Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:14,000 --> 00:04:15,360
Who is it?
4
00:04:16,200 --> 00:04:20,560
Mrs Ines, it's Daniele,
your son's friend, remember me?
5
00:04:20,680 --> 00:04:22,600
I didn't catch that, who?
6
00:04:22,720 --> 00:04:26,480
Daniele, your son asked me
to call and see you.
7
00:04:27,520 --> 00:04:29,640
Wait a second.
8
00:04:37,240 --> 00:04:38,800
- Yes?
- It's me, Daniele.
9
00:05:01,120 --> 00:05:03,800
This coffee's really good.
It's fantastic.
10
00:05:04,160 --> 00:05:08,120
It's my coffee maker.
It's more than 40 years old.
11
00:05:08,240 --> 00:05:10,400
This is real coffee.
12
00:05:10,520 --> 00:05:14,000
We're used to these pods now,
coffee that tastes like plastic.
13
00:05:14,120 --> 00:05:18,480
But when you taste real coffee,
you realise how it should be.
14
00:05:18,880 --> 00:05:20,600
Talking about coffee...
15
00:05:20,720 --> 00:05:23,920
I'm here to give you...
16
00:05:29,200 --> 00:05:30,600
this.
17
00:05:36,480 --> 00:05:38,120
It's his.
18
00:05:39,600 --> 00:05:41,800
- His?
- Your son's.
19
00:05:44,320 --> 00:05:47,240
Which one?
Claudio or Carlo?
20
00:05:48,320 --> 00:05:50,360
Claudio.
21
00:05:50,680 --> 00:05:52,520
- Can I have a biscuit?
- Yes.
22
00:05:54,000 --> 00:05:56,160
Why have you brought it to me?
23
00:05:58,880 --> 00:06:01,880
Because Claudio told me to,
I thought you knew.
24
00:06:02,160 --> 00:06:04,080
- No, I don't.
- He said,
25
00:06:04,200 --> 00:06:07,160
"Take it to Mum, it's pension day,
she'll pay you."
26
00:06:07,280 --> 00:06:10,840
- It costs 1,000 euros.
- You're crazy, the pair of you!
27
00:06:11,000 --> 00:06:13,800
Claudio's even got a kid to support.
28
00:06:14,720 --> 00:06:18,000
My son bought this watch
and I have to pay for it?
29
00:06:18,120 --> 00:06:19,840
It only costs 1,000 euros...
30
00:06:20,000 --> 00:06:23,800
I'm sorry, but we can't afford
this watch.
31
00:06:24,040 --> 00:06:26,680
- But we agreed on it months ago...
- What?
32
00:06:26,800 --> 00:06:31,320
- He doesn't even wear a watch.
- That's right, he'll sell it on...
33
00:06:32,480 --> 00:06:35,080
- What?
- I didn't explain it properly.
34
00:06:35,520 --> 00:06:39,480
Times are hard, you don't
think your son's collecting watches?
35
00:06:39,680 --> 00:06:41,080
How would I know?
36
00:06:41,200 --> 00:06:44,440
He buys them from me for 1,000 euros,
then sells them for 1,500.
37
00:06:44,560 --> 00:06:47,080
Sometimes even 2,000!
38
00:06:47,200 --> 00:06:50,040
Claudio and I have always
helped each other out.
39
00:06:51,920 --> 00:06:54,320
Do you remember how skinny
I was as a kid?
40
00:06:54,440 --> 00:06:55,640
No.
41
00:06:56,320 --> 00:07:00,080
Everyone made fun of me.
They said I had no shadow.
42
00:07:00,800 --> 00:07:03,640
But Claudio was my shadow.
43
00:07:03,760 --> 00:07:05,920
Your son always stuck up for me.
44
00:07:08,120 --> 00:07:12,120
Except now we knock them out
with this...
45
00:07:14,920 --> 00:07:16,120
Oh goodness...
46
00:07:19,040 --> 00:07:21,360
- What did you say your name was?
- Daniele.
47
00:07:24,000 --> 00:07:26,880
THE PREDATORS
48
00:07:27,080 --> 00:07:29,480
Nietzsche died a virgin.
49
00:07:30,800 --> 00:07:34,680
Why did Nietzsche suffer
from constant attacks of vomiting?
50
00:07:34,800 --> 00:07:37,520
Why did Nietzsche suffer
from terrible headaches?
51
00:07:37,640 --> 00:07:41,600
And lastly, why did Nietzsche
go crazy?
52
00:07:42,680 --> 00:07:45,760
These are just some of the...
53
00:07:45,880 --> 00:07:48,720
- Are you sticking it up my nose?
- Sorry.
54
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
As I was saying...
55
00:07:55,240 --> 00:07:57,480
These are just some of the questions
56
00:07:57,600 --> 00:08:01,120
we will finally be able to answer
with the exhumation.
57
00:08:01,320 --> 00:08:03,640
It has taken years of sacrifice,
58
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
negotiating with local authorities,
59
00:08:06,000 --> 00:08:08,280
problems with ministries, etc...
60
00:08:09,000 --> 00:08:10,760
but we have finally succeeded.
61
00:08:10,880 --> 00:08:15,720
I say "we", because I must also thank
my young assistants.
62
00:08:15,840 --> 00:08:21,040
Don't you think that after a century
the body will have deteriorated too much?
63
00:08:22,080 --> 00:08:23,440
Absolutely not!
64
00:08:23,560 --> 00:08:25,120
As an anthropologist,
65
00:08:25,240 --> 00:08:29,720
I have often found myself working with
mummies over 500 years old.
66
00:08:29,840 --> 00:08:32,400
We've always had extraordinary results.
67
00:08:32,520 --> 00:08:36,160
Especially in the case
of the Saracen One mummy,
68
00:08:36,280 --> 00:08:38,400
this priest who died in the 15th century.
69
00:08:38,760 --> 00:08:44,160
We were able to identify the cause of death
and even his social status.
70
00:08:44,600 --> 00:08:48,200
In his case we received
great help from the discovery
71
00:08:48,320 --> 00:08:50,000
on the buttocks of the corpse,
72
00:08:50,120 --> 00:08:53,800
of some coprolites,
that is, some dried faeces...
73
00:08:54,000 --> 00:08:57,600
We're not lucky enough
to make these discoveries every day.
74
00:08:57,720 --> 00:09:00,600
But I am convinced
once we exhume Nietzsche,
75
00:09:00,720 --> 00:09:04,840
we will finally work out
the cause of his madness.
76
00:09:07,200 --> 00:09:08,920
- Thank you.
- Thank you.
77
00:09:14,200 --> 00:09:15,760
How embarrassing.
78
00:09:17,240 --> 00:09:20,280
I don't like to talk
with a TV camera in my face.
79
00:09:20,400 --> 00:09:23,240
Non-articular effusion, comma,
80
00:09:23,360 --> 00:09:26,320
more evident
in the quadriceps bursa, comma
81
00:09:26,440 --> 00:09:29,520
without extension
of the popliteal fossa, full stop.
82
00:09:29,640 --> 00:09:31,840
The medial meniscus...
83
00:09:32,880 --> 00:09:36,040
"Cologne Club", it's just come out,
it's fabulous.
84
00:09:36,440 --> 00:09:38,080
Very nice.
85
00:09:38,840 --> 00:09:42,480
Have you noticed how it clings?
86
00:09:43,680 --> 00:09:47,360
Pierpaolo, there's a spice in it...
87
00:09:47,600 --> 00:09:50,320
that I haven't been able
to identify as yet.
88
00:09:51,240 --> 00:09:53,280
It clings.
89
00:10:10,280 --> 00:10:11,800
Gaia...
90
00:10:13,760 --> 00:10:15,120
Did you take that?
91
00:10:15,240 --> 00:10:17,160
She takes them herself and sends them.
92
00:10:19,040 --> 00:10:22,360
- Why does she do that?
- Because she loves me, she shares.
93
00:10:26,640 --> 00:10:28,360
I've got another one.
94
00:10:33,840 --> 00:10:35,320
Morning, doctors.
95
00:10:35,520 --> 00:10:36,880
Hi.
96
00:10:40,400 --> 00:10:42,680
What time will you get there
on Saturday?
97
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
Dunno, it's up to Ludo.
98
00:10:45,040 --> 00:10:47,440
- Which turn-off do I take?
- Fabbro.
99
00:10:48,120 --> 00:10:49,800
Fabbro? Not Orvieto?
100
00:10:50,560 --> 00:10:53,400
- Orvieto adds 30 minutes on.
- I've always come off at Orvieto.
101
00:10:53,600 --> 00:10:55,240
- It's not serious.
- That's right.
102
00:10:55,360 --> 00:10:57,920
I love that beech-lined road
at Orvieto.
103
00:10:58,080 --> 00:11:00,360
It makes your journey longer,
not your dick.
104
00:11:06,000 --> 00:11:09,760
According to the rules
of this military court,
105
00:11:10,720 --> 00:11:15,400
Private Curzio Remola,
found disserting his post,
106
00:11:16,360 --> 00:11:21,160
will be put to death by
the symbolic death of hanging.
107
00:11:23,000 --> 00:11:28,240
The rope, three spans
shorter than a normal rope
108
00:11:29,040 --> 00:11:31,720
will serve to prolong his agony,
109
00:11:31,920 --> 00:11:35,080
so that at every entreating
death-rattle,
110
00:11:35,200 --> 00:11:38,520
the few sick cells of Swiss cowardice
111
00:11:38,640 --> 00:11:41,200
that still remain in the regiment,
112
00:11:41,320 --> 00:11:44,680
will ponder again their subversive ideas
113
00:11:44,800 --> 00:11:50,160
on whether or not
this great world war is legitimate.
114
00:11:53,440 --> 00:11:54,880
Proceed.
115
00:12:21,200 --> 00:12:22,920
Asshole...
116
00:12:25,560 --> 00:12:26,720
Dickhead...
117
00:12:30,320 --> 00:12:32,840
the harness has broken, dickhead.
118
00:12:33,000 --> 00:12:35,120
You dickhead.
119
00:12:36,120 --> 00:12:38,000
The harness has broken...
120
00:12:38,120 --> 00:12:39,360
Hurry!
121
00:12:39,480 --> 00:12:41,560
The harness has broken...
122
00:12:41,680 --> 00:12:44,000
Get him down!
123
00:12:45,640 --> 00:12:47,800
- Get him down!
- Pull him down!
124
00:12:47,920 --> 00:12:49,560
What are you doing?
125
00:12:49,680 --> 00:12:52,240
Saverio, what the fuck are you doing?
126
00:12:54,120 --> 00:12:55,440
Ludo...
127
00:13:01,240 --> 00:13:02,400
What happened?
128
00:13:06,880 --> 00:13:09,320
What have we got today?
Octopus?
129
00:13:09,480 --> 00:13:11,280
It was all gone.
130
00:13:12,160 --> 00:13:13,800
What have you got then?
131
00:13:14,000 --> 00:13:16,640
Pasta with aubergines
and veal in tuna sauce.
132
00:13:19,080 --> 00:13:22,920
How do I know which is which
without opening them?
133
00:13:23,160 --> 00:13:26,080
The veal has veal in tuna sauce
written on it,
134
00:13:26,240 --> 00:13:29,160
and the pasta has pasta
with aubergines written on it.
135
00:13:30,040 --> 00:13:32,920
Goodness, what a brilliant idea.
136
00:13:33,120 --> 00:13:36,000
You could have just written
pasta on the pasta dish
137
00:13:36,160 --> 00:13:38,360
and I'd have known
the other was the veal.
138
00:13:41,240 --> 00:13:42,520
Yes.
139
00:13:44,520 --> 00:13:46,920
Okay, leave them there, thanks.
140
00:13:47,120 --> 00:13:49,480
- Thank you.
- Goodbye.
141
00:13:49,680 --> 00:13:50,840
- Goodbye.
- Goodbye.
142
00:13:51,040 --> 00:13:53,120
- Take care.
- Thanks.
143
00:14:09,800 --> 00:14:12,480
Ludo! Hi, how are you?
144
00:14:12,720 --> 00:14:14,760
I wanted to know which you prefer.
145
00:14:14,880 --> 00:14:19,560
For the attack scene, the one on
the right has perfect legs and beak.
146
00:14:19,680 --> 00:14:23,120
The feathers of the one on the left...
Which do you want?
147
00:14:23,560 --> 00:14:25,320
- The one in the middle.
- Perfect.
148
00:14:25,440 --> 00:14:29,160
I don't give a fuck about chickens!
I want to know how that guy is.
149
00:14:29,280 --> 00:14:31,240
He's doing just great...
150
00:14:31,360 --> 00:14:35,240
I don't want that harness guy
on a film set in Rome ever again!
151
00:14:35,440 --> 00:14:37,160
Of course not.
152
00:15:05,280 --> 00:15:08,680
You need lots of parmesan in soup
or it's fucking tasteless.
153
00:15:11,880 --> 00:15:14,160
- An actor nearly died on set today.
- Gerry, the wine?
154
00:15:14,640 --> 00:15:16,040
Who's dead?
155
00:15:16,400 --> 00:15:18,440
You're dead!
156
00:15:18,560 --> 00:15:20,880
Now what's the problem?
157
00:15:24,840 --> 00:15:28,200
- Look at your face!
- What's wrong with it?
158
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
- You closed your eyes.
- I didn't...
159
00:15:30,400 --> 00:15:32,200
You did it again!
160
00:15:33,480 --> 00:15:35,360
- Where are you going?
- To Vanni's.
161
00:15:35,480 --> 00:15:38,080
Asshole, asshole, asshole!
162
00:15:39,360 --> 00:15:41,400
Asshole 100 times over!
163
00:16:03,320 --> 00:16:06,560
- Whereas I agree with Nietzsche.
