Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,070
Well, uh,
we're out of time.
2
00:00:11,089 --> 00:00:12,089
I'd like to thank
my guests,
3
00:00:12,109 --> 00:00:14,079
Kevin Bacon
and Fran Drescher.
4
00:00:14,099 --> 00:00:16,189
Uh, my apologies to comedian
Jeff Cesario
5
00:00:16,210 --> 00:00:18,020
for, uh,
running out of time,
6
00:00:18,039 --> 00:00:19,199
but of course,
we'll get him back
7
00:00:19,219 --> 00:00:21,269
as soon as we can.
8
00:00:21,289 --> 00:00:23,269
Larry, on TV:
Good night.
See you tomorrow.
9
00:00:23,289 --> 00:00:27,279
This will be, like,
the ninth time in a row.
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,230
There's nothing we could do.
Artie gave him the signal,
11
00:00:29,250 --> 00:00:31,040
and the guy, uh,
just kept going.
12
00:00:31,059 --> 00:00:32,289
It was like he didn't even
see the sign or something,
13
00:00:33,009 --> 00:00:34,999
I don't know, maybe he was
loaded or something like that.
14
00:00:35,020 --> 00:00:36,190
He was loaded.
15
00:00:38,140 --> 00:00:40,160
Look, you're still
a bright, young comedian.
16
00:00:40,179 --> 00:00:41,999
Jesus, Larry.
17
00:00:42,020 --> 00:00:43,090
I'm 42.
18
00:00:43,109 --> 00:00:45,119
You've bumped me clean out
of the young comedian category.
19
00:00:45,140 --> 00:00:47,140
Come on. Come on
the show tomorrow,
20
00:00:47,159 --> 00:00:48,199
and... and you won't
be bumped.
21
00:00:48,219 --> 00:00:50,049
Stop. Just...
It'll be
the first time...
22
00:00:50,070 --> 00:00:52,020
we've never had anyone
back the next night.
Larry, stop it.
23
00:00:52,039 --> 00:00:54,149
Stop it. This is getting
embarrassing.
24
00:00:54,170 --> 00:00:56,070
Christ, I feel like
George Miller.
25
00:00:56,090 --> 00:00:58,140
I have never made that
guarantee to George Miller.
26
00:01:00,289 --> 00:01:02,149
Oh, boy.
They recognize me.
27
00:01:02,170 --> 00:01:05,140
Some of them just stare
straight ahead.
28
00:01:05,159 --> 00:01:08,189
Larry, the show is full.
We cannot have Cesario on.
29
00:01:08,210 --> 00:01:10,180
I am not bumping
Jeff Cesario.
30
00:01:10,200 --> 00:01:12,110
Jeff Cesario is
a friend of mine.
31
00:01:12,129 --> 00:01:13,199
Who else is booked?
32
00:01:13,219 --> 00:01:15,169
Rob Lowe.
Artie:
Movie star.
33
00:01:15,189 --> 00:01:17,209
Big with the ladies.
Un-bumpable.
34
00:01:17,230 --> 00:01:18,240
Paula:
Vendela.
35
00:01:18,260 --> 00:01:20,130
Uh, I'm not bumping
Vendela. Who else?
36
00:01:20,150 --> 00:01:21,270
David Duchovny,
star of "The X-Files."
37
00:01:21,289 --> 00:01:23,019
Supremely bumpable.
38
00:01:23,039 --> 00:01:24,099
I've heard he's
very hot right now.
39
00:01:24,120 --> 00:01:25,270
Is that right?
Artie:
That show is for geeks.
40
00:01:25,289 --> 00:01:26,279
Paula:
It is not for geeks,
41
00:01:27,000 --> 00:01:28,030
and People Magazine
believes him
42
00:01:28,049 --> 00:01:29,099
to be
the next James Dean.
43
00:01:29,120 --> 00:01:30,170
Ha!
44
00:01:30,189 --> 00:01:32,049
Well, I'm going let
that bit of nonsense pass.
45
00:01:32,069 --> 00:01:33,289
Fine. The point is,
they're all good
46
00:01:34,009 --> 00:01:35,179
and there's not room
for Cesario.
