hã? O que foi isso?
326
00:18:35,900 --> 00:18:39,160
Me dá arrepios quando você diz isso com o rosto sério.
327
00:18:39,160 --> 00:18:40,880
Bem...
328
00:18:41,980 --> 00:18:43,740
Você estava brincando, certo?
329
00:18:43,740 --> 00:18:47,340
Por acaso, você gosta de lésbicas?
330
00:18:47,340 --> 00:18:48,740
Não.
331
00:18:48,740 --> 00:18:53,270
Fantasiando... Você fantasiou sobre a gente se pegando?
332
00:18:53,270 --> 00:18:56,350
Foi só um sonho.
333
00:18:56,350 --> 00:18:58,240
Você sonhou comigo?
334
00:18:58,240 --> 00:19:01,940
Assustador. Um sonho é uma interpretação de um desejo.
335
00:19:01,940 --> 00:19:03,890
Desculpa.
336
00:19:03,890 --> 00:19:05,150
Isso me dá arrepios.
337
00:19:05,150 --> 00:19:09,180
Me desculpe. Não me odeie.
338
00:19:10,150 --> 00:19:14,120
Sinto que não sou eu mesma ultimamente.
339
00:19:23,910 --> 00:19:32,710
Legendado pela Equipe "Alter Ego" no @Viki.com
340
00:19:32,710 --> 00:19:36,680
- Só estava brincando.
- Kairi.
341
00:19:36,680 --> 00:19:40,940
Eu estou tão feliz, Yuri. Eu te amo.
342
00:19:45,450 --> 00:19:47,780
Boa noite.
343
00:19:51,340 --> 00:19:53,530
Boa noite.
344
00:20:31,770 --> 00:20:33,520
Sim?
345
00:20:40,850 --> 00:20:44,580
Olá. Você veio novamente.
346
00:20:45,990 --> 00:20:47,520
Sim.
347
00:20:48,640 --> 00:20:50,730
Onde está a sua amiga?
348
00:20:50,730 --> 00:20:53,340
Yuri está machucada.
349
00:20:53,340 --> 00:20:55,230
Mas não é nada sério.
350
00:20:55,230 --> 00:20:58,690
Oh, fico aliviado em ouvir isso.
351
00:20:59,390 --> 00:21:04,420
Uma pessoa em uma bicicleta a atingiu por trás.
352
00:21:04,420 --> 00:21:07,210
Isso é terrível.
353
00:21:10,930 --> 00:21:14,770
Era você, certo? O agressor.
354
00:21:25,070 --> 00:21:31,770
♫ Eu sou atraído pela sua pele ♫
355
00:21:31,770 --> 00:21:38,600
♫ que brilha como ouro ♫
356
00:21:38,600 --> 00:21:44,340
♫ Seu doce, doce beijo ♫
357
00:21:45,660 --> 00:21:47,010
É doce.
358
00:21:51,490 --> 00:21:58,140
♫ Minha doce, doce gentileza ♫
359
00:21:58,140 --> 00:22:04,790
♫ Você resmungou: você é entediante ♫
360
00:22:04,790 --> 00:22:11,030
♫ "Eu quero mais excitação" ♫
361
00:22:11,030 --> 00:22:18,170
♫ Você desapareceu em algum lugar ♫
362
00:22:18,170 --> 00:22:24,730
♫ Minha doce, doce querida ♫
363
00:22:24,730 --> 00:22:31,400
♫ Você não precisa mais chorar ♫
364
00:22:31,400 --> 00:22:37,680
♫ Com o meu doce, doce sussurro ♫
365
00:22:37,680 --> 00:22:44,980
♫ Eu lhe trarei de volta ♫
366
00:22:58,700 --> 00:23:01,700
[Prévia]
367
00:23:01,700 --> 00:23:03,320
Liso?
368
00:23:03,320 --> 00:23:04,690
Você deve se importar muito com a sua amiga.
369
00:23:04,690 --> 00:23:07,180
Nós somos melhores amigas.
370
00:23:07,180 --> 00:23:10,270
Se ela descobrir quem você realmente é, ficaria devastada.
371
00:23:10,270 --> 00:23:12,040
Eu não quero me desculpar com ela.
372
00:23:12,040 --> 00:23:14,730
Então, o que eu faço agora?
27430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.