Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,230 --> 00:00:11,140
Morning,
Mary Lou.
2
00:00:11,160 --> 00:00:12,210
Hello, Phil.
3
00:00:12,230 --> 00:00:13,220
Morning, Beverly.
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,260
Aren't we happy?
5
00:00:14,279 --> 00:00:17,049
Yeah, I was up until
four in the morning...
6
00:00:17,070 --> 00:00:19,170
fucking' my brains out.
Mary Lou: Eww!
7
00:00:19,190 --> 00:00:22,080
Nobody wants
to hear that, Phil.
I do.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,260
Hey, where's Brian?
9
00:00:23,280 --> 00:00:26,090
What is it, some gay holiday?
Gay Groundhog Day?
10
00:00:26,109 --> 00:00:27,129
I'm right here.
11
00:00:27,149 --> 00:00:29,039
Oh, hello.
12
00:00:29,059 --> 00:00:30,189
You know, on my way
into work, I figured out
13
00:00:30,210 --> 00:00:32,160
what the faggiest car
you could drive is:
14
00:00:32,179 --> 00:00:33,269
a Rose Parade float.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,180
I drive a Saturn.
16
00:00:35,200 --> 00:00:36,290
I stand corrected.
17
00:00:37,009 --> 00:00:39,059
Uh, shouldn't you be working
on the monologue, Phil?
18
00:00:39,079 --> 00:00:40,169
This is
the monologue.
19
00:00:40,189 --> 00:00:41,999
Do you know how you
can tell you're gay?
20
00:00:42,020 --> 00:00:44,020
It's when you lean over
and you see four balls.
21
00:00:44,039 --> 00:00:45,239
You know how else
you can tell you're gay?
22
00:00:45,259 --> 00:00:48,209
What?
Gay people make
really dramatic exits.
23
00:00:48,229 --> 00:00:50,089
Really?
Yeah.
24
00:00:50,109 --> 00:00:52,009
A walk
to the door.
Uh-huh.
25
00:00:52,030 --> 00:00:53,030
A graceful pivot.
26
00:00:53,049 --> 00:00:56,279
One last look
of contempt, and slam.
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,030
(laughing)
You're a real jerk.
28
00:00:59,049 --> 00:01:00,039
Nice slam!
29
00:01:00,060 --> 00:01:01,090
Ed Begley here.
30
00:01:01,109 --> 00:01:03,029
Larry, we are really
gonna miss you.
31
00:01:03,049 --> 00:01:05,069
You're a funny man
and a great environmentalist,
32
00:01:05,090 --> 00:01:08,000
which explains
why you're always
recycling jokes.
33
00:01:08,019 --> 00:01:09,159
Anyway,
it's been a great 10 years
34
00:01:09,180 --> 00:01:11,230
and we love you, Larry.
35
00:01:11,250 --> 00:01:14,190
Now, Hank, if this runs,
am I gonna get paid?
36
00:01:14,210 --> 00:01:16,170
And I got, uh,
Bernadette Peters,
37
00:01:16,189 --> 00:01:18,999
and I have, uh,
Larry Miller,
38
00:01:19,019 --> 00:01:21,169
one of the Olsen twins,
uh, Bruno Kirby.
39
00:01:21,189 --> 00:01:22,289
And... later on,
I'm gonna do,
40
00:01:23,010 --> 00:01:25,140
uh, one of Larry's favorites,
Drew Barrymore.
41
00:01:25,159 --> 00:01:27,259
Hey, Drew Barrymore.
Well, Larry'll like that.
42
00:01:27,280 --> 00:01:29,130
Won't it be a hoot
for the last show?
43
00:01:29,150 --> 00:01:31,070
This is a perfect way
for me to show Larry
44
00:01:31,090 --> 00:01:33,100
how much the last 10 years
have meant to me.
45
00:01:33,120 --> 00:01:34,140
No.
46
00:01:34,159 --> 00:01:35,149
Please.
47
00:01:35,170 --> 00:01:37,030
Sweetie, the last show
is packed
48
00:01:37,049 --> 00:01:38,259
fuller than
Baryshnikov's tights.
49
00:01:38,280 --> 00:01:43,080
But lucky for you,
one of Bobby Berosini's
chimps fell off his bike,
50
00:01:43,099 --> 00:01:44,199
so you can have five minutes
Friday night.
51
00:01:44,219 --> 00:01:47,129
Friday night?
Uh, no, I can't do it.
It's impossible.
52
00:01:47,150 --> 00:01:48,230
I mean, I'm still
working on it.
53
00:01:48,250 --> 00:01:49,250
Friday or nothing.
54
00:01:49,270 --> 00:01:51,160
Okay, no problem.
55
00:01:51,180 --> 00:01:53,020
And I got invited
to this party
56
00:01:53,039 --> 00:01:54,269
at, uh, Alan Rudolph's house.
57
00:01:54,289 --> 00:01:56,229
It's actually
William Holden's old place.
58
00:01:56,250 --> 00:01:59,270
I mean, not the place
where he hit his head
and died and everything.
59
00:01:59,289 --> 00:02:01,219
It was actually
another place.
60
00:02:01,239 --> 00:02:04,139
But you know Alan Rudolph,
he's a-- he's a director?
Larry: Mm-hm.
61
00:02:04,159 --> 00:02:06,009
Now, he directed
this movie.
62
00:02:06,030 --> 00:02:08,280
He's actually a protege
of Robert Altman's.
Mm-hm.
63
00:02:09,000 --> 00:02:10,230
Well, I mean,
not a protege exactly, but...
64
00:02:10,250 --> 00:02:14,020
She's a good guest, right?
Absolutely.
65
00:02:14,039 --> 00:02:15,189
Really?
66
00:02:15,210 --> 00:02:16,290
Absolutely.
67
00:02:19,000 --> 00:02:20,220
Please, don't ask me again.
68
00:02:20,240 --> 00:02:22,180
She's a good guest, right?
69
00:02:22,199 --> 00:02:25,199
Well, there's no dead spots,
that's for sure.
70
00:02:25,219 --> 00:02:28,059
That's the one where
Geraldine Chaplin is naked,
71
00:02:28,079 --> 00:02:29,199
which is
a little disturbing...
72
00:02:29,219 --> 00:02:33,089
Look, I know you
don't want to date
someone who's a bad guest.
73
00:02:33,110 --> 00:02:35,070
Well, you remember
Jennifer Tilly, right?
74
00:02:35,090 --> 00:02:36,080
She was a good guest.
75
00:02:36,099 --> 00:02:39,009
Yeah, but not good enough
to get serious about.
