All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S05E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,269 --> 00:00:07,109 Mr. Sanders, are you ready for some good news? 2 00:00:07,129 --> 00:00:08,149 Yes, I am. Great. 3 00:00:08,169 --> 00:00:09,259 Because, you know, as a publicist, 4 00:00:09,279 --> 00:00:10,289 good news is my business. 5 00:00:11,009 --> 00:00:12,079 Get on with it. All right. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,259 Artie, I'm just trying to enjoy it a little bit. 7 00:00:13,279 --> 00:00:15,039 Let him have his fun, Artie. 8 00:00:15,060 --> 00:00:17,070 Thank you. Now, are you ready for some good news? 9 00:00:17,089 --> 00:00:18,129 'Cause I'm wetting myself. 10 00:00:18,149 --> 00:00:20,149 Yes, yes. I think we all are. 11 00:00:20,170 --> 00:00:21,160 Here it comes. 12 00:00:21,179 --> 00:00:22,169 Artie, please. 13 00:00:22,190 --> 00:00:24,070 I told "People" magazine 14 00:00:24,089 --> 00:00:26,249 that we were having the sick boy come visit us 15 00:00:26,269 --> 00:00:28,079 from the One Wish Foundation. 16 00:00:28,100 --> 00:00:30,090 Was that today? Yeah. 17 00:00:30,109 --> 00:00:32,119 You got us one that's not in a wheelchair this time, right? 18 00:00:32,140 --> 00:00:34,020 Oh, yeah, yeah, you wouldn't even know he's sick. 19 00:00:34,039 --> 00:00:36,109 It's something, um... ahem, internal. 20 00:00:36,130 --> 00:00:38,290 Now, you ready for the good news? 21 00:00:39,009 --> 00:00:40,229 Yep. 22 00:00:40,250 --> 00:00:44,040 "People" magazine is sending their best reporter 23 00:00:44,060 --> 00:00:46,190 to write a full-page article about it. 24 00:00:46,210 --> 00:00:49,280 What about the Top 10 Sexiest Men Alive list, Norman? 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,170 I mean, you promised me. 26 00:00:51,189 --> 00:00:54,069 Now, I have been trying to get you on it. 27 00:00:54,090 --> 00:00:57,080 Larry, as it turns out, you're number 11. 28 00:00:57,100 --> 00:00:59,170 We are in competition on this thing 29 00:00:59,189 --> 00:01:02,079 with every major motion picture studio! 30 00:01:02,100 --> 00:01:04,230 No one from television ever gets on it. 31 00:01:04,250 --> 00:01:06,030 What about George Clooney? 32 00:01:06,049 --> 00:01:08,169 Well, he's Batman, for Christ's sake. Yeah. 33 00:01:08,189 --> 00:01:11,189 I mean, do you know the kind of publicity machine Warner Bros. has? 34 00:01:11,210 --> 00:01:14,010 They could get Elmer Fucking Fudd on that list. 35 00:01:14,030 --> 00:01:16,080 But, Norman, you promised me. 36 00:01:16,099 --> 00:01:17,179 Artie: Hank Kingsley, 37 00:01:17,200 --> 00:01:19,260 international cigar smuggler. 38 00:01:19,280 --> 00:01:21,080 Buenas dias, mis amigos. 39 00:01:21,099 --> 00:01:22,169 I come bearing gifts. 40 00:01:22,189 --> 00:01:24,999 The finest in illegal smoking pleasure from... 41 00:01:25,019 --> 00:01:26,139 Cuba. 42 00:01:26,159 --> 00:01:29,119 For Señor Larry, una Cohiba Robusto. 43 00:01:29,140 --> 00:01:31,120 For Señor Arturo, Partagas. 44 00:01:31,140 --> 00:01:34,100 Ah, chinga tu madre. Hey! 45 00:01:34,120 --> 00:01:35,270 (sniffs) Chihuahua, pendejo! 46 00:01:35,289 --> 00:01:37,289 Wow, where do you get those, Hank? 47 00:01:38,009 --> 00:01:39,259 Oh, I get these from a guy named Nuña. 48 00:01:39,280 --> 00:01:40,270 Nuña? 49 00:01:41,000 --> 00:01:43,010 Yeah, like in nuña your God damn business. 50 00:01:43,030 --> 00:01:44,120 (laughing) 51 00:01:44,140 --> 00:01:46,170 Hank, you better watch that inhaling. 52 00:01:46,189 --> 00:01:49,099 I'm sorry, I'm sorry. Come on. Lighten up. 53 00:01:49,120 --> 00:01:50,210 Have a cigar on me. Oh, thank you. 54 00:01:50,229 --> 00:01:52,119 Yeah, I got these from Antonio Banderas. 55 00:01:52,140 --> 00:01:53,210 He gave me that last night. 56 00:01:53,229 --> 00:01:56,079 He's celebrating making the Sexiest Men Alive list. 57 00:01:56,099 --> 00:01:57,279 Which he can't get me on, by the way. 58 00:01:58,000 --> 00:01:59,080 Oh, it's very hard. Very hard. 59 00:01:59,099 --> 00:02:01,129 I tried to get on last year, and the fuckers, 60 00:02:01,150 --> 00:02:03,250 they put me between Dennis Frantz and Hector Elizondo 61 00:02:03,269 --> 00:02:06,149 on the Can You Recognize These Bald Heads? game. 62 00:02:06,170 --> 00:02:08,230 Were you the one on the left or right? 63 00:02:08,250 --> 00:02:09,240 I couldn't get Patrick Stewart 64 00:02:09,259 --> 00:02:10,249 on that thing. 65 00:02:10,270 --> 00:02:12,130 Oh, for the love of fuck. 66 00:02:12,150 --> 00:02:13,270 Better keep that away from your crotch, 67 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 or you'll end up on the Dickless Wonder list. 68 00:02:21,120 --> 00:02:23,060 Artie, you better not let the fire marshal 69 00:02:23,079 --> 00:02:24,119 catch you doing that. 70 00:02:24,139 --> 00:02:26,059 No wonder the office smells like wet manure. 71 00:02:26,079 --> 00:02:27,109 Oh, I'm so sorry. 72 00:02:27,129 --> 00:02:29,199 Come here a minute. What? 73 00:02:29,219 --> 00:02:31,249 I gotta talk to you about our sick little friend. 74 00:02:31,270 --> 00:02:32,260 You mean Charlie? 75 00:02:32,280 --> 00:02:34,170 I was just on my way down to get him. 76 00:02:34,189 --> 00:02:36,099 I don't want to be unfeeling, but... 77 00:02:36,120 --> 00:02:39,060 you got to keep that kid away from Larry. 