Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
(CHILD PANTS)
2
00:00:21,560 --> 00:00:26,240
GIRLS: Nik! Nik!
3
00:00:26,240 --> 00:00:29,680
Nik! Nik! Nik!
4
00:00:29,680 --> 00:00:31,720
GIRL: Nik! Where are you?
5
00:00:31,720 --> 00:00:33,680
GIRL 2: Nik!
6
00:00:33,680 --> 00:00:35,240
Nik!
7
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
Nik!
8
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
Nik!
9
00:00:41,240 --> 00:00:44,240
(RUSTLING)
10
00:00:44,240 --> 00:00:45,720
Nik!
11
00:00:58,160 --> 00:01:00,720
(DEEP BREATHING)
12
00:01:20,000 --> 00:01:21,720
Eat me.
13
00:01:25,000 --> 00:01:27,840
(WOMAN MOANS)
14
00:01:32,000 --> 00:01:33,080
Oh, what the...?!
15
00:01:33,080 --> 00:01:35,120
Don't stop! Don't stop! Ah!
16
00:01:35,120 --> 00:01:36,960
I was next!
Oh!
17
00:01:36,960 --> 00:01:40,040
Get back here! Get back here! Oh!
18
00:01:40,040 --> 00:01:41,720
Oh, I was this close!
NIK: Trevor. Trevor.
19
00:01:41,720 --> 00:01:43,200
TREVOR: Genevieve!
NIK: Hey, hey, hey.
20
00:01:43,200 --> 00:01:44,680
I turn my back for five minutes!
Let him go.
21
00:01:44,680 --> 00:01:46,360
Let him go!
Please.
22
00:01:46,360 --> 00:01:48,160
TREVOR: He cut my frickin' grass!
NIK: Collette!
23
00:01:48,160 --> 00:01:49,760
It's not your grass to cut, mate.
24
00:01:49,760 --> 00:01:52,320
TREVOR: Who the fuck are you?
I'm her husband.
25
00:01:52,320 --> 00:01:53,880
TREVOR:
Well, she said she wanted to.
26
00:01:53,880 --> 00:01:56,240
NIK: Out! Out of here!
TREVOR: But I...I didn't! I didn't!
27
00:01:56,240 --> 00:01:58,200
Can someone just finish me off,
please?
28
00:01:58,200 --> 00:02:00,520
Get some clothes on her now.
Don't touch him.
29
00:02:00,520 --> 00:02:02,080
He's royalty.
Come on, mate.
30
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
Who do you think is paying
for this hotel?
31
00:02:04,040 --> 00:02:06,560
Let's get some shorts on. Come on.
LINDA: My office. Now.
32
00:02:06,560 --> 00:02:08,160
Hop up.
33
00:02:10,240 --> 00:02:12,720
You can't keep me in here!
Genevieve!
34
00:02:12,720 --> 00:02:15,240
Keep your clothes on.
You're not a doctor!
35
00:02:15,240 --> 00:02:16,840
You are just a little boy.
36
00:02:16,840 --> 00:02:18,840
I am your doctor,
the registrar on this ward.
37
00:02:18,840 --> 00:02:20,320
You're not. Look at you.
38
00:02:20,320 --> 00:02:22,200
You can't even walk in your shoes
'cause they're hers
39
00:02:22,200 --> 00:02:23,720
and they're size 10.
40
00:02:23,720 --> 00:02:25,360
I'll take it from here.
She has to stay in her room.
41
00:02:25,360 --> 00:02:27,520
I want to see Dr Wells,
not this 5-year-old.
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,840
She's not in yet.
Look at you! You've got nappies on.
43
00:02:29,840 --> 00:02:31,880
I can see his nappy.
Come on.
44
00:02:31,880 --> 00:02:34,800
(LAUGHS) Get out of here.
Gen, come on. Just calm down.
45
00:02:34,800 --> 00:02:36,520
Just calm down a bit.
(LAUGHS)
46
00:02:36,520 --> 00:02:38,520
Ooh, calm down.
Whoa. Hey.
47
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
Calm down.
Where's your shorts? Got your shorts?
48
00:02:40,440 --> 00:02:42,800
I don't want my shorts on.
Let's grab your shorts. Come on.
49
00:02:42,800 --> 00:02:44,760
Hey, don't do that.
Come here.
50
00:02:44,760 --> 00:02:46,680
Still red-raw down there.
What have you been doing?
51
00:02:46,680 --> 00:02:48,720
Gen, please. Stand up.
52
00:02:48,720 --> 00:02:52,520
If I get dressed, you get undressed.
53
00:02:52,520 --> 00:02:54,240
No, no.
54
00:02:54,240 --> 00:02:56,440
Here.
Don't you want my creme brulee?
55
00:02:56,440 --> 00:02:58,720
Gee...jeez.
OK. OK, OK.
56
00:02:58,720 --> 00:03:00,200
OK.
57
00:03:02,360 --> 00:03:04,000
You're boring.
Come on.
58
00:03:17,440 --> 00:03:21,040
(KAREENA GROANS AND SIGHS)
59
00:03:21,040 --> 00:03:24,960
Oh. Sorry, I was just, um,
trying to kill something.
60
00:03:24,960 --> 00:03:27,480
You know we can treat
homicidal urges now?
61
00:03:27,480 --> 00:03:30,000
(LAUGHS SARCASTICALLY)
What do you need?
62
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
Uh, can you fit
Genevieve and her husband in?
63
00:03:31,560 --> 00:03:34,520
She's Rohan's patient.
Yeah, but he's scared of her.
64
00:03:34,520 --> 00:03:36,240
He's not scared of her!
Yeah, he is.
65
00:03:36,240 --> 00:03:38,280
He's scared of all of his patients
and shit at his job.
66
00:03:38,280 --> 00:03:39,280
Excuse me!
67
00:03:39,280 --> 00:03:42,520
He's done a 6-year medical degree
plus three years of psychiatry.
68
00:03:42,520 --> 00:03:44,000
Doesn't mean
he knows what he's doing.
69
00:03:44,000 --> 00:03:46,640
He's just...he's young.
He's trying to find his feet.
70
00:03:46,640 --> 00:03:48,840
He's tone-deaf.
What do you mean?
71
00:03:48,840 --> 00:03:51,400
Look, he doesn't have it.
At least review her meds.
72
00:03:51,400 --> 00:03:53,280
Otherwise she'll eat him
for breakfast.
73
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
Don't you sometimes just want cock?
RAFF: Oh, Genevieve!
74
00:03:58,200 --> 00:03:59,680
Give her a break.
KAREENA: It's alright.
75
00:03:59,680 --> 00:04:02,640
GENEVIEVE: Seriously. When was
the last time that you had it?
76
00:04:02,640 --> 00:04:04,880
Look at those dirty little eyes.
77
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
She wants it. You can tell.
KAREENA: Gen.
78
00:04:06,600 --> 00:04:08,480
You asked me to fit you in
and I have.
79
00:04:08,480 --> 00:04:10,320
I can talk to you.
I can review your medication.
80
00:04:10,320 --> 00:04:12,160
It's not gonna help.
81
00:04:12,160 --> 00:04:14,200
There's no cure.
82
00:04:14,200 --> 00:04:16,320
No cure for?
83
00:04:16,320 --> 00:04:18,240
For love!
84
00:04:18,240 --> 00:04:19,920
There's no cure for love!
85
00:04:19,920 --> 00:04:22,000
It's like trying to stop...
86
00:04:22,000 --> 00:04:24,880
..like, an avalanche.
87
00:04:27,760 --> 00:04:29,880
RAFF: I knew it was coming.
88
00:04:30,880 --> 00:04:32,440
I could, um...
89
00:04:32,440 --> 00:04:34,560
..I could sense it, you know.
90
00:04:34,560 --> 00:04:36,240
It's...
91
00:04:36,240 --> 00:04:38,640
..she gets this...
92
00:04:38,640 --> 00:04:41,240
..intensity, this...
93
00:04:43,120 --> 00:04:45,160
..energy surge, it creeps up,
94
00:04:45,160 --> 00:04:48,440
and...and before you know it,
she's on fire,
95
00:04:48,440 --> 00:04:50,600
hungry for everything.
96
00:04:50,600 --> 00:04:54,000
Except sleep.
Except sleep.
97
00:04:56,320 --> 00:04:58,120
But, man, the sex.
98
00:04:59,360 --> 00:05:02,680
She wants it morning,
noon and night, and then more.
99
00:05:02,680 --> 00:05:06,400
I mean, it's...
what guy doesn't want that, right?
100
00:05:06,400 --> 00:05:10,560
It's like when you eat
really rich chocolate
101
00:05:10,560 --> 00:05:15,360
and you know you should stop,
but you can't.
102
00:05:17,560 --> 00:05:19,760
TESSA:
Fucking do something about it!
103
00:05:20,760 --> 00:05:22,960
So, what else she hungry for?
104
00:05:22,960 --> 00:05:24,680
Besides sex.
105
00:05:24,680 --> 00:05:26,280
Music.
Mm-hm.
106
00:05:26,280 --> 00:05:29,360
She plays lots of music very loud.
107
00:05:30,440 --> 00:05:32,080
Eating.
108
00:05:33,080 --> 00:05:35,120
And flowers.
109
00:05:35,120 --> 00:05:37,640
Flowers?
Well, plants.
110
00:05:37,640 --> 00:05:39,120
She's a landscape gardener.
111
00:05:39,120 --> 00:05:41,600
One of the best.
Right.
112
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
Raff. Got a minute?
113
00:05:48,080 --> 00:05:50,560
Just through here.
114
00:05:54,880 --> 00:05:57,040
Take a seat.
115
00:05:57,040 --> 00:05:59,880
Just wanted to give you
a quick update.
116
00:05:59,880 --> 00:06:02,760
The cleaner's been sacked,
so you won't have a worry there.
117
00:06:02,760 --> 00:06:05,160
Really, no, it wasn't his fault.
But...
118
00:06:05,160 --> 00:06:11,080
You should...you should...
..Genevieve does need watching 24/7.
119
00:06:11,080 --> 00:06:13,000
We've had to special her.
120
00:06:13,000 --> 00:06:15,600
One-on-one.
(SIGHS)
121
00:06:15,600 --> 00:06:18,880
It's bad enough she's back in care.
122
00:06:18,880 --> 00:06:22,000
She needs privacy and safety
while she's going through this.
123
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
If it makes you feel any better,
124
00:06:25,560 --> 00:06:29,080
I've assigned our best nurse
for the job.
125
00:06:30,200 --> 00:06:32,440
She couldn't be in safer hands.
126
00:06:47,560 --> 00:06:49,680
(SNIFFING)
127
00:06:49,680 --> 00:06:51,640
Dad, um...