76
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
Right?
77
00:02:41,060 --> 00:02:42,110
No.
78
00:02:42,129 --> 00:02:43,239
(knocking)
79
00:02:43,259 --> 00:02:46,029
Artie:
What is it?
Oh, I'm sorry.
80
00:02:46,050 --> 00:02:48,240
But could I please speak
to you for a moment, Arthur?
It's very important.
81
00:02:48,259 --> 00:02:52,109
On August 4, I said
I didn't eat meat,
and Phil said,
82
00:02:52,129 --> 00:02:55,069
"Does that mean your boyfriend
has a tofu cock?"
83
00:02:55,090 --> 00:02:58,090
But later that day
he said,
84
00:02:58,110 --> 00:03:00,000
"I hate going to Hawaii
85
00:03:00,020 --> 00:03:01,280
"because I can't tell
the native Hawaiians
86
00:03:02,000 --> 00:03:02,290
"from the homosexuals,
87
00:03:03,009 --> 00:03:05,069
"because they're both wearing
the same shirts.
88
00:03:05,090 --> 00:03:06,270
"I tried
to go windsurfing
89
00:03:06,289 --> 00:03:08,999
and accidentally
got a blow job."
90
00:03:09,020 --> 00:03:10,280
(chuckling)
Arthur, please!
91
00:03:11,000 --> 00:03:12,050
Sorry.
92
00:03:12,069 --> 00:03:14,119
It doesn't
even make sense.
Well, it's just ridiculous.
93
00:03:14,139 --> 00:03:16,229
I mean, come on,
what gay guys
wear Hawaiian shirts?
94
00:03:16,250 --> 00:03:19,200
Have you been on
Santa Monica Boulevard
in the last 10 years?
95
00:03:19,219 --> 00:03:21,159
I take Sunset.
96
00:03:24,069 --> 00:03:25,259
This is sexual harassment.
97
00:03:25,280 --> 00:03:27,210
Oh, sexual harassment,
my ass.
98
00:03:27,229 --> 00:03:28,269
Calm down, will you?
99
00:03:28,289 --> 00:03:30,029
I won't calm down.
100
00:03:30,050 --> 00:03:31,130
It is sexual harassment,
101
00:03:31,150 --> 00:03:34,130
and if he doesn't cease
and desist immediately,
102
00:03:34,150 --> 00:03:37,230
I'm going to sue him
and the show.
103
00:03:39,159 --> 00:03:40,289
Hello, Larry.
104
00:03:41,009 --> 00:03:42,079
It's Drew Barrymore,
105
00:03:42,099 --> 00:03:43,189
and I just wanted to say
106
00:03:43,210 --> 00:03:45,050
that the few times
I've been on the show,
107
00:03:45,069 --> 00:03:48,029
I felt like we had
this magical connection,
108
00:03:48,050 --> 00:03:50,200
and you are an inspired spirit.
109
00:03:50,219 --> 00:03:54,119
And... now you
have the chance
to fly free,
110
00:03:54,139 --> 00:03:56,129
so fly free,
funny man.
111
00:03:56,150 --> 00:03:59,030
And I will miss going to bed
with you every night.
112
00:03:59,050 --> 00:04:01,200
And I love you,
Larry Sanders.
113
00:04:01,219 --> 00:04:02,289
Wow.
114
00:04:03,009 --> 00:04:05,049
Drew:
Okay?
Oh, isn't that pretty?
115
00:04:05,069 --> 00:04:06,169
That's pretty. Okay.
116
00:04:06,189 --> 00:04:08,139
So, show your tits.
117
00:04:08,159 --> 00:04:10,079
What?
118
00:04:10,099 --> 00:04:12,059
Well, you know, like you did
on... on "Letterman,"
119
00:04:12,080 --> 00:04:13,240
you know... (whistles)
a little whoop-de-doo.
120
00:04:13,259 --> 00:04:15,199
What the fuck are
you talking about?
121
00:04:15,219 --> 00:04:17,079
Cut, cut, cut.
122
00:04:17,100 --> 00:04:18,260
Um, I thought
that was like your schtick.
123
00:04:18,279 --> 00:04:20,039
You know,
like I do "Hey now"?
124
00:04:20,060 --> 00:04:21,200
You're a pig.
Come on...
125
00:04:21,220 --> 00:04:24,220
And I feel
really sorry for you.
126
00:04:24,240 --> 00:04:26,210
All right,
all right, look.
127
00:04:26,230 --> 00:04:28,010
I'm sorry, I'm s--
128
00:04:28,029 --> 00:04:29,279
Look,
I am sorry.
129
00:04:30,000 --> 00:04:32,240
That's wrong
and I...
130
00:04:32,259 --> 00:04:34,129
I apologize.
131
00:04:34,149 --> 00:04:36,079
Okay, good,
thank you.
132
00:04:36,100 --> 00:04:38,060
I feel bad.
133
00:04:38,079 --> 00:04:39,099
Sorry.
134
00:04:39,120 --> 00:04:40,220
Thanks for coming in.
135
00:04:40,240 --> 00:04:42,170
Okay. Thank you.
136
00:04:42,189 --> 00:04:44,139
Do you want to show
a little, uh...
137
00:04:44,159 --> 00:04:47,169
you know, a little tuchas?
138
00:04:47,189 --> 00:04:50,199
You know, I'm so excited
you're gonna be on the show
this week.
139
00:04:50,220 --> 00:04:52,150
I know, me too.
140
00:04:52,170 --> 00:04:53,270
What are you gonna
talk about?
141
00:04:53,290 --> 00:04:56,210
I don't know, I haven't
really thought about it.
142
00:04:58,259 --> 00:05:00,059
You haven't
thought about it?
143
00:05:00,079 --> 00:05:02,089
It's coming up
in a couple days.
144
00:05:02,110 --> 00:05:03,260
I know, I thought
I'd just wing it.
145
00:05:05,089 --> 00:05:08,129
"Wing it"?
146
00:05:08,149 --> 00:05:12,049
Why, are you worried
that I'm not gonna be good
or something?
147
00:05:13,189 --> 00:05:15,119
No.
Really?
148
00:05:15,139 --> 00:05:17,109
You're gonna
be great.
Am I?
149
00:05:17,129 --> 00:05:20,109
Yes, you're always great
when you wing it.
150
00:05:22,079 --> 00:05:25,169
Hey, John, will you
excuse us, please?
151
00:05:25,189 --> 00:05:27,279
Jody,
the camel's hilarious.
152
00:05:28,000 --> 00:05:29,160
We gotta talk
about Brian.