- Figures.
164
00:16:10,640 --> 00:16:13,520
History is made by great figures.
165
00:16:13,640 --> 00:16:16,320
But great figures are merely
a product of history!
166
00:16:16,440 --> 00:16:18,920
It's the people who make history.
167
00:16:19,440 --> 00:16:24,120
Do you think maths was invented
by Pythagoras and his fucking tables?
168
00:16:24,240 --> 00:16:27,800
What about philosophy?
Thales of Miletus falling into the well?
169
00:16:28,520 --> 00:16:31,000
It was the people, Federico...
The people invented everything!
170
00:16:31,120 --> 00:16:34,120
Mathematics, philosophy,
science, art,
171
00:16:34,240 --> 00:16:37,160
art, theatre, everything...
172
00:16:37,480 --> 00:16:39,920
Cinema...
the films your mother makes.
173
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
Think the Lumières invented those?
174
00:16:42,320 --> 00:16:44,600
- Are you feeling sick?
- No.
175
00:16:45,320 --> 00:16:47,360
Do you think the Lumières
invented filmmaking?
176
00:16:47,480 --> 00:16:49,400
Who the fuck are they?
177
00:16:50,840 --> 00:16:54,840
Everything is the result of a historical
need that comes from the people.
178
00:17:01,360 --> 00:17:04,480
You have an idea of the people...
which is all-consuming.
179
00:17:04,600 --> 00:17:07,600
- But the people aren't a concept!
- They are in some way.
180
00:17:07,720 --> 00:17:10,400
No, the people are something concrete,
a social phenomenon...
181
00:17:10,520 --> 00:17:13,600
- I'm concrete, you're concrete...
- The people are like mountains!
182
00:17:13,720 --> 00:17:15,880
They exist like mountains!
183
00:17:16,040 --> 00:17:20,880
In fact the concept of great figures
is relative,
184
00:17:21,080 --> 00:17:23,680
because what is great for you
may not be great for me...
185
00:17:23,800 --> 00:17:27,000
Do you consider Hitler
a great personality?
186
00:17:27,680 --> 00:17:29,360
- No.
- Precisely.
187
00:17:31,360 --> 00:17:34,000
Did Thales vote for Hitler
or the people?
188
00:17:34,600 --> 00:17:36,920
Did Thales or the people
vote for Hitler?
189
00:17:37,080 --> 00:17:39,400
You've just entered my cave.
190
00:17:39,520 --> 00:17:42,320
You've entered my cage
and you'll be eaten up.
191
00:17:42,600 --> 00:17:47,920
Each historical mechanism is part
of the workings that depend on us all.
192
00:17:48,080 --> 00:17:50,640
In fact, Hitler is a product
of the people.
193
00:17:50,760 --> 00:17:54,480
Because like it or not,
we make history.
194
00:17:54,600 --> 00:17:58,440
The people may have invented philosophy
but they didn't invent Nutella.
195
00:17:59,120 --> 00:18:01,880
- Why bring up Nutella?
- What?
196
00:18:02,040 --> 00:18:04,160
Because it came about by mistake,
like you.
197
00:18:04,280 --> 00:18:05,640
Like you.
198
00:18:05,760 --> 00:18:07,800
You underestimate
how important mistakes are.
199
00:18:07,920 --> 00:18:11,720
Often, it's thanks to an individual's
mistakes that things are created.
200
00:18:11,840 --> 00:18:14,320
Can I have a large beer, please?
201
00:18:14,720 --> 00:18:17,680
It's only thanks to an individual's
mistakes things are created.
202
00:18:17,920 --> 00:18:21,600
You're a vulgar individualist!
That's what you are.
203
00:18:21,720 --> 00:18:23,120
- I'm not an individualist.
- You are.
204
00:18:23,240 --> 00:18:25,360
I am not an individualist at all!
205
00:18:25,480 --> 00:18:28,120
But I think that sometimes
to live life to the full
206
00:18:28,240 --> 00:18:31,040
we are forced to screw up
and go it alone.
207
00:18:31,160 --> 00:18:34,320
Absolutely, to go it alone because...
208
00:18:34,840 --> 00:18:38,480
because once the mountains
did not exist.
209
00:18:39,240 --> 00:18:42,520
People exist like the mountains,
but once mountains did not exist,
210
00:18:42,640 --> 00:18:44,880
and you mistake the ancient
for the eternal.
211
00:18:45,040 --> 00:18:47,640
What the fuck...
Get your hand off...
212
00:18:47,760 --> 00:18:53,080
What has the ancient and eternal got
to do with individuals and the people?
213
00:18:53,200 --> 00:18:54,680
It's obvious!
214
00:18:55,800 --> 00:18:58,400
And the concept is linear.
215
00:18:59,080 --> 00:19:04,360
You don't see it, because you're used
to those fucking university debates!
216
00:19:04,520 --> 00:19:07,360
- Linear in that sick head of yours.
- Yes, right.
217
00:19:07,640 --> 00:19:12,680
You're militant beggars,
that's what you are, you're all the same.
218
00:19:14,320 --> 00:19:16,600
Your cave is fucking worthless.
219
00:19:16,720 --> 00:19:19,360
Your cave is fucking worthless,
it's deviated at the root.
220
00:19:19,480 --> 00:19:21,800
What the fuck do you mean?
Give that back!
221
00:19:23,160 --> 00:19:25,880
I've had my finger up my arse.
222
00:19:38,360 --> 00:19:41,680
Have you noticed how it clings?
223
00:19:43,320 --> 00:19:46,400
Pierpaolo, there's a spice in it...
224
00:19:47,240 --> 00:19:50,520
that I haven't been
able to identify as yet.
225
00:19:50,920 --> 00:19:52,840
It clings.
226
00:20:23,760 --> 00:20:25,600
I think Mum's here.
227
00:20:28,720 --> 00:20:30,880
Happy birthday, love!
228
00:20:31,040 --> 00:20:33,200
I thought you were coming down?
229
00:20:33,320 --> 00:20:37,440
- I said happy birthday, we're coming.
- Thanks, but you were to wait here.
230
00:20:37,560 --> 00:20:39,400
We're coming. Fuck you!
231
00:20:39,520 --> 00:20:41,040
Thanks.
232
00:20:43,560 --> 00:20:44,720
Thirteen,
233
00:20:45,360 --> 00:20:46,720
fourteen,
234
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
fifteen,
235
00:20:49,120 --> 00:20:50,480
sixteen...
236
00:21:12,360 --> 00:21:14,200
Look, it's lovely here.
237
00:21:16,080 --> 00:21:17,360
Forty...
238
00:21:17,680 --> 00:21:18,920
Forty-one...
239
00:21:19,360 --> 00:21:20,800
Forty-two...
240
00:21:21,160 --> 00:21:22,600
Forty-three...
241
00:21:22,720 --> 00:21:25,760
We're thinking about our commander
242
00:21:25,880 --> 00:21:28,840
We will follow him on his march
243
00:21:29,160 --> 00:21:32,200
Machine-gun, play a blazing tune
244
00:21:32,360 --> 00:21:35,640
Because we are Mussolini's legionaries
245
00:21:35,760 --> 00:21:38,800
Death doesn't frighten us
246
00:21:39,120 --> 00:21:42,040
We'll find a sweetheart and make love
247
00:21:42,480 --> 00:21:45,440
If he wins and they lead us
to the cemetery
248
00:21:45,760 --> 00:21:48,720
They will light a candle
249
00:22:08,200 --> 00:22:10,520
You swines!
250
00:22:10,640 --> 00:22:12,200
Hey there!
251
00:22:13,280 --> 00:22:16,000
About time too,
I was getting worried.
252
00:22:19,040 --> 00:22:21,360
You're getting old too, sister-in-law.
253
00:22:32,440 --> 00:22:35,120
Happy birthday, sister-in-law!
Lovely lady!
254
00:22:37,800 --> 00:22:40,000
Sergio, where's all the food?
255
00:22:40,120 --> 00:22:43,760
It's all cooking... tons of it!
256
00:22:43,880 --> 00:22:46,200
A round of applause
for the birthday girl!
257
00:22:55,600 --> 00:22:58,520
That bumblebee
was twice as big as that one.
258
00:22:58,640 --> 00:23:01,360
- Which one?
- The one that scared you.
259
00:23:03,000 --> 00:23:05,800
Bumblebees are huge.
I saw a documentary once...
260
00:23:05,920 --> 00:23:10,520
They're bastards, they sneak into hives,
kill the lot and start eating.
261
00:23:11,320 --> 00:23:13,920
- They're little swines...
- They're like hornets.
262
00:23:14,200 --> 00:23:16,720
- Hornets are bumblebees.
- They're not the same thing.
263
00:23:16,840 --> 00:23:18,680
They are the same thing.
264
00:23:18,880 --> 00:23:20,800
Do we have to go on a cruise?
265
00:23:20,920 --> 00:23:25,120
There's a great offer for Morocco.
Have you ever been to Morocco?
266
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
But if they sting you...
267
00:23:33,320 --> 00:23:36,000
It's hell, they can put you in hospital.
268
00:23:36,120 --> 00:23:38,080
No, my friend died from a sting.
269
00:23:38,200 --> 00:23:39,800
- Who?
- The blond guy.
270
00:23:41,920 --> 00:23:44,320
Hey... Hi, uncle.
271
00:23:44,480 --> 00:23:45,640
Hi?
272
00:23:46,120 --> 00:23:48,760
- I thought you were in Abruzzo.
- I fucking hate Abruzzo.
273
00:23:49,760 --> 00:23:52,760
I was convinced you were in Abruzzo.
274
00:23:52,880 --> 00:23:55,640
Thinking's dangerous when you're an idiot.
275
00:23:55,760 --> 00:23:58,320
I'm not an idiot, I thought
you were in Abruzzo because...
276
00:23:58,440 --> 00:24:00,040
You mustn't think.
277
00:24:01,240 --> 00:24:03,800
This is my home,
you broke in like a burglar.
278
00:24:03,920 --> 00:24:05,480
What will you do?
279
00:24:05,600 --> 00:24:08,680
It depends... if they piss me off
I'll shoot them through the head.
280
00:24:08,880 --> 00:24:11,000
Quiet...
281
00:24:16,360 --> 00:24:18,320
And if they don't piss you off?
282
00:24:19,080 --> 00:24:20,920
Well, in that case...
283
00:24:28,240 --> 00:24:30,520
I'll give him the Beretta as a gift.
284
00:24:33,560 --> 00:24:35,720
Happy birthday!
285
00:24:36,840 --> 00:24:39,200
It's Teresa's birthday, not mine.
286
00:24:39,320 --> 00:24:40,800
Eh?
287
00:24:41,040 --> 00:24:42,440
Give me that gun.
288
00:24:42,560 --> 00:24:45,880
Teresa, happy birthday,
you have the Beretta.
289
00:24:47,680 --> 00:24:50,880
How come you married this guy?
290
00:24:51,360 --> 00:24:53,480
What an asshole...
291
00:25:39,880 --> 00:25:42,040
Aim at the heads!
292
00:25:46,480 --> 00:25:48,160
Claudio, I'm sorry...
293
00:25:50,200 --> 00:25:52,920
You're looking well.
Are you going to the gym?
294
00:25:53,080 --> 00:25:55,160
Whereas you've put weight on.
295
00:25:58,640 --> 00:26:01,520
This is his place... he always
does this when people are here.
296
00:26:01,640 --> 00:26:02,760
You're an idiot.
297
00:26:04,360 --> 00:26:05,840
You said he wasn't home.
298
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
That's right,
he said he might call by.
299
00:26:09,120 --> 00:26:11,440
I didn't know he'd come
and act the clown.
300
00:26:11,560 --> 00:26:15,120
- I'd have taken us elsewhere.
- Four hours to organise a party?
301
00:26:15,240 --> 00:26:19,000
I wouldn't have organised one.
Teresa's not bothered.
302
00:26:21,520 --> 00:26:25,400
- Stop aiming at their legs.
- Dad, I'll fucking aim where I want!
303
00:26:34,920 --> 00:26:36,920
That's right, run to your mother.
304
00:26:37,320 --> 00:26:39,360
I'll thrash you later.
305
00:26:45,920 --> 00:26:50,400
Remember he's the one who brought on
Dad's cancer. The loan shark...
306
00:26:50,520 --> 00:26:55,080
But if it weren't for Uncle Flavio's money,
we'd be homeless.
307
00:26:57,560 --> 00:27:00,800
Happy birthday to you
308
00:27:04,400 --> 00:27:07,560
Happy birthday to Teresa...
309
00:27:11,760 --> 00:27:12,840
Thanks.
310
00:27:13,000 --> 00:27:16,920
For she's a jolly good fellow
311
00:27:21,400 --> 00:27:24,160
Which nobody can deny
312
00:27:24,880 --> 00:27:26,320
- Don't drink too much.
- Don't worry.
313
00:27:26,720 --> 00:27:29,760
- This cake cost me 70 euros.
- Are you crazy? 70 euros?
314
00:27:30,280 --> 00:27:32,440
Darling, 30 is an important birthday.
315
00:27:32,600 --> 00:27:34,320
I know, I'm sorry.
316
00:27:34,520 --> 00:27:37,600
You make us feel guilty,
you should give us the receipt...
317
00:27:37,920 --> 00:27:39,640
I feel like crying...
318
00:27:39,840 --> 00:27:41,880
I'm 30 already...
319
00:27:42,040 --> 00:27:45,000
- But I feel 19.
- Back at high school?
320
00:27:45,200 --> 00:27:47,480
- What did you say?
- 19? You wish!
321
00:27:47,600 --> 00:27:49,600
I still feel 19 too, love.