78 00:02:39,079 --> 00:02:41,149 Artie, that unfortunate child has one wish, 79 00:02:41,170 --> 00:02:43,240 and that wish is to meet Larry Sanders. 80 00:02:43,259 --> 00:02:46,219 Don't you know how sensitive and fragile Larry is? 81 00:02:46,240 --> 00:02:49,000 Remember the show when Joan Embery 82 00:02:49,020 --> 00:02:50,080 brought in the baby fawn 83 00:02:50,099 --> 00:02:52,019 whose mother had died in a brush fire? 84 00:02:52,039 --> 00:02:53,059 Yeah. 85 00:02:53,079 --> 00:02:54,189 Larry couldn't stop crying 86 00:02:54,210 --> 00:02:56,070 even when the Fly Girls were dancing. 87 00:02:56,090 --> 00:02:58,180 He just kept blubbering about the fucking baby fawn's mother 88 00:02:58,199 --> 00:02:59,249 cooking in a brush fire. 89 00:02:59,270 --> 00:03:01,190 Now, that was the worst show we ever had. 90 00:03:01,210 --> 00:03:04,050 Now, do you want that to happen again with that nosy reporter 91 00:03:04,069 --> 00:03:05,189 from "People" magazine hanging around? 92 00:03:05,210 --> 00:03:07,040 Okay. I understand, Artie. 93 00:03:07,060 --> 00:03:09,110 Okay. Thank you. 94 00:03:09,129 --> 00:03:11,099 And what in the world can that thing do for you? 95 00:03:11,120 --> 00:03:14,060 It's a guy's thing, baby. 96 00:03:14,080 --> 00:03:15,260 Don't sweat it. 97 00:03:15,280 --> 00:03:18,090 Maybe you should wear your driving gloves when you smoke. 98 00:03:18,110 --> 00:03:20,140 Maybe you should take your pants off and blow yourself. 99 00:03:20,159 --> 00:03:22,009 Don't be so cranky. 100 00:03:22,030 --> 00:03:23,030 My finger hurts. 101 00:03:23,050 --> 00:03:24,110 I know. There we go. 102 00:03:24,129 --> 00:03:26,179 See, at the Havana Room, you know what they do? 103 00:03:26,199 --> 00:03:28,179 They cut your cigar for you. 104 00:03:28,199 --> 00:03:30,999 I mean, these people, 105 00:03:31,020 --> 00:03:33,070 they know how to treat their celebrity clientele. 106 00:03:33,090 --> 00:03:35,250 (buzzing) 107 00:03:35,270 --> 00:03:36,280 What the fuck is that? 108 00:03:37,000 --> 00:03:38,290 It's a fan. 109 00:03:39,009 --> 00:03:40,999 What, is that, like, a gay thing? 110 00:03:41,020 --> 00:03:43,010 No, this is a gay thing. 111 00:03:43,030 --> 00:03:44,020 Put the fan down. 112 00:03:44,039 --> 00:03:45,119 No. You put the cigar down. 113 00:03:45,139 --> 00:03:46,249 Put the fan down. 114 00:03:46,270 --> 00:03:47,260 Put the cigar down. 115 00:03:47,280 --> 00:03:48,290 Okay, this is ridiculous. 116 00:03:49,009 --> 00:03:50,109 All right, let's be... Let's be adults. 117 00:03:50,129 --> 00:03:52,159 Okay. All right, on three... 118 00:03:52,180 --> 00:03:54,090 One, two, three. One, two, three. 119 00:03:54,110 --> 00:03:55,210 (buzzing stops) 120 00:03:55,229 --> 00:03:56,219 Here we go. (beep) 121 00:03:56,240 --> 00:03:58,080 Oh, look at this. That's a clear fax. 122 00:03:58,099 --> 00:04:00,129 That's a beautiful machine. Is this anti-curl paper? 123 00:04:00,150 --> 00:04:01,220 Is that it? I don't know. 124 00:04:01,240 --> 00:04:03,060 Yeah. Yeah. 125 00:04:03,080 --> 00:04:04,150 Now, look, you know, if you want, 126 00:04:04,169 --> 00:04:06,219 I could try to get one of those names bumped off the list. 127 00:04:06,240 --> 00:04:08,020 Then we'd be home free. 128 00:04:08,039 --> 00:04:10,069 Let's see. "Brad Pitt, Tom Cruise, George..." 129 00:04:10,090 --> 00:04:12,100 Ah, I see vulnerability! "Ben Stiller." 130 00:04:12,120 --> 00:04:14,110 Right. He's gonna be the easiest one to bump. 131 00:04:14,129 --> 00:04:16,099 Yeah, but you know, 132 00:04:16,120 --> 00:04:18,100 God, I mean, Ben's a friend of mine 133 00:04:18,120 --> 00:04:20,100 and, uh... he's on the show tonight. 134 00:04:20,120 --> 00:04:22,060 Larry, he'll never know it's you. 135 00:04:22,079 --> 00:04:23,179 Believe me, in the world of publicity, 136 00:04:23,199 --> 00:04:25,149 this kind of stuff happens all the time, right? 137 00:04:25,170 --> 00:04:28,000 No. I can't... I can't... I can't say... 138 00:04:28,019 --> 00:04:29,279 let's bump Ben Stiller, so... 139 00:04:30,000 --> 00:04:30,290 Okay, but you know what? 140 00:04:31,009 --> 00:04:32,239 You don't actually have to say "bump him." 141 00:04:32,259 --> 00:04:34,009 You know what? I'm gonna count to 10, 142 00:04:34,029 --> 00:04:36,029 and, if at the end of it, you haven't said anything, 143 00:04:36,050 --> 00:04:38,080 then I'm gonna take it to mean that he's bumped, okay? 144 00:04:38,100 --> 00:04:40,110 One, two, three, four... Ah, Christ sakes. 145 00:04:40,129 --> 00:04:41,179 We don't have fucking time for this. 146 00:04:41,199 --> 00:04:42,199 Six... He's right. 147 00:04:42,220 --> 00:04:44,070 Just fucking bump him. Okay. 148 00:04:44,090 --> 00:04:46,190 "Dean Cain, three boxes, Charlie Sheen, two boxes, 149 00:04:46,209 --> 00:04:48,269 Jason Priestley, nine boxes." 150 00:04:48,290 --> 00:04:50,130 That kid's a chimney. 151 00:04:52,060 --> 00:04:54,130 Hank, um... 152 00:04:54,149 --> 00:04:56,229 I said that I was okay getting the cigars 153 00:04:56,250 --> 00:04:58,000 from the airport. Yeah. 154 00:04:58,019 --> 00:04:59,129 And I am, but, uh... 155 00:04:59,149 --> 00:05:01,259 lately I've gotten really nervous. 