153
00:05:29,180 --> 00:05:33,090
Oh, I hear
he's gay.
Fuck you.
154
00:05:33,110 --> 00:05:35,030
You gotta cut out
these gay jokes.
155
00:05:35,050 --> 00:05:37,000
You're hurtin'
Brian's feelings.
156
00:05:37,019 --> 00:05:39,009
God, Artie,
he's such a sissy.
157
00:05:39,029 --> 00:05:42,049
Let's look at all this evidence
he's compiled on you.
158
00:05:42,069 --> 00:05:43,219
It's thicker
than Heidi Fleiss' phone book.
159
00:05:43,240 --> 00:05:45,170
Why do you
have this?
160
00:05:45,189 --> 00:05:48,149
'Cause Brian
gave it to me.
161
00:05:48,170 --> 00:05:50,080
He's getting ready
to sue this show
162
00:05:50,100 --> 00:05:53,160
and particularly you,
for sexual harassment.
163
00:05:53,180 --> 00:05:56,000
Listen, Artie, I got to
be able to insult people.
164
00:05:56,019 --> 00:05:57,239
It's like,
if I don't insult people,
165
00:05:57,259 --> 00:06:00,029
I can't get to the good jokes,
this is my process.
166
00:06:00,050 --> 00:06:01,260
Well, I suggest you try
to get to the good jokes
167
00:06:01,279 --> 00:06:03,219
without going through
Brian's ass.
168
00:06:03,240 --> 00:06:07,060
What the hell
am I supposed to do,
censor myself?
169
00:06:07,079 --> 00:06:09,009
Not one gay joke.
170
00:06:09,029 --> 00:06:10,089
But, Artie, this--
Not one.
171
00:06:18,160 --> 00:06:21,070
Ooh, it's going
down now.
172
00:06:22,279 --> 00:06:25,039
Good morning, ladies.
173
00:06:25,060 --> 00:06:26,080
Brian.
Good morning.
174
00:06:26,100 --> 00:06:27,090
Good morning.
175
00:06:27,110 --> 00:06:29,180
Oh, good morning, Phil.
176
00:06:29,199 --> 00:06:31,249
Good morning... Brian.
177
00:06:31,269 --> 00:06:34,009
And how are we today?
178
00:06:34,029 --> 00:06:36,999
We... are... great.
179
00:06:37,019 --> 00:06:39,219
Oh, thank God
the rains have stopped, eh?
180
00:06:41,199 --> 00:06:42,209
(mutters)
Yeah.
181
00:06:42,230 --> 00:06:44,090
Phil, do you
like my outfit?
182
00:06:44,110 --> 00:06:46,140
Yes... I do.
Oh.
183
00:06:46,159 --> 00:06:47,279
Isn't it fetching?
184
00:06:48,000 --> 00:06:50,040
Yeah, that's...
that's not the word
I'm looking for.
185
00:06:50,060 --> 00:06:51,080
Excuse me.
186
00:06:51,100 --> 00:06:54,100
Huh. Well,
I took care of him, eh?
187
00:06:54,120 --> 00:06:56,010
You sure did.
188
00:06:56,029 --> 00:06:58,169
What, did you get that
at the Freddie Mercury
estate sale?
189
00:06:58,189 --> 00:07:00,289
I knew it,
I knew you couldn't resist.
190
00:07:01,009 --> 00:07:02,249
What are they--
What, did they
hire you at UPS?
191
00:07:02,269 --> 00:07:04,219
'Cause you're sporting
a very big package.
192
00:07:04,240 --> 00:07:06,070
Oh, well,
thank you for noticing.
193
00:07:06,089 --> 00:07:07,999
Sign here and the package
is all yours, sir.
194
00:07:08,019 --> 00:07:10,049
I don't think anybody could help
but notice, you know?
195
00:07:10,069 --> 00:07:12,069
But you know what?
Unlike you, I'm as straight
as they come.
196
00:07:12,089 --> 00:07:13,259
And when I say "straight"
I mean "guys,"
197
00:07:13,279 --> 00:07:17,139
and when I say "come,"
I mean on my face.
198
00:07:17,160 --> 00:07:18,240
What?
Eww.
199
00:07:18,259 --> 00:07:21,059
Come on,
that was funny.
200
00:07:21,079 --> 00:07:22,259
You are ridiculous.
201
00:07:22,279 --> 00:07:24,189
I am hilarious.
202
00:07:25,240 --> 00:07:27,030
Um...
203
00:07:28,170 --> 00:07:29,190
God.
204
00:07:29,209 --> 00:07:31,189
Maybe you should
go put on some pants
205
00:07:31,209 --> 00:07:32,239
before Larry
gets in.
206
00:07:32,259 --> 00:07:34,079
Yeah,
that's a good idea.
207
00:07:36,120 --> 00:07:38,250
Oh, he's really
workin' out.
208
00:07:38,269 --> 00:07:41,119
I wish my ass
looked like that.
209
00:07:41,139 --> 00:07:43,069
We all are named
in this lawsuit.
210
00:07:43,090 --> 00:07:44,130
Well, couldn't we settle this?
211
00:07:44,149 --> 00:07:46,159
Can't we just get him
a membership in a gym
or something?
212
00:07:46,180 --> 00:07:48,170
I... I'm afraid not.
213
00:07:48,189 --> 00:07:49,229
Well,
I don't get it.
214
00:07:49,250 --> 00:07:51,260
What did he say exactly
that upset him so much?
215
00:07:51,279 --> 00:07:53,159
Just see pages
five through 12.
216
00:07:53,180 --> 00:07:55,240
You'll get
the message.
217
00:07:55,259 --> 00:07:58,289
"I think my dog is gay
because his penis
tastes bitter."
218
00:07:59,009 --> 00:08:01,239
(chuckles)
That's my joke.
219
00:08:01,259 --> 00:08:03,169
He's a fucking asshole.
220
00:08:03,189 --> 00:08:06,009
Absolutely.
(knocking)
221
00:08:06,029 --> 00:08:08,129
Hi. You want to see me?
Yes.
222
00:08:08,149 --> 00:08:11,039
Brian has filed a lawsuit
against "The Larry Sanders Show"
223
00:08:11,060 --> 00:08:12,050
for sexual harassment
224
00:08:12,069 --> 00:08:14,029
and you've got
top billing.
225
00:08:14,050 --> 00:08:16,070
Plus, you stole
my gay dog joke.
226
00:08:16,089 --> 00:08:17,179
What is that about?
227
00:08:17,199 --> 00:08:19,999
Holy shit,
this is crazy.
228
00:08:20,019 --> 00:08:21,109
God damn you.