322
00:27:49,800 --> 00:27:52,080
- I know why, babe.
- What?
323
00:27:52,200 --> 00:27:55,480
- 19 is the length of my dick.
- If only!
324
00:27:56,400 --> 00:27:58,800
- I'm joking.
- I was being serious.
325
00:27:59,040 --> 00:28:00,800
- Have you made a wish?
- No.
326
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
Do me a favour, and think.
327
00:28:03,040 --> 00:28:06,480
Then look at the candle
and say something to that moron!
328
00:28:07,240 --> 00:28:08,520
"Who gives a fuck"
329
00:28:15,360 --> 00:28:17,080
Well done, Cesare!
330
00:28:17,280 --> 00:28:20,120
It's time to eat it.
Clear some room!
331
00:28:20,720 --> 00:28:22,480
I'll tell you a story about this cake.
332
00:28:22,680 --> 00:28:24,680
Now these shits with liberalism...
333
00:28:24,800 --> 00:28:26,360
It's Mum, Carlo.
334
00:28:26,920 --> 00:28:28,360
Hello, Mum.
335
00:28:30,040 --> 00:28:31,760
Yeah, it's a great party.
336
00:28:35,600 --> 00:28:39,080
Carlo, this guy went to see Mum
and gave her a watch.
337
00:28:39,200 --> 00:28:41,400
- Who?
- How do I know?
338
00:28:41,720 --> 00:28:44,000
Did you give him a kiss?
339
00:28:48,240 --> 00:28:50,160
What did you give him?
340
00:28:50,880 --> 00:28:52,920
What the fuck? 1,000 euros?
341
00:28:54,880 --> 00:28:57,480
I don't know this guy.
What the fuck do you mean?
342
00:28:57,600 --> 00:28:59,560
You gave him 1,000 euros?
343
00:29:12,760 --> 00:29:14,800
What the fuck have you done?
344
00:29:14,920 --> 00:29:17,480
- What have you done?
- I barely touched it.
345
00:29:17,600 --> 00:29:19,360
You've smashed it!
346
00:29:19,480 --> 00:29:21,840
- That's not true.
- Look what you've fucking done!
347
00:29:22,000 --> 00:29:25,280
- These windows are made of butter.
- I'll give you fucking butter!
348
00:29:25,400 --> 00:29:29,200
- You fucking pachyderm!
- I've even cut myself.
349
00:29:29,480 --> 00:29:31,720
I'll kill you! My new car!
350
00:29:31,840 --> 00:29:33,640
- What the fuck happened?
- I'll pay for it!
351
00:29:33,840 --> 00:29:36,920
- I just can't believe this!
- Everything's all right.
352
00:29:37,080 --> 00:29:38,800
I can't believe it!
353
00:29:38,920 --> 00:29:41,680
- You're such an asshole!
- I barely touched it.
354
00:29:42,320 --> 00:29:44,720
- You've smashed it!
- Let's go to Mum's.
355
00:29:45,000 --> 00:29:46,440
How the fuck did it happen?
356
00:29:46,560 --> 00:29:49,000
How the fuck can I drive to Mum's?
357
00:30:05,320 --> 00:30:07,200
I can't believe it.
358
00:30:07,320 --> 00:30:09,880
I can't believe you got conned.
359
00:30:10,240 --> 00:30:12,160
I'll have you put away.
360
00:30:12,280 --> 00:30:15,080
Locked up in a nuthouse
so you don't cause trouble.
361
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
But he knew your name.
362
00:30:17,160 --> 00:30:19,040
Everyone knows my name around here!
363
00:30:19,160 --> 00:30:21,280
Okay, let's calm down now.
364
00:30:21,400 --> 00:30:23,920
She didn't do it on purpose,
she's upset too...
365
00:30:24,080 --> 00:30:25,360
It's too late now.
366
00:30:25,480 --> 00:30:26,760
It's too late?
367
00:30:26,880 --> 00:30:29,640
A guy enters your home and steals
1,000 and "it's too late now"?
368
00:30:29,760 --> 00:30:31,680
They piss in your face
and it's too late?
369
00:30:31,800 --> 00:30:33,040
It shouldn't happen!
370
00:30:44,480 --> 00:30:46,640
Mum, was this guy a gypsy?
371
00:30:47,400 --> 00:30:50,560
- What kind of question is that?
- A legitimate question.
372
00:30:50,800 --> 00:30:53,280
- No, it's a crap question.
- Go fuck yourself.
373
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
Ines, how old was he about?
374
00:30:57,080 --> 00:30:59,920
How would I know,
my eyesight's bad...
375
00:31:01,400 --> 00:31:05,760
He could have been about 30,
then again about 60...
376
00:31:06,480 --> 00:31:09,120
30, 60... you're fucking doolally!
377
00:31:09,440 --> 00:31:11,200
Was it a man, a woman...
378
00:31:11,320 --> 00:31:13,320
I'll have you put away.
379
00:31:13,440 --> 00:31:16,480
What's that psychiatric drug you take?
What's it called?
380
00:31:17,120 --> 00:31:18,720
Dozex.
381
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
Then you'll never wake up again.
382
00:31:21,000 --> 00:31:22,600
Just stop this nonsense!
383
00:31:23,200 --> 00:31:24,920
He's always talking nonsense.
384
00:31:25,080 --> 00:31:27,320
And Mum already takes Dozex.
385
00:31:28,560 --> 00:31:30,920
We have to report it to the police.
386
00:31:31,280 --> 00:31:34,600
I was going to say that,
let's report it.
387
00:31:34,840 --> 00:31:38,040
The police are already
on the case, okay?
388
00:31:38,160 --> 00:31:40,080
The police will double our trouble...
389
00:31:40,200 --> 00:31:43,040
- They'll double it if you report it.
- Don't be stupid!
390
00:31:43,200 --> 00:31:45,160
The tax men will triple it!
391
00:31:45,320 --> 00:31:49,600
We'll tell the cops 12-year-old Cesare
fires guns at the shooting range,
392
00:31:49,720 --> 00:31:53,880
then we'll take them to the garage
where we keep the stolen guns...
393
00:31:54,880 --> 00:31:56,200
Retard!
394
00:31:56,320 --> 00:31:59,880
No one will give us back the money
for this fucking watch...
395
00:32:00,600 --> 00:32:02,760
Keep your mouths shut, eh?
396
00:32:13,200 --> 00:32:16,120
I can never follow these stories...
397
00:32:17,200 --> 00:32:19,040
Well, I'm following it.
398
00:32:20,640 --> 00:32:23,240
It's nice, but I don't understand it.
399
00:32:23,760 --> 00:32:26,560
You're not used
to thinking about things.
400
00:32:31,560 --> 00:32:34,200
What a day it's been!
401
00:32:35,680 --> 00:32:37,520
Never-ending.
402
00:32:43,400 --> 00:32:45,240
You're not serious?
403
00:32:48,120 --> 00:32:49,440
What do you think?
404
00:32:49,560 --> 00:32:52,600
I'm not in the mood, Claudio,
I've got a headache.
405
00:32:53,640 --> 00:32:55,080
I won't touch your head.
406
00:32:55,200 --> 00:32:57,520
Okay, I'm going to bed.
407
00:32:58,440 --> 00:32:59,840
What the hell...
408
00:33:04,680 --> 00:33:06,760
I'm not a Tibetan monk!
409
00:33:08,520 --> 00:33:11,000
How can you not want to screw?
410
00:33:14,320 --> 00:33:16,680
To let off steam...
411
00:33:46,600 --> 00:33:49,240
I gave him all that money!
412
00:33:49,720 --> 00:33:51,520
I can't understand it...
413
00:33:53,280 --> 00:33:57,520
Goodness knows what
I was thinking of when I did that.
414
00:34:03,280 --> 00:34:05,760
How stupid of me.
415
00:34:27,920 --> 00:34:32,160
Do you find it normal to shoot
a film with plastic chickens?
416
00:34:41,360 --> 00:34:46,520
I beheaded a dog in Morocco
at the time of Lawrence of Arabia.
417
00:34:48,160 --> 00:34:51,880
Saverio, you told me
the guy was fine afterwards.
418
00:34:52,280 --> 00:34:55,400
He seemed okay yesterday.
Then his agent called this morning...
419
00:34:55,520 --> 00:34:57,440
That asshole has an agent?
420
00:34:57,560 --> 00:34:59,400
- Ten days...
- Ten days?
421
00:35:00,560 --> 00:35:03,040
So I'm supposed to stop filming?
422
00:35:03,560 --> 00:35:06,000
We could find a way around it.
423
00:35:06,120 --> 00:35:07,800
You call that guy and say,
424
00:35:07,920 --> 00:35:10,840
"Shithead! You want to act,
yet you go against us?"
425
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
Then threaten him!
426
00:35:13,520 --> 00:35:17,920
That won't work... he says
he's damaged his vagus nerve.
427
00:35:20,400 --> 00:35:22,920
What the fuck is a vagus nerve?
428
00:35:23,280 --> 00:35:25,840
It's a kind of cranial nerve...
429
00:35:26,000 --> 00:35:28,640
which goes from the neck
down the throat.
430
00:35:28,760 --> 00:35:33,400
If you have a sore throat, take
throat pastilles and return to work!
431
00:35:36,160 --> 00:35:38,400
How many weeks before he's fit?
432
00:35:39,520 --> 00:35:41,600
- At least three.
- Four.
433
00:35:44,880 --> 00:35:48,600
The problem is the insurance
will only pay three days.
434
00:35:48,720 --> 00:35:50,720
- And?
- We'll have to pay the rest.
435
00:35:55,600 --> 00:35:58,320
We'll have to cancel
the attack scene.
436
00:36:08,000 --> 00:36:10,800
I'm sorry, it's not my fault.
437
00:36:11,000 --> 00:36:12,520
Whose fault is it?
438
00:36:12,640 --> 00:36:15,640
This asshole called from Germany
with a German accent,
439
00:36:15,760 --> 00:36:18,000
I could hardly catch a word he said.
440
00:36:18,160 --> 00:36:22,000
He said the procedure is much
more delicate than they thought,
441
00:36:22,120 --> 00:36:26,520
there's a danger the body will deteriorate
when it comes into contact with air,
442
00:36:26,640 --> 00:36:28,160
there are too many of us...
443
00:36:28,280 --> 00:36:30,640
So you're getting rid of me,
because of the air.
444
00:36:30,760 --> 00:36:33,880
No one's getting rid of you,
it's only for two days...
445
00:36:34,040 --> 00:36:36,560
we'll take samples,
then do the research in Rome.
446
00:36:36,680 --> 00:36:38,120
I don't care about the research.
447
00:36:38,240 --> 00:36:42,400
Why don't you leave Marco
or Vanessa out of it?
448
00:36:42,600 --> 00:36:45,840
Or Silvia, Teodoro, Nicoletta, Futura?
449
00:36:46,240 --> 00:36:48,760
Why leave me out of this
and not Futura?
450
00:36:48,880 --> 00:36:53,320
Because Futura would have just
written pasta on the pasta dish.
451
00:36:55,520 --> 00:36:59,000
I really admire
this passion of yours for Nietzsche,
452
00:36:59,120 --> 00:37:02,720
but with all due respect,
you're a little destabilizing...
453
00:37:10,240 --> 00:37:11,560
I've a present for you...
454
00:37:11,840 --> 00:37:15,920
The original biography
of Nietzsche by Court Paul Janz.
455
00:37:17,640 --> 00:37:19,520
This is a little gem.
456
00:37:25,480 --> 00:37:27,680
A wonderful little gem, thank you.
457
00:37:28,160 --> 00:37:29,800
A fabulous little gem.
458
00:37:30,720 --> 00:37:33,600
I'm getting all horny
over this little gem, professor.
459
00:37:33,720 --> 00:37:35,280
- Federico...
- I've got a hard-on.
460
00:37:35,400 --> 00:37:38,360
- Remember I'm your tutor.
- I've got a real hard-on...
461
00:37:38,480 --> 00:37:41,280
- Because of this little gem.
- Read it!
462
00:37:41,480 --> 00:37:43,120
I never want to read another book!
463
00:37:43,520 --> 00:37:45,480
I don't want to read it, or see it!
464
00:37:45,600 --> 00:37:49,000
I never want to read another book!
I've had enough of shitty books!
465
00:37:49,120 --> 00:37:51,520
Federico, are you snorting cocaine?
466
00:37:51,640 --> 00:37:53,280
Fuck off!
467
00:37:54,600 --> 00:37:56,120
Right, Gerry?
468
00:37:58,680 --> 00:38:00,800
Yes, it's beautiful.
469
00:38:01,880 --> 00:38:03,440
Seagulls...
470
00:38:03,560 --> 00:38:07,000
My first film was
"The Reasons of the Seagull".
471
00:38:29,600 --> 00:38:31,160
Pierpaolo!
472
00:38:36,320 --> 00:38:37,440
Hi.
473
00:38:39,120 --> 00:38:40,480
Have you been drinking?
474
00:38:40,600 --> 00:38:41,720
No.
475
00:38:52,000 --> 00:38:54,240
What time is your mother's birthday?
476
00:38:54,360 --> 00:38:56,080
8:30.
477
00:38:58,760 --> 00:39:00,920
- Is anything wrong?
- No.
478
00:39:01,400 --> 00:39:04,240
- I've dropped the film.
- You've dropped the film?
479
00:39:05,280 --> 00:39:08,160
Those idiots
are acting tough with me.
480
00:39:08,280 --> 00:39:09,400
How?
481
00:39:09,520 --> 00:39:14,000
I wouldn't let them do smoke effects
on set, yet they're producers.
482
00:39:14,720 --> 00:39:17,240
Now what's the problem?
483
00:39:18,600 --> 00:39:20,000
The attack!