128
00:06:51,640 --> 00:06:53,400
..I can't talk right now -
I'm specialling a patient.
129
00:06:53,400 --> 00:06:56,440
Um, I'll call you
after my shift, OK?
130
00:06:59,040 --> 00:07:01,920
Did you know that purple's
the colour of passion?
131
00:07:01,920 --> 00:07:03,800
Uh-uh. (LAUGHS)
132
00:07:03,800 --> 00:07:05,320
Oh!
133
00:07:07,200 --> 00:07:09,080
(SIGHS)
134
00:07:09,080 --> 00:07:11,760
Um...Genevieve.
Yeah.
135
00:07:11,760 --> 00:07:13,600
Pants on.
136
00:07:13,600 --> 00:07:15,880
(EXHALES)
On.
137
00:07:15,880 --> 00:07:17,720
On...
On...
138
00:07:17,720 --> 00:07:18,880
On.
On.
139
00:07:18,880 --> 00:07:20,840
(WATER BUBBLES)
140
00:07:28,880 --> 00:07:30,640
Where'd they come from?
141
00:07:30,640 --> 00:07:33,280
(PILLS RATTLE)
No, no, no, no, no, no. Do it again.
142
00:07:33,280 --> 00:07:36,320
Do it again so I can see.
OK.
143
00:07:36,320 --> 00:07:37,800
You're trying to poison me.
144
00:07:37,800 --> 00:07:39,320
I think Linda knows
I'm applying for the job.
145
00:07:39,320 --> 00:07:41,400
What? How do you know?
146
00:07:41,400 --> 00:07:42,880
OK.
147
00:07:42,880 --> 00:07:45,520
No, that's why
she's got me specialling Genevieve.
148
00:07:45,520 --> 00:07:47,040
Any chance we can swap?
Yeah, sure.
149
00:07:47,040 --> 00:07:48,520
But are you sure
that Linda would do...
150
00:07:48,520 --> 00:07:50,000
Yeah. Yeah. Here. I'll do the meds.
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,960
You watch her.
OK.
152
00:07:51,960 --> 00:07:53,680
PETE: Just wait.
153
00:07:53,680 --> 00:07:56,200
Just get out of here.
You've been here for too long.
154
00:07:56,200 --> 00:07:57,680
I don't need it.
Collette.
155
00:07:57,680 --> 00:07:59,960
Yeah, she doesn't know what I do.
Don't let her out of your sight.
156
00:07:59,960 --> 00:08:02,880
She's got no idea what I've done.
157
00:08:02,880 --> 00:08:05,000
She's got no idea where I've been.
158
00:08:05,000 --> 00:08:06,480
And she flat out refuses to believe
159
00:08:06,480 --> 00:08:08,920
I wrote
Black Sabbath's entire first album.
160
00:08:08,920 --> 00:08:11,480
PETE: Did ya? Alright, OK. Hey!
MAN: And I never got paid a cent!
161
00:08:11,480 --> 00:08:13,240
Enough. Enough. Go, play...
Not one cent! I'm going!
162
00:08:13,240 --> 00:08:14,960
No! Go play with Paul.
Nah!
163
00:08:14,960 --> 00:08:17,400
MAN: (LAUGHS)
I'm an erratic fanatic.
164
00:08:17,400 --> 00:08:20,480
(LAUGHS) Very diplomatic.
165
00:08:20,480 --> 00:08:23,080
(WHISPERS) That fellow there.
Yeah?
166
00:08:23,080 --> 00:08:25,040
Biggest schlong...
167
00:08:25,040 --> 00:08:26,320
Oh!
..I've ever seen on a human.
168
00:08:26,320 --> 00:08:28,320
It's massive.
Oh. Yeah, I missed that one.
169
00:08:28,320 --> 00:08:31,520
If he asks you
to check out his rash, don't.
170
00:08:31,520 --> 00:08:34,880
Well, whatever you do,
don't let HER anywhere near HIM.
171
00:08:34,880 --> 00:08:37,880
OK.
(MAN LAUGHS)
172
00:08:49,960 --> 00:08:51,800
(GASPS)
173
00:08:55,080 --> 00:08:56,680
(GASPS)
What's all this?
174
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
Oh. It's for the string quartet.
175
00:08:58,600 --> 00:09:00,480
RAFF: I found it
in the back of the cupboard.
176
00:09:00,480 --> 00:09:02,560
It's $3,000 worth of lingerie.
177
00:09:02,560 --> 00:09:05,080
(GASPS)
How'd you even find the credit card?
178
00:09:05,080 --> 00:09:06,600
I don't need to check everything
with you!
179
00:09:06,600 --> 00:09:08,400
Yes, you do.
We had an agreement, remember?
180
00:09:08,400 --> 00:09:10,680
None of this is even in her size.
This is the red one.
181
00:09:10,680 --> 00:09:12,160
Ooh.
182
00:09:12,160 --> 00:09:14,040
Hey, give me the receipt
and I'll call the store
183
00:09:14,040 --> 00:09:15,640
and I'll see what I can do.
184
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
(MAN LAUGHS)
MAN 2: Oh, Jesus!
185
00:09:25,160 --> 00:09:28,000
Why won't you let me be
somebody I admire?
186
00:09:28,000 --> 00:09:30,360
Because you don't admire it
later, babe. You regret it.
187
00:09:30,360 --> 00:09:33,000
You just want to lock me up
until the end of time!
188
00:09:33,000 --> 00:09:36,320
No, that's not true. Dr Achebe.
(STAMMERS)
189
00:09:36,320 --> 00:09:38,000
We're keeping you here
till you're well again,
190
00:09:38,000 --> 00:09:39,560
and that could be some time.
191
00:09:39,560 --> 00:09:41,400
Who are you talking to, puppy man?
192
00:09:41,400 --> 00:09:43,800
I'm talking to you.
Well, don't!
193
00:09:43,800 --> 00:09:46,000
We have to keep you here, babe,
otherwise you turn around later
194
00:09:46,000 --> 00:09:48,160
and you ask ME
why I let you do this stuff.
195
00:09:48,160 --> 00:09:50,280
Days of shame for the reckless.
196
00:09:50,280 --> 00:09:52,600
Yes.
KAREENA: Genevieve. Just to clarify.
197
00:09:52,600 --> 00:09:54,560
So you still don't think
that any of this behaviour
198
00:09:54,560 --> 00:09:56,880
indicates that you're unwell?
199
00:09:56,880 --> 00:10:00,240
I saw the well with my own two eyes.
200
00:10:00,240 --> 00:10:03,440
I gazed into it...
201
00:10:03,440 --> 00:10:05,480
..and there it was.
202
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
Love.
203
00:10:10,080 --> 00:10:12,400
I am love.
204
00:10:12,400 --> 00:10:13,960
KAREENA: OK.
205
00:10:13,960 --> 00:10:16,680
We're gonna have to
agree to disagree on that one.
206
00:10:19,160 --> 00:10:22,000
Do you want... Go with her. Yep.
207
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
ROHAN: Genevieve!
GENEVIEVE: Stop following me!
208
00:10:24,000 --> 00:10:26,880
Yeah, as I said, the customer
was in a hypomanic state,
209
00:10:26,880 --> 00:10:30,120
so her judgement was impaired
when she made the purchase.
210
00:10:30,120 --> 00:10:32,320
WOMAN: We could offer you a store
credit. Would that be of any use?
211
00:10:32,320 --> 00:10:35,000
No, I don't think a store credit
would be of any use.
212
00:10:35,000 --> 00:10:36,720
Excuse me.
213
00:10:36,720 --> 00:10:38,760
He's got my virginity on a pedestal.
214
00:10:38,760 --> 00:10:40,280
TREVOR: It's not even real.
215
00:10:42,000 --> 00:10:43,480
(DEVICE BEEPS)
216
00:10:48,720 --> 00:10:52,000
This must be very hard,
all of this, on you.
217
00:10:52,000 --> 00:10:53,920
It's harder for her.
218
00:10:55,720 --> 00:10:58,160
If you tell me that
you hate the situation you're in,
219
00:10:58,160 --> 00:11:00,360
it's not gonna make you
any less caring.
220
00:11:00,360 --> 00:11:01,960
This is the easy part.
221
00:11:01,960 --> 00:11:05,160
Hard comes after,
222
00:11:05,160 --> 00:11:07,240
when she crashes.
223
00:11:07,240 --> 00:11:09,720
Look, I've ordered records
from all the hospitals
224
00:11:09,720 --> 00:11:12,000
that Genevieve's been to previously,
225
00:11:12,000 --> 00:11:14,160
and if we can find a pattern
in all of this,
226
00:11:14,160 --> 00:11:16,680
then we've got a better chance
of preventing a relapse.
227
00:11:17,680 --> 00:11:20,200
You're doing a really great job.
(SIGHS)
228
00:11:20,200 --> 00:11:22,320
Some wouldn't stick around.
229
00:11:24,280 --> 00:11:26,240
Well, I love her.
230
00:11:26,240 --> 00:11:28,880
As simple as that.
231
00:11:40,600 --> 00:11:43,480
Long as you take it back,
still wrapped, with the receipt,
232
00:11:43,480 --> 00:11:45,360
you get your money refunded in full.
233
00:11:45,360 --> 00:11:48,440
How did you manage that?
Yeah. Bit of arm-twisting.
234
00:11:48,440 --> 00:11:51,840
I don't know what to say. Thank you.
Seriously. You're a saint.
235
00:11:51,840 --> 00:11:54,560
Oh.
She's not a saint.
236
00:11:54,560 --> 00:11:57,440
She is my lady-in-waiting.
237
00:11:57,440 --> 00:11:59,280
Well, whatever she is,
238
00:11:59,280 --> 00:12:01,520
she saved our arse.
239
00:12:02,560 --> 00:12:04,560
Hey?
240
00:12:06,480 --> 00:12:07,960
(SIGHS)
241
00:12:07,960 --> 00:12:10,120
That man is heaven-sent.
242
00:12:10,120 --> 00:12:12,400
Ask him if he's got a brother.
243
00:12:12,400 --> 00:12:14,000
I did! He doesn't.
244
00:12:14,000 --> 00:12:15,640
Why can't I have one of those?
245
00:12:15,640 --> 00:12:19,320
You know, strong, stable, loving.
246
00:12:19,320 --> 00:12:21,920
Loyal.
(SCOFFS) Loyal!
247
00:12:21,920 --> 00:12:24,160
God, if you want loyalty, get a dog.
248
00:12:24,160 --> 00:12:26,400
Nik. Did you drop this?
249
00:12:33,280 --> 00:12:34,960
See you later this afternoon.
250
00:12:34,960 --> 00:12:36,600
(KISSES)
251
00:12:38,480 --> 00:12:40,200
Behave, yeah?