229
00:08:21,129 --> 00:08:24,019
Didn't I tell you
to shut the fuck up?
Didn't I?
230
00:08:24,040 --> 00:08:26,010
Did you see
what he was wearing?
This is entrapment!
231
00:08:26,029 --> 00:08:27,039
You know,
if this gets out,
232
00:08:27,060 --> 00:08:28,280
all anyone is gonna
remember about the show
233
00:08:29,000 --> 00:08:31,040
is this
lawsuit bullshit.
234
00:08:32,070 --> 00:08:34,000
Oh, and 10 years
of laughter.
235
00:08:34,019 --> 00:08:36,109
All right,
excuse me.
236
00:08:38,100 --> 00:08:40,130
Artie, look I am trying
to be creative here,
237
00:08:40,149 --> 00:08:42,149
and there is something
called artistic license
238
00:08:42,169 --> 00:08:44,269
that I don't think
Brian is comprehending here.
239
00:08:44,289 --> 00:08:47,249
When this show ends,
you want to work again,
don't you?
240
00:08:47,269 --> 00:08:49,239
Somewhere?
241
00:08:49,259 --> 00:08:51,029
Yeah.
242
00:08:53,110 --> 00:08:54,290
You know
who runs this town?
243
00:08:55,009 --> 00:08:56,289
The Jews.
244
00:08:57,009 --> 00:09:00,009
No, the gay Jews.
245
00:09:00,029 --> 00:09:01,069
Hank:
Action.
246
00:09:01,090 --> 00:09:03,160
Hi, Larry.
Bruno Kirby here.
247
00:09:03,179 --> 00:09:05,109
Larry, you're the greatest.
248
00:09:05,129 --> 00:09:08,049
I wish you were doing the show
for the next 10 years.
249
00:09:08,070 --> 00:09:09,230
We're all gonna miss you, buddy.
250
00:09:09,250 --> 00:09:11,270
Um, let's
just do another.
251
00:09:11,289 --> 00:09:14,089
Yeah, yeah, sure.
But what was wrong
with that one?
252
00:09:14,110 --> 00:09:16,240
Well, to me, personally,
it just didn't feel...
253
00:09:16,259 --> 00:09:18,189
Uh, this is constructive,
by the way,
254
00:09:18,210 --> 00:09:20,170
'cause you, you know,
you're great.
255
00:09:20,190 --> 00:09:23,070
Um, it didn't feel...
sincere.
256
00:09:23,090 --> 00:09:25,040
I would just...
I would make it bigger.
257
00:09:25,059 --> 00:09:26,179
Bigger?
Mm-hm.
258
00:09:26,200 --> 00:09:27,250
Like, uh, what, bigger?
259
00:09:27,269 --> 00:09:32,039
Like, uh... like
fucking Kabuki theater
bigger or...?
260
00:09:32,059 --> 00:09:35,289
And... action.
261
00:09:37,049 --> 00:09:38,259
Larry, congratulations.
262
00:09:38,279 --> 00:09:40,119
It's been a great honor--
263
00:09:40,139 --> 00:09:43,009
Cut, cut, cut,
cut, cut. I don't...
264
00:09:43,029 --> 00:09:45,069
What are
you doing?
265
00:09:45,090 --> 00:09:46,200
Well, what the fuck
are you doing?
266
00:09:46,220 --> 00:09:47,220
I'm doing bigger.
267
00:09:47,240 --> 00:09:49,100
You said bigger,
I'm doing bigger.
268
00:09:49,120 --> 00:09:50,260
Let me see if I can
help you. See...
269
00:09:50,279 --> 00:09:54,039
Um... here's the deal.
270
00:09:54,059 --> 00:09:56,069
(sighs dramatically)
271
00:09:56,090 --> 00:09:58,010
Larry is ending
the show,
272
00:09:58,029 --> 00:10:01,059
so you're talking to Larry
and you feel sad.
273
00:10:01,080 --> 00:10:02,190
I don't want to give you
a line reading,
274
00:10:02,210 --> 00:10:05,100
but it's
in this area...
275
00:10:07,039 --> 00:10:08,039
Okay?
276
00:10:08,059 --> 00:10:09,249
So, have you
ever lost, um...
277
00:10:09,269 --> 00:10:11,139
Have you ever
lost somebody close?
278
00:10:11,159 --> 00:10:13,029
Mom, Dad?
279
00:10:13,049 --> 00:10:15,079
I would tap
into some of that.
280
00:10:15,100 --> 00:10:18,290
Hank, let me tell you something
about Bruno Kirby, okay?
Sure.
281
00:10:19,009 --> 00:10:21,269
Bruno Kirby
doesn't do...
282
00:10:21,289 --> 00:10:23,059
sad.
283
00:10:23,080 --> 00:10:25,290
And Bruno Kirby
doesn't take direction
284
00:10:26,009 --> 00:10:28,159
from some talk show sidekick.
285
00:10:28,179 --> 00:10:30,169
Now you got something.
Bring that...
286
00:10:30,190 --> 00:10:33,080
I was in "The Godfather,"
for God's sake.
287
00:10:33,100 --> 00:10:34,250
I don't think so.
288
00:10:34,269 --> 00:10:39,009
I was in... the fuckin'
"Godfather Part II,"
289
00:10:39,029 --> 00:10:40,029
you moron!
290
00:10:40,049 --> 00:10:42,159
Oh, well, see, I only saw
the third one, the good one.
291
00:10:42,179 --> 00:10:44,139
Um, she got mad
at the producer,
292
00:10:44,159 --> 00:10:46,039
and then she threw
her goddess in.
293
00:10:46,059 --> 00:10:47,099
Hey.
Hi.
294
00:10:47,120 --> 00:10:48,140
Hi.
295
00:10:48,159 --> 00:10:50,129
Hi.
I just--
Don't let me interrupt.
296
00:10:50,149 --> 00:10:52,229
I just came in
to get a... shrimp.
297
00:10:52,250 --> 00:10:54,210
We're just going over
what the first story's
gonna be.
298
00:10:54,230 --> 00:10:55,240
Oh.
299
00:10:55,259 --> 00:10:56,259
Yeah, the um...
300
00:10:56,279 --> 00:10:58,189
Well, the first story's
gonna be, I thought,
301
00:10:58,210 --> 00:11:02,120
the one about where
I grew up in Connecticut?
The TV and...
302
00:11:02,139 --> 00:11:03,279
Oh, okay. Okay.
303
00:11:04,000 --> 00:11:05,010
Uh, in Higganum,
304
00:11:05,029 --> 00:11:07,079
which is
next to Haddam...