484
00:39:20,120 --> 00:39:22,760
They've cut it
because they don't have money.
485
00:39:22,880 --> 00:39:25,840
I said, "Asshole,
you're a producer, find it!"
486
00:39:26,040 --> 00:39:28,520
Why are you so destructive
towards people?
487
00:39:28,640 --> 00:39:32,200
Be quiet!
You know nothing about this!
488
00:39:32,760 --> 00:39:36,240
I'm destructive? If it weren't for me,
this place would be full of shit!
489
00:39:36,360 --> 00:39:39,200
Shit everywhere, shit under the carpet,
490
00:39:39,320 --> 00:39:42,560
shit on the sofas, shit among the books!
491
00:39:42,800 --> 00:39:45,760
I buy three flavours,
and smoke an ice cream cone
492
00:39:45,880 --> 00:39:48,800
I have three necklaces
and look like an ice cream cone.
493
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
Your girlfriend melts
like an ice cream cone.
494
00:39:51,560 --> 00:39:53,080
You look nice, Grandma.
495
00:39:53,200 --> 00:39:54,920
- You look nice.
- Eh?
496
00:39:55,360 --> 00:39:56,640
You look well.
497
00:39:56,760 --> 00:39:58,480
No, I'm not well.
498
00:39:58,600 --> 00:40:02,360
My bowels are driving me crazy,
they've turned to wood.
499
00:40:02,480 --> 00:40:06,040
I haven't been to the toilet
in ten days, darling...
500
00:40:06,160 --> 00:40:09,040
Constipation is worse than war.
501
00:40:12,880 --> 00:40:14,400
How are you?
502
00:40:15,600 --> 00:40:18,440
Okay? What are you listening to?
May I?
503
00:40:18,560 --> 00:40:20,000
May I?
504
00:40:20,160 --> 00:40:21,480
Thanks.
505
00:40:23,400 --> 00:40:27,480
Your relevance is zero,
you will die in obscurity
506
00:40:27,760 --> 00:40:29,520
They're good. Do you like them?
507
00:40:30,160 --> 00:40:32,000
I do too. Great rhythm.
508
00:40:33,080 --> 00:40:35,360
- Drink this, then you'll go to the toilet.
- What the fuck...
509
00:40:35,800 --> 00:40:38,800
Earphones in the water!
You asshole!
510
00:40:38,920 --> 00:40:42,400
- Grandma's not feeling well.
- What can my earphones do?
511
00:40:42,680 --> 00:40:45,160
- What a stupid prank!
- Grandma's constipated.
512
00:40:45,280 --> 00:40:46,680
Dickhead!
513
00:40:46,800 --> 00:40:48,520
Don't swear.
514
00:40:48,640 --> 00:40:52,280
You're a dickhead!
Dropping my earphones in water.
515
00:40:52,600 --> 00:40:55,200
- So? They're waterproof.
- Imbecile!
516
00:40:55,320 --> 00:40:58,240
- He's got water on his brain.
- And you in your arse!
517
00:40:58,360 --> 00:41:01,920
- Asshole, go and get some lithium.
- I'll slit your throat! Quiet!
518
00:41:02,120 --> 00:41:05,680
Just keep quiet!
I'll cut all your hair off, you shit.
519
00:41:05,800 --> 00:41:08,720
This is a category one...
520
00:41:08,920 --> 00:41:11,160
- Dad?
- Has your car got good brakes?
521
00:41:11,760 --> 00:41:13,480
- Why?
- Dad?
522
00:41:16,720 --> 00:41:18,560
The toilet's down there, sweetie.
523
00:41:19,720 --> 00:41:21,600
This is incredible...
524
00:41:21,720 --> 00:41:25,360
You turned her face up
and gave her a heart massage?
525
00:41:25,520 --> 00:41:29,320
- No, she was already face up.
- How old was she?
526
00:41:30,240 --> 00:41:33,800
- About 70.
- Too young for Stefano then?
527
00:41:35,280 --> 00:41:36,800
Stupid!
528
00:41:37,040 --> 00:41:39,440
If Marie hears you, she'll be furious.
529
00:41:40,080 --> 00:41:41,280
How old is your mother now?
530
00:41:41,400 --> 00:41:43,760
Chantal was 51
when Marie was born.
531
00:41:43,880 --> 00:41:48,120
- 75?
- Grandma Ornella's generation.
532
00:41:48,800 --> 00:41:51,480
I did a first-aider course
when I was young
533
00:41:51,600 --> 00:41:55,920
and I learnt the heart massage
and the Heimlich manoeuvre.
534
00:41:57,200 --> 00:41:59,200
- What manoeuvre?
- The Heimlich.
535
00:41:59,440 --> 00:42:01,760
- Heimlich...
- Don't laugh!
536
00:42:02,080 --> 00:42:06,160
It's not funny, a heart massage
can save a person's life.
537
00:42:06,760 --> 00:42:08,800
- I'm not that convinced.
- Is that so?
538
00:42:09,440 --> 00:42:10,720
Strange.
539
00:42:10,840 --> 00:42:12,800
The woman was lucky
you're a doctor.
540
00:42:12,920 --> 00:42:16,600
- Stefano would have killed her.
- That's for sure.
541
00:42:17,120 --> 00:42:19,400
He wouldn't have killed her!
542
00:42:19,760 --> 00:42:22,680
Uncle, how many corpses
have you seen in your life?
543
00:42:22,800 --> 00:42:24,240
Lots, unfortunately.
544
00:42:24,480 --> 00:42:26,200
I've only seen Granddad.
545
00:42:26,320 --> 00:42:29,720
Why didn't you give him
a heart massage on the bed?
546
00:42:29,880 --> 00:42:31,720
Because he was already dead.
547
00:42:31,840 --> 00:42:35,840
You do a heart massage on people
who are dying, not when they're dead.
548
00:42:36,120 --> 00:42:39,360
Then why did no one give him one
when he was dying?
549
00:42:41,800 --> 00:42:43,400
Anna, my dear...
550
00:42:43,800 --> 00:42:46,120
Unfortunately, Granddad
had a terrible illness
551
00:42:46,600 --> 00:42:50,040
that couldn't be cured
with a heart massage.
552
00:42:50,160 --> 00:42:51,600
Granddad had cancer,
553
00:42:51,720 --> 00:42:54,440
we mustn't be ashamed to say
that word, not even with the kids.
554
00:42:54,640 --> 00:42:57,560
Granddad had cancer,
he died of cancer.
555
00:42:57,680 --> 00:43:00,200
I know, I did the X-ray.
556
00:43:04,160 --> 00:43:05,680
Of course, darling...
557
00:43:05,920 --> 00:43:07,440
Mum?
558
00:43:07,560 --> 00:43:12,920
Marie has written a song
for your birthday...
559
00:43:13,080 --> 00:43:14,480
you know Marie sings...
560
00:43:14,600 --> 00:43:17,840
she's written a song
for your birthday...
561
00:43:18,080 --> 00:43:20,360
and wants to sing it.
562
00:43:20,480 --> 00:43:22,800
Good girl, Marie.
It's good to sing!
563
00:43:28,280 --> 00:43:30,760
Like pigeon shit
I fall on the crowd
564
00:43:30,880 --> 00:43:33,120
I read Freud by day
and sniff glue at night
565
00:43:33,240 --> 00:43:35,480
I wear a red T-shirt but shout,
"only traitors give up the fight"
566
00:43:35,600 --> 00:43:38,400
My father screws old women
because he loves shortcrust pastry
567
00:43:38,520 --> 00:43:40,600
My grandmother says, after she's eaten,
568
00:43:40,720 --> 00:43:43,200
"It never rains,
but when it does it pours"
569
00:43:43,320 --> 00:43:45,000
The smile you see is pre-printed
570
00:43:45,120 --> 00:43:47,120
I do it and undo it
like a prefabricated building
571
00:43:47,320 --> 00:43:49,560
It's forbidden to be sad
if you were born rich
572
00:43:49,680 --> 00:43:51,840
This world screws you,
like baby food
573
00:43:52,000 --> 00:43:54,160
In the arse, whole
in the mouth, semi-skinned
574
00:43:54,280 --> 00:43:56,080
I'm hot, too many covers
575
00:43:56,200 --> 00:43:58,840
Above my head a lens,
a child having fun
576
00:43:59,000 --> 00:44:01,200
I burn like an ant,
I become transparent
577
00:44:01,440 --> 00:44:03,600
And I no longer exist,
I'll always be born tomorrow
578
00:44:03,720 --> 00:44:06,000
If you meet me in an hour
you must say you met me
579
00:44:06,120 --> 00:44:08,200
I remain on my own
with these dirty lines
580
00:44:08,320 --> 00:44:10,640
I squeeze my destiny in my hands,
I yell at your doors,
581
00:44:10,760 --> 00:44:13,560
"Grandma, why is the future
more scary than death?"
582
00:44:23,000 --> 00:44:24,520
I like it...
583
00:44:24,840 --> 00:44:26,360
Oh, my God!
584
00:44:27,840 --> 00:44:29,880
I really liked it.
585
00:44:31,440 --> 00:44:33,200
Great rhythm...
586
00:44:37,400 --> 00:44:39,000
It's lovely.
587
00:44:39,840 --> 00:44:42,200
Mum, did you like it?
588
00:44:42,600 --> 00:44:43,640
No.
589
00:44:44,520 --> 00:44:49,040
Are you crazy? Don't you realise
this isn't the place?
590
00:44:49,240 --> 00:44:50,920
The psychologist said to ignore that.
591
00:44:51,080 --> 00:44:52,640
The psychologist is an asshole!
592
00:44:52,760 --> 00:44:54,480
You're a good rapper.
593
00:44:55,080 --> 00:44:57,280
You should keep it up.
594
00:44:58,360 --> 00:45:00,800
You should move to America
if you like rap.
595
00:45:01,200 --> 00:45:04,240
- What's America got to do with it?
- They're better at it than us.
596
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
Rap's their thing, move to America...
597
00:45:06,800 --> 00:45:09,920
Do I have to move to China
to learn table-tennis then?
598
00:45:10,080 --> 00:45:13,360
If your aim
is to play table-tennis professionally
599
00:45:13,480 --> 00:45:15,880
there's no doubt
Chinese schools are better.
600
00:45:16,440 --> 00:45:19,200
But there's a difference
between table-tennis and music.
601
00:45:19,680 --> 00:45:22,760
It's something linked
to one's own language and culture,
602
00:45:22,880 --> 00:45:25,320
to the life you've led,
to one's hopes...
603
00:45:25,440 --> 00:45:27,160
There's not a school for everything...
604
00:45:27,280 --> 00:45:29,040
They're way ahead in London.
605
00:45:29,880 --> 00:45:32,240
- What's London got to do with it?
- They're way ahead.
606
00:45:32,360 --> 00:45:33,840
Compared to you!
607
00:45:34,000 --> 00:45:35,920
- Calm down.
- I am calm!
608
00:45:36,400 --> 00:45:38,840
You're annoying me
with this silly attitude,
609
00:45:39,040 --> 00:45:41,240
the same talk for the last 30 years.
610
00:45:41,360 --> 00:45:44,480
It's always "you, you, you"!
These kids are smartasses!
611
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
- We're smartasses, auntie?
- Yes.
612
00:45:47,320 --> 00:45:48,680
We're shy!
613
00:45:48,800 --> 00:45:51,760
You were the first young
assholes in history!
614
00:45:52,480 --> 00:45:54,400
Young people before you weren't.
615
00:45:54,600 --> 00:45:57,760
Granddad, who died of cancer, wasn't
a young asshole, neither was Grandma.
616
00:45:57,880 --> 00:46:00,360
You were a young asshole!
So was Dad!
617
00:46:00,480 --> 00:46:03,600
- Mum was a young asshole!
- Shut up, you idiot!
618
00:46:03,720 --> 00:46:07,280
- You shut up, you whore!
- Federico, fuck!
619
00:46:08,280 --> 00:46:10,320
She's a whore!
620
00:46:10,440 --> 00:46:15,240
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
621
00:46:16,760 --> 00:46:20,560
Happy birthday, Ornella...
622
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Thank you.
623
00:46:30,600 --> 00:46:31,800
Right...
624
00:46:31,920 --> 00:46:35,000
Uzi submachine gun, Glock 17,
625
00:46:36,360 --> 00:46:38,280
Beretta M9.
626
00:46:41,920 --> 00:46:43,360
Sawn-off shotgun.
627
00:46:45,320 --> 00:46:46,640
Come on, uncle.
628
00:46:46,880 --> 00:46:48,840
- See if the barrel's straight.
- It's straight.
629
00:46:49,000 --> 00:46:50,600
- Sure?
- Yeah.
630
00:46:54,160 --> 00:46:58,440
Ak-47, broken rib, no stock.
631
00:46:58,560 --> 00:47:00,480
Throw this away.
632
00:47:01,080 --> 00:47:02,360
What's up?
633
00:47:03,320 --> 00:47:04,920
Nothing, uncle.
634
00:47:06,320 --> 00:47:08,120
Is it because of your mother?
635
00:47:08,760 --> 00:47:11,680
Don't be sad, she could have died,
she's still alive.
636
00:47:12,480 --> 00:47:15,720
Seeing she could have died,
why didn't you let me go to the hospital?
637
00:47:15,840 --> 00:47:17,400
You were working!
638
00:47:17,520 --> 00:47:21,320
I can't screw this up because
my sister-in-law goes through a red light.
639
00:47:23,600 --> 00:47:27,800
Couldn't someone else
have waited in the cold last night?
640
00:47:36,680 --> 00:47:39,600
You're protected
with all this fat on you.
641
00:47:40,320 --> 00:47:43,360
You wouldn't feel cold
in the mountains with all this fat.