156 00:05:01,279 --> 00:05:03,089 Um, the last time I went, 157 00:05:03,110 --> 00:05:05,160 there was a flight in from Jamaica just ahead of me. 158 00:05:05,180 --> 00:05:08,120 So there were all these cops and drug dogs, 159 00:05:08,139 --> 00:05:10,119 and one of the dogs lunged at me. 160 00:05:10,139 --> 00:05:12,099 And if I didn't have a biscuit on me, 161 00:05:12,120 --> 00:05:13,170 it would've taken my arm off. 162 00:05:13,189 --> 00:05:15,069 Oh, get a dick, will you? 163 00:05:15,089 --> 00:05:17,079 Hey wait, you're famous, huh? 164 00:05:17,100 --> 00:05:18,090 Yeah. 165 00:05:18,110 --> 00:05:20,090 Were you in "Ghostbusters"? 166 00:05:20,110 --> 00:05:22,070 No. That was Bill Murray. 167 00:05:22,089 --> 00:05:24,019 Well, how about "Blues Brothers"? 168 00:05:24,040 --> 00:05:25,260 No. That was my brother John. 169 00:05:25,279 --> 00:05:27,119 Well, what were you in? 170 00:05:27,139 --> 00:05:29,039 Well, you might've seen "K-9." 171 00:05:29,060 --> 00:05:30,240 Oh, yeah. That dog was cute. 172 00:05:30,259 --> 00:05:32,289 What's it like working with a dog? 173 00:05:33,009 --> 00:05:34,209 Pain in the ass. 174 00:05:36,100 --> 00:05:38,110 So, um, this is it? What do you think? 175 00:05:38,129 --> 00:05:40,069 Nice, isn't it? Can I meet Larry now? 176 00:05:40,090 --> 00:05:42,080 Of course you can, honey. We'll see if he's around. 177 00:05:42,100 --> 00:05:45,170 But first, why don't we say hello to everyone else? 178 00:05:45,189 --> 00:05:47,259 Uh, Mary Lou, this is Charlie, 179 00:05:47,279 --> 00:05:49,999 our friend from the One Wish Foundation. 180 00:05:52,009 --> 00:05:53,169 Oh, my God. 181 00:05:55,199 --> 00:05:56,209 I'm sorry. 182 00:05:57,220 --> 00:06:00,080 This area here is the bull pen. 183 00:06:00,100 --> 00:06:01,150 Computers-- Can I meet Larry now? 184 00:06:01,170 --> 00:06:03,170 Yeah, of course, but, um... 185 00:06:03,189 --> 00:06:06,109 first, let's say hello to Phil. 186 00:06:06,129 --> 00:06:07,119 What's he do? 187 00:06:07,139 --> 00:06:08,259 He writes Larry's jokes. 188 00:06:08,279 --> 00:06:09,279 Oh. 189 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 Phil, this is Charlie. 190 00:06:11,139 --> 00:06:12,179 Hi. Hey. 191 00:06:12,199 --> 00:06:13,269 Beverly, I didn't know you had a kid. 192 00:06:13,290 --> 00:06:17,030 Charlie is our friend from the One Wish Foundation. 193 00:06:17,050 --> 00:06:20,020 Oh, yeah, yeah! Hey, how's it going there? 194 00:06:20,040 --> 00:06:21,050 Good. 195 00:06:21,069 --> 00:06:24,049 Uh, Phil, um... maybe you can show Charlie 196 00:06:24,069 --> 00:06:27,279 how you put the... monologues on the cue cards. 197 00:06:28,000 --> 00:06:31,280 Oh, wow. You know, I wish I knew how to do that myself. 198 00:06:32,000 --> 00:06:34,080 Nice to meet you, Charlie. 199 00:06:34,100 --> 00:06:36,060 Well, I guess you can tell 200 00:06:36,079 --> 00:06:38,029 we're really busy around here. 201 00:06:38,050 --> 00:06:40,070 Uh-huh. You're so cute. 202 00:06:40,090 --> 00:06:41,240 I wanna meet Larry now. 203 00:06:41,259 --> 00:06:43,269 Um, I don't know where he is, but... 204 00:06:43,290 --> 00:06:45,090 He's in his office, Beverly. 205 00:06:45,110 --> 00:06:47,030 Thank you, Brian. 206 00:06:47,050 --> 00:06:48,200 I'll tell you what. 207 00:06:48,220 --> 00:06:50,130 I'll take you down to the director's booth 208 00:06:50,149 --> 00:06:51,289 and I can show you how they work down there, 209 00:06:52,009 --> 00:06:53,139 and then we'll come back and we'll see Larry. 210 00:06:53,159 --> 00:06:55,049 Okay. (laughing) Okay. 211 00:06:59,120 --> 00:07:01,020 The kid creeps me out. 212 00:07:01,040 --> 00:07:02,130 Yeah, I know. 213 00:07:02,149 --> 00:07:04,029 It's really hard to be around someone who's ill. 214 00:07:04,050 --> 00:07:05,090 No, I don't give a shit about that. 215 00:07:05,110 --> 00:07:06,250 I just think it's weird someone's last wish 216 00:07:06,269 --> 00:07:08,079 is to meet Larry. (chuckles) 217 00:07:08,100 --> 00:07:10,260 Help me here, you know. I don't understand. 218 00:07:10,279 --> 00:07:13,249 You told me you'd have my Cohiba Robustos here today. 219 00:07:13,269 --> 00:07:15,109 Yes. Right? 220 00:07:15,129 --> 00:07:16,249 Right. And there's-- but, you see, 221 00:07:16,269 --> 00:07:18,289 well, there's a certain amount of discretion 222 00:07:19,009 --> 00:07:21,119 that goes into this, and little Felipe 223 00:07:21,139 --> 00:07:23,279 needs a full moon to make the swim. 224 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Hank, that's bullshit. You know that's bullshit. 225 00:07:26,019 --> 00:07:28,999 Now, come on. I drove all the way in from the Westside 226 00:07:29,019 --> 00:07:31,079 to be here to pick up those Robustos. 227 00:07:31,100 --> 00:07:32,120 Okay, okay, look. 228 00:07:32,139 --> 00:07:33,289 Hank, I'm serious. I'm a serious smoker. 229 00:07:34,009 --> 00:07:35,039 I'm serious about these... 230 00:07:35,060 --> 00:07:36,050 Jimbo, Jimbo, please. 231 00:07:36,069 --> 00:07:37,179 There's no need to be angry. 232 00:07:37,199 --> 00:07:39,179 Here. Why don't you take one of my Macanudos 233 00:07:39,199 --> 00:07:42,119 to tide you over... go ahead. 234 00:07:42,139 --> 00:07:43,199 Thanks, Hank. 235 00:07:43,220 --> 00:07:45,270 This'll get me all the way to my car. 236 00:07:45,290 --> 00:07:47,150 I can't believe I actually introduced you 237 00:07:47,170 --> 00:07:49,070 to Dolph Lundgren. 238 00:07:53,110 --> 00:07:54,150 Hey, Jimmy. 