47
00:01:35,200 --> 00:01:36,270
Uh, there is
another option.
48
00:01:36,289 --> 00:01:38,159
If you trimmed
your monologue a wee bit,
49
00:01:38,180 --> 00:01:40,090
we'd have time
for everybody.
50
00:01:40,109 --> 00:01:42,049
Well, if I cut
my monologue down,
51
00:01:42,069 --> 00:01:44,159
it takes me three minutes
to get going to begin with,
52
00:01:44,180 --> 00:01:46,000
so if I cut it down
by two minutes,
53
00:01:46,020 --> 00:01:48,140
I'm only gonna have one minute
where it really works.
54
00:01:49,140 --> 00:01:50,290
How... how long has
he been in here?
55
00:01:52,009 --> 00:01:54,109
Artie:
Hank. Hey, come on.
56
00:01:54,129 --> 00:01:55,179
You're bringing
everybody down.
57
00:01:55,200 --> 00:01:57,280
I'm sorry.
Sorry. Um...
58
00:01:58,000 --> 00:02:00,280
remember when
I said, uh...
59
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
when my dad died
that I'd like
60
00:02:02,140 --> 00:02:03,290
to do a tribute
to him on the show?
61
00:02:04,010 --> 00:02:06,210
Yeah.
Hank:
Well...
62
00:02:06,230 --> 00:02:07,260
tonight's the night.
63
00:02:07,280 --> 00:02:10,050
Oh.
When did he die?
64
00:02:10,069 --> 00:02:11,229
This morning.
Artie:
Hank...
65
00:02:11,250 --> 00:02:14,080
my sincere sympathies,
but buddy,
66
00:02:14,099 --> 00:02:15,279
tonight's show
is overbooked.
67
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Yeah, but listen,
uh,
68
00:02:17,020 --> 00:02:18,190
I promised Dad
that whenever he died,
69
00:02:18,210 --> 00:02:20,080
I would do
a tribute for him.
70
00:02:20,099 --> 00:02:21,129
I mean, if...
if, God willing,
71
00:02:21,150 --> 00:02:22,170
the show were still
on the air.
72
00:02:22,189 --> 00:02:23,179
Now, come on!
73
00:02:23,199 --> 00:02:25,079
Who's more important
than that promise?
74
00:02:25,099 --> 00:02:26,139
Rob Lowe.
75
00:02:26,159 --> 00:02:28,159
He's not even
on Baywatch anymore.
76
00:02:28,180 --> 00:02:29,180
Vendela.
77
00:02:29,199 --> 00:02:31,259
Ah, right.
More pussy for Larry.
78
00:02:33,219 --> 00:02:36,059
I'm sorry. That's not me.
You know that's not me.
79
00:02:36,079 --> 00:02:37,139
That's just
the grief talking.
80
00:02:37,159 --> 00:02:38,999
David Duchovny.
81
00:02:39,020 --> 00:02:41,040
The chef?
Come on!
82
00:02:41,060 --> 00:02:42,160
The star of
"The X-Files,"
83
00:02:42,180 --> 00:02:44,180
and according
to "People" Magazine,
the next James Dean.
84
00:02:44,199 --> 00:02:46,179
I just asked you
not to say that.
85
00:02:48,000 --> 00:02:50,050
Well, who else?
Jeff Cesario.
86
00:02:50,069 --> 00:02:51,999
Again?
What is he, homeless?
87
00:02:52,020 --> 00:02:53,210
Get a job.
Larry:
All right.
88
00:02:53,229 --> 00:02:56,109
Hank, is it possible that
you could do it tomorrow
89
00:02:56,129 --> 00:02:58,129
or maybe the day
of the funeral?
90
00:02:58,150 --> 00:03:00,260
Okay, let me
just say it to you
91
00:03:00,280 --> 00:03:02,090
in a way that
you can understand.
92
00:03:02,110 --> 00:03:04,260
My dad died today.
(tearing up)
Larry:
Yeah.
93
00:03:04,280 --> 00:03:07,270
My pop died today.
94
00:03:07,289 --> 00:03:09,189
So if I talk about it
another day,
95
00:03:09,210 --> 00:03:11,040
it's not gonna
be topical.