642
00:48:28,840 --> 00:48:30,760
- Look who's here!
- Bruno!
643
00:48:31,320 --> 00:48:33,000
- How are you?
- Fine, and you?
644
00:48:33,120 --> 00:48:35,120
Fighting fit.
What are you doing here?
645
00:48:35,240 --> 00:48:36,720
Dad forgot this.
646
00:48:36,840 --> 00:48:40,880
- Forgive him, he's getting old.
- No, he is old.
647
00:48:41,200 --> 00:48:42,720
- Know where to go?
- Yeah, on the right.
648
00:48:42,840 --> 00:48:44,440
- On the left!
- Left.
649
00:48:44,560 --> 00:48:46,920
- Bye.
- Bye, Bruno, thanks.
650
00:49:07,480 --> 00:49:08,920
Don't get up.
651
00:49:16,080 --> 00:49:17,560
Thanks.
652
00:49:19,640 --> 00:49:21,440
I've not been here for ages.
653
00:49:21,560 --> 00:49:23,840
For ages, thank God.
654
00:49:25,640 --> 00:49:27,720
What have you got planned today?
655
00:49:28,600 --> 00:49:30,840
I'm going to buy a bathrobe.
656
00:49:31,760 --> 00:49:33,240
A bathrobe...
657
00:49:34,480 --> 00:49:38,200
We're going to Bruno's house
in Tuscany this weekend.
658
00:49:38,320 --> 00:49:40,480
- If you want to come...
- I bumped into Bruno.
659
00:49:40,600 --> 00:49:43,000
- Are you coming then?
- No, I can't...
660
00:49:43,440 --> 00:49:47,440
- The countryside makes me sad.
- You're not that cheerful here.
661
00:49:47,560 --> 00:49:50,400
Just a few days,
we can spend some time together.
662
00:49:50,520 --> 00:49:53,040
I'm shitting myself, Dad.
663
00:49:53,160 --> 00:49:54,760
Go to the toilet then.
664
00:49:55,120 --> 00:49:56,520
Yes.
665
00:50:09,000 --> 00:50:10,320
Who is it?
666
00:50:10,720 --> 00:50:12,560
Hello, Dr Pavone?
667
00:50:12,720 --> 00:50:14,040
And you are?
668
00:50:14,160 --> 00:50:16,040
Claudio Vismara.
669
00:50:16,200 --> 00:50:18,080
You are my hero...
670
00:50:18,520 --> 00:50:21,680
Let me give you a hug,
you saved my mother's life yesterday.
671
00:50:21,800 --> 00:50:23,560
I'm the son of that lady you saved.
672
00:50:23,760 --> 00:50:25,920
- The ambulance gave me your address.
- Yes, I gave it to them.
673
00:50:26,080 --> 00:50:27,000
Thank you.
674
00:50:27,120 --> 00:50:28,240
- How is your mother?
- Fine.
675
00:50:28,360 --> 00:50:30,680
A couple of cracked ribs
but she's fine.
676
00:50:32,480 --> 00:50:34,480
You saved two people's lives yesterday.
677
00:50:34,600 --> 00:50:38,160
We'd argued the day before,
I'd have killed myself.
678
00:50:38,800 --> 00:50:41,560
My wife works here too.
679
00:50:41,760 --> 00:50:45,560
- What's her name?
- Teresa, she's a cleaner.
680
00:50:45,720 --> 00:50:49,080
- Then thank your wife.
- No, I owe you one.
681
00:50:49,240 --> 00:50:51,000
I have a gun shop.
682
00:50:51,120 --> 00:50:53,640
Come and choose our best handgun.
683
00:50:53,760 --> 00:50:56,840
- No, I was only doing my job.
- I'll give you a big discount.
684
00:50:57,000 --> 00:50:59,560
I'd give you a rifle,
but it's my uncle's shop.
685
00:50:59,680 --> 00:51:02,640
Thanks, but I don't
even have a gun licence.
686
00:51:02,760 --> 00:51:05,280
Even better! Because I have
a firing range!
687
00:51:05,400 --> 00:51:08,760
I'll give you free lessons.
Get you through the exam!
688
00:51:08,880 --> 00:51:11,400
If you want, I'll find you a gun...
689
00:51:11,760 --> 00:51:14,320
a scratched out one...
690
00:51:14,480 --> 00:51:16,200
What do you mean, scratched out?
691
00:51:16,480 --> 00:51:18,680
- Without a serial number.
- But I don't use guns.
692
00:51:19,160 --> 00:51:21,440
- I'll buy you breakfast.
- I've just had mine.
693
00:51:21,560 --> 00:51:23,720
- At least have a fucking coffee!
- Okay.
694
00:51:23,840 --> 00:51:26,240
It means a lot to me.
Come on.
695
00:51:27,280 --> 00:51:29,720
It'll makes me happy,
it means a lot to me.
696
00:51:30,120 --> 00:51:32,400
- Go ahead.
- Follow me.
697
00:51:58,800 --> 00:52:01,200
You could take a bear down with this.
698
00:52:08,680 --> 00:52:11,320
- About time too!
- Here's your breakfast.
699
00:52:11,440 --> 00:52:13,640
I wanted a chocolate one.
700
00:52:13,760 --> 00:52:17,120
Eat this cream donut
and stop busting my balls!
701
00:52:18,080 --> 00:52:19,640
- Thanks.
- You're welcome.
702
00:52:30,760 --> 00:52:32,400
Hello?
703
00:52:33,680 --> 00:52:35,040
Hello?
704
00:52:36,840 --> 00:52:38,480
Eh?
705
00:52:39,240 --> 00:52:40,800
What?
706
00:52:41,280 --> 00:52:43,160
What do you want, who are you?
707
00:52:52,640 --> 00:52:54,840
What the fuck are you talking about?
708
00:53:02,240 --> 00:53:04,080
Hey, Franco!
709
00:53:04,920 --> 00:53:06,440
Stop fooling around...
710
00:53:06,560 --> 00:53:10,640
I can't fool around right now,
I've got a customer here.
711
00:53:19,160 --> 00:53:21,160
- Hello?
- Don't fucking hello me!
712
00:53:21,840 --> 00:53:23,040
Who are you?
713
00:53:23,160 --> 00:53:26,840
We haven't met, but I got a tip-off.
714
00:53:31,320 --> 00:53:34,760
What the fuck are you talking about?
Who do you think you are?
715
00:53:36,760 --> 00:53:39,440
I am in great need of a bomb.
716
00:53:40,520 --> 00:53:43,040
The only problem is,
I don't have a gun licence
717
00:53:43,160 --> 00:53:46,080
so I was wondering
if there's a way around it.
718
00:53:49,520 --> 00:53:51,240
- Yes.- Really?
719
00:53:51,360 --> 00:53:52,600
Clown.
720
00:53:53,080 --> 00:53:56,080
Come here and I'll beat you up,
how dare you!
721
00:53:56,200 --> 00:53:58,320
- You dickhead.- I've got 5,000 euros in cash.
722
00:54:00,240 --> 00:54:01,720
How much?
723
00:54:04,600 --> 00:54:07,400
- No cocoa?
- Don't bust my balls, buddy.
724
00:54:27,240 --> 00:54:28,600
Hello?
725
00:54:29,360 --> 00:54:30,760
Hello?
726
00:54:32,000 --> 00:54:33,320
Hello?
727
00:54:33,440 --> 00:54:35,600
Is a half kilo loaf enough for you?
728
00:54:35,720 --> 00:54:40,040
Er, yeah, maybe we can
make it a kilo loaf.
729
00:54:40,840 --> 00:54:43,160
Want white flour, wholemeal...
730
00:54:43,480 --> 00:54:45,120
Let's say then...
731
00:54:45,560 --> 00:54:48,480
a bit of the white
732
00:54:48,600 --> 00:54:50,400
and some wholemeal.
733
00:54:50,520 --> 00:54:52,200
Give me some advice.
734
00:54:52,640 --> 00:54:54,080
I'm no expert...
735
00:54:54,200 --> 00:54:57,160
- Know the church in the square?
- Yes.
736
00:54:57,320 --> 00:54:58,440
- Wait inside.
- Thanks.
737
00:54:58,640 --> 00:55:00,360
See you soon, thanks a lot.
738
00:55:12,880 --> 00:55:15,520
Can you smell how balanced
the sour note is?
739
00:55:15,640 --> 00:55:18,840
Yes, I can really smell the bergamot.
740
00:55:19,000 --> 00:55:20,280
That's right.
741
00:55:20,400 --> 00:55:25,120
I like it, because it leaves a wonderful
raw sensation in your nose.
742
00:55:25,240 --> 00:55:30,400
A pleasant sensation of
olfactory coarseness: it's wonderful!
743
00:55:31,240 --> 00:55:35,080
Then I can smell chestnut,
I can smell oak...
744
00:55:35,480 --> 00:55:38,440
That's right, because this scent
fades away into almond.
745
00:55:38,760 --> 00:55:42,040
And mulberry... I can smell
the mulberry! Oh goodness!
746
00:55:42,520 --> 00:55:44,040
It's wonderful!
747
00:55:44,160 --> 00:55:46,680
I like mulberry more than
all the others.
748
00:55:46,800 --> 00:55:48,880
Then if I'm not mistaken...
749
00:55:49,040 --> 00:55:51,480
I detect straw,
750
00:55:52,000 --> 00:55:55,640
I distinctly pick up the scent
of leather from a drum...
751
00:55:56,280 --> 00:55:58,400
- Rust and iron...
- I'll get you a tissue.
752
00:56:38,800 --> 00:56:40,360
Don't look at me.
753
00:56:44,000 --> 00:56:45,760
334...
754
00:56:46,400 --> 00:56:48,720
9... don't look at me.
755
00:56:49,720 --> 00:56:51,280
- Write it down.
- Eh?
756
00:56:51,440 --> 00:56:53,840
Write it down,
it's the number of the bomb.
757
00:56:54,040 --> 00:56:57,000
9725800.
758
00:56:57,160 --> 00:57:00,680
33497258...
759
00:57:00,840 --> 00:57:02,320
00.
760
00:57:02,480 --> 00:57:05,720
33... 3349725800.
761
00:57:06,480 --> 00:57:08,440
- Perfect.
- Call the number...
762
00:57:08,640 --> 00:57:11,200
- And it'll explode.
- Thanks.
763
00:57:14,240 --> 00:57:17,360
- Are you stupid?
- Do you sell ear protectors too?
764
00:57:20,000 --> 00:57:24,760
I don't know why you need this fucking
bomb, but mention my gun shop...
765
00:57:25,560 --> 00:57:28,920
and I'll have to come here and confess
to killing you.
766
00:57:29,120 --> 00:57:31,280
- Of course.
- I'll kill you!
767
00:57:32,560 --> 00:57:34,400
Where's the money?
768
00:57:43,880 --> 00:57:46,640
- Stay here until I've gone.
- Right.
769
00:57:47,240 --> 00:57:49,200
Thanks. Goodbye.
770
00:57:56,480 --> 00:57:58,760
- What are you doing?
- What the fuck are you doing?
771
00:57:58,920 --> 00:58:02,520
- We can't all go through!
- I'll go first, I've got the flowers.
772
00:58:02,680 --> 00:58:05,760
- So what, you've got the flowers?
- Yeti!
773
00:58:06,720 --> 00:58:08,920
Me? Just look at yourself!
774
00:58:09,120 --> 00:58:11,760
- You're a brute!
- Oh piss off!
775
00:58:11,920 --> 00:58:14,280
You've no concept of space.
776
00:58:14,440 --> 00:58:16,040
Which way is it?
777
00:58:20,680 --> 00:58:23,120
- You have no concept of space.
- That's enough.
778
00:58:23,880 --> 00:58:26,560
- You have no concept of space.
- Yeah, okay.
779
00:58:26,720 --> 00:58:28,080
It's a handicap.
780
00:58:28,240 --> 00:58:30,400
- Grandma.
- Who's that?
781
00:58:30,560 --> 00:58:33,800
- Did you get run over?
- Yeah, I got run over by a train.
782
00:58:34,000 --> 00:58:36,120
Hi, Mum, come here, my lovely.
783
00:58:36,280 --> 00:58:39,160
- Gently, you brute!
- How sweet!
784
00:58:39,320 --> 00:58:43,000
- Ines, you're looking well.
- Not really, I feel all dizzy.
785
00:58:43,160 --> 00:58:47,480
- It's normal, it's the anaesthetic.
- I've brought some boiled broccoli.
786
00:58:47,640 --> 00:58:49,600
- And some chicory.
- Thank you.
787
00:58:49,760 --> 00:58:52,760
Did you soak it
in freezing cold water first?
788
00:58:52,920 --> 00:58:56,160
- I don't eat it when it's too bitter.
- I cooked it the way you do.
789
00:58:56,320 --> 00:59:00,400
- This is chicory, that's the broccoli.
- This is chicory.
790
00:59:00,560 --> 00:59:03,000
I cooked it, I put it here.
791
00:59:04,560 --> 00:59:07,160
What a lovely plant!
792
00:59:07,320 --> 00:59:09,840
They're expensive...
793
00:59:10,040 --> 00:59:12,160
Fuck you, look!
794
00:59:12,320 --> 00:59:16,040
- Okay, I was wrong.
- Where did you get the money from?
795
00:59:16,200 --> 00:59:18,240
We struck a good deal, don't worry.
796
00:59:18,400 --> 00:59:20,640
What have you been up to?
797
00:59:20,800 --> 00:59:24,520
Did you get your money back
from that rogue for the watch?
798
00:59:24,680 --> 00:59:27,760
Take it easy. You'll never catch him.
It's all in the past.
799
00:59:27,920 --> 00:59:30,040
It was our own business deal.