252
00:12:49,440 --> 00:12:50,920
(PANTS)
253
00:13:15,120 --> 00:13:17,880
COLLETTE: Get the sheet!
(ALARM BEEPS)
254
00:13:17,880 --> 00:13:20,320
Get off me!
No, no, no, no, no, no.
255
00:13:20,320 --> 00:13:22,440
You need to get the sheet.
I don't want it!
256
00:13:22,440 --> 00:13:25,520
I know.
Uh... Ooh! I'm an angel.
257
00:13:25,520 --> 00:13:27,000
Uh, perfect. Here are your wings.
258
00:13:27,000 --> 00:13:31,160
Oh, wow! I'm an angel on fire.
Oh! Uh, she needs a distraction.
259
00:13:31,160 --> 00:13:33,440
Um, I could do some reiki.
How about a little footbath?
260
00:13:33,440 --> 00:13:35,920
Genevieve, I hear you're
a landscape gardener by trade.
261
00:13:35,920 --> 00:13:37,960
Yes. I love to trade.
What have you got to trade?
262
00:13:37,960 --> 00:13:39,760
Get her dressed. Meet you outside.
OK.
263
00:13:39,760 --> 00:13:41,440
Yep.
Oh.
264
00:13:48,320 --> 00:13:51,200
NIK: Oh, Genevieve. Here you go.
265
00:13:53,760 --> 00:13:55,280
(GENEVIEVE PANTS)
266
00:14:04,840 --> 00:14:06,640
Here you go.
267
00:14:07,640 --> 00:14:10,200
Now, make sure it's deep enough.
268
00:14:15,560 --> 00:14:17,760
(SIGHS)
269
00:14:30,640 --> 00:14:33,560
(ANIMAL GROWLS)
270
00:14:37,720 --> 00:14:42,120
The lion that never sleeps.
271
00:14:42,120 --> 00:14:44,160
(LION GROWLS)
Oh! Whoa.
272
00:14:44,160 --> 00:14:46,600
Hang on. Um, keep digging.
273
00:14:46,600 --> 00:14:49,000
Yeah? Um, just keep digging.
274
00:14:59,840 --> 00:15:03,080
(INDISTINCT VOICES)
275
00:15:05,320 --> 00:15:08,560
(MAN GROANS)
276
00:15:18,160 --> 00:15:20,040
(MAN SNIFFS)
277
00:15:20,040 --> 00:15:22,160
(SIGHS)
278
00:15:22,160 --> 00:15:25,040
(SOBS)
279
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
Raff?
280
00:15:29,360 --> 00:15:31,600
This is not her.
281
00:15:33,600 --> 00:15:35,280
She's, um...
282
00:15:38,480 --> 00:15:39,960
..she's intelligent.
283
00:15:43,920 --> 00:15:45,600
And creative.
284
00:15:45,600 --> 00:15:47,760
She's the most...
285
00:15:47,760 --> 00:15:50,440
..loyal person you will ever meet.
286
00:16:01,160 --> 00:16:02,920
(SNIFFS)
287
00:16:29,200 --> 00:16:31,280
I can't come.
288
00:16:35,640 --> 00:16:37,600
WOMAN: How long has it been?
289
00:16:37,600 --> 00:16:39,720
KAREENA: Um...
290
00:16:39,720 --> 00:16:41,600
..close to five months.
291
00:16:42,840 --> 00:16:45,240
My body just...
292
00:16:45,240 --> 00:16:47,120
..feels numb.
293
00:16:47,120 --> 00:16:49,720
(PANTS)
294
00:16:50,800 --> 00:16:52,400
WOMAN:
Have you had this problem before?
295
00:16:52,400 --> 00:16:54,840
No, never, no.
296
00:16:54,840 --> 00:16:57,560
Orgasms have never been
a problem for me.
297
00:16:57,560 --> 00:16:59,200
APP VOICE: Two seconds behind.
298
00:16:59,200 --> 00:17:01,680
KAREENA: But now...
299
00:17:01,680 --> 00:17:03,440
..mmm...
300
00:17:03,440 --> 00:17:05,160
APP VOICE: One second behind.
301
00:17:05,160 --> 00:17:07,280
WOMAN: How are things with David?
(PANTS)
302
00:17:07,280 --> 00:17:09,520
Fine. Yeah, fine.
303
00:17:09,520 --> 00:17:11,120
Except that he thinks
that the problem's
304
00:17:11,120 --> 00:17:12,840
something to do with him, so...
305
00:17:12,840 --> 00:17:15,000
Is it?
No.
306
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
No. Not at all.
307
00:17:19,600 --> 00:17:21,440
And, look... (SIGHS)
308
00:17:21,440 --> 00:17:24,080
..we've tried different things...
309
00:17:25,920 --> 00:17:28,000
..um, but...
310
00:17:28,000 --> 00:17:29,680
..nothing seems to work.
311
00:17:29,680 --> 00:17:31,640
I...
312
00:17:32,880 --> 00:17:35,720
..I can't even get there on my own.
(LAUGHS)
313
00:17:35,720 --> 00:17:39,960
APP VOICE: End. End. End.
(PANTS)
314
00:17:41,320 --> 00:17:42,960
(DEVICE BEEPS)
315
00:17:47,880 --> 00:17:51,960
APP VOICE:
43 minutes and 25 seconds.
316
00:17:51,960 --> 00:17:54,680
That is a new course record.
317
00:17:54,680 --> 00:17:56,240
(DEVICE BEEPS)
318
00:18:00,680 --> 00:18:02,400
KAREENA: What?
319
00:18:02,400 --> 00:18:04,920
No, shit. Shit! Yes?
320
00:18:04,920 --> 00:18:07,640
Oh! My app's crashed.
321
00:18:07,640 --> 00:18:09,640
Was anyone hurt?
322
00:18:09,640 --> 00:18:12,160
I lost my run.
I got the fucking course record.
323
00:18:12,160 --> 00:18:14,560
I beat The Jaguar.
Sorry, The Jaguar?
324
00:18:14,560 --> 00:18:17,920
He's this guy that I run against.
Who calls themselves The Jaguar?
325
00:18:17,920 --> 00:18:21,080
Now he'll never know!
Yeah, he will. He was there.
326
00:18:21,080 --> 00:18:23,040
(SIGHS)
No, I've never actually met him.
327
00:18:23,040 --> 00:18:25,280
He's... (SIGHS)
..we just run the same courses.
328
00:18:25,280 --> 00:18:28,440
So you're racing a phantom.
329
00:18:28,440 --> 00:18:30,760
There are six of us
and they're all real.
330
00:18:30,760 --> 00:18:32,480
How do you know?
331
00:18:32,480 --> 00:18:35,160
Because the app tracks
each person's...
332
00:18:35,160 --> 00:18:39,360
..progress from the beginning
of the track to the end.
333
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
Tessa Knight's
refusing to see her mother.
334
00:18:49,760 --> 00:18:51,520
(DOOR SLAMS)
Just let me in!
335
00:18:51,520 --> 00:18:53,240
TESSA: Fuck off!
Will you let me in?
336
00:18:53,240 --> 00:18:55,640
Belle, would you like
to meet me upstairs?
337
00:18:55,640 --> 00:18:58,240
Tessa, it's Dr Wells.
TESSA: Fuck off! No, fuck off!
338
00:18:58,240 --> 00:19:00,440
Will you let me in?
339
00:19:00,440 --> 00:19:02,160
Why won't you see your mother?
340
00:19:02,160 --> 00:19:04,240
'Cause she wants me
to sign that thing.
341
00:19:04,240 --> 00:19:07,040
She just wants to create
some space in the house.
342
00:19:07,040 --> 00:19:09,960
Yeah, that's my livelihood
she wants to throw onto the tip.
343
00:19:09,960 --> 00:19:11,600
OK - well...
344
00:19:11,600 --> 00:19:13,400
..all the materials you need
for your work will be kept
345
00:19:13,400 --> 00:19:14,880
and everything else...
346
00:19:14,880 --> 00:19:16,600
She doesn't know what I need!
347
00:19:16,600 --> 00:19:18,480
OK, you tell me.
348
00:19:18,480 --> 00:19:20,000
What do you need?
349
00:19:20,000 --> 00:19:23,240
I need her to leave my stuff alone.
350
00:19:23,240 --> 00:19:25,440
Need her to leave ME alone.
351
00:19:27,160 --> 00:19:28,760
And what else do you need?
352
00:19:30,080 --> 00:19:34,040
I need this shit in my head to stop.
353
00:19:34,040 --> 00:19:38,200
It's stopped before
and it will stop again.
354
00:19:38,200 --> 00:19:39,880
OK?
355
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Tessa.
356
00:19:41,560 --> 00:19:43,320
Do you want to do some more puzzle?
357
00:19:45,080 --> 00:19:46,920
Do you want...
358
00:19:46,920 --> 00:19:48,720
I'll come back.
359
00:19:53,800 --> 00:19:57,400
If you can give me the OK verbally,
I can pass it on to your mum.
360
00:19:58,920 --> 00:20:01,480
She touches any of my stuff
361
00:20:01,480 --> 00:20:04,360
and I won't speak to her again.
362
00:20:04,360 --> 00:20:05,880
OK.
363
00:20:13,320 --> 00:20:15,280
(DOOR CLOSES)
364
00:20:18,040 --> 00:20:19,720
What'd she say?
365
00:20:22,160 --> 00:20:25,960
She's not prepared to
give her permission, at this stage.
366
00:20:27,920 --> 00:20:29,400
I can't do this anymore.
367
00:20:29,400 --> 00:20:32,520
It's very frustrating.
I understand that.
368
00:20:32,520 --> 00:20:34,760
I used to want my daughter
to find a good job,
369
00:20:34,760 --> 00:20:37,440
get married -
you know, all those things.
370
00:20:37,440 --> 00:20:40,440
Now I just want her
to change her clothes,
371
00:20:40,440 --> 00:20:43,480
maybe leave the house,
maybe talk to someone.
372
00:20:43,480 --> 00:20:45,800
Instead, she lives like a...
373
00:20:45,800 --> 00:20:47,280
..cockroach,
374
00:20:47,280 --> 00:20:50,120
under mounds of rubbish.
375
00:20:50,120 --> 00:20:53,720
She's actually been doing
one of the puzzles you brought in
376
00:20:53,720 --> 00:20:55,280
with one of the patients.
377
00:20:55,280 --> 00:20:57,000
(SNORTS)
378
00:20:58,520 --> 00:21:00,720
Oh, they must be very sick.
379
00:21:06,080 --> 00:21:08,840
Tessa is not a good person.
380
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
She might not be behaving
like a good person right now
381
00:21:11,160 --> 00:21:13,440
because she's very unwell,
382
00:21:13,440 --> 00:21:17,200
but you might both
feel differently tomorrow.