305
00:11:07,100 --> 00:11:08,280
and then Haddam
is next to Saybrook,
306
00:11:09,000 --> 00:11:11,070
and then
that's next to Deep River.
307
00:11:11,090 --> 00:11:14,250
There was a street nearby
called Beaver Meadow,
308
00:11:14,269 --> 00:11:17,269
uh, uh, and that
was actually right next
to Beaver Hill.
309
00:11:17,289 --> 00:11:19,019
Mary Lou:
Mm-hm.
310
00:11:19,039 --> 00:11:21,289
And, uh, well, Beaver Meadow
wasn't even really a Meadow,
311
00:11:22,009 --> 00:11:23,169
it was a forest,
312
00:11:23,190 --> 00:11:26,130
and, uh, it had some
very strange animal name.
313
00:11:26,149 --> 00:11:28,019
Uh, I can't remember
the name of it.
314
00:11:28,039 --> 00:11:29,249
Hey, uh, I got
a thought.
315
00:11:29,269 --> 00:11:31,089
Cockaponset.
316
00:11:31,110 --> 00:11:32,130
Pardon me?
317
00:11:32,149 --> 00:11:33,219
What?
318
00:11:33,240 --> 00:11:35,050
What was Cockaponset?
319
00:11:35,070 --> 00:11:36,210
The name
of the forest.
320
00:11:36,230 --> 00:11:38,130
Oh...
that's hilarious.
321
00:11:38,149 --> 00:11:40,189
You know, if I may,
and I don't want
to interrupt,
322
00:11:40,210 --> 00:11:41,220
but why don't you say--
323
00:11:41,240 --> 00:11:43,220
You should pause
at Beaver Meadow,
324
00:11:43,240 --> 00:11:45,090
and then
what you do is, uh--
325
00:11:45,110 --> 00:11:48,030
and I'll make some joke
about Beaver Meadow
on the show,
326
00:11:48,049 --> 00:11:49,139
and then
what you can do
is say
327
00:11:49,159 --> 00:11:51,099
something
about Cockaponset,
328
00:11:51,120 --> 00:11:52,150
I'll make some joke
about that.
329
00:11:52,169 --> 00:11:53,199
It'll be hilarious.
330
00:11:53,220 --> 00:11:55,010
Listen to this shit.
331
00:11:55,029 --> 00:11:56,179
"Brian's claiming
pain and suffering
332
00:11:56,200 --> 00:11:58,220
due to a hostile
work environment."
333
00:11:58,240 --> 00:12:01,100
"Hostile work environment,"
fucking idiot.
334
00:12:01,120 --> 00:12:03,050
I have a good
Louis Farrakhan joke.
335
00:12:03,070 --> 00:12:04,240
No, no
Louis Farrakhan jokes.
336
00:12:04,259 --> 00:12:07,019
Why?
Because
Louis Farrakhan is black,
337
00:12:07,039 --> 00:12:08,019
and then Beverly
will sue me
338
00:12:08,039 --> 00:12:10,139
because
Louis Farrakhan is black.
Oh, my God.
339
00:12:10,159 --> 00:12:11,179
No, she won't.
340
00:12:11,200 --> 00:12:12,210
Yeah, she will.
341
00:12:12,230 --> 00:12:14,230
Come on, seriously,
Louis Farrakhan made a speech--
342
00:12:14,250 --> 00:12:17,040
God fuckin' dammit!
343
00:12:17,059 --> 00:12:18,189
Let's put
that a little sooner.
Okay.
344
00:12:18,210 --> 00:12:21,180
And then,
you should tell
the, um, psychic story,
345
00:12:21,200 --> 00:12:22,240
that psychic story.
Oh!
346
00:12:22,259 --> 00:12:24,129
She's got
a hilarious--
Oh, really?
347
00:12:24,149 --> 00:12:27,259
I went to this
Hollywood baby shower,
348
00:12:27,279 --> 00:12:29,009
and there was
a psychic there,
349
00:12:29,029 --> 00:12:30,999
and I told her I was gonna
be doing a movie
350
00:12:31,019 --> 00:12:32,169
with Kevin Costner--
351
00:12:32,190 --> 00:12:34,200
And the psychic said,
"Well, Kevin Costner's
gonna hit on you,"
352
00:12:34,220 --> 00:12:36,190
and I said, "Hey,
I need a psychic for that?"
353
00:12:36,210 --> 00:12:38,240
So I'd just tighten it
up a little bit.
354
00:12:38,259 --> 00:12:40,099
I will,
I will, I will.
355
00:12:40,120 --> 00:12:41,230
Seriously.
Okay.
356
00:12:41,250 --> 00:12:43,050
Oh, shit.
357
00:12:43,070 --> 00:12:44,170
What else?
358
00:12:44,190 --> 00:12:46,270
Thank you so much.
359
00:12:46,289 --> 00:12:49,159
(cheers and applause)
Thank you.
360
00:12:49,179 --> 00:12:50,279
Well, well, well.
361
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
What a hot crowd.
362
00:12:53,000 --> 00:12:56,160
I read that the National
Park Service spent $9 million
363
00:12:56,179 --> 00:12:59,149
to build a public
outhouse in Montana.
364
00:12:59,169 --> 00:13:00,189
Did you see that, Hank?
365
00:13:00,210 --> 00:13:02,010
Sounds like a lot of money,
but, honestly,
366
00:13:02,029 --> 00:13:04,999
you should see the chandelier.
367
00:13:05,279 --> 00:13:08,219
Wow, little clear air
turbulence right there.
368
00:13:10,129 --> 00:13:12,229
Every day,
this is so odd to me,
369
00:13:12,250 --> 00:13:15,280
the average American spends
four and a half hours
watching television
370
00:13:16,000 --> 00:13:19,060
and only 17 minutes reading.
371
00:13:19,080 --> 00:13:22,140
How can it take 17 minutes
to read a TV Guide?
372
00:13:25,139 --> 00:13:26,249
Wow.
373
00:13:26,269 --> 00:13:30,209
Larry's monologue
really sucks tonight.
374
00:13:30,230 --> 00:13:31,230
Oh, I'm sorry.
375
00:13:31,250 --> 00:13:34,030
No problem.
376
00:13:34,049 --> 00:13:36,189
Let's see
how the interviews go.
377
00:13:37,269 --> 00:13:41,079
Hitting new levels
of self-loathing, Larry.
378
00:13:41,100 --> 00:13:43,170
Cheers, motherfucker.
379
00:13:45,129 --> 00:13:47,249
They just released a list...