800
00:59:30,880 --> 00:59:33,760
But I've always said to you
801
00:59:33,920 --> 00:59:36,560
that when people are stressed out...
802
00:59:37,560 --> 00:59:39,720
- What the fuck are you doing?
- Cesare!
803
00:59:40,480 --> 00:59:42,520
- Behave, darling.
- Does this hurt?
804
00:59:42,680 --> 00:59:44,120
- Yes.
- Keep still!
805
00:59:44,280 --> 00:59:46,280
- What if I lift it?
- It hurts.
806
00:59:46,440 --> 00:59:50,320
- They said the op was a success.
- For them maybe.
807
00:59:50,480 --> 00:59:54,200
- I hurt all over.
- It's quite normal, it takes a while.
808
00:59:54,360 --> 00:59:56,880
It was such a blow...
809
00:59:57,080 --> 01:00:00,280
Anyway, when people are stressed out,
810
01:00:00,440 --> 01:00:04,400
they want to protect themselves
and they buy guns.
811
01:00:04,560 --> 01:00:07,480
- That's why afterwards...
- What are you talking about?
812
01:00:07,640 --> 01:00:10,360
Is it the anaesthetic
making you feel... eh?
813
01:00:10,520 --> 01:00:13,400
- No...
- She's a bit delirious.
814
01:00:13,560 --> 01:00:16,680
- I'm fine, don't worry.
- What are you doing tonight?
815
01:00:16,840 --> 01:00:20,240
I'm watching those young kids singing.
816
01:00:20,400 --> 01:00:22,840
They're only kids,
but they have powerful voices...
817
01:00:23,920 --> 01:00:26,880
- It hurts when I laugh.
- Kids singing? Where?
818
01:00:27,080 --> 01:00:30,440
- It's a TV programme.
- It's the anaesthetic, look...
819
01:00:30,600 --> 01:00:34,720
- It's a TV programme.
- Sorry, visiting time is over.
820
01:00:34,880 --> 01:00:36,600
- Right.
- We're getting kicked out.
821
01:00:36,760 --> 01:00:40,240
- Bye then.
- Mum, don't tire yourself out.
822
01:00:40,400 --> 01:00:42,920
- Take it easy.
- Call if you need anything.
823
01:00:43,120 --> 01:00:45,880
Bye, my darling!
824
01:00:46,080 --> 01:00:48,600
- I put a drop of oil on it.
- Thanks.
825
01:00:48,760 --> 01:00:50,280
Goodbye. Good evening.
826
01:00:50,440 --> 01:00:52,320
That's good, darling.
827
01:00:54,320 --> 01:00:57,120
- Bye, Ines.
- Bye, darling.
828
01:00:58,320 --> 01:01:01,200
- Take it easy.
- Thanks for bringing all this stuff.
829
01:01:01,360 --> 01:01:03,560
It's okay... bye then.
830
01:01:03,720 --> 01:01:05,920
- Are you feeling okay, Mum?
- Yes, I'm fine.
831
01:01:06,120 --> 01:01:09,040
- Sometimes the anaesthetic...
- Don't worry, darling.
832
01:01:09,200 --> 01:01:10,520
Are you sure?
833
01:01:11,480 --> 01:01:13,800
Bye, my darling sweetie-pie!
834
01:01:14,040 --> 01:01:15,800
- Thanks.
- Bye, Mum.
835
01:01:16,000 --> 01:01:17,880
- Bye, my darling.
- Call me, eh?
836
01:01:18,080 --> 01:01:20,800
Yes, don't worry about me. Bye.
837
01:03:11,160 --> 01:03:13,440
There... there!
838
01:03:16,800 --> 01:03:20,000
Hey, be careful!
You nearly took my arm off!
839
01:03:20,160 --> 01:03:22,520
I don't want ticks getting in.
840
01:03:25,440 --> 01:03:29,280
Look how nice that one is.
Bye, little sheep!
841
01:03:29,440 --> 01:03:31,000
Bye, little sheep.
842
01:03:33,840 --> 01:03:35,560
Bye, little sheep.
843
01:03:47,440 --> 01:03:49,000
Ludovica...
844
01:03:51,400 --> 01:03:54,080
- What the fuck!
- Get out of the car!
845
01:03:54,280 --> 01:03:56,480
- We haven't got anything!
- Get out!
846
01:03:57,160 --> 01:03:59,480
- No, no... drive off, drive off!
- Get out!
847
01:03:59,680 --> 01:04:01,760
- Go on!
- The sheep are in the way!
848
01:04:02,000 --> 01:04:05,720
- They'll move. Drive off!
- Get out, come on!
849
01:04:05,880 --> 01:04:07,640
- Okay.
- Get out.
850
01:04:07,840 --> 01:04:10,600
I'm getting out!
Take it easy.
851
01:04:13,080 --> 01:04:15,640
- I'm getting out.
- Hurry up.
852
01:04:17,280 --> 01:04:18,680
Get on your knees.
853
01:04:18,840 --> 01:04:21,520
I said get down on your knees!
Come on!
854
01:04:22,320 --> 01:04:24,480
Now listen carefully.
855
01:04:28,720 --> 01:04:31,440
Kiss my ass! Now!
856
01:04:31,920 --> 01:04:33,400
Kiss it!
857
01:04:35,160 --> 01:04:37,840
You fucking idiot!
858
01:04:38,720 --> 01:04:41,560
- You're such an asshole!
- Yeah!
859
01:04:59,200 --> 01:05:00,640
Good morning.
860
01:05:00,800 --> 01:05:02,480
Gaia, guess what he did to us!
861
01:05:02,600 --> 01:05:04,120
Hi!
862
01:05:05,640 --> 01:05:07,360
Bruno's totally crazy!
863
01:05:07,480 --> 01:05:09,040
Totally crazy!
864
01:05:10,040 --> 01:05:12,440
He pointed a rifle at us.
865
01:05:12,600 --> 01:05:15,200
He's totally crazy!
We were stuck there...
866
01:05:15,360 --> 01:05:18,080
- He did pull that ambush prank?
- Here's our champion.
867
01:05:18,240 --> 01:05:21,160
I didn't even have to use the car.
868
01:05:21,320 --> 01:05:25,080
There was a flock of sheep
blocking the way. Great!
869
01:05:25,240 --> 01:05:27,120
Like a fucking film!
870
01:05:28,760 --> 01:05:33,240
That's right, back and forth.
Fish them all out. All of them!
871
01:05:34,720 --> 01:05:36,800
- Fish what out?
- The winged ants.
872
01:05:37,000 --> 01:05:40,440
They're flying ants
who live in swimming-pools.
873
01:05:40,600 --> 01:05:44,080
They have a deadly bite
and are really annoying.
874
01:05:44,240 --> 01:05:49,600
They're not like bees and hornets
who come at you if you disturb them.
875
01:05:49,760 --> 01:05:52,320
- They set off...
- Where's Gaia?
876
01:05:52,520 --> 01:05:54,680
- Gaia.
- She's gone inside.
877
01:05:54,880 --> 01:05:57,080
She's mixing cocktails for everyone.
878
01:05:58,640 --> 01:06:02,240
- I don't like cocktails, what do I do?
- What everyone else does.
879
01:06:02,400 --> 01:06:06,560
Taste it, say it's good
because it's sweet but not sugary.
880
01:06:06,720 --> 01:06:08,800
It'll make her happy.
881
01:06:10,800 --> 01:06:12,840
Whereas I dance.
882
01:06:13,040 --> 01:06:16,440
- You dance?
- I'm taking dancing lessons.
883
01:06:16,600 --> 01:06:18,200
I dance.
884
01:06:18,360 --> 01:06:19,760
Let's dance then.
885
01:06:19,920 --> 01:06:21,200
No, come on...
886
01:08:19,320 --> 01:08:21,080
What are you up to?
887
01:08:21,240 --> 01:08:23,160
Sending Bruno the photos I take of you?
888
01:08:23,520 --> 01:08:25,240
It turns me on.
889
01:08:29,280 --> 01:08:31,480
You take photos of me...
890
01:08:32,120 --> 01:08:34,400
I show them to him.
891
01:08:35,480 --> 01:08:37,760
Then he shows them to you.
892
01:08:39,680 --> 01:08:41,560
And it comes full circle.
893
01:08:41,720 --> 01:08:44,840
And so will our marriages
if they find out.
894
01:08:48,720 --> 01:08:51,200
It'll be a year next month.
895
01:08:52,160 --> 01:08:53,840
Congratulations.
896
01:09:00,760 --> 01:09:04,240
When you go hunting tomorrow,
accidently kill him.
897
01:09:11,000 --> 01:09:12,680
Hunting?
898
01:09:34,040 --> 01:09:36,360
- I thought you knew.
- You mustn't think!
899
01:09:36,560 --> 01:09:38,520
Mind your own fucking business!
900
01:09:38,640 --> 01:09:41,800
You've never done
any thinking in your life!
901
01:09:43,640 --> 01:09:47,840
Pierpaolo, trust me, it's wonderful.
You're immersed in nature...
902
01:09:48,600 --> 01:09:50,520
- What's the cocktail like?
- Good.
903
01:09:50,840 --> 01:09:53,680
It's good because it's sweet but not...
904
01:09:53,800 --> 01:09:55,720
- What was it?
- It's a wild boar hunt, it's a big one.
905
01:09:55,880 --> 01:09:58,080
We can come back if you don't like it.
906
01:09:58,240 --> 01:10:00,360
- It's dangerous.
- Pierpaolo!
907
01:10:00,920 --> 01:10:02,800
Fuck, Pierpaolo!
908
01:10:03,800 --> 01:10:05,800
- I feel like crying.
- Tell me something.
909
01:10:06,040 --> 01:10:09,320
Why on earth did you fucking tell him?
910
01:10:09,480 --> 01:10:11,240
- Do you want to know how it went?
- Yes!
911
01:10:11,520 --> 01:10:13,280
- You want to know why I told him?
- Yes!
912
01:10:13,400 --> 01:10:16,280
- Do you want to know?
- Yes!
913
01:10:16,400 --> 01:10:18,520
- Do you really want to know?
- I want to know.
914
01:10:18,640 --> 01:10:22,200
I want to know the fucking reason why...
915
01:10:35,200 --> 01:10:37,360
I just want to go hunting.
916
01:10:55,520 --> 01:10:58,560
Carlo, look how I did it.
917
01:10:58,720 --> 01:11:00,120
- The edges.
- Well?
918
01:11:00,240 --> 01:11:02,600
You have to work down and blow it.
919
01:11:02,720 --> 01:11:04,880
Then the edges, work down and blow it.
920
01:11:05,080 --> 01:11:06,160
Look at this.
921
01:11:06,280 --> 01:11:07,840
No, Carlo.
922
01:11:08,040 --> 01:11:09,760
- Claudio!
- Blow it!
923
01:11:09,920 --> 01:11:13,320
Look at this fucking T you've made.
You're rubbish.
924
01:11:13,480 --> 01:11:16,120
And cover your fucking ass up.
925
01:11:16,240 --> 01:11:18,520
You look like a filthy slut!
926
01:11:18,680 --> 01:11:22,120
- What's wrong with this T?
- It looks like a giraffe, it's awful.
927
01:11:22,280 --> 01:11:23,880
Leave it to me next time.
928
01:11:26,280 --> 01:11:28,440
Flavio's here, let's go and play.
929
01:11:32,040 --> 01:11:34,480
- Score some points.
- Right.
930
01:11:34,800 --> 01:11:36,520
Don't be scared.
931
01:11:37,280 --> 01:11:39,600
- You'll have to spread out.
- Why?
932
01:11:39,760 --> 01:11:42,200
Three people start to be an organization.
933
01:11:42,360 --> 01:11:45,720
- Do we have to walk around then?
- No. Hit the ball, assholes.
934
01:11:51,640 --> 01:11:54,440
- That's a good one.
- It was the wind!
935
01:11:54,600 --> 01:11:56,720
Let's play it again, it's windy.
936
01:11:59,440 --> 01:12:02,280
You know what I'd like to buy?
937
01:12:02,440 --> 01:12:03,920
What?
938
01:12:10,440 --> 01:12:13,680
I'd like to buy
the Victor Emmanuel II monument.
939
01:12:17,240 --> 01:12:18,680
Me too.
940
01:12:18,840 --> 01:12:23,800
I don't know why, but I've wanted
to buy it since I was a child.
941
01:12:24,000 --> 01:12:27,200
Just think, in front
of the hospital where I work
942
01:12:27,360 --> 01:12:29,480
there's this loft for sale.
943
01:12:29,640 --> 01:12:32,080
- They want 3 million euros!
- Jeepers!
944
01:12:32,240 --> 01:12:35,480
You can't imagine how beautiful it is.
945
01:12:35,640 --> 01:12:37,400
But it's nice here.
946
01:12:37,560 --> 01:12:39,200
Yes, but...
947
01:12:40,680 --> 01:12:42,720
I earn 900 euros a month.
948
01:12:43,840 --> 01:12:48,200
If I put 250 euros aside each month,
I can buy it in a thousand years.
949
01:12:53,360 --> 01:12:57,760
You might as well wait a bit longer
and buy Piazza Venezia too.
950
01:12:58,120 --> 01:12:59,680
Haven't you considered that?
951
01:12:59,840 --> 01:13:02,280
It's too difficult to buy beautiful things.
952
01:13:03,360 --> 01:13:05,240
It's not fair.
953
01:13:09,680 --> 01:13:11,800
Lots of things aren't fair.
954
01:13:12,000 --> 01:13:14,120
This more than anything.
955
01:13:21,360 --> 01:13:25,360
I tell myself things will be better
tomorrow, or I'd kill myself.
956
01:13:26,520 --> 01:13:29,120
I tell myself
things will be better tomorrow.