383
00:21:20,000 --> 00:21:23,120
I feel nothing for her anymore.
384
00:21:24,440 --> 00:21:27,240
I'm numb.
385
00:21:32,240 --> 00:21:34,960
Are you still not sleeping?
It's not still that song, is it?
386
00:21:34,960 --> 00:21:37,800
Yeah.
Oh, my God. You must be going crazy.
387
00:21:37,800 --> 00:21:40,760
He's got that thing where the song
goes round and round in your head.
388
00:21:40,760 --> 00:21:43,440
Song stickage?
Yeah, it's an actual condition.
389
00:21:43,440 --> 00:21:45,080
How'd you go with Tessa?
390
00:21:45,080 --> 00:21:48,240
Uh, we're at
what you'd call a stalemate.
391
00:21:48,240 --> 00:21:52,480
You tried replacing the song, yeah?
It blew out one of my speakers.
392
00:21:52,480 --> 00:21:54,760
And chewing gum?
You tried chewing gum?
393
00:21:54,760 --> 00:21:56,640
Until my jaw ached.
394
00:21:58,120 --> 00:22:00,000
Maybe it's like hiccups.
395
00:22:00,000 --> 00:22:02,520
You just need a big scare.
396
00:22:02,520 --> 00:22:04,000
What are you afraid of?
397
00:22:04,000 --> 00:22:05,600
Heights.
Heights.
398
00:22:14,440 --> 00:22:16,440
GENEVIEVE:
Look at those dirty little eyes.
399
00:22:16,440 --> 00:22:18,800
She wants it. You can tell.
400
00:22:18,800 --> 00:22:21,160
Gen, you asked me to fit you in,
and I have.
401
00:22:21,160 --> 00:22:23,480
I can talk to you.
I can review your medication.
402
00:22:23,480 --> 00:22:25,240
It's not gonna help.
403
00:22:25,240 --> 00:22:29,000
There's no cure.
KAREENA: No cure for?
404
00:22:29,000 --> 00:22:31,200
For love!
405
00:22:31,200 --> 00:22:32,840
There's no cure for love.
406
00:22:32,840 --> 00:22:34,440
It's like trying to stop...
407
00:22:34,440 --> 00:22:37,040
..like, an avalanche.
408
00:22:37,040 --> 00:22:39,080
I come in here sane
409
00:22:39,080 --> 00:22:42,120
and I'm gonna go home
fuckin' insane.
410
00:22:42,120 --> 00:22:44,720
OK, let's just put sane and insane
aside for the moment.
411
00:22:44,720 --> 00:22:47,120
That's not helpful.
You've put me on an antipsychotic.
412
00:22:47,120 --> 00:22:50,240
I'm not even schizophrenic.
That's not entirely true.
413
00:22:50,240 --> 00:22:52,360
If you want
to talk about your medication...
414
00:22:52,360 --> 00:22:55,160
You can't even decide what you want.
415
00:22:55,160 --> 00:22:57,440
I am very clear about it.
416
00:22:57,440 --> 00:22:59,040
I want you safe.
417
00:22:59,040 --> 00:23:02,280
Well, the safe needs to be
unlocked from the inside,
418
00:23:02,280 --> 00:23:03,920
and that is the problem.
419
00:23:03,920 --> 00:23:06,640
You just can't find the key!
420
00:23:08,760 --> 00:23:13,160
Her irritability level is high,
she's sexually disinhibited
421
00:23:13,160 --> 00:23:15,120
and she's not sleeping,
422
00:23:15,120 --> 00:23:17,800
but if we raise
the medication level any higher,
423
00:23:17,800 --> 00:23:21,080
we risk further complications.
424
00:23:21,080 --> 00:23:22,880
So?
425
00:23:26,400 --> 00:23:28,520
Rohan.
426
00:23:28,520 --> 00:23:30,760
It's very important
for the patients and their families
427
00:23:30,760 --> 00:23:33,160
that you come across
as confident and capable,
428
00:23:33,160 --> 00:23:35,680
even when you're not feeling it.
429
00:23:35,680 --> 00:23:38,960
They need to know that you're
in control, that you've got a plan.
430
00:23:38,960 --> 00:23:40,640
Alright?
431
00:23:43,160 --> 00:23:44,640
Can I suggest
432
00:23:44,640 --> 00:23:46,800
maybe your body language
isn't helping?
433
00:23:46,800 --> 00:23:48,640
I'm sorry?
434
00:23:48,640 --> 00:23:50,800
Maintain eye contact.
435
00:23:50,800 --> 00:23:54,000
Straighten your shoulders.
Be more open to them.
436
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
You've got a great voice.
Use more volume.
437
00:23:56,000 --> 00:23:58,440
Try and project a sense
of what you're after.
438
00:23:58,440 --> 00:24:00,920
Fake it till you make it.
439
00:24:00,920 --> 00:24:02,760
If you have to, yes.
440
00:24:02,760 --> 00:24:04,280
OK.
441
00:24:09,920 --> 00:24:12,400
KAREENA: Restore from backup. Yes!
442
00:24:12,400 --> 00:24:13,920
"You have a run..."
443
00:24:14,920 --> 00:24:16,320
(CHIMING)
444
00:24:16,320 --> 00:24:18,720
Yes! Yes!
445
00:24:19,880 --> 00:24:21,400
(SIGHS)
446
00:24:21,400 --> 00:24:22,880
Yes!
447
00:24:22,880 --> 00:24:24,880
(CLEARS THROAT)
448
00:24:26,400 --> 00:24:28,480
I'm here!
449
00:24:28,480 --> 00:24:31,080
Hi. Ah! Sorry.
(HANDBRAKE CLICKS)
450
00:24:31,080 --> 00:24:32,600
Just got caught up with a patient.
451
00:24:32,600 --> 00:24:35,920
All good. I'm not going nowhere.
Oh. Here I am.
452
00:24:35,920 --> 00:24:38,760
(LAUGHS) OK.
(KEYS JINGLE)
453
00:24:41,040 --> 00:24:42,520
Come in.
454
00:24:42,520 --> 00:24:44,640
RECORDING: Alarm has been activated.
Oh, shit.
455
00:24:44,640 --> 00:24:46,480
Sorry.
Please enter code to disable alarm.
456
00:24:46,480 --> 00:24:48,880
Can never work this stupid thing.
457
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
(LAUGHS)
Alarm has been deactivated.
458
00:24:51,920 --> 00:24:55,080
Welcome home, Kareena.
Well, I'm Kareena, obviously.
459
00:24:55,080 --> 00:24:56,840
Yeah. I'm Vince.
Oh! What's that?
460
00:24:56,840 --> 00:24:58,480
(LAUGHS)
(LAUGHS)
461
00:24:58,480 --> 00:25:00,560
Cocaine. Rolling in the stuff.
462
00:25:00,560 --> 00:25:03,880
(LAUGHS)
(LAUGHS)
463
00:25:05,400 --> 00:25:07,320
Right.
(BOTH LAUGH)
464
00:25:07,320 --> 00:25:10,240
Um, well, I've tried the sprays.
465
00:25:10,240 --> 00:25:12,200
And I've tried those sticky things.
None of that'll work.
466
00:25:12,200 --> 00:25:13,880
OK.
467
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
Cardboard boxes.
That'd be your problem.
468
00:25:16,000 --> 00:25:17,480
You got any?
469
00:25:17,480 --> 00:25:19,640
Cardboard? No, I don't think so.
470
00:25:19,640 --> 00:25:21,280
Do you mind?
471
00:25:21,280 --> 00:25:23,360
No. (LAUGHS)
472
00:25:25,120 --> 00:25:26,800
Oh! See there?
473
00:25:26,800 --> 00:25:29,080
Cockroach brothel right there.
474
00:25:29,080 --> 00:25:31,640
What?
Box. Box.
475
00:25:31,640 --> 00:25:33,200
And a box.
It's a box. (LAUGHS)
476
00:25:33,200 --> 00:25:37,680
Spare wineglasses? Mmm-mmm? Mmm?
Um...uh, top right cupboard.
477
00:25:37,680 --> 00:25:40,880
Mmm? Oh! Hello.
478
00:25:40,880 --> 00:25:43,440
Kitchen appliances
you don't use anymore?
479
00:25:43,440 --> 00:25:46,200
Uh, that one.
480
00:25:46,200 --> 00:25:47,960
Hello!
481
00:25:47,960 --> 00:25:50,560
See, if people got rid
of their boxes, I'd be out of a job.
482
00:25:50,560 --> 00:25:52,200
Hm.
483
00:25:52,200 --> 00:25:55,440
Boxes. Boxes. She's a...
484
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
Oh, sheesh!
485
00:25:58,760 --> 00:26:00,800
You read these?
Yeah.
486
00:26:00,800 --> 00:26:02,280
Chuck 'em.
487
00:26:03,280 --> 00:26:04,720
Ah.
488
00:26:04,720 --> 00:26:06,600
Menus.
489
00:26:06,600 --> 00:26:08,240
Uh, out of date, yeah?
490
00:26:08,240 --> 00:26:10,440
Yeah.
See, even these.
491
00:26:10,440 --> 00:26:12,560
You'd save these on the computer,
wouldn't ya?
492
00:26:12,560 --> 00:26:15,120
Y-yes. I'm not sure how...
Oh!
493
00:26:15,120 --> 00:26:17,760
Shooey-shooey-sha.
494
00:26:17,760 --> 00:26:19,680
Big job!
495
00:26:19,680 --> 00:26:21,640
How many kids you planning to have?
496
00:26:21,640 --> 00:26:23,920
We're not quite sure yet. (LAUGHS)
497
00:26:23,920 --> 00:26:25,600
Oh, well, you want to be sure...
(PHONE RINGS)
498
00:26:25,600 --> 00:26:27,720
..before you start building
the Taj bloody Mahal.
499
00:26:27,720 --> 00:26:31,040
Well, we've started...trying...
500
00:26:31,040 --> 00:26:32,600
We'll see. (LAUGHS)
501
00:26:32,600 --> 00:26:35,680
Ah. Having a family.
You have one voicemail message.
502
00:26:35,680 --> 00:26:37,320
Are you sure about that?
Would you like to hear it?
503
00:26:37,320 --> 00:26:39,000
Yes.
OK, playing message now.
504
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
I'm just going upstairs.
Oh, no.
505
00:26:40,680 --> 00:26:42,400
Stupid thing.
MAN: (ON VOICEMAIL) Hey, it's me.
506
00:26:42,400 --> 00:26:44,600
Um...listen, I'm...
I'm not gonna make it back.
507
00:26:44,600 --> 00:26:47,720
Um...my flight's been cancelled.
508
00:26:47,720 --> 00:26:49,560
(SIGHS)
509
00:26:49,560 --> 00:26:51,080
I'm sorry, sweetheart.