96
00:03:11,060 --> 00:03:12,070
How much time you need?
97
00:03:12,090 --> 00:03:14,140
I need four minutes.
No way. Can't do it.
98
00:03:14,159 --> 00:03:16,069
Uh, three and a half minutes,
I can get it done.
99
00:03:16,090 --> 00:03:18,000
Can you do it in three?
Hank:
I can do it in three.
100
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
All right.
101
00:03:19,039 --> 00:03:21,079
Let's, uh, give him
two and a half minutes,
102
00:03:21,099 --> 00:03:22,199
and, uh,
we'll make it work.
103
00:03:22,219 --> 00:03:24,189
Thank you.
We're pushin'
the envelope as it is.
104
00:03:24,210 --> 00:03:26,030
Thanks. Thank you.
Larry:
We'll make it work.
105
00:03:26,050 --> 00:03:27,040
Thank you.
You're welcome.
106
00:03:27,060 --> 00:03:28,080
I really appreciate it.
107
00:03:28,099 --> 00:03:29,209
Thank you.
Thanks.
108
00:03:29,229 --> 00:03:31,049
All this talk about death
is a bummer.
109
00:03:31,069 --> 00:03:33,049
I'm havin'
a cigarette.
110
00:03:33,069 --> 00:03:34,089
What is he doing?
111
00:03:34,110 --> 00:03:36,110
I-I thought Hank
hated his father.
112
00:03:36,129 --> 00:03:38,069
His old man abandoned him
when he was two.
113
00:03:38,090 --> 00:03:39,100
Beverly!
114
00:03:39,120 --> 00:03:41,000
Yes?
I want you to check
and make sure
115
00:03:41,020 --> 00:03:42,270
that Hank's father
really died.
116
00:03:42,289 --> 00:03:44,049
Hank's father died?
117
00:03:44,069 --> 00:03:45,279
Supposedly, he died
this morning.
Larry:
All right.
118
00:03:46,000 --> 00:03:46,290
This is sad.
119
00:03:47,009 --> 00:03:48,279
Let's not get too cynical.
Please?
120
00:03:49,000 --> 00:03:50,040
(knocking on door)
Yeah?
121
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
Hey, Hank?
Oh, yeah?
122
00:03:51,079 --> 00:03:52,249
I finished your tribute.
Uh, hope it's okay.
123
00:03:52,270 --> 00:03:53,280
Okay, come on,
come on.
124
00:03:54,009 --> 00:03:55,219
I got 20 minutes
to learn this sucker.
125
00:03:55,240 --> 00:03:57,250
So hit me with it,
tiger.
126
00:03:57,270 --> 00:04:01,020
Okay, um, "sad day today
in the Kingsley household."
127
00:04:01,039 --> 00:04:02,129
Sad day.
128
00:04:02,150 --> 00:04:03,280
"My father passed away
this morning,
129
00:04:04,000 --> 00:04:06,070
and I will miss him..."
Hank, I'm just so sorry.
130
00:04:06,090 --> 00:04:08,190
All right. Go ahead.
"...very much.
131
00:04:08,210 --> 00:04:10,020
"He was not famous.
132
00:04:10,039 --> 00:04:12,069
His face never appeared
on a magazine..."
Mm-hmm.
133
00:04:12,090 --> 00:04:14,010
"But he taught me the important
lessons of life."
134
00:04:14,030 --> 00:04:15,070
Blah.
"He was..."
135
00:04:15,090 --> 00:04:16,290
Blah, blah,
blah, blah.
136
00:04:17,009 --> 00:04:18,099
Come on, Phil!
137
00:04:18,120 --> 00:04:20,080
It's just, I don't know
anything about your father.
138
00:04:20,100 --> 00:04:22,160
It would really help if
I had something...
139
00:04:22,180 --> 00:04:24,220
Brian:
Hank... Hank, what kind
of man was your dad?
140
00:04:24,240 --> 00:04:26,070
Did he take you
to baseball games?
141
00:04:26,089 --> 00:04:27,159
Did you listen
to the same music?
142
00:04:27,180 --> 00:04:28,200
Yeah, right.
You know...
143
00:04:28,220 --> 00:04:30,100
Did he show up
at your high school graduation?