380
00:13:47,269 --> 00:13:49,279
I don't know
if you saw this, Hank,
381
00:13:50,000 --> 00:13:51,010
I don't know
if anyone saw this,
382
00:13:51,029 --> 00:13:54,059
I actually don't know
if anyone is still watching.
383
00:13:54,080 --> 00:13:55,290
Brian...
384
00:13:56,009 --> 00:13:58,179
Don't you think
you're taking this thing
a little too far?
385
00:13:58,200 --> 00:14:00,040
Why does Larry
have to suffer?
386
00:14:00,059 --> 00:14:01,159
Listen to that mess.
387
00:14:01,179 --> 00:14:02,209
I can't
believe you.
388
00:14:02,230 --> 00:14:04,060
I thought
you'd understand
best of all
389
00:14:04,080 --> 00:14:06,140
because you're
a black woman and all.
390
00:14:06,159 --> 00:14:08,189
Well, I was born black.
391
00:14:10,190 --> 00:14:11,270
What?
392
00:14:11,289 --> 00:14:13,999
What does
that mean?
393
00:14:14,019 --> 00:14:16,259
Well, you chose
to be gay.
394
00:14:16,279 --> 00:14:18,159
I what?
395
00:14:18,179 --> 00:14:19,189
You know what?
396
00:14:19,210 --> 00:14:22,070
Maybe you should come
to church with me on Sunday.
397
00:14:22,090 --> 00:14:23,080
No, really.
398
00:14:23,100 --> 00:14:26,100
Maybe that'll
work out your problem.
399
00:14:30,159 --> 00:14:32,099
52 minutes left.
400
00:14:32,120 --> 00:14:33,290
That is the good news.
401
00:14:34,009 --> 00:14:35,129
But we have a great show.
402
00:14:35,149 --> 00:14:39,049
We have Ileana Douglas,
and a lot of surprises.
403
00:14:39,070 --> 00:14:40,130
Don't go by this.
404
00:14:40,149 --> 00:14:42,249
We'll be right back.
No flipping.
405
00:14:42,269 --> 00:14:44,209
No flipping.
406
00:14:45,269 --> 00:14:46,279
Oh, it's you.
407
00:14:47,000 --> 00:14:49,190
Oh, it's Mr. Litigious.
I'll just go,
I guess.
408
00:14:49,210 --> 00:14:51,060
No, no, no.
No, come in.
409
00:14:51,080 --> 00:14:54,020
Come in and sit down.
You can watch.
410
00:14:57,039 --> 00:14:59,139
Shame about
your monologue.
411
00:15:01,019 --> 00:15:02,039
Guess what?
412
00:15:02,059 --> 00:15:04,099
I just put a lawyer
on retainer.
413
00:15:04,120 --> 00:15:08,150
Five fucking grand
for one phone call.
414
00:15:08,169 --> 00:15:10,109
Thank you.
415
00:15:10,129 --> 00:15:14,179
That isn't
why I did it, you know.
416
00:15:14,200 --> 00:15:16,140
It isn't.
417
00:15:17,200 --> 00:15:19,020
Um...
418
00:15:19,039 --> 00:15:22,009
Look... Phil,
maybe I overreacted.
419
00:15:22,029 --> 00:15:24,169
No, no, no, no.
I'm the asshole.
420
00:15:24,190 --> 00:15:26,290
Maybe so,
421
00:15:27,009 --> 00:15:28,129
but...
422
00:15:29,279 --> 00:15:33,219
I wore that outfit
just to provoke you.
423
00:15:33,240 --> 00:15:36,140
You know that I, um...
I just bought it
that morning.
424
00:15:36,159 --> 00:15:38,139
Well, clearly
you were trying
to make a point.
425
00:15:38,159 --> 00:15:39,249
Yeah, but
I went too far.
426
00:15:39,269 --> 00:15:40,269
No, no, no.
427
00:15:40,289 --> 00:15:41,999
I did!
No.
428
00:15:42,019 --> 00:15:43,029
I did!
My problem
is I gotta learn
429
00:15:43,049 --> 00:15:44,239
when to keep
my fuckin' mouth shut.
430
00:15:46,039 --> 00:15:47,039
Yeah.
431
00:15:47,059 --> 00:15:48,099
You want some Jager?
432
00:15:48,120 --> 00:15:50,240
Sure,
I'll have a sip.
433
00:15:52,000 --> 00:15:55,020
You've obviously
had a bit.
434
00:15:55,039 --> 00:15:58,029
We're back.
And before we bring out
435
00:15:58,049 --> 00:16:00,049
my first guest,
Ileana Douglas--
436
00:16:00,070 --> 00:16:02,230
Hank, I see you have something
you want to show the audience?
437
00:16:02,250 --> 00:16:04,000
Yes, I do.
438
00:16:04,019 --> 00:16:06,179
And it's a little film
I put together
439
00:16:06,200 --> 00:16:07,230
over the past
few months
440
00:16:07,250 --> 00:16:10,090
of some
special friends of yours.
Oh, my.
441
00:16:10,110 --> 00:16:12,030
And you deserve it,
my friend.
442
00:16:12,049 --> 00:16:14,149
It's just my way
of showing you
443
00:16:14,169 --> 00:16:16,209
how much I love you
and I respect you,
444
00:16:16,230 --> 00:16:19,110
and I will miss you.
Oh, I'm touched.
445
00:16:19,129 --> 00:16:21,289
(applause)
Good. Okay, roll it.
446
00:16:25,039 --> 00:16:27,069
Hi, Larry.
Bruno Kirby here.
447
00:16:27,090 --> 00:16:29,010
Larry, you're the greatest.
448
00:16:29,029 --> 00:16:31,229
I wish you were doing the show
for the next 10 years.
449
00:16:31,250 --> 00:16:34,090
We're all gonna
miss you, buddy.
450
00:16:34,110 --> 00:16:35,280
(applause)
451
00:16:36,000 --> 00:16:37,130
Hey, how you feeling?
452
00:16:37,149 --> 00:16:39,999
It's a very, very, very,
very, very hot crowd.
453
00:16:40,019 --> 00:16:41,139
Do not go by the monologue,
I'm telling you.
454
00:16:41,159 --> 00:16:44,079
There's a whole group there
from the Special Olympics,
455
00:16:44,100 --> 00:16:46,200
and they are really
gonna be there for you.
456
00:16:46,220 --> 00:16:48,030
They're very nice people.
457
00:16:48,049 --> 00:16:49,069
You can feel it
out there.
458
00:16:49,090 --> 00:16:51,150
There's a certain energy.
You're gonna just be great.