510
00:26:51,080 --> 00:26:54,400
I...I...I called the restaurant
and I let them know.
511
00:26:54,400 --> 00:26:56,400
Just give me a ring when you can.
512
00:26:56,400 --> 00:26:57,880
(BEEP)
It's our anniversary.
513
00:26:57,880 --> 00:26:59,840
Course it is.
514
00:27:00,880 --> 00:27:03,040
The only restaurant round here
that's roach-free
515
00:27:03,040 --> 00:27:06,120
is the Blue Tongue, so he
might have done you both a favour.
516
00:27:08,520 --> 00:27:10,240
Oh! Beer o'clock.
517
00:27:10,240 --> 00:27:11,920
Yeah, I think so. Do you want one?
518
00:27:11,920 --> 00:27:14,360
Ah, I'm more of a rose man.
519
00:27:16,080 --> 00:27:17,560
Oh.
520
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
Alright.
521
00:27:19,120 --> 00:27:22,120
I said to her, I said, "Rosa,
if I come back to this restaurant
522
00:27:22,120 --> 00:27:24,720
"and find boxes again,
I won't be back."
523
00:27:24,720 --> 00:27:26,600
And she swore to me
she got rid of 'em.
524
00:27:26,600 --> 00:27:28,160
Mm-hm.
So, I come back.
525
00:27:28,160 --> 00:27:29,640
Sure enough...
526
00:27:29,640 --> 00:27:31,120
No.
..they're bloody everywhere.
527
00:27:31,120 --> 00:27:33,320
Hundreds of the little buggers,
crawling over the surfaces...
528
00:27:33,320 --> 00:27:34,920
Oh!
..pots and pans, Rubik's cube...
529
00:27:34,920 --> 00:27:36,440
Oh, that's disgusting.
..everywhere.
530
00:27:36,440 --> 00:27:39,760
So I'm trying to work out
how the buggers got back.
531
00:27:39,760 --> 00:27:41,240
So...
532
00:27:41,240 --> 00:27:43,200
..go underneath the stairs,
open the cupboard,
533
00:27:43,200 --> 00:27:45,880
and there they were,
hundreds of boxes.
534
00:27:45,880 --> 00:27:48,760
I'm, like,
"Jesus Christ, Rosa! I..."
535
00:27:48,760 --> 00:27:51,120
I walked right out of there,
never went back.
536
00:27:51,120 --> 00:27:52,960
She straight out lied to me.
537
00:27:52,960 --> 00:27:54,440
I promise...
538
00:27:54,440 --> 00:27:55,920
..I will not do that.
539
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
Boxes are a sin
and they're all now in the bin.
540
00:27:59,120 --> 00:28:01,040
Mmm! Trick is to keep 'em there.
541
00:28:01,040 --> 00:28:03,360
The sins or the boxes?
Both.
542
00:28:03,360 --> 00:28:04,840
(LAUGHS)
543
00:28:04,840 --> 00:28:07,600
A person like you
wouldn't commit many sins.
544
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Oh!
545
00:28:08,600 --> 00:28:10,080
I've... (LAUGHS)
546
00:28:10,080 --> 00:28:12,800
..I've got
absolutely no sense of direction.
547
00:28:12,800 --> 00:28:16,480
Ah. That's not a sin.
That's more of a shortcoming.
548
00:28:20,680 --> 00:28:24,600
I got lost and I couldn't
get to a patient in time and she...
549
00:28:30,160 --> 00:28:33,280
..she gave up.
550
00:28:34,360 --> 00:28:35,840
Wait up.
551
00:28:35,840 --> 00:28:38,320
Are you...you're telling me
552
00:28:38,320 --> 00:28:41,040
someone topped themselves
because you got lost?
553
00:28:43,640 --> 00:28:47,160
How do you know you could have
made a difference if you got there?
554
00:28:47,160 --> 00:28:49,000
See...
555
00:28:49,000 --> 00:28:51,320
..now, you've gone A plus B equals C
556
00:28:51,320 --> 00:28:53,320
and jumped over
a whole lot of other shit
557
00:28:53,320 --> 00:28:56,880
that played into a situation
you had no control over.
558
00:28:57,960 --> 00:29:00,400
That kind of thinking's
a slippery slope.
559
00:29:00,400 --> 00:29:03,840
You've got to eradicate
those thoughts. They're vermin.
560
00:29:03,840 --> 00:29:05,720
Annihilate 'em.
561
00:29:05,720 --> 00:29:07,680
And every time
they try to come back,
562
00:29:07,680 --> 00:29:09,800
you got to hit 'em
with the white powder.
563
00:29:09,800 --> 00:29:12,000
You know? Keep it coming, yeah?
564
00:29:12,000 --> 00:29:15,240
Till there's
none of the bastards left.
565
00:29:21,920 --> 00:29:26,200
MAN: "And I looked,
and behold, a pale horse!
566
00:29:26,200 --> 00:29:28,440
"And its rider's name was Death,
567
00:29:28,440 --> 00:29:30,960
"and Hades followed him.
568
00:29:30,960 --> 00:29:35,200
"And they were given authority
over a fourth of the Earth,
569
00:29:35,200 --> 00:29:38,000
"to kill with sword
570
00:29:38,000 --> 00:29:41,240
"and with famine and with pestilence
571
00:29:41,240 --> 00:29:43,960
"and by the wild beasts
of the Earth!"
572
00:29:43,960 --> 00:29:46,240
COLLETTE:
He says I should trust him.
573
00:29:46,240 --> 00:29:49,480
Mmm. Which means
you definitely should not.
574
00:29:49,480 --> 00:29:51,800
What are we looking at?
Hormones gone wild.
575
00:29:51,800 --> 00:29:54,280
You really do have trust issues.
You know that?
576
00:29:54,280 --> 00:29:57,560
I just remember what it's like
to be a 16-year-old boy.
577
00:29:57,560 --> 00:29:59,720
Don't ever have kids.
578
00:29:59,720 --> 00:30:02,440
Anyway, how's
that gorgeous husband of yours?
579
00:30:02,440 --> 00:30:04,400
KAREENA:
Oh, he's good. He's fine. Thanks.
580
00:30:04,400 --> 00:30:07,600
Uh, I just got your message.
Tessa's mother's come back to see me?
581
00:30:07,600 --> 00:30:10,440
Yeah. Yeah, yeah. She's upstairs.
582
00:30:12,440 --> 00:30:14,680
I think you'd be
a really good dad, actually.
583
00:30:14,680 --> 00:30:17,040
(LAUGHS)
584
00:30:17,040 --> 00:30:20,280
What if I don't want her back?
585
00:30:20,280 --> 00:30:22,120
Well...
586
00:30:22,120 --> 00:30:26,880
..Tessa's an adult, so you're not
obliged to have her live with you.
587
00:30:26,880 --> 00:30:29,480
But she'd have nowhere to go.
588
00:30:29,480 --> 00:30:33,360
Well, um, we'd connect her
with housing services
589
00:30:33,360 --> 00:30:36,320
and we'd do our best
to find her somewhere else to live.
590
00:30:37,960 --> 00:30:41,120
I lost Tessa's father over her.
591
00:30:41,120 --> 00:30:44,680
Yeah. He said that if she stayed,
then he'd have to go.
592
00:30:44,680 --> 00:30:47,840
Can you imagine
having to choose like that?
593
00:30:47,840 --> 00:30:49,800
I'm sorry.
594
00:30:49,800 --> 00:30:53,240
I stuck by her
because she's my daughter.
595
00:30:53,240 --> 00:30:54,960
Of course.
596
00:30:54,960 --> 00:30:58,200
Now I think
that I made the wrong choice.
597
00:31:00,080 --> 00:31:01,680
Look, uh, we're working with Tessa,
598
00:31:01,680 --> 00:31:04,760
but her problems are very complex and
it's just going to take some time.
599
00:31:04,760 --> 00:31:08,560
That's, unfortunately...
You know, look at this.
600
00:31:08,560 --> 00:31:10,360
Look.
601
00:31:11,880 --> 00:31:14,040
(EMOTIONALLY) I want my house back.
602
00:31:14,040 --> 00:31:18,120
I want something for myself.
Of course you do. Yeah.
603
00:31:19,440 --> 00:31:22,040
I mean,
you've seen how she treats me.
604
00:31:27,320 --> 00:31:29,360
I don't even like her anymore.
605
00:31:29,360 --> 00:31:31,840
Not at all.
606
00:31:31,840 --> 00:31:34,520
But what do I do?
It's alright.
607
00:31:36,240 --> 00:31:39,000
Called tapping.
KAREENA: Mmm?
608
00:31:39,000 --> 00:31:41,200
Unlocks the energy flow.
609
00:31:44,880 --> 00:31:47,760
What have YOU lost?
My phone.
610
00:31:47,760 --> 00:31:48,760
Again?
611
00:31:48,760 --> 00:31:51,600
I had it when I headed out
of my last consult. I know I did.
612
00:31:51,600 --> 00:31:54,640
(DEVICE CHIMES)
KAREENA: Oh, you're kidding me!
613
00:31:54,640 --> 00:31:56,440
Oh!
614
00:31:57,840 --> 00:31:59,920
I'll try the common room.
615
00:31:59,920 --> 00:32:02,240
Do you know if the GPS works
down in the valley?
616
00:32:02,240 --> 00:32:04,160
It's always there.
617
00:32:04,160 --> 00:32:05,960
What?
Energy flow.
618
00:32:05,960 --> 00:32:08,720
The trick is
just being open to receiving it.
619
00:32:08,720 --> 00:32:11,280
Yeah.
620
00:32:12,440 --> 00:32:15,320
GENEVIEVE:
The lion that never sleeps.
621
00:32:15,320 --> 00:32:17,440
Whoa! (LAUGHS) Hang on. (LAUGHS)
622
00:32:17,440 --> 00:32:19,080
Keep digging. Yeah.
623
00:32:19,080 --> 00:32:21,000
COLLETTE: Use this.
GENEVIEVE: Hey?
624
00:32:21,000 --> 00:32:22,440
Yeah?
OK.
625
00:32:22,440 --> 00:32:23,440
Yep.
626
00:32:23,440 --> 00:32:25,680
COLLETTE: Nice and deep.
627
00:32:25,680 --> 00:32:28,400
(PANTS)
628
00:32:28,400 --> 00:32:30,960
BELLE: Now I think
that I made the wrong choice.
629
00:32:30,960 --> 00:32:34,000
RAFF: I love her. As simple as that.
630
00:32:34,000 --> 00:32:36,920
(PANTS)
631
00:32:36,920 --> 00:32:39,280
COLLETTE: That man is heaven-sent.
632
00:32:40,640 --> 00:32:43,640
VINCE: You've got to eradicate
those thoughts. They're vermin.