957
01:13:33,000 --> 01:13:35,560
I set deadlines every ten years.
958
01:13:36,520 --> 01:13:37,560
Such as...
959
01:13:37,760 --> 01:13:40,040
How am I?
What am I doing?
960
01:13:40,200 --> 01:13:43,920
Where will I be in ten years?
What will I be doing?
961
01:13:45,600 --> 01:13:47,920
20-20. Advantage point?
962
01:13:48,120 --> 01:13:49,600
What?
963
01:13:49,920 --> 01:13:52,520
I'm heterosexual. Killer point.
964
01:13:58,400 --> 01:13:59,720
Move!
965
01:13:59,880 --> 01:14:01,600
- First.
- Go on!
966
01:14:38,120 --> 01:14:39,880
Yeah!
967
01:15:06,560 --> 01:15:07,920
Ludovica...
968
01:15:10,720 --> 01:15:12,880
You know my uncle's story?
969
01:15:13,080 --> 01:15:14,800
I know it.
970
01:15:15,000 --> 01:15:16,240
So do I.
971
01:15:16,400 --> 01:15:19,640
That's why I said,
"Ludovica, you know my uncle's story?"
972
01:15:20,240 --> 01:15:21,320
No.
973
01:15:22,080 --> 01:15:24,520
My uncle was a trade unionist.
974
01:15:26,400 --> 01:15:28,640
He worked in a bolt factory.
975
01:15:28,800 --> 01:15:33,240
Once day at work,
a lamp fell on his head.
976
01:15:33,400 --> 01:15:36,320
And he immediately fell into a coma.
977
01:15:36,480 --> 01:15:40,600
After an emergency operation,
he came round...
978
01:15:40,760 --> 01:15:43,320
and was convinced
he was Gianni Agnelli.
979
01:15:43,480 --> 01:15:46,800
He even spoke
the same way Agnelli did.
980
01:15:48,360 --> 01:15:50,520
- How long did it last?
- Forever.
981
01:15:50,680 --> 01:15:53,880
When he died, he was convinced
he'd left us the FIAT factory!
982
01:16:00,920 --> 01:16:05,600
Know who I would like
to wake up as after an operation?
983
01:16:05,880 --> 01:16:10,120
Oprah Winfrey. And people
would listen to what I say.
984
01:16:10,640 --> 01:16:14,160
And there'd be applause,
lots of applause.
985
01:16:15,080 --> 01:16:17,320
I'd like to be...
986
01:16:17,480 --> 01:16:21,200
Roger Federer, the greatest
sportsman ever.
987
01:16:21,360 --> 01:16:25,880
Not because he's won more than
anyone else, he could have won more.
988
01:16:26,640 --> 01:16:28,880
I'd like to be...
989
01:16:29,560 --> 01:16:31,240
Ludovica Pensa.
990
01:16:31,400 --> 01:16:33,440
Fancy that!
991
01:16:43,640 --> 01:16:45,840
Ludovica Pensa twenty years ago.
992
01:16:56,640 --> 01:16:59,120
And who would you like to be?
993
01:17:02,440 --> 01:17:04,320
A wild boar.
994
01:18:22,640 --> 01:18:26,400
Okay, we'll have them shoot
50 disabled people instead of 100.
995
01:18:26,560 --> 01:18:29,520
But we're not touching
the attack on the chicken coop.
996
01:18:30,400 --> 01:18:32,600
Tell them again!
997
01:18:32,760 --> 01:18:36,040
Tough shit! Keep telling them
until they get it!
998
01:19:10,720 --> 01:19:11,880
Bruno!
999
01:19:12,760 --> 01:19:13,880
Bruno!
1000
01:19:45,640 --> 01:19:46,920
Delicious!
1001
01:19:47,120 --> 01:19:50,520
- It's alcoholic.
- No, there's just a drop of vodka.
1002
01:19:51,720 --> 01:19:54,880
I don't put much sugar in it,
it's practically slimming.
1003
01:21:18,520 --> 01:21:20,280
- It's come out.
- What?
1004
01:21:20,440 --> 01:21:21,840
The wild boar.
1005
01:21:22,080 --> 01:21:23,440
Where is it?
1006
01:21:24,480 --> 01:21:26,480
Wait here.
1007
01:21:36,840 --> 01:21:40,120
Did I tell you
I had a cocaine addiction?
1008
01:21:40,280 --> 01:21:45,880
Back then I realised the more I yelled,
the more people agreed with me,
1009
01:21:46,120 --> 01:21:48,160
and the more I was left on my own.
1010
01:21:49,800 --> 01:21:53,160
It's like tea. If it's the right
temperature, you drink it.
1011
01:21:53,320 --> 01:21:57,520
When it's too hot,
you forget about it and it goes cold.
1012
01:22:17,280 --> 01:22:18,560
There you are.
1013
01:22:39,040 --> 01:22:40,200
Wait.
1014
01:22:46,640 --> 01:22:48,200
Hello?
1015
01:22:54,040 --> 01:22:55,800
I'm his mother.
1016
01:23:49,120 --> 01:23:52,480
Bengy, go and clean the balcony.
1017
01:24:01,360 --> 01:24:02,640
What is it?
1018
01:24:02,800 --> 01:24:04,720
Take that hood off.
1019
01:24:06,440 --> 01:24:08,560
What have you got to tell me?
1020
01:24:09,080 --> 01:24:11,280
No, what have you got to tell me?
1021
01:24:12,560 --> 01:24:15,000
I've got shit all to tell you.
1022
01:24:15,160 --> 01:24:17,040
Think it over carefully.
1023
01:24:21,280 --> 01:24:23,600
Is it that business in Germany again?
1024
01:24:24,800 --> 01:24:27,920
Since when have we sold bombs
to people we don't know?
1025
01:24:28,120 --> 01:24:31,800
Since they paid us 5,000 euros, uncle.
Wouldn't you have sold him one?
1026
01:24:32,040 --> 01:24:35,440
- They testify next week, you know?
- He's a psychopath.
1027
01:24:35,640 --> 01:24:37,600
No one will believe him!
1028
01:24:37,760 --> 01:24:40,760
Maybe not him,
but they will his mother.
1029
01:24:42,440 --> 01:24:44,680
What about his mother?
1030
01:24:44,840 --> 01:24:46,520
She's a film director,
1031
01:24:46,680 --> 01:24:49,320
she knows people who count.
1032
01:24:50,240 --> 01:24:52,920
She's a director, not a cop.
1033
01:24:53,160 --> 01:24:56,920
How come you're so thick?
Because my brother was smart.
1034
01:24:57,120 --> 01:25:01,240
- Stop talking about my father!
- I'll talk about him whenever I want.
1035
01:25:01,400 --> 01:25:04,800
First, because I loved him, and second,
because he owes me 40,000 euros.
1036
01:25:14,160 --> 01:25:16,480
- I want you to kill him.
- Eh?
1037
01:25:17,920 --> 01:25:19,920
I want you to kill him.
1038
01:25:23,280 --> 01:25:25,520
His mother makes the films, not you!
1039
01:25:29,520 --> 01:25:32,560
I can scare him, but not kill him.
1040
01:25:47,920 --> 01:25:50,360
Pierpaolo, can you hear me?
1041
01:25:51,240 --> 01:25:52,720
Pierpaolo.
1042
01:25:54,280 --> 01:25:55,280
I'm here.
1043
01:25:56,920 --> 01:25:59,400
I wanted to ask you a favour.
1044
01:26:00,280 --> 01:26:02,760
I have some neighbours
1045
01:26:02,920 --> 01:26:04,600
who...
1046
01:26:04,760 --> 01:26:07,040
really bust my balls.
1047
01:26:07,200 --> 01:26:11,720
I wanted to ask Federico if he can
plant a bomb in their car, a little one!
1048
01:26:13,400 --> 01:26:14,400
No...
1049
01:26:14,600 --> 01:26:17,400
I'm only joking, to defuse the situation.
1050
01:26:17,520 --> 01:26:20,040
And anyway
it's all sorted now, right?
1051
01:26:20,200 --> 01:26:22,720
Not really, they could give him
house arrest.
1052
01:26:25,520 --> 01:26:27,520
His name was Fiore.
1053
01:26:28,680 --> 01:26:32,320
He was Jewish and filthy rich,
he was loaded.
1054
01:26:32,480 --> 01:26:36,600
He made fun of me all my childhood.
He always took it out on me.
1055
01:26:36,800 --> 01:26:42,080
I begged him to stop, but the more
I begged him, the more he lashed out.
1056
01:26:43,040 --> 01:26:46,440
He kicked my ass
every day of my life.
1057
01:26:46,600 --> 01:26:49,600
It's not nice to be kicked in the ass.
1058
01:26:49,760 --> 01:26:54,720
It's degrading, and he kept doing it,
he always took it out on me.
1059
01:26:54,880 --> 01:26:57,200
He insulted me.
1060
01:26:57,360 --> 01:26:59,880
He said I stunk of poverty.
1061
01:27:00,080 --> 01:27:01,720
"You stink of poverty", he'd say.
1062
01:27:03,760 --> 01:27:05,800
Perhaps that's why
1063
01:27:06,000 --> 01:27:08,240
I like fragrances so much now.
1064
01:27:09,720 --> 01:27:13,840
Then one night... I hadn't been
head of department long...
1065
01:27:14,320 --> 01:27:18,400
a code red was admitted,
he'd been in a motorbike crash.
1066
01:27:19,240 --> 01:27:21,320
It was Fiore, it was him!
1067
01:27:21,480 --> 01:27:23,160
I recognised him straight away.
1068
01:27:23,320 --> 01:27:25,720
His leg was smashed up,
it was hanging off.
1069
01:27:25,880 --> 01:27:29,000
His right leg, I don't know
how it was still attached.
1070
01:27:30,640 --> 01:27:33,400
I only had two choices.
1071
01:27:33,560 --> 01:27:37,720
I could try to be a genius
and save his leg,
1072
01:27:37,880 --> 01:27:41,360
or I could do my job as a surgeon
1073
01:27:41,520 --> 01:27:45,240
and amputate his leg,
after all, it was hanging off.
1074
01:27:45,400 --> 01:27:47,360
No one would have said anything.
1075
01:27:47,520 --> 01:27:51,160
No one would have judged me,
it was already gangrenous,
1076
01:27:51,320 --> 01:27:53,320
the leg that was hanging off...
1077
01:27:54,880 --> 01:27:56,480
Pierpaolo.
1078
01:27:57,160 --> 01:27:59,160
Want to know what I did?
1079
01:28:00,640 --> 01:28:05,040
I sweat blood for four hours,
a four-hour operation.
1080
01:28:05,760 --> 01:28:08,760
And I saved his fucking leg.
1081
01:28:08,920 --> 01:28:13,080
That leg had kicked me in the ass
throughout my childhood.
1082
01:28:13,240 --> 01:28:15,280
I saved it!
1083
01:28:15,440 --> 01:28:16,800
But Pierpaolo...
1084
01:28:17,200 --> 01:28:18,600
Pierpaolo.
1085
01:28:18,760 --> 01:28:21,880
Before I stitched him up,
on his knee cap...
1086
01:28:22,280 --> 01:28:24,520
with my scalpel,
1087
01:28:24,680 --> 01:28:26,320
a very tiny one...
1088
01:28:27,560 --> 01:28:29,200
I scratched...
1089
01:28:30,240 --> 01:28:32,400
a swastika.
1090
01:28:32,560 --> 01:28:35,000
Then I stitched him up.
1091
01:28:36,280 --> 01:28:38,400
Pierpaolo, this...
1092
01:28:38,560 --> 01:28:41,440
this is my secret, it's my secret.
1093
01:28:41,600 --> 01:28:43,280
This is the secret.
1094
01:28:43,680 --> 01:28:45,120
I have a secret...
1095
01:28:45,880 --> 01:28:47,160
Pierpaolo...
1096
01:28:49,080 --> 01:28:51,600
It wasn't the bomb that was faulty.
1097
01:28:53,040 --> 01:28:55,640
I forgot to get out of the way.
1098
01:28:55,800 --> 01:28:58,120
- It's strange.
- It is a little.
1099
01:28:58,280 --> 01:29:00,520
No, it is strange, I realise that.
1100
01:29:00,680 --> 01:29:03,880
But the sensation I got is like...
1101
01:29:04,080 --> 01:29:07,160
It was like being swept away
by a wave.
1102
01:29:07,320 --> 01:29:09,880
Know when a huge wave
knocks you over?
1103
01:29:10,080 --> 01:29:12,240
That's what I remember,
it's quite clear...
1104
01:29:12,400 --> 01:29:15,840
Except it wasn't a wave of water,
it was a wave of air.
1105
01:29:16,080 --> 01:29:19,920
A wave of air and noise,
an almost pleasant sensation, I swear.
1106
01:29:20,120 --> 01:29:21,680
It was almost pleasant.
1107
01:29:24,680 --> 01:29:26,280
Can you hear the buzzing?
1108
01:29:26,440 --> 01:29:29,160
I can still hear a buzzing noise.
Can you hear it?
1109
01:29:30,440 --> 01:29:31,800
No.
1110
01:29:32,000 --> 01:29:34,080
I can still hear a buzzing noise.
1111
01:29:34,360 --> 01:29:36,400
This wave of air and noise,
1112
01:29:36,600 --> 01:29:38,480
how much will it cost us?
1113
01:29:38,640 --> 01:29:40,800
Causing damage
to archaeological heritage
1114
01:29:41,520 --> 01:29:43,720
and possession of war weapons.
1115
01:29:43,880 --> 01:29:46,400
These are the two main charges.
1116
01:29:46,840 --> 01:29:49,000
For the first, we can pay up.