239 00:07:54,170 --> 00:07:56,030 Hey, Larry, how you doing? Hey, good to see you. 240 00:07:56,050 --> 00:07:57,150 Hey, whoa, whoa. What is that? 241 00:07:57,170 --> 00:07:58,280 Is that a Cohiba Robusto you're smoking? 242 00:07:59,000 --> 00:08:00,050 I-- I guess so, yeah. 243 00:08:00,069 --> 00:08:01,109 You got another one of those? 244 00:08:01,129 --> 00:08:04,009 Uh, no. No. How's the new show going? 245 00:08:04,029 --> 00:08:06,139 Well, we're, uh... you know, we're... 246 00:08:06,160 --> 00:08:07,230 Retooling? Yeah, yeah. Retooling. 247 00:08:07,250 --> 00:08:09,010 Well, I'm sure it's going to be great. 248 00:08:09,029 --> 00:08:10,149 Yeah, I know. It's gonna to be a great show. 249 00:08:10,170 --> 00:08:11,250 All right. Well, good luck. 250 00:08:11,269 --> 00:08:13,069 Wish I had another one. 251 00:08:14,120 --> 00:08:16,270 So, uh, that was the, uh, wardrobe room. 252 00:08:16,290 --> 00:08:18,130 Boy, Larry has a lot of suits. 253 00:08:18,149 --> 00:08:19,239 Oh, he does, doesn't he? 254 00:08:19,259 --> 00:08:21,089 You know, I like the purple one the best, 255 00:08:21,110 --> 00:08:22,240 but he hardly ever wears it. 256 00:08:22,259 --> 00:08:24,109 Oh. 257 00:08:24,129 --> 00:08:26,019 Can I meet Larry now? 258 00:08:26,040 --> 00:08:27,140 Of course you can, uh, 259 00:08:27,160 --> 00:08:30,080 but first, let's make a yogurt run, 260 00:08:30,100 --> 00:08:31,280 and guess what. 261 00:08:32,000 --> 00:08:33,240 I'll take you to see Larry's parking space. 262 00:08:33,259 --> 00:08:35,129 Oh. 263 00:08:35,149 --> 00:08:37,179 Uh, you remember Mary Lou? 264 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Mary Lou. 265 00:08:46,100 --> 00:08:48,180 Uh, she has a lot of personal problems, sweetheart. 266 00:08:48,200 --> 00:08:49,240 Come on. Let's go. 267 00:08:49,259 --> 00:08:51,059 Okay. 268 00:08:51,080 --> 00:08:52,260 Hi. Excuse me. Are you Beverly? 269 00:08:52,279 --> 00:08:53,279 Yes. 270 00:08:54,009 --> 00:08:56,009 Hi, I'm Tonya Bailey. Oh, "People" magazine. 271 00:08:56,029 --> 00:08:57,019 Hi. Hi, Tonya. 272 00:08:57,039 --> 00:08:59,099 Nice to meet you. You must be Charlie! 273 00:08:59,120 --> 00:09:00,160 Yeah. Hi! 274 00:09:00,179 --> 00:09:03,099 So was it exciting, meeting Larry Sanders? 275 00:09:03,120 --> 00:09:05,080 I don't know. I haven't met him yet. 276 00:09:05,100 --> 00:09:07,190 Really? Oh. 277 00:09:07,210 --> 00:09:10,110 Oh. I thought you would've wanted to do that first. 278 00:09:10,129 --> 00:09:14,279 Uh, well, actually, I was just taking Charlie to meet Larry. 279 00:09:15,000 --> 00:09:17,140 I thought you said we were going on a yogurt run. 280 00:09:17,159 --> 00:09:19,099 Oh, no, baby, you got that all wrong. 281 00:09:19,120 --> 00:09:20,220 We're going to go and get yogurt 282 00:09:20,240 --> 00:09:23,080 after I introduce you to, um, Larry. 283 00:09:23,100 --> 00:09:24,100 Oh. (chuckling) 284 00:09:24,120 --> 00:09:27,020 Oh. Well, I guess I'm right on time. 285 00:09:27,039 --> 00:09:28,089 Do you mind if I tag along? 286 00:09:28,110 --> 00:09:30,030 Let me hear the other one again. 287 00:09:30,049 --> 00:09:32,029 Oh, Uncle Dennis Rodman's can of semen, 288 00:09:32,049 --> 00:09:34,049 just in case she wants another kid. 289 00:09:34,070 --> 00:09:35,110 (both laughing) 290 00:09:35,129 --> 00:09:36,139 That's funny. 291 00:09:36,159 --> 00:09:38,029 Excuse me, Larry. 292 00:09:38,049 --> 00:09:40,029 I really think you-- Oh, gosh! 293 00:09:40,049 --> 00:09:42,079 You ought to come out and say hello to Charlie. 294 00:09:42,100 --> 00:09:43,090 He's right outside. 295 00:09:43,110 --> 00:09:44,160 Can it wait? 296 00:09:44,179 --> 00:09:46,149 We're right in the middle of just-- Let us just finish this. 297 00:09:46,169 --> 00:09:49,129 I'm sorry, but the woman from "People" magazine, she's here, too. 298 00:09:49,149 --> 00:09:51,239 All right, okay. Just let's... 299 00:09:51,259 --> 00:09:52,269 just for a minute. 300 00:09:52,289 --> 00:09:55,119 Okay. Uh, come in. 301 00:09:55,139 --> 00:09:56,189 Hey, Charlie! 302 00:09:56,210 --> 00:09:58,070 Charlie, Larry. Larry, Charlie. 303 00:09:58,090 --> 00:10:00,020 Hey, good to see you, man. High-five. All right. 304 00:10:00,039 --> 00:10:01,179 And this is Tonya Bailey from "People." 305 00:10:01,200 --> 00:10:03,060 Hello, Tonya. 306 00:10:03,080 --> 00:10:04,120 Tonya Bailey. 307 00:10:04,139 --> 00:10:06,029 Have a seat, Charlie. Okay. 308 00:10:06,049 --> 00:10:07,239 We're just going over a desk piece here. 309 00:10:07,259 --> 00:10:11,019 Why don't you listen in. Weren't we on the, uh... 310 00:10:11,039 --> 00:10:12,109 Madonna's... Madonna's baby shower. 311 00:10:12,129 --> 00:10:13,199 Madonna's baby shower. The gifts, yeah. 312 00:10:13,220 --> 00:10:15,000 Gifts. Um... 313 00:10:15,019 --> 00:10:16,089 And so then you say... 314 00:10:16,110 --> 00:10:17,100 you hold up this other piece 315 00:10:17,120 --> 00:10:19,050 and you say, uh... 316 00:10:19,070 --> 00:10:22,030 "All newborn infants need constant stimulation. 317 00:10:22,049 --> 00:10:23,239 "And so that's why she has 318 00:10:23,259 --> 00:10:25,999 the Mommy's Former Lovers mobile." 