633
00:32:44,800 --> 00:32:47,120
Don't you sometimes just want cock?
634
00:32:47,120 --> 00:32:50,000
Look at those dirty little eyes.
635
00:32:52,000 --> 00:32:53,720
She wants it. You can tell.
636
00:32:53,720 --> 00:32:55,200
(PANTS)
637
00:32:55,200 --> 00:32:57,680
The lion that never sleeps.
638
00:32:57,680 --> 00:32:59,000
(PANTS)
639
00:33:03,440 --> 00:33:05,920
Oh. Huh?
640
00:33:06,960 --> 00:33:09,600
(PANTS)
641
00:33:35,320 --> 00:33:38,760
(WATERFALL ROARS)
642
00:33:38,760 --> 00:33:41,160
(MOANS)
643
00:34:13,120 --> 00:34:15,040
(PANTS) Nik?
644
00:34:16,040 --> 00:34:17,520
Nik!
645
00:34:17,520 --> 00:34:20,040
What are you... (PANTS)
646
00:34:20,040 --> 00:34:22,360
You trying to scare yourself?
647
00:34:22,360 --> 00:34:24,400
Um...
648
00:34:25,600 --> 00:34:27,320
..it's the song in my head.
649
00:34:27,320 --> 00:34:29,000
It's still going, so...
650
00:34:29,000 --> 00:34:30,680
That's a bit...
651
00:34:30,680 --> 00:34:32,640
What happened to you?
652
00:34:32,640 --> 00:34:35,480
I, um...I...I slipped over
and I got under a waterfall
653
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
to try and wash the dirt off.
654
00:34:37,120 --> 00:34:39,160
So you weren't lost?
655
00:34:39,160 --> 00:34:40,640
No.
656
00:34:40,640 --> 00:34:42,240
Just checking.
657
00:34:42,240 --> 00:34:43,760
I wasn't.
Right.
658
00:34:43,760 --> 00:34:46,600
I knew exactly where I was going.
659
00:34:46,600 --> 00:34:49,240
OK.
660
00:34:49,240 --> 00:34:52,520
Anyway, don't fall off.
661
00:34:55,320 --> 00:34:56,800
(WATER RUNS)
662
00:34:56,800 --> 00:34:58,400
(WATER STOPS)
663
00:35:00,080 --> 00:35:01,600
(SPITS)
664
00:35:28,920 --> 00:35:31,480
CHOIR: Come on
665
00:35:31,480 --> 00:35:33,760
Come on, come on,
come on, come on, come on
666
00:35:33,760 --> 00:35:36,640
Come on
667
00:35:36,640 --> 00:35:38,840
Come on, come on, come on...
(WATER BUBBLES)
668
00:35:38,840 --> 00:35:41,880
(SHOES TAP)
Come on, Ei...
669
00:35:41,880 --> 00:35:43,720
Ooh! Sorry. Look.
670
00:35:43,720 --> 00:35:45,840
You've got an interview.
671
00:35:47,200 --> 00:35:48,680
I couldn't help it, sorry.
672
00:35:48,680 --> 00:35:50,440
I saw the email from admin.
673
00:35:50,440 --> 00:35:52,040
It's 10am on Thursday.
674
00:35:52,040 --> 00:35:53,520
Shit!
675
00:35:53,520 --> 00:35:55,080
Already?
676
00:35:55,080 --> 00:35:59,480
Um...just keep it quiet. Yeah?
Yeah.
677
00:35:59,480 --> 00:36:01,400
You know,
if I don't get some real sleep,
678
00:36:01,400 --> 00:36:03,160
I won't have a chance.
679
00:36:03,160 --> 00:36:04,640
Are you still not sleeping?
680
00:36:04,640 --> 00:36:06,280
It's not that song
still stuck in your head, is it?
681
00:36:06,280 --> 00:36:07,720
Yeah.
Oh, my God.
682
00:36:07,720 --> 00:36:08,880
You must be going crazy.
683
00:36:08,880 --> 00:36:11,400
He's got that thing where the song
goes round and round in your head.
684
00:36:11,400 --> 00:36:13,560
KAREENA: Song stickage?
Yeah. It's an actual condition.
685
00:36:13,560 --> 00:36:15,760
Maybe it's like hiccups.
686
00:36:15,760 --> 00:36:18,240
You just need a big scare.
687
00:36:18,240 --> 00:36:20,400
What are you afraid of?
688
00:36:20,400 --> 00:36:22,000
KAREENA: Heights.
Heights.
689
00:36:26,040 --> 00:36:27,600
So, Omar...
690
00:36:29,200 --> 00:36:31,120
..what are YOU afraid of?
691
00:36:40,040 --> 00:36:42,440
We could get that whole section
finished by tomorrow
692
00:36:42,440 --> 00:36:44,600
if we target that area.
693
00:36:44,600 --> 00:36:47,760
If you ever wake me before 12 noon,
694
00:36:47,760 --> 00:36:49,240
you're a dead man.
695
00:36:49,240 --> 00:36:51,160
Alright.
696
00:36:51,160 --> 00:36:53,000
Doesn't look easy.
697
00:36:53,000 --> 00:36:55,400
We need a piece with orange flecks.
698
00:36:55,400 --> 00:36:57,000
MAN: (ON TV) ..to kick us off.
699
00:36:57,000 --> 00:36:58,800
WOMAN: (ON TV)
Can I have R for Rachel, please?
700
00:36:58,800 --> 00:37:01,600
He any good?
Shithouse.
701
00:37:01,600 --> 00:37:03,800
Excuse me.
Didn't I finish off that whole bit?
702
00:37:03,800 --> 00:37:06,000
Get real. I did...I did the whole...
I finished that whole bit.
703
00:37:06,000 --> 00:37:07,960
Well, we both did it, so...
MAN: (ON TV) Yes.
704
00:37:07,960 --> 00:37:10,520
There are two Hs and another...
(WATER FLOWS)
705
00:37:16,280 --> 00:37:18,720
JAMES: I got it. I got it.
706
00:37:20,200 --> 00:37:21,720
I got it.
707
00:37:21,720 --> 00:37:23,040
Bump it.
708
00:37:23,040 --> 00:37:24,920
Come on. Bang.
709
00:37:24,920 --> 00:37:26,480
It's going in.
710
00:37:26,480 --> 00:37:29,680
MAN: (ON TV) Abby is a law student
and looking for 165.
711
00:37:29,680 --> 00:37:31,200
WOMAN: (ON TV) N for Nigel.
712
00:37:31,200 --> 00:37:32,680
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey!
713
00:37:32,680 --> 00:37:34,480
Whoopsie-daisy.
Out here. Out here.
714
00:37:34,480 --> 00:37:37,400
Come on. That's it. Let's go. OK?
715
00:37:37,400 --> 00:37:40,040
MAN: (ON TV) ..315.
716
00:37:40,040 --> 00:37:41,720
I can't talk right now.
I'm specialling a patient.
717
00:37:41,720 --> 00:37:45,040
I'll call you after my shift,
OK? Yep? Alright.
718
00:37:48,000 --> 00:37:51,280
GENEVIEVE: Did you know
that purple's the colour of passion?
719
00:37:51,280 --> 00:37:53,160
(SIGHS)
720
00:37:57,160 --> 00:37:59,880
It's close to dinnertime.
721
00:38:01,480 --> 00:38:04,240
You want me to take you over
to get something to eat?
722
00:38:07,160 --> 00:38:10,480
Didn't I ask you
to special Genevieve?
723
00:38:11,640 --> 00:38:14,280
You did,
but I asked Collette to take over.
724
00:38:14,280 --> 00:38:16,480
Figured it was more appropriate.
725
00:38:16,480 --> 00:38:19,560
It's not really your place to do so
without my permission.
726
00:38:19,560 --> 00:38:23,400
I was just being careful.
You can never be TOO careful, right?
727
00:38:25,120 --> 00:38:28,480
Nik, you're a gifted nurse.
728
00:38:28,480 --> 00:38:30,960
But you're not management material.
729
00:38:32,240 --> 00:38:34,840
You and I need to work as a team.
730
00:38:34,840 --> 00:38:36,520
Do you understand that?
731
00:38:36,520 --> 00:38:38,920
Yeah.
732
00:38:38,920 --> 00:38:40,440
Good.
733
00:38:47,680 --> 00:38:49,160
Have you seen your sister lately?
734
00:38:49,160 --> 00:38:51,720
Oh, she's...she's on the rampage
about this wedding.
735
00:38:51,720 --> 00:38:54,720
Yeah, I got that.
(LAUGHS) Not a happy camper.
736
00:38:56,240 --> 00:38:58,760
Where's this pain you mentioned?
Yeah.
737
00:38:58,760 --> 00:39:02,000
It moves around. You know, sometimes
it's here, sometimes there.
738
00:39:02,000 --> 00:39:03,720
Can you be a bit more specific?
739
00:39:03,720 --> 00:39:06,880
I think
maybe it's existential in nature.
740
00:39:09,080 --> 00:39:10,920
My soul is troubled, Nik.
741
00:39:10,920 --> 00:39:13,120
By?
742
00:39:13,120 --> 00:39:15,440
Being alone.
743
00:39:15,440 --> 00:39:18,040
OK. That can change.
744
00:39:18,040 --> 00:39:20,520
(LAUGHS) When?
745
00:39:20,520 --> 00:39:22,000
I'm not a genie, Dad.
746
00:39:22,000 --> 00:39:23,720
I can't just conjure
someone for you out of nowhere.
747
00:39:23,720 --> 00:39:26,600
You said with men my age
kicking the bucket
748
00:39:26,600 --> 00:39:28,240
and all these lonely ladies
looking for a partner
749
00:39:28,240 --> 00:39:29,720
that I would be a great catch.
750
00:39:29,720 --> 00:39:31,880
Yep. OK. Yeah, sure. I did say that.
That's exactly what you said.
751
00:39:31,880 --> 00:39:33,600
So, how do I meet these ladies?
752
00:39:34,800 --> 00:39:36,280
(SIGHS)
753
00:39:36,280 --> 00:39:39,760
I'll send you some links.
Links?
754
00:39:39,760 --> 00:39:41,400
To what, a chain? I don't...
755
00:39:41,400 --> 00:39:43,120
To dating websites...
(GROANS)
756
00:39:43,120 --> 00:39:44,680
..where you can introduce yourself.
757
00:39:44,680 --> 00:39:47,160
Nik, I need a woman, not a website.
758
00:39:48,160 --> 00:39:50,520
You have to go onto the website
to make contact.
759
00:39:50,520 --> 00:39:52,200
Alright. Alright, alright.
760
00:39:52,200 --> 00:39:54,000
But, then, we will do it together.
761
00:39:54,000 --> 00:39:55,480
Not now, Dad.