1117
01:29:49,480 --> 01:29:53,160
But these days the second accusation
is more sensitive.
1118
01:29:58,040 --> 01:30:00,120
There were three types of ravioli.
1119
01:30:00,280 --> 01:30:02,800
About 15 cm long.
1120
01:30:03,000 --> 01:30:05,160
One with asparagus and meat sauce.
1121
01:30:05,320 --> 01:30:07,600
There was another with scallops,
1122
01:30:07,760 --> 01:30:10,800
but there was a third
with an egg inside.
1123
01:30:11,000 --> 01:30:13,200
A boiled egg?
1124
01:30:13,360 --> 01:30:16,040
No, a fried egg.
With the yellow bit.
1125
01:30:16,200 --> 01:30:19,120
- Like a fried egg in a ravioli.
- Right...
1126
01:30:19,280 --> 01:30:21,640
One of the best things
I've ever tasted.
1127
01:30:21,840 --> 01:30:24,480
We had some at...
What was it called? Betti's.
1128
01:30:40,360 --> 01:30:43,120
Get it? A fried egg inside a ravioli.
1129
01:30:43,280 --> 01:30:45,120
- What the fuck?
- Don't bust my ass!
1130
01:30:46,720 --> 01:30:48,640
Don't bust my ass!
1131
01:30:48,800 --> 01:30:51,200
That's enough! Okay?
1132
01:30:51,360 --> 01:30:53,760
You're screwed now, you shit!
1133
01:31:10,840 --> 01:31:13,520
- Is Cesare asleep?
- Yes.
1134
01:31:14,760 --> 01:31:17,160
How did you do that?
It takes me an hour.
1135
01:31:17,320 --> 01:31:19,120
I just scratch his head.
1136
01:31:20,720 --> 01:31:24,200
Have you never done that?
You scratch the back of his neck.
1137
01:31:24,360 --> 01:31:26,520
Underneath, here...
1138
01:31:28,600 --> 01:31:30,640
Scratch it and he falls asleep.
1139
01:31:35,600 --> 01:31:38,840
Carlo says you weren't
at the shop today.
1140
01:31:39,760 --> 01:31:41,760
I went to see Dad.
1141
01:31:44,040 --> 01:31:45,800
You did right.
1142
01:31:46,000 --> 01:31:47,840
But I couldn't find him.
1143
01:31:48,040 --> 01:31:49,640
What do you mean?
1144
01:31:49,800 --> 01:31:52,400
- Isn't he in block M?
- I think so.
1145
01:31:52,560 --> 01:31:56,240
I walked all around
Verano cemetery looking for him.
1146
01:31:57,160 --> 01:31:59,280
- You went to Verano?
- Yeah.
1147
01:31:59,440 --> 01:32:03,000
No wonder then, your dad's
in Prima Porta cemetery.
1148
01:32:03,160 --> 01:32:04,600
- Really?
- Yeah.
1149
01:32:04,760 --> 01:32:06,440
What the fuck...
1150
01:32:09,040 --> 01:32:12,600
When I was a kid he said, "You'll put me
in a home when you're older!"
1151
01:32:14,120 --> 01:32:15,720
And he was right.
1152
01:32:18,440 --> 01:32:20,680
I'm a son of a bitch.
1153
01:32:21,320 --> 01:32:23,280
Am I a son of a bitch?
1154
01:32:33,280 --> 01:32:35,240
You're a good man, Claudio.
1155
01:32:35,600 --> 01:32:36,920
Do you think so?
1156
01:32:37,800 --> 01:32:40,920
Take it from someone who married
a son of a bitch.
1157
01:32:47,520 --> 01:32:50,560
- What the fuck...
- What are you doing? Give me that!
1158
01:32:50,720 --> 01:32:53,600
- Where did he get that?
- Gimme, you bastard!
1159
01:32:53,760 --> 01:32:54,920
Asshole!
1160
01:32:55,320 --> 01:32:57,440
- Go back to bed.
- I want to sleep with Mum.
1161
01:32:57,600 --> 01:33:00,120
- Scratch his head.
- What do you want?
1162
01:33:00,280 --> 01:33:03,600
What do you want?
He's setting fire to the place.
1163
01:33:03,760 --> 01:33:06,480
- That asshole!
- I didn't give it to him.
1164
01:33:06,640 --> 01:33:07,840
I'll thrash you later!
1165
01:33:09,240 --> 01:33:11,880
- Leave me alone!
- Claudio, put that out...
1166
01:33:12,080 --> 01:33:15,520
- Fuck you!
- I'm waiting for it to go out!
1167
01:33:15,680 --> 01:33:18,280
Put it out with water.
What the fuck are you doing?
1168
01:33:18,440 --> 01:33:20,720
Patient: Bruno Parisi, comma
1169
01:33:20,880 --> 01:33:25,920
born in Rome on October 16, 1965
and resident in Rome, comma, Italy
1170
01:33:26,120 --> 01:33:27,560
full stop.
1171
01:33:27,720 --> 01:33:31,640
Atypical tissue with spindle-shaped
and irregular cells, comma
1172
01:33:31,800 --> 01:33:33,680
resulting in fasciae, comma,
1173
01:33:34,360 --> 01:33:37,000
scattered mitotic activity, comma
1174
01:33:37,160 --> 01:33:40,280
eosinophilic cytoplasm in areas, comma
1175
01:33:40,440 --> 01:33:42,560
voluminous nuclei, comma
1176
01:33:42,720 --> 01:33:44,720
often multiple
1177
01:33:44,880 --> 01:33:46,880
vesicular, comma,
1178
01:33:47,080 --> 01:33:49,240
scattered metastasis
1179
01:33:49,400 --> 01:33:51,480
in the right hemisphere
1180
01:33:52,200 --> 01:33:53,600
full stop.
1181
01:35:25,600 --> 01:35:27,600
- Looking to get killed?
- Yeah.
1182
01:35:30,680 --> 01:35:32,120
Okay.
1183
01:35:36,160 --> 01:35:38,200
Uncle, I couldn't do it.
1184
01:35:38,360 --> 01:35:40,320
My hand was shaking,
I was shitting myself.
1185
01:35:40,440 --> 01:35:42,520
I'm no good at these things.
1186
01:35:44,040 --> 01:35:47,040
Teresa had to take the dog
to be put down.
1187
01:35:47,200 --> 01:35:50,400
- I'm no good at these things.
- And you want to stay that way?
1188
01:35:50,560 --> 01:35:53,160
You want to carry on being a larva,
a pachyderm?
1189
01:35:53,320 --> 01:35:54,640
No, no.
1190
01:35:54,800 --> 01:35:56,480
You like it that way.
1191
01:35:56,640 --> 01:35:58,640
Do you know why you like it?
1192
01:35:59,440 --> 01:36:01,440
You like it because it's easier.
1193
01:36:04,200 --> 01:36:07,120
It's easier to be a slave,
it's easier to lose.
1194
01:36:07,280 --> 01:36:09,520
It's easier to be good.
1195
01:36:12,040 --> 01:36:14,000
Do you want to stay like that?
1196
01:36:16,080 --> 01:36:18,080
No, I don't want to... no.
1197
01:36:18,600 --> 01:36:20,600
No, never again, uncle.
1198
01:36:21,600 --> 01:36:24,560
Give me one last...
I'll kill him, okay?
1199
01:36:24,720 --> 01:36:27,400
Give me one last chance.
I'll kill him.
1200
01:36:52,240 --> 01:36:53,720
What the fuck...
1201
01:37:08,760 --> 01:37:10,600
You bastard!
1202
01:37:16,840 --> 01:37:20,560
This morning Flavio Vismara was killed
with a shot through the head.
1203
01:37:20,680 --> 01:37:22,800
The criminal was known to the police
1204
01:37:22,920 --> 01:37:26,400
for illegal activities linked
to money lending and arms trafficking.
1205
01:37:26,520 --> 01:37:29,920
He was shot by his
12-year-old great-nephew.
1206
01:37:30,080 --> 01:37:32,400
Who claimed, "I shot him because
he was about to kill my father."
1207
01:37:49,080 --> 01:37:50,600
Keep still!
1208
01:37:51,240 --> 01:37:54,560
Carlo, what's wrong with you today?
You're not normal.
1209
01:38:28,160 --> 01:38:29,760
Is the food awful?
1210
01:38:29,920 --> 01:38:31,280
Yes.
1211
01:38:31,920 --> 01:38:33,920
The bread's good, though.
1212
01:38:34,520 --> 01:38:36,680
And the water, right?
1213
01:38:37,480 --> 01:38:39,240
They give us crusty buns.
1214
01:38:39,360 --> 01:38:41,400
Why haven't we bought crusty buns lately?
1215
01:38:41,560 --> 01:38:44,480
- They're good.
- You shouldn't be eating bread.
1216
01:38:44,640 --> 01:38:48,000
For your blood sugar.
You should eat vegetables.
1217
01:38:54,480 --> 01:38:56,040
Cesare?
1218
01:38:58,600 --> 01:39:01,240
I had to change his school.
1219
01:39:02,080 --> 01:39:05,280
The principal said,
"Your son is no longer welcome here."
1220
01:39:06,160 --> 01:39:08,760
Did you tell him to put salt on him?
1221
01:39:08,920 --> 01:39:11,320
No, I told him he was right.
1222
01:39:13,680 --> 01:39:17,360
If I'd signed that paper,
you'd have lost parental authority.
1223
01:39:17,600 --> 01:39:20,000
Then why didn't you sign it?
1224
01:39:27,240 --> 01:39:29,520
You were a father
when you were a slave.
1225
01:39:29,680 --> 01:39:32,600
You can do it now that you're free.
1226
01:39:57,800 --> 01:40:00,040
Turn this song off.
1227
01:40:02,680 --> 01:40:04,120
Turn it off!
1228
01:40:07,440 --> 01:40:08,680
No.
1229
01:40:11,800 --> 01:40:14,800
How beautiful you were, my love
1230
01:40:16,520 --> 01:40:19,680
The moment we said farewell
1231
01:40:21,120 --> 01:40:25,480
A smile for us, to save if you can
1232
01:40:25,600 --> 01:40:29,400
While everything around us changes
1233
01:40:30,040 --> 01:40:33,160
How beautiful you were, my love
1234
01:40:34,800 --> 01:40:37,880
The moment we said farewell
1235
01:40:39,440 --> 01:40:43,680
A smile for us, to save if you can
1236
01:40:44,000 --> 01:40:47,200
While everything around us burns...
1237
01:41:05,440 --> 01:41:09,560
THE END
1238
01:41:11,360 --> 01:41:14,080
for my grandfather
1239
01:41:15,200 --> 01:41:18,560
WRITTEN AND DIRECTED BY
LUDOVICA PENSA
1240
01:41:52,720 --> 01:41:54,640
It wasn't crab, it was...
1241
01:41:54,800 --> 01:41:59,000
Like crab, with an aftertaste,
it was more exotic, different.
1242
01:41:59,160 --> 01:42:01,280
- Saverio!
- Ugo, what the fuck do you want?
1243
01:42:01,440 --> 01:42:04,560
- Someone's beaten you up at last.
- No, it's stress from work.
1244
01:42:04,720 --> 01:42:07,040
But you wouldn't know,
you never work.
1245
01:42:07,200 --> 01:42:09,480
- They're letting me make a film.
- Really?
1246
01:42:09,640 --> 01:42:12,120
Yes. You'll never make one,
and do you know why?
1247
01:42:12,280 --> 01:42:13,640
Because you're not free.
1248
01:42:13,800 --> 01:42:16,640
You're not free in here!
1249
01:42:16,800 --> 01:42:18,880
How fucking dare you!
1250
01:42:19,160 --> 01:42:22,680
Champagne!
Like in Nice, have you ever been?
1251
01:42:22,840 --> 01:42:25,080
Yes, when Nice was in Italy.
1252
01:42:25,760 --> 01:42:29,680
The Philippine maid steals my bananas,
tell your mum that.
1253
01:42:29,840 --> 01:42:31,720
Is that marijuana?
1254
01:42:32,480 --> 01:42:35,320
- Did you like the film then?
- Very much so.
1255
01:42:35,480 --> 01:42:39,400
I insisted on finishing this film.
It was incredible.
1256
01:42:39,560 --> 01:42:41,040
Will you have a drink?
1257
01:42:41,200 --> 01:42:42,760
Dear man...
1258
01:42:42,920 --> 01:42:45,000
two mojitos, please.
1259
01:42:53,440 --> 01:42:54,600
Thank you.
1260
01:43:13,480 --> 01:43:15,400
Hello, Pierpaolo.
1261
01:43:19,120 --> 01:43:20,280
Hello.
1262
01:43:23,480 --> 01:43:24,680
How are you?
1263
01:43:24,840 --> 01:43:26,400
Fine, you?
1264
01:43:27,360 --> 01:43:29,600
I have a new partner now.
1265
01:43:29,760 --> 01:43:31,440
That's good.
1266
01:43:31,600 --> 01:43:34,720
Yes, I couldn't go out
with anyone at first, then...
1267
01:43:35,400 --> 01:43:37,600
I hated being alone.
1268
01:43:37,760 --> 01:43:40,120
We've been dating ten days now,
he's really nice.
1269
01:43:40,280 --> 01:43:41,800
He's a prince.
1270
01:43:42,000 --> 01:43:44,560
I'll introduce you. He adores you.
1271
01:43:44,840 --> 01:43:46,120
Guglielmo!
1272
01:43:47,560 --> 01:43:49,080
Guglielmo!
1273
01:43:51,480 --> 01:43:54,240
THE SLOW WAR
1274
01:44:27,840 --> 01:44:33,480
THE PREDATORS
1275
01:48:57,120 --> 01:49:00,760
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome
89498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.