319 00:10:26,019 --> 00:10:29,259 And it's got pictures of about 1,000 different guys on it. 320 00:10:32,009 --> 00:10:33,139 So, uh... 321 00:10:33,159 --> 00:10:35,099 you got the Larry Sanders hat. 322 00:10:35,120 --> 00:10:36,150 Uh-huh. That's good. 323 00:10:36,169 --> 00:10:37,209 What'd they charge you for that? 324 00:10:37,230 --> 00:10:39,010 (laughter) 325 00:10:39,029 --> 00:10:41,069 Why can't I get a Larry Sanders hat? 326 00:10:41,090 --> 00:10:43,190 You know, this is, uh... 327 00:10:43,210 --> 00:10:45,170 much funnier with the props. 328 00:10:45,190 --> 00:10:48,110 In fact, with the mobile comes the Sandra Bernhard swing, 329 00:10:48,129 --> 00:10:49,189 and it swings both ways. 330 00:10:49,210 --> 00:10:51,190 Where are you from originally? 331 00:10:51,210 --> 00:10:53,130 Minnesota. Minnesota! 332 00:11:16,090 --> 00:11:17,160 Mmm. 333 00:11:17,179 --> 00:11:18,179 Now, I thought we agreed 334 00:11:18,200 --> 00:11:20,050 that we were going to keep Charlie 335 00:11:20,070 --> 00:11:21,280 away from Larry while he was working. 336 00:11:22,000 --> 00:11:23,190 Well, "we" have covered 337 00:11:23,210 --> 00:11:25,080 every damn inch of this building, 338 00:11:25,100 --> 00:11:26,190 and "we" ran out of ideas. 339 00:11:26,210 --> 00:11:28,240 And then we got cornered by that reporter 340 00:11:28,259 --> 00:11:31,109 and we had no other choice but to meet Larry, 341 00:11:31,129 --> 00:11:34,009 but we would love to hear what we are gonna do next. 342 00:11:34,029 --> 00:11:35,149 (high-pitched beeping) 343 00:11:35,169 --> 00:11:36,279 What is that? 344 00:11:37,000 --> 00:11:38,280 Sounds like Hank's fire alarm. 345 00:11:39,000 --> 00:11:40,280 What was that? 346 00:11:41,009 --> 00:11:42,149 A-- A fire alarm. 347 00:11:42,169 --> 00:11:45,129 Hey, uh... uh... let me check it out 348 00:11:45,149 --> 00:11:47,289 and then maybe we can get your picture with the fire marshal. 349 00:11:48,009 --> 00:11:49,199 Okay? Oh, cool! 350 00:11:51,250 --> 00:11:54,110 Hank-a-rootie! Hey, man. 351 00:11:54,129 --> 00:11:56,149 Boy, how did you survive? Heh! 352 00:11:56,169 --> 00:11:59,029 This looks like Hunter Thompson's pad 353 00:11:59,049 --> 00:12:00,099 in the '60s. 354 00:12:00,120 --> 00:12:02,180 Oh, man, everything's just soaking wet. 355 00:12:02,200 --> 00:12:04,050 Jesus, only you could make 356 00:12:04,070 --> 00:12:06,040 these God damn sprinklers go off 357 00:12:06,059 --> 00:12:08,169 on some of the finest cigars in the world! 358 00:12:08,190 --> 00:12:10,210 You realize what a tragedy that is? 359 00:12:10,230 --> 00:12:13,030 Well, it was an accident, Artie, it was just, uh... 360 00:12:13,049 --> 00:12:14,249 Well, you know that the Cohiba Espléndido 361 00:12:14,269 --> 00:12:16,089 has a powerful kick. 362 00:12:16,110 --> 00:12:17,100 No shit. 363 00:12:17,120 --> 00:12:19,100 And, uh, I was enjoying my third one... 364 00:12:19,120 --> 00:12:21,200 Your third?! Yeah, and, uh... 365 00:12:21,220 --> 00:12:26,020 and I think between the smoke and my recent blood loss, 366 00:12:26,039 --> 00:12:28,089 that the room just started to-- to swim, 367 00:12:28,110 --> 00:12:31,020 and I-- next thing I know, I'm staring up at the ceiling 368 00:12:31,039 --> 00:12:33,179 and the sofa is on fire. 369 00:12:33,200 --> 00:12:35,170 You should be ashamed of yourself. 370 00:12:35,190 --> 00:12:38,040 These fucking cigars are absolutely ruined. 371 00:12:38,059 --> 00:12:39,139 (knocking on door) Yeah? 372 00:12:39,159 --> 00:12:41,169 Um, ahem, I just talked to maintenance, 373 00:12:41,190 --> 00:12:43,080 and they won't be able to get a couch in here 374 00:12:43,100 --> 00:12:44,170 until next week. 375 00:12:44,190 --> 00:12:46,280 And until then, they expect me to do what, 376 00:12:47,000 --> 00:12:48,130 just to go fuck myself? 377 00:12:48,149 --> 00:12:50,049 Uh, Hank, your language. 378 00:12:50,070 --> 00:12:51,110 There's a child present. 379 00:12:51,129 --> 00:12:53,269 Yeah. This is Charlie. 380 00:12:53,289 --> 00:12:55,049 Charlie, we're going to make old Hank 381 00:12:55,070 --> 00:12:56,100 wash his mouth out with soap. 382 00:12:56,120 --> 00:12:58,020 Okay, buddy? Charlie: Okay. 383 00:12:58,039 --> 00:13:00,049 You know, Charlie is with the One Wish Foundation. 384 00:13:00,070 --> 00:13:01,220 He's our guest for the day. 385 00:13:01,240 --> 00:13:05,010 Oh, that's wonderful. I-I believe in clubs for youth. 386 00:13:05,029 --> 00:13:06,999 And, you know, I was a Boy Scout-- you know that? 387 00:13:07,019 --> 00:13:08,239 Ahem! Charlie, we need to get out of here. 388 00:13:08,259 --> 00:13:10,099 It's kind of wet and... 389 00:13:10,120 --> 00:13:11,240 Hold on, hold on, hold on. Before you go... 390 00:13:11,259 --> 00:13:12,249 Here, have a cigar. 391 00:13:12,269 --> 00:13:14,099 Oh, thank you, Mr. Kingsley. 392 00:13:14,120 --> 00:13:15,260 You're welcome. You have very nice manners. 393 00:13:15,279 --> 00:13:17,039 And you tell your pals at your club 394 00:13:17,059 --> 00:13:18,109 that you got a cigar from... 395 00:13:18,129 --> 00:13:19,119 Hank Kingsley. There you go. 396 00:13:19,139 --> 00:13:21,069 Uh, let's go. 397 00:13:21,090 --> 00:13:22,130 See you later. 398 00:13:24,080 --> 00:13:26,010 Why did you give young pipsqueak yonder 399 00:13:26,029 --> 00:13:27,159 a fine Cohiba? 400 00:13:27,179 --> 00:13:29,119 What are you talking about? It's a memento. 