762
00:39:55,480 --> 00:39:59,160
I'm dog-tired. I need to sleep.
763
00:40:01,080 --> 00:40:03,040
You take your rosewater, yes?
764
00:40:03,040 --> 00:40:04,640
Yep.
Mmm.
765
00:40:04,640 --> 00:40:07,280
And you're sleeping
with your feet to the south?
766
00:40:08,640 --> 00:40:10,920
Well, right now,
my bed's around the other way, so...
767
00:40:10,920 --> 00:40:14,520
Turn your body around, son.
Honestly!
768
00:40:14,520 --> 00:40:17,440
For a bright boy,
you are capable of great stupidity.
769
00:40:26,960 --> 00:40:30,840
CHOIR: Come, oh, Lord
770
00:40:32,640 --> 00:40:36,920
Take me home
771
00:40:38,000 --> 00:40:41,120
Take me in your waters, Lord
772
00:40:43,080 --> 00:40:44,560
Come
Oh, Lord
773
00:40:44,560 --> 00:40:47,800
Take me into your waters
774
00:40:47,800 --> 00:40:50,560
Come
Oh, Lord, take me home
775
00:40:50,560 --> 00:40:52,280
Oh, take me home
776
00:40:52,280 --> 00:40:53,760
Oh, take me
Come
777
00:40:53,760 --> 00:40:58,120
Oh, Lord, take me into your waters
778
00:40:58,120 --> 00:40:59,200
Come
Come
779
00:40:59,200 --> 00:41:02,400
Oh, Lord, take me home.
780
00:41:02,400 --> 00:41:07,360
"Whoever believes and is baptised
will be saved."
781
00:41:07,360 --> 00:41:08,920
Come on, come on...
782
00:41:08,920 --> 00:41:10,680
"But whoever does not believe
will be condemned."
783
00:41:10,680 --> 00:41:12,800
Come on, come on,
come on, come on...
784
00:41:12,800 --> 00:41:14,520
"In my name,
they will cast out demons."
785
00:41:14,520 --> 00:41:16,920
Come on...
"They will speak in new tongues."
786
00:41:16,920 --> 00:41:18,240
Come on, come on, come on...
787
00:41:18,240 --> 00:41:21,000
"They will lay their hands
on the sick and they will recover."
788
00:41:21,000 --> 00:41:22,680
Come on
Come on, come on
789
00:41:22,680 --> 00:41:25,120
Come on, come on, come on
790
00:41:25,120 --> 00:41:26,640
Come...
791
00:41:26,640 --> 00:41:29,320
I baptise you now
in the name of the Father,
792
00:41:29,320 --> 00:41:30,840
the Son, Jesus Christ,
793
00:41:30,840 --> 00:41:32,960
and the Holy Ghost.
794
00:41:32,960 --> 00:41:35,880
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on
795
00:41:35,880 --> 00:41:37,680
(DISTORTED) Come on
796
00:41:37,680 --> 00:41:41,680
(DISTORTED) Come on, come on,
come on, come on, come on
797
00:41:41,680 --> 00:41:45,160
Come on, come on, come on...
798
00:41:45,160 --> 00:41:49,000
(MOANS)
799
00:41:49,000 --> 00:41:52,040
Come on, come on, come on, come on
800
00:41:56,920 --> 00:41:59,640
CHOIR: Come, Eileen
801
00:41:59,640 --> 00:42:02,760
Oh, I swear at this moment
802
00:42:02,760 --> 00:42:05,800
You mean everything
803
00:42:05,800 --> 00:42:08,040
WOMAN: Come on, Eileen
Oh, come on
804
00:42:08,040 --> 00:42:09,840
Come, Eileen
805
00:42:09,840 --> 00:42:12,840
Oh, I swear at this moment
806
00:42:12,840 --> 00:42:15,280
Come on
Come on
807
00:42:15,280 --> 00:42:17,040
Eileen
Come on, Eileen
808
00:42:17,040 --> 00:42:18,520
Oh, I swear
What he means
809
00:42:18,520 --> 00:42:20,040
At this moment
810
00:42:20,040 --> 00:42:23,280
You mean everything
You mean everything
811
00:42:23,280 --> 00:42:26,280
You in that dress
Oh, too-loo-rye-aye
812
00:42:26,280 --> 00:42:28,520
Too-loo-rye-aye
Oh, yeah
813
00:42:28,520 --> 00:42:31,320
Come on, Eileen
Come on, Eileen...
814
00:42:31,320 --> 00:42:33,000
(GASPS)
815
00:42:38,360 --> 00:42:41,120
Sleep feet to the south.
816
00:42:43,360 --> 00:42:44,920
(SIGHS)
817
00:42:44,920 --> 00:42:47,360
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS:
Too-ra-loo-ra
818
00:42:47,360 --> 00:42:50,720
Too-ra-loo-rye
819
00:42:50,720 --> 00:42:53,440
Rye-aye...
820
00:43:00,440 --> 00:43:03,480
Good morning.
821
00:43:04,840 --> 00:43:08,520
I don't know
where you've gone, Omar.
822
00:43:08,520 --> 00:43:10,680
But you need to come back.
823
00:43:10,680 --> 00:43:12,840
Your family misses you.
824
00:43:12,840 --> 00:43:14,760
He's got physio.
825
00:43:14,760 --> 00:43:16,960
I'll take him.
We're good. I'll do it.
826
00:43:16,960 --> 00:43:20,080
Really?
I'm more than happy to take him.
827
00:43:20,080 --> 00:43:22,320
We're a team, right?
828
00:43:22,320 --> 00:43:25,320
I've got it. Thanks.
829
00:43:27,520 --> 00:43:28,720
Sorry.
830
00:43:33,240 --> 00:43:36,440
(SECTIONS FROM COME ON EILEEN
PLAY INTERMITTENTLY)
831
00:44:07,240 --> 00:44:10,120
(PANTS)
832
00:44:19,120 --> 00:44:21,120
KAREENA: Nik!
833
00:44:21,120 --> 00:44:22,960
(PANTS)
834
00:44:22,960 --> 00:44:25,120
What are you...
835
00:44:25,120 --> 00:44:27,200
Are you trying to scare yourself?
836
00:44:27,200 --> 00:44:30,000
Uh, it's the song in my head.
837
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
It's still going, so...
838
00:44:33,240 --> 00:44:36,160
"How well do the following words
describe you?
839
00:44:36,160 --> 00:44:37,400
"Clever."
840
00:44:37,400 --> 00:44:39,600
Yes. Uh, put 'very'.
841
00:44:39,600 --> 00:44:42,080
"Pick a number between zero and six,
842
00:44:42,080 --> 00:44:47,040
"zero being not at all, three being
somewhat and six being very well."
843
00:44:47,040 --> 00:44:49,280
This is why it's easier if you do it.
No, no, no, no.
844
00:44:49,280 --> 00:44:52,960
I'll answer the questions.
You do the clicking.
845
00:44:55,000 --> 00:44:56,680
So, what is it?
846
00:44:56,680 --> 00:44:58,360
Six out of six.
847
00:44:58,360 --> 00:45:00,840
Full marks!
848
00:45:00,840 --> 00:45:02,480
"Witty."
849
00:45:02,480 --> 00:45:05,000
Of course, very. Put another six.
850
00:45:05,000 --> 00:45:07,360
I'm very good at this, no?
851
00:45:07,360 --> 00:45:09,040
"Outdoorsy."
852
00:45:09,040 --> 00:45:11,280
Very much so. I'm a birdwatcher.
853
00:45:11,280 --> 00:45:13,120
(LAUGHS) Um...
854
00:45:13,120 --> 00:45:16,280
..don't put that
on your profile, yep.
855
00:45:16,280 --> 00:45:18,520
(SIGHS)
856
00:45:19,960 --> 00:45:21,440
"Sensual."
857
00:45:21,440 --> 00:45:23,000
Oh!
858
00:45:23,000 --> 00:45:25,400
Now, that is
a very interesting question.
859
00:45:26,520 --> 00:45:31,120
It depends very much on whether one
has someone to be sensual with, no?
860
00:45:31,120 --> 00:45:34,680
That was one of the first things
that attracted your mother to me.
861
00:45:34,680 --> 00:45:38,040
She used to say the slightest touch
from me would make her aroused.
862
00:45:38,040 --> 00:45:39,680
Can you just pick a number, alright?
863
00:45:39,680 --> 00:45:41,200
I am simply
considering the question.
864
00:45:41,200 --> 00:45:43,960
Why are you so irritable today?
Because I've gotta get some sleep.
865
00:45:43,960 --> 00:45:45,440
I can barely function at work.
866
00:45:45,440 --> 00:45:47,880
Plus I have a job interview tomorrow.
Oh! Job interview? Where?
867
00:45:47,880 --> 00:45:49,640
At that funny farm?
868
00:45:49,640 --> 00:45:53,240
I asked you not to call it that,
but yeah.
869
00:45:53,240 --> 00:45:56,120
Yeah, it's for a promotion.
Uh, as what?
870
00:45:56,120 --> 00:45:58,000
As head of the unit I'm in.
871
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
Oh! What happened
to the great underachiever?
872
00:46:01,000 --> 00:46:02,880
(SIGHS) Nikhil!
873
00:46:02,880 --> 00:46:06,720
Deny your potential
and it will destroy you.
874
00:46:06,720 --> 00:46:08,880
Dad, look,
can we do this another time?
875
00:46:13,680 --> 00:46:16,040
See, now, all this is looking good.
Thank you.
876
00:46:16,040 --> 00:46:18,480
Hey.
Oh, hey. Oh.
877
00:46:18,480 --> 00:46:21,080
Um...has James asked
for his phone yet?
878
00:46:21,080 --> 00:46:24,440
No! He's been up half the night
on that puzzle. I think he's hooked.
879
00:46:24,440 --> 00:46:27,240
Oh, you should go.
I'll take over here.
880
00:46:28,760 --> 00:46:30,240
OK. Good luck.
881
00:46:30,240 --> 00:46:31,720
Oh. Thanks.
882
00:46:31,720 --> 00:46:35,240
Oh, hi. Hey, how did you go?
Did it work?
883
00:46:35,240 --> 00:46:36,720
What?
Scaring yourself.
884
00:46:36,720 --> 00:46:38,400
Did you get rid of the song?
Oh.
885
00:46:38,400 --> 00:46:40,840
Yep. All good.
Great.
886
00:46:40,840 --> 00:46:43,120
Thanks for asking.
Yeah.
887
00:46:44,960 --> 00:46:47,480
WOMAN:
So, Nik, thanks for coming in.
888
00:46:47,480 --> 00:46:50,280
You've been at Wakefield now
for two years.
889
00:46:50,280 --> 00:46:52,880
And you had to relocate
from the city. How's that been?