459
00:16:51,169 --> 00:16:52,259
So we're
gonna do the--
460
00:16:52,279 --> 00:16:53,289
We start
with the psychic thing?
461
00:16:54,009 --> 00:16:55,089
Do we still have
that all in?
462
00:16:55,110 --> 00:16:58,000
And then at the Beaver Meadow,
don't forget to pause...
463
00:16:58,019 --> 00:16:59,059
I won't.
...at Beaver Meadow.
464
00:16:59,080 --> 00:17:00,090
I won't.
465
00:17:00,110 --> 00:17:02,020
Okay, and then you'll go
right into the cannon thing?
466
00:17:02,039 --> 00:17:04,079
Right.
And the psychic?
467
00:17:04,099 --> 00:17:05,179
So we do the psychic...
468
00:17:05,200 --> 00:17:07,010
I got it, I got it.
469
00:17:07,029 --> 00:17:09,179
Psychic,
Beaver Meadow, cannon.
470
00:17:09,200 --> 00:17:12,050
Okay, so, good.
Psychic, Beaver Meadow, cannon.
471
00:17:12,069 --> 00:17:13,099
I can't tell you,
472
00:17:13,119 --> 00:17:14,279
just... have fun.
473
00:17:15,009 --> 00:17:16,259
Go out there
and have fun.
474
00:17:16,279 --> 00:17:18,129
Okay.
You look great.
475
00:17:18,150 --> 00:17:19,200
Thank you.
476
00:17:19,220 --> 00:17:21,160
I'm gonna be...
fine.
477
00:17:21,180 --> 00:17:22,180
Ed Begley here.
478
00:17:22,200 --> 00:17:24,130
Larry, we are really
gonna miss you.
479
00:17:24,150 --> 00:17:26,090
You're a funny man
and a great environmentalist,
480
00:17:26,109 --> 00:17:28,289
which explains why you're
always recycling jokes.
481
00:17:29,009 --> 00:17:33,139
Anyway, it's been
a great 10 years,
and we love you, Larry.
482
00:17:33,160 --> 00:17:36,160
(applause)
483
00:17:40,230 --> 00:17:43,000
That was-- that was--
that was so touching.
484
00:17:43,019 --> 00:17:44,159
Thank you.
485
00:17:44,180 --> 00:17:45,240
You didn't even see it.
486
00:17:45,259 --> 00:17:47,059
Yes, I did.
I loved it.
487
00:17:47,079 --> 00:17:48,159
I just
absolutely loved it.
488
00:17:48,180 --> 00:17:49,280
You got up
and you walked away.
489
00:17:50,000 --> 00:17:51,090
No, I didn't.
490
00:17:51,109 --> 00:17:55,019
My first guest tonight
is a terrific actress.
491
00:17:55,039 --> 00:17:57,059
I'm a gigantic fan.
492
00:17:57,079 --> 00:17:59,189
You probably know her
from many of her movies,
493
00:17:59,210 --> 00:18:01,270
including "To Die For"
and "Cape Fear,"
494
00:18:01,289 --> 00:18:03,239
which by the way,
"Cape Fear" is the nickname
495
00:18:03,259 --> 00:18:05,079
for me in the bedroom.
496
00:18:05,099 --> 00:18:06,249
It's a superhero I play.
497
00:18:06,269 --> 00:18:08,199
I come out in a cape
and have fear
498
00:18:08,220 --> 00:18:10,000
written all over
499
00:18:10,019 --> 00:18:12,099
one specific part...
500
00:18:12,119 --> 00:18:15,029
(Hank laughing)
...of my body.
501
00:18:15,049 --> 00:18:16,189
Please welcome Ileana Douglas.
502
00:18:16,210 --> 00:18:19,140
Yeah!
(cheers and applause)
503
00:18:28,210 --> 00:18:31,100
You look fantastic
to begin with.
504
00:18:31,119 --> 00:18:33,049
Thank you.
Thank you.
Absolutely fantastic.
505
00:18:33,069 --> 00:18:34,279
You've been doing--
you do a lot of movies.
506
00:18:35,000 --> 00:18:36,030
Now tell me about--
507
00:18:36,049 --> 00:18:38,069
You worked
with Kevin Costner recently,
508
00:18:38,089 --> 00:18:40,039
and something
about a...
509
00:18:40,059 --> 00:18:42,059
I haven't worked
with him yet.
I see.
510
00:18:42,079 --> 00:18:44,109
I was at this
Hollywood baby shower...
511
00:18:44,130 --> 00:18:47,110
Yes. Uh-huh.
...and there was
a psychic there,
512
00:18:47,130 --> 00:18:51,010
and I told him
I was gonna be doing a movie
with Kevin Costner...
513
00:18:51,029 --> 00:18:53,059
Right.
...and the psychic
said to me,
514
00:18:53,079 --> 00:18:55,019
"Kevin Costner's
gonna hit on you."
515
00:18:55,039 --> 00:18:56,169
And so I said to him,
516
00:18:56,190 --> 00:18:59,060
"Well, I don't think I need
a psychic to tell me that."
517
00:18:59,079 --> 00:19:01,999
(laughter)
518
00:19:02,019 --> 00:19:05,079
(applause, cheers)
519
00:19:05,099 --> 00:19:07,089
That is funny.
520
00:19:07,109 --> 00:19:09,179
Those jokes
really hurt you.
521
00:19:09,200 --> 00:19:11,050
Yeah.
522
00:19:11,069 --> 00:19:13,259
Yeah, they really,
really hurt, Phil.
523
00:19:13,279 --> 00:19:15,259
They're just
jokes to you,
524
00:19:15,279 --> 00:19:17,209
but to me
they're not, okay?
525
00:19:17,230 --> 00:19:19,130
Every time you say
something like that to me,
526
00:19:19,150 --> 00:19:21,170
you become every bully
that I ever knew.
527
00:19:23,009 --> 00:19:24,209
I know I'm
thin-skinned,
I know it.
528
00:19:24,230 --> 00:19:29,020
I know that I have
to toughen up,
but... please.
529
00:19:30,019 --> 00:19:31,069
I know.
530
00:19:31,089 --> 00:19:33,049
You know?
531
00:19:33,069 --> 00:19:34,109
Yeah, I know.
532
00:19:34,130 --> 00:19:36,020
I mean, you're not
the only one in pain.
533
00:19:36,039 --> 00:19:39,019
I mean, try working
for an asshole
534
00:19:39,039 --> 00:19:42,199
who throws out 95 percent
of your jokes, you know,
every day.