401 00:13:29,139 --> 00:13:31,039 If you're going to give him a memento, 402 00:13:31,059 --> 00:13:33,039 just give him a fucking White Owl. 403 00:13:33,059 --> 00:13:36,009 Hey, I better get rid of these for you, okay? 404 00:13:36,029 --> 00:13:37,019 Thanks, Artie. 405 00:13:37,039 --> 00:13:38,039 Yeah. 406 00:13:42,070 --> 00:13:44,010 Hello there, Mr. Sexy. 407 00:13:44,029 --> 00:13:45,139 Look at you. Look at you. 408 00:13:45,159 --> 00:13:47,079 You're so sexy, I'm getting a woody 409 00:13:47,100 --> 00:13:48,140 just looking at you-- look at you. 410 00:13:48,159 --> 00:13:49,259 Don't frighten me, please. 411 00:13:49,279 --> 00:13:51,189 Okay. I'm not-- I'm not getting weird. 412 00:13:51,210 --> 00:13:53,120 This is just my way of telling you 413 00:13:53,139 --> 00:13:55,149 that you are officially one of "People's" 414 00:13:55,169 --> 00:13:58,099 Top 10 Sexiest Men Alive. 415 00:13:58,120 --> 00:13:59,170 Thank you. 416 00:13:59,190 --> 00:14:01,010 You're welcome. 417 00:14:01,029 --> 00:14:02,019 Did you bump Stiller? 418 00:14:02,039 --> 00:14:04,009 Oh, yes, I bumped him. 419 00:14:04,029 --> 00:14:05,139 Hey, Larry, how you doing? 420 00:14:05,159 --> 00:14:06,149 Hey! It's Ben Stiller. 421 00:14:06,169 --> 00:14:08,089 How's it going? Good to see you, man. 422 00:14:08,110 --> 00:14:09,220 God, good to have you on the show. 423 00:14:09,240 --> 00:14:11,170 Thanks, thanks. Really, you look great. 424 00:14:11,190 --> 00:14:12,250 Thank you. Just... you working out? 425 00:14:12,269 --> 00:14:14,249 Yeah, a little bit. Oh, great, great, great. 426 00:14:14,269 --> 00:14:17,029 Hey, your dad's great on those spots for ESPN. 427 00:14:17,049 --> 00:14:18,179 Just terrific. Oh, thanks. 428 00:14:18,200 --> 00:14:20,150 Those Vince Lombardi things, I can't imagine. 429 00:14:20,169 --> 00:14:21,249 He's, you know, it's a good gig for him. 430 00:14:21,269 --> 00:14:23,039 If I had a dad in show business... 431 00:14:23,059 --> 00:14:24,099 you've been through a lot, I'll bet. 432 00:14:24,120 --> 00:14:25,140 You don't even wanna know. 433 00:14:25,159 --> 00:14:27,039 Have a lot of fun out there. Seriously. 434 00:14:27,059 --> 00:14:29,059 Okay. I just-- I'm a big fan. 435 00:14:29,080 --> 00:14:31,120 Oh, thank you, thanks. What's your name? 436 00:14:31,139 --> 00:14:32,229 Norman Litkey. Okay. 437 00:14:32,250 --> 00:14:34,080 I do PR. Nice to meet you. 438 00:14:34,100 --> 00:14:35,250 Have a great time. Thanks. All right. 439 00:14:35,269 --> 00:14:37,019 Okay, I'm happy to be here. 440 00:14:37,039 --> 00:14:38,049 Thanks for, you know. Okay. 441 00:14:38,070 --> 00:14:39,060 Okay. Take care. 442 00:14:39,080 --> 00:14:40,200 Wow. Hey, we are so... 443 00:14:40,220 --> 00:14:42,280 How can you look at yourself in the mirror in the morning? 444 00:14:43,000 --> 00:14:45,020 It's really difficult, Larry. 445 00:14:45,039 --> 00:14:46,179 Because I'm not as sexy as you are. 446 00:14:46,200 --> 00:14:48,150 Oh, please. Look at you. You're so s... 447 00:14:48,169 --> 00:14:49,289 Excuse me. Larry? 448 00:14:50,009 --> 00:14:52,029 Yes? I can't see Charlie before the show. 449 00:14:52,049 --> 00:14:53,039 I just can't. 450 00:14:53,059 --> 00:14:54,219 Larry, it's not Charlie, it's Artie. 451 00:14:54,240 --> 00:14:57,120 Don't say a fucking word. 452 00:14:57,139 --> 00:15:00,039 Uh, Larry this is Inspector Merriweather 453 00:15:00,059 --> 00:15:01,189 of the U.S. Customs Service. 454 00:15:01,210 --> 00:15:03,050 Mr. Larry Sanders. Happy to meet you. 455 00:15:03,070 --> 00:15:04,220 Yes. Sorry to have to bother you 456 00:15:04,240 --> 00:15:06,050 like this, Mr. Sanders. 457 00:15:06,070 --> 00:15:07,140 Oh, it's no bother at all. 458 00:15:07,159 --> 00:15:08,179 We love to have members 459 00:15:08,200 --> 00:15:10,030 of our federal government stop by. 460 00:15:10,049 --> 00:15:13,159 Last year, we had the Secretary of Agriculture on the show. 461 00:15:13,179 --> 00:15:15,029 Right. Maybe you know him. Nice guy. 462 00:15:15,049 --> 00:15:16,219 No, sir, I'm afraid I don't. 463 00:15:16,240 --> 00:15:18,170 Too bad he's under investigation. 464 00:15:18,190 --> 00:15:20,160 Nice fella. Big laugher. 465 00:15:20,179 --> 00:15:23,019 Are these your cigars, Mr. Sanders? 466 00:15:23,039 --> 00:15:25,289 What the hell is this, Jim, a God damn witch hunt? 467 00:15:26,009 --> 00:15:29,119 No, sir. I'm doing my job. This is a very serious matter. 468 00:15:29,139 --> 00:15:31,249 Importing Cuban cigars is a criminal offense. 469 00:15:31,269 --> 00:15:35,029 Well, I can assure you that Mr. Sanders is not a criminal. 470 00:15:35,049 --> 00:15:37,169 That may be, but I'm not leaving here 471 00:15:37,190 --> 00:15:39,190 until I find out where these cigars came from. 472 00:15:41,039 --> 00:15:43,279 All right. I think, in that case, 473 00:15:44,000 --> 00:15:46,210 we shouldn't say another word until we have a lawyer present, 474 00:15:46,230 --> 00:15:47,220 right, Larry? 475 00:15:47,240 --> 00:15:49,160 Hank-- Hank gave them to me. 476 00:15:49,179 --> 00:15:52,009 What cigars? I mean... 477 00:15:52,029 --> 00:15:53,179 I don't-- I don't smoke cigars. 478 00:15:53,200 --> 00:15:56,010 They're filthy, disgusting. 479 00:15:56,029 --> 00:15:59,189 It's like putting a big turd in your mouth. 480 00:15:59,210 --> 00:16:02,030 Please, Mr. Kingsley, don't make this difficult. 