890
00:46:52,880 --> 00:46:54,200
Fine. Great.
891
00:46:54,200 --> 00:46:57,960
Um...my father lives up here,
and my sister's not far away, so...
892
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
Yeah, no,
I'm really looking forward to it.
893
00:46:59,520 --> 00:47:02,400
Yep. No, no, no, no.
No problem, mate.
894
00:47:02,400 --> 00:47:05,120
No problems at all. Of course.
895
00:47:05,120 --> 00:47:07,440
Yes. (LAUGHS)
896
00:47:07,440 --> 00:47:09,160
Yep.
897
00:47:09,160 --> 00:47:11,880
Yeah. No, well,
I'll see you...see you soon.
898
00:47:21,160 --> 00:47:23,600
And I see here you've completed
five out of six years
899
00:47:23,600 --> 00:47:25,160
of a medical degree.
900
00:47:25,160 --> 00:47:26,800
Correct.
901
00:47:26,800 --> 00:47:29,640
Do you mind me asking
why you switched to nursing?
902
00:47:29,640 --> 00:47:31,320
I wanted to be in psych,
903
00:47:31,320 --> 00:47:34,440
but I decided I could work with
patients more directly as a nurse.
904
00:47:34,440 --> 00:47:36,080
Besides, um...
905
00:47:36,080 --> 00:47:39,000
..most shrinks are certifiable,
right? (LAUGHS)
906
00:47:39,000 --> 00:47:43,400
Oh, well, one of them has given you
a very impressive recommendation.
907
00:47:43,400 --> 00:47:45,040
Dr Kareena Wells.
908
00:47:45,040 --> 00:47:47,760
Refers to you as
"highly intuitive, steady
909
00:47:47,760 --> 00:47:50,880
"and, quite frankly,
over-qualified".
910
00:47:57,560 --> 00:48:00,880
Someone is gonna die!
911
00:48:00,880 --> 00:48:03,720
(DEVICE BEEPS)
Sorry.
912
00:48:03,720 --> 00:48:05,680
(DEVICE BUZZES)
913
00:48:05,680 --> 00:48:07,480
As you know,
the nursing unit manager
914
00:48:07,480 --> 00:48:11,160
is vital to the success
or the failure of a ward.
915
00:48:11,160 --> 00:48:15,760
The, uh...the NUM is the linchpin,
the beating heart of the unit.
916
00:48:15,760 --> 00:48:18,400
(DEVICE BUZZES)
917
00:48:22,600 --> 00:48:25,320
You seem to be very popular today.
918
00:48:25,320 --> 00:48:26,800
Um...
919
00:48:26,800 --> 00:48:29,320
..actually, the...
there's a problem on the ward.
920
00:48:29,320 --> 00:48:33,560
Right.
Um...I think I'm gonna have to go.
921
00:48:37,400 --> 00:48:38,880
I'm sorry.
922
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
Who the fuck was it?!
923
00:48:42,960 --> 00:48:46,080
OK, Tess, breathe with me.
Don't tell me to breathe!
924
00:48:46,080 --> 00:48:48,000
In and out.
What happened?
925
00:48:48,000 --> 00:48:49,680
Someone wiped the puzzle.
(TESSA GROWLS)
926
00:48:49,680 --> 00:48:51,640
It wasn't me! I swear!
Who was it?
927
00:48:51,640 --> 00:48:54,080
Leave my book. Please be gentle!
(GROWLS)
928
00:48:54,080 --> 00:48:55,680
It could have been a newcomer.
Yeah.
929
00:48:55,680 --> 00:48:57,800
Right, you get her out.
I'll deal with it.
930
00:48:57,800 --> 00:49:00,560
This flies in the face
of puzzle etiquette.
931
00:49:00,560 --> 00:49:02,400
We're gonna go back to your room.
JAMES: No, no, guys.
932
00:49:02,400 --> 00:49:03,880
We can sort this out. Alright?
933
00:49:03,880 --> 00:49:06,480
I can get 50 blokes here
in 30 minutes like that!
934
00:49:06,480 --> 00:49:09,240
No lynch mobs, thanks.
Nine hours we spent on that puzzle!
935
00:49:09,240 --> 00:49:10,720
Each, right?
936
00:49:10,720 --> 00:49:13,200
And we only had a section this big
to go.
937
00:49:13,200 --> 00:49:16,440
Well, probably this big. I did
a couple of hours on it last night.
938
00:49:16,440 --> 00:49:18,240
I wanted to get it done
before I left.
939
00:49:18,240 --> 00:49:19,280
What?
940
00:49:19,280 --> 00:49:21,800
But you would have nailed
the rest of it tonight for sure.
941
00:49:21,800 --> 00:49:24,120
I'm leaving today.
942
00:49:24,120 --> 00:49:25,640
NIK: Says who?
943
00:49:25,640 --> 00:49:27,160
Dr Achebe.
944
00:49:27,160 --> 00:49:28,760
TREVOR: It was her!
945
00:49:28,760 --> 00:49:31,000
She did it!
Please.
946
00:49:31,000 --> 00:49:33,960
(GROWLS) Did you wipe the puzzle?
PETE: Get out of it!
947
00:49:33,960 --> 00:49:36,400
WOMAN: She said I could!
Who? Who said you could?
948
00:49:36,400 --> 00:49:38,960
She did! Linda did!
Jade!
949
00:49:38,960 --> 00:49:40,640
I wanted to do the kitten one
and I needed the board.
950
00:49:40,640 --> 00:49:43,600
She said you'd finished.
You know that's not true.
951
00:49:43,600 --> 00:49:45,520
(ROARS)
952
00:49:45,520 --> 00:49:47,280
No! No, Tessa!
Ah!
953
00:49:47,280 --> 00:49:49,360
Oh!
Hey.
954
00:49:49,360 --> 00:49:51,600
(GROANS)
(GROANS)
955
00:49:53,160 --> 00:49:55,480
Put that there, otherwise
it looks like YOU upset the patient.
956
00:49:55,480 --> 00:49:57,240
Filled out your incident report?
957
00:49:57,240 --> 00:49:59,520
Yep. All done.
Don't try to speak.
958
00:49:59,520 --> 00:50:01,760
You'll be on sick leave for a while.
959
00:50:01,760 --> 00:50:04,640
Actually, he's just bruised his...
But I've rearranged...
960
00:50:04,640 --> 00:50:06,640
..jaw, hasn't broken it.
..all the rosters, which is fine.
961
00:50:06,640 --> 00:50:08,640
No problem at all.
962
00:50:08,640 --> 00:50:11,560
Let's just hope
for a speedy recovery.
963
00:50:11,560 --> 00:50:13,440
Oh, but I, uh...
964
00:50:13,440 --> 00:50:18,120
..I did have to report
the use of undue force on a patient.
965
00:50:18,120 --> 00:50:20,880
You were only defending me,
for goodness sake, so...
966
00:50:20,880 --> 00:50:23,200
..of course,
you'll have my full support.
967
00:50:23,200 --> 00:50:26,360
Tessa sprained her shoulder.
968
00:50:26,360 --> 00:50:27,840
I don't think
that's necessary, Linda.
969
00:50:27,840 --> 00:50:29,480
Just a formality, but, as we know,
970
00:50:29,480 --> 00:50:32,360
these situations
can get quite complicated
971
00:50:32,360 --> 00:50:34,840
if they're not fully investigated.
972
00:50:48,920 --> 00:50:51,360
(DOOR OPENS)
973
00:51:10,920 --> 00:51:12,840
You OK? (INHALES SHARPLY)
974
00:51:44,800 --> 00:51:47,480
(SIGHS)
975
00:51:53,440 --> 00:51:55,360
(SIGHS)
976
00:51:56,560 --> 00:51:59,520
(WRITES)
977
00:52:21,800 --> 00:52:25,200
(WRITES)
978
00:52:27,840 --> 00:52:30,680
(DRAWS CIRCLE)
979
00:52:39,640 --> 00:52:41,720
I want to die.
980
00:52:50,040 --> 00:52:53,040
(SOBS)
981
00:52:54,440 --> 00:52:57,360
(WRITES)
982
00:53:09,120 --> 00:53:11,040
Yeah, how do YOU know?
983
00:53:18,120 --> 00:53:21,680
(WRITES)
984
00:53:40,840 --> 00:53:43,480
(WRITES)
985
00:54:01,000 --> 00:54:03,640
(BREATHES SHAKILY)
986
00:54:06,720 --> 00:54:09,440
(SOBS)
987
00:54:09,440 --> 00:54:11,440
OK, here we are.
988
00:54:11,440 --> 00:54:15,080
Your father's dal. Mmm!
989
00:54:16,240 --> 00:54:18,240
And for you...
990
00:54:18,240 --> 00:54:20,360
..through a straw. (LAUGHS)
991
00:54:22,520 --> 00:54:24,320
Try it. Try it.
Uh-huh.
992
00:54:24,320 --> 00:54:25,600
(SIGHS)
993
00:54:26,600 --> 00:54:28,960
Mm-hm?
994
00:54:28,960 --> 00:54:30,440
Mmm.
Mm-hm.
995
00:54:30,440 --> 00:54:32,880
Oh.
Oh, oh, oh. Oh.
996
00:54:32,880 --> 00:54:36,280
Oh! Funny farm
is not so funny today, huh?
997
00:54:36,280 --> 00:54:39,880
(SIGHS) Well, as you are here,
998
00:54:39,880 --> 00:54:43,560
I think we are
only up to question 32.
999
00:54:43,560 --> 00:54:46,240
So, only 10 questions left
and then we'll see.
1000
00:54:46,240 --> 00:54:48,560
Uh, question 33. "Wise."
1001
00:54:48,560 --> 00:54:50,200
(SHOES TAP)
Six, no?
1002
00:54:50,200 --> 00:54:52,240
I think six. Put...put six.
1003
00:54:52,240 --> 00:54:54,200
(FATHER SPEAKS INDISTINCTLY)
1004
00:54:54,200 --> 00:54:57,280
WOMAN: Can't stand it!
Tell him to stop!
1005
00:54:57,280 --> 00:54:59,800
FATHER: Oh, leave the boy alone,
Jeshna. He's just practising.
1006
00:54:59,800 --> 00:55:03,400
Stop it! Stop it! Stop that noise!
He needs to practise.
1007
00:55:03,400 --> 00:55:05,680
Stop it! Stop it!
Jeshna!
1008
00:55:05,680 --> 00:55:08,240
Jeshna!
Stop it!
1009
00:55:08,240 --> 00:55:12,120
Stop it! Stop it!
1010
00:55:13,560 --> 00:55:15,720
(SHOES TAP)
1011
00:55:48,480 --> 00:55:50,360
Captions by Red Bee Media
1012
00:55:50,360 --> 00:55:52,280
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
71529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.