535
00:19:44,220 --> 00:19:46,050
You know,
you just put yourself
536
00:19:46,069 --> 00:19:48,059
on the chopping block
every fucking time,
537
00:19:48,079 --> 00:19:49,199
and you gotta be funny,
funny, funny, funny,
538
00:19:49,220 --> 00:19:52,020
all the time,
and it's, you know...
539
00:19:52,039 --> 00:19:55,089
And just, I never realized
the kind of pressure
that I was under.
540
00:19:55,109 --> 00:19:57,179
And the fact remains
541
00:19:57,200 --> 00:20:00,260
that I'm gonna be
out of a job in three weeks,
542
00:20:00,279 --> 00:20:04,009
and I'm gonna be blackballed
by the gay Jews.
543
00:20:10,039 --> 00:20:12,169
I am so sorry.
544
00:20:21,009 --> 00:20:22,269
(Phil sobbing)
545
00:20:22,289 --> 00:20:24,169
It's all right.
It's all right.
546
00:20:24,190 --> 00:20:27,020
We're so fucked up, eh?
547
00:20:36,069 --> 00:20:38,099
You all right?
548
00:20:39,200 --> 00:20:41,070
Yeah.
549
00:20:41,089 --> 00:20:42,239
Yeah.
550
00:20:54,230 --> 00:20:58,100
We had this street there
called, uh, Beaver Hill.
551
00:20:58,119 --> 00:21:03,279
Ah. Was there an all-girls
school there, by any chance?
552
00:21:04,000 --> 00:21:07,020
Actually, it was right near
Beaver Meadow.
553
00:21:07,039 --> 00:21:09,019
How did it get the name
Beaver Meadow, if I may ask?
554
00:21:09,039 --> 00:21:10,079
I don't know.
555
00:21:10,099 --> 00:21:13,119
It had nothing to do with me,
I can tell you that.
556
00:21:13,140 --> 00:21:16,080
(laughter)
557
00:21:16,099 --> 00:21:18,219
(applause)
558
00:21:21,250 --> 00:21:24,100
I cannot tell you
how good you did tonight.
559
00:21:24,119 --> 00:21:26,089
Um...
560
00:21:26,109 --> 00:21:29,159
I feel very awkward
about something.
561
00:21:29,180 --> 00:21:31,090
Oh, you shouldn't,
you were so fantastic.
562
00:21:31,109 --> 00:21:33,199
Really, everything you did
was totally right.
563
00:21:33,220 --> 00:21:35,140
Really?
564
00:21:35,160 --> 00:21:37,020
Yeah.
565
00:21:37,039 --> 00:21:38,159
Okay...
566
00:21:38,180 --> 00:21:41,020
I, um...
567
00:21:41,039 --> 00:21:43,199
I like you a lot,
568
00:21:43,220 --> 00:21:47,060
and... I get the feeling
569
00:21:47,079 --> 00:21:49,179
that if I wasn't
a good guest tonight,
570
00:21:49,200 --> 00:21:52,150
that you wouldn't
like me anymore.
571
00:21:53,269 --> 00:21:55,179
That is not true.
572
00:21:55,200 --> 00:21:57,080
Really?
573
00:21:57,099 --> 00:21:58,199
You spent more time
574
00:21:58,220 --> 00:22:02,060
working on my stupid
10-minute little spot
575
00:22:02,079 --> 00:22:05,039
than you have
on our whole relationship.
576
00:22:06,140 --> 00:22:08,080
And you know
what I think?
577
00:22:08,099 --> 00:22:11,249
I think it's...
more important to you
578
00:22:11,269 --> 00:22:14,079
whether or not
I'm a good guest
on your show.
579
00:22:18,289 --> 00:22:20,999
You know...
580
00:22:25,089 --> 00:22:27,209
I'm a fuckin' talk show
host, okay?
581
00:22:31,059 --> 00:22:33,059
I'm all fucked up.
582
00:22:36,170 --> 00:22:39,000
But it's over
in a couple weeks, so...
583
00:22:39,019 --> 00:22:40,199
you know...
584
00:22:42,009 --> 00:22:44,069
You just gotta
give me a chance.
585
00:22:44,089 --> 00:22:46,019
Please? I'm sorry.
586
00:22:47,289 --> 00:22:50,159
It was important.
587
00:22:53,170 --> 00:22:56,000
But you don't
have to do it again.
588
00:22:57,089 --> 00:22:59,029
Well, why?
589
00:22:59,049 --> 00:23:01,079
Didn't you think
I was any good?
590
00:23:01,099 --> 00:23:03,999
I thought
you were...
591
00:23:04,019 --> 00:23:06,179
really good,
really good.
592
00:23:06,200 --> 00:23:08,180
I paused at
the Beaver Meadow thing...
593
00:23:08,200 --> 00:23:11,030
The Beaver Meadow
thing killed.
...like you told me.
594
00:23:11,049 --> 00:23:12,209
And then I-- I
did the cannon joke.
595
00:23:12,230 --> 00:23:13,270
You couldn't
have been any better.
596
00:23:13,289 --> 00:23:16,099
The cannon joke,
did you hear the audience?
Yeah.
597
00:23:16,119 --> 00:23:18,089
Wait till
you see the tape.
598
00:23:18,109 --> 00:23:20,229
I know it was your joke,
but I thought I did it--
599
00:23:20,250 --> 00:23:24,030
If I may say, I killed
on the pastry thing, didn't I?
600
00:23:24,049 --> 00:23:25,179
You think--
Was I all right?
601
00:23:25,200 --> 00:23:28,030
I thought
you were great.
602
00:23:34,019 --> 00:23:35,019
Really?
603
00:23:35,039 --> 00:23:36,199
Yeah.
604
00:23:38,049 --> 00:23:41,239
Maybe he can't handle
the emotion of the tape.
605
00:23:41,259 --> 00:23:43,279
Just fuck
these tapes.
606
00:23:44,000 --> 00:23:45,190
You gotta talk
to your boy, Brian,
607
00:23:45,210 --> 00:23:47,150
and get him
to stop this lawsuit.
608
00:23:47,170 --> 00:23:49,130
What...
What lawsuit?
609
00:23:49,150 --> 00:23:53,050
He's charging Phil
with sexual harassment,
for God's sake.
610
00:24:00,009 --> 00:24:02,099
(laughs)
611
00:24:02,119 --> 00:24:05,009
Looks like they settled
out of court.
612
00:24:06,059 --> 00:24:08,209
Oh, by the way,
Drew Barrymore's
lawyer just called me.
613
00:24:08,230 --> 00:24:11,000
What's that about?
614
00:24:12,069 --> 00:24:15,039
(theme music playing)
43490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.