481 00:16:02,049 --> 00:16:04,029 I know. I just, uh... 482 00:16:04,049 --> 00:16:06,059 I don't know anything about cigars. 483 00:16:06,080 --> 00:16:07,270 Really? Well, uh... 484 00:16:08,000 --> 00:16:09,160 what do you keep in this humidor? 485 00:16:12,049 --> 00:16:13,249 Taffy. 486 00:16:13,269 --> 00:16:15,089 Taffy? 487 00:16:15,110 --> 00:16:17,130 Yeah. Yeah, I chew taffy. 488 00:16:17,149 --> 00:16:19,269 What is that? Is that a crime? 489 00:16:19,289 --> 00:16:23,089 Well, then how do you explain the smell in this room 490 00:16:23,110 --> 00:16:25,290 and the fact that your couch is burned? 491 00:16:28,090 --> 00:16:29,110 Hot plate. 492 00:16:29,129 --> 00:16:31,019 Huh. 493 00:16:31,039 --> 00:16:33,049 Well, Mr. Sanders says that you, uh... 494 00:16:33,070 --> 00:16:34,280 you gave him this box of cigars. 495 00:16:35,000 --> 00:16:37,050 (scoffs) That fucker. 496 00:16:37,070 --> 00:16:38,210 Yes, sir. 497 00:16:39,259 --> 00:16:41,119 So now I'm afraid you're under arrest 498 00:16:41,139 --> 00:16:44,159 for importing and distributing contraband merchandise. 499 00:16:44,179 --> 00:16:46,039 Jesus Christ! 500 00:16:46,059 --> 00:16:48,059 I'll let you do the show, 501 00:16:48,080 --> 00:16:51,260 but immediately afterward, we'll have to go downtown 502 00:16:51,279 --> 00:16:54,089 to, uh, process your arrest. 503 00:16:57,120 --> 00:16:59,000 Who are you? 504 00:16:59,019 --> 00:17:00,289 Tonya Bailey, "People" magazine. 505 00:17:01,009 --> 00:17:02,289 Oh, fuck me. 506 00:17:03,009 --> 00:17:05,099 (blow dryer whirring) 507 00:17:07,210 --> 00:17:09,110 (sniffling) 508 00:17:09,130 --> 00:17:11,020 I'm sorry, I just... 509 00:17:11,039 --> 00:17:13,139 I just have really bad allergies this time of year. 510 00:17:13,160 --> 00:17:15,080 Oh, it's okay. 511 00:17:15,099 --> 00:17:19,089 I can't believe Hank gave you a Cohiba Robusto. 512 00:17:19,109 --> 00:17:20,259 These rock. 513 00:17:20,279 --> 00:17:23,279 Oh, I never smoked a cigar before. 514 00:17:25,039 --> 00:17:26,219 How old are you? 515 00:17:26,240 --> 00:17:28,060 14. 516 00:17:31,119 --> 00:17:32,119 You know... 517 00:17:33,210 --> 00:17:37,020 I was 14 when I smoked my first cigar. 518 00:17:37,039 --> 00:17:38,069 Who are you dating now? 519 00:17:38,089 --> 00:17:39,229 (laughing) 520 00:17:39,250 --> 00:17:41,230 Anybody you'd wanna talk about? 521 00:17:41,250 --> 00:17:43,270 Nobody I could talk about publicly, 522 00:17:43,289 --> 00:17:46,089 but, uh, I could... No, not really actually. 523 00:17:46,109 --> 00:17:49,059 I'm kind of in, you know, after-relationship, 524 00:17:49,079 --> 00:17:53,089 kind of not interested, but I did actually, uh... 525 00:17:53,109 --> 00:17:55,069 get in touch with somebody from my past. 526 00:17:55,089 --> 00:17:57,029 I was on another talk show recently, 527 00:17:57,049 --> 00:17:59,039 and I told the story about my first kiss... 528 00:17:59,059 --> 00:18:00,049 Right. 529 00:18:00,069 --> 00:18:01,099 When I was 12 years old 530 00:18:01,119 --> 00:18:02,999 in camp, and I mentioned the girl's name. 531 00:18:03,019 --> 00:18:05,139 Yeah. And about a month later, 532 00:18:05,160 --> 00:18:06,240 I got a call from her. 533 00:18:06,259 --> 00:18:08,199 Or I got, I, you know, somebody contacted me 534 00:18:08,220 --> 00:18:10,120 and said she wanted to get in touch with me. 535 00:18:10,140 --> 00:18:12,250 And she sent me a picture and she looked pretty good. 536 00:18:12,269 --> 00:18:15,069 So, you know, I'm considering... 537 00:18:15,089 --> 00:18:18,059 (laughing) I'm considering a plane trip, and, you know... 538 00:18:18,079 --> 00:18:20,089 Might be the price of a ticket. I understand. 539 00:18:20,109 --> 00:18:23,179 So it's not easy for you to get dates, huh? 540 00:18:23,200 --> 00:18:25,050 Why don't we take a break? 541 00:18:25,069 --> 00:18:27,229 And we'll come right back after this, uh, 542 00:18:27,250 --> 00:18:28,240 after this break. 543 00:18:28,259 --> 00:18:30,129 More with Ben Stiller. 544 00:18:30,150 --> 00:18:32,100 (cheering and applause) 545 00:18:32,119 --> 00:18:33,209 Man: Clear! 546 00:18:36,170 --> 00:18:37,250 Very funny. 547 00:18:39,170 --> 00:18:40,220 You look good. 548 00:18:40,240 --> 00:18:42,080 Have you been working out a lot? 549 00:18:42,099 --> 00:18:44,139 Because, um... seriously, 550 00:18:44,160 --> 00:18:47,080 you really look like you're, uh, pumped up. 551 00:18:49,170 --> 00:18:50,260 Chiseled. 552 00:18:50,279 --> 00:18:52,009 Really good. 553 00:18:53,140 --> 00:18:54,240 How'd that low-fat... 554 00:18:54,259 --> 00:18:57,139 Oh, shut up, all right? 555 00:18:57,160 --> 00:18:59,060 I know you had me bumped from the list. 556 00:19:00,180 --> 00:19:01,220 (scoffs) What list? 557 00:19:01,240 --> 00:19:04,020 "What list?" 558 00:19:04,039 --> 00:19:06,089 Sexiest Man Alive list? 559 00:19:06,109 --> 00:19:08,229 Where did you hear that? 560 00:19:12,109 --> 00:19:13,219 You're an asshole, Hank. 561 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 Yeah, well, thanks for ratting me out to the feds. 562 00:19:15,259 --> 00:19:17,039 Speaking of assholes... 563 00:19:18,079 --> 00:19:20,169 Jesus, is everybody on this show an asshole? 564 00:19:23,079 --> 00:19:24,209 What are you doing? 565 00:19:24,230 --> 00:19:27,070 There's a show-- We're in the middle of a show. 566 00:19:27,089 --> 00:19:28,219 Are you telling me what to do? 567 00:19:28,240 --> 00:19:30,090 Are you telling me what to do? 568 00:19:30,109 --> 00:19:31,159 'Cause I really don't respond well 569 00:19:31,180 --> 00:19:33,110 to people who tell me what to do. 570 00:19:33,130 --> 00:19:35,130 You know, there's an audience sitting right there, so... 571 00:19:35,150 --> 00:19:37,210 There is? Oh, my God! Hey! 572 00:19:37,230 --> 00:19:39,150 Hey, everybody! Hey, look at Larry, 573 00:19:39,170 --> 00:19:42,190 the big fat asshole! Whoo! 574 00:19:42,210 --> 00:19:43,260 Asshole man! 575 00:19:43,279 --> 00:19:46,179 (applause) 576 00:19:46,200 --> 00:19:48,180 What is... What is the, uh, problem? 577 00:19:48,200 --> 00:19:50,110 Oh, don't play Jenny Jones on me. 578 00:19:50,130 --> 00:19:52,160 You know exactly what the fuck you did! 579 00:19:52,180 --> 00:19:53,270 All right? You know, I heard the car show 580 00:19:53,289 --> 00:19:54,999 is in town next week. 581 00:19:55,019 --> 00:19:56,119 Maybe if you suck off Lee Iacocca, 582 00:19:56,140 --> 00:19:57,240 he'll give you Miss Auto Parts. 583 00:19:57,259 --> 00:20:00,019 You know, I deserve to be on the list, okay? 584 00:20:00,039 --> 00:20:01,099 I think you deserve to be on the list. 585 00:20:01,119 --> 00:20:02,149 You're right. You really-- 586 00:20:02,170 --> 00:20:05,140 You definitely deserve to be on the list. 587 00:20:05,160 --> 00:20:07,070 I wish you could see how Jewish you look right now. 588 00:20:07,089 --> 00:20:08,199 You know? It's unbelievable. 589 00:20:08,220 --> 00:20:09,220 That's incredible coming from 590 00:20:09,240 --> 00:20:10,240 a self-hating Jew like yourself. 591 00:20:10,259 --> 00:20:12,039 What time is the collar due back? 592 00:20:12,059 --> 00:20:14,059 Listen, I just want you to know that if I go to prison, 593 00:20:14,079 --> 00:20:15,159 you don't have to come visit me 594 00:20:15,180 --> 00:20:17,100 because you've already fucked me in the ass. 595 00:20:17,119 --> 00:20:18,109 What the hell is going on? 596 00:20:18,130 --> 00:20:19,190 Sounds like a fucking hockey game! 597 00:20:19,210 --> 00:20:21,130 We got 30 seconds to get our asses back on the set. 598 00:20:21,150 --> 00:20:22,290 Really? Well, I wonder how you're going to get 599 00:20:23,009 --> 00:20:24,239 another guest in 30 seconds! 600 00:20:24,259 --> 00:20:26,139 Wait a minute, hey! Whoa, whoa, whoa! 601 00:20:26,160 --> 00:20:28,130 (overlapping shouting) 602 00:20:28,150 --> 00:20:31,100 Larry! Guys! 603 00:20:31,119 --> 00:20:33,259 Charlie's sick. We gotta get him to the hospital. 604 00:20:37,069 --> 00:20:38,199 Ben Stiller: Who's that kid? 605 00:20:38,220 --> 00:20:41,020 That's the kid from, uh... 606 00:20:41,039 --> 00:20:43,149 the One Wish Foundation. 607 00:20:43,170 --> 00:20:45,050 Okay, gentlemen, 608 00:20:45,069 --> 00:20:48,229 we've got to do this show for Charlie. 609 00:20:48,250 --> 00:20:50,130 We're back with, uh, Ben Stiller. 610 00:20:50,150 --> 00:20:53,080 And, um, uh... before we move on, 611 00:20:53,099 --> 00:20:56,219 I just want to say to a special friend of ours, uh... 612 00:20:56,240 --> 00:21:00,200 Charlie, who, uh, should be watching the show tonight, 613 00:21:00,220 --> 00:21:02,030 we're with you, buddy. 614 00:21:02,049 --> 00:21:03,099 Hope you feel better. 615 00:21:03,119 --> 00:21:05,179 Yeah, Charlie, I don't know you, 616 00:21:05,200 --> 00:21:07,230 and I've never really talked to you, 617 00:21:07,250 --> 00:21:08,260 but I heard a lot about you. 618 00:21:08,279 --> 00:21:11,079 I feel like I know you, so just, um... 619 00:21:11,099 --> 00:21:13,089 hang in there, buddy. 620 00:21:13,109 --> 00:21:14,169 Hank, anything to say to Charlie 621 00:21:14,190 --> 00:21:15,200 before we move on? 622 00:21:15,220 --> 00:21:16,210 No. 623 00:21:16,230 --> 00:21:18,010 (scattered laughter) 624 00:21:18,029 --> 00:21:19,139 Hank's had a bad day. 625 00:21:19,160 --> 00:21:20,170 (laughter) 626 00:21:20,190 --> 00:21:22,000 Now, you have a funny story 627 00:21:22,019 --> 00:21:23,199 about Mary Tyler Moore? 628 00:21:23,220 --> 00:21:25,270 Artie, I just heard from Charlie's aunt, 629 00:21:25,289 --> 00:21:27,019 and he's gonna be fine. 630 00:21:27,039 --> 00:21:28,179 That's good news. 631 00:21:28,200 --> 00:21:30,290 Apparently someone let him smoke one of Hank's cigars, 632 00:21:31,009 --> 00:21:32,079 and he-- and he got sick. 633 00:21:32,099 --> 00:21:33,289 It was only a couple of puffs. 634 00:21:34,009 --> 00:21:35,029 You know, I cannot believe 635 00:21:35,049 --> 00:21:36,249 you could do that to a child, Mary Lou. 636 00:21:36,269 --> 00:21:40,089 He wanted to, and it was really just a couple of puffs. 637 00:21:40,109 --> 00:21:41,189 Yeah, but he is a child. Ladies, please. 638 00:21:41,210 --> 00:21:44,240 You are ruining my post-show high! 639 00:21:44,259 --> 00:21:47,089 The important thing is that Charlie had a good time. 640 00:21:47,109 --> 00:21:48,199 He's a great kid. 641 00:21:48,220 --> 00:21:51,190 At least we were able to make him happy for one day. 642 00:21:51,210 --> 00:21:54,230 Um, Artie, there's one more thing. 643 00:21:54,250 --> 00:21:55,290 Um... 644 00:21:56,009 --> 00:21:58,049 Charlie has asked for a second wish. 645 00:21:58,069 --> 00:22:00,169 ♪ ♪ 46269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.