144
00:04:30,120 --> 00:04:33,200
I don't wanna
discuss this.
145
00:04:33,220 --> 00:04:35,160
All right?
He was a great man.
146
00:04:35,180 --> 00:04:37,110
That's all you need
to know.
147
00:04:37,129 --> 00:04:38,239
Come on.
148
00:04:38,259 --> 00:04:41,109
Okay.
Uh, good, well...
149
00:04:41,129 --> 00:04:42,139
Yeah, now that
I got somethin',
150
00:04:42,159 --> 00:04:44,239
I'll, uh, take
another stab at it.
151
00:04:44,259 --> 00:04:46,019
See you in about
ten minutes?
152
00:04:46,040 --> 00:04:48,010
Yeah. You got
ten minutes!
153
00:04:48,029 --> 00:04:50,999
Okay, we got to go.
Okay?
All right.
154
00:04:51,019 --> 00:04:52,179
Tell him, "For He's
A Jolly Good Fellow,"
155
00:04:52,199 --> 00:04:53,239
and just tell him
to play it slow.
156
00:04:53,259 --> 00:04:54,289
Okay. Okay.
157
00:04:56,149 --> 00:04:59,029
Who we gonna bump?
Well, okay, we're not
gonna bump Cesario.
158
00:04:59,050 --> 00:05:00,040
He's a friend of mine.
159
00:05:00,060 --> 00:05:01,190
I'm not gonna bump him.
That's it.
160
00:05:01,209 --> 00:05:03,039
So, Vendela.
161
00:05:03,060 --> 00:05:04,100
Or Duchovny.
162
00:05:04,120 --> 00:05:05,200
Or the oth...
or Rob Lowe.
163
00:05:05,220 --> 00:05:06,260
No!
Well, Bev... Beverly,
164
00:05:06,279 --> 00:05:07,279
what do you think
we should do?
165
00:05:08,000 --> 00:05:09,040
Well, I just wanna know
166
00:05:09,060 --> 00:05:11,060
when you're gonna have
some black people on.
167
00:05:14,170 --> 00:05:17,000
(sighing)
All right.
Come on.
168
00:05:18,089 --> 00:05:20,069
I'll bump Cesario.
169
00:05:21,160 --> 00:05:22,150
You bump Hank.
170
00:05:22,170 --> 00:05:24,180
Oh, I just love it
when you take control.
171
00:05:26,250 --> 00:05:28,260
Yeah, well, they've got
David Duchovny,
172
00:05:28,279 --> 00:05:31,079
Vendela, some comic...
173
00:05:31,100 --> 00:05:33,130
yeah, Vendela.
174
00:05:33,149 --> 00:05:36,029
Look...
Honey...
175
00:05:36,050 --> 00:05:37,120
let's not get
into that again.
176
00:05:37,139 --> 00:05:38,159
That was
a long time ago,
177
00:05:38,180 --> 00:05:40,010
and you shouldn't
read those magazines.
178
00:05:40,029 --> 00:05:42,109
They write what they want,
you know?
179
00:05:42,129 --> 00:05:44,049
Yes, I think she's pretty.
180
00:05:44,069 --> 00:05:45,179
You're prettier.
181
00:05:56,110 --> 00:05:59,030
Pull the trigger.
182
00:05:59,050 --> 00:06:00,110
Pull it.
183
00:06:00,129 --> 00:06:01,189
And you're gonna
talk to Hank?
184
00:06:01,209 --> 00:06:03,049
Right.
185
00:06:04,069 --> 00:06:06,179
Jeff:
Ma, I won't swear, okay?
186
00:06:06,199 --> 00:06:07,199
Hey.
Larry.
187
00:06:07,220 --> 00:06:09,220
Hey, Jeff. Oh.
How are ya?
188
00:06:09,240 --> 00:06:12,050
You met my parents.
Oh, sure, sure.
189
00:06:12,069 --> 00:06:15,049
Uh, Mrs. Cesario
and Mr. Cesario.
190
00:06:15,069 --> 00:06:17,029
Did I get it right?
Yeah, I think so.
191
00:06:17,050 --> 00:06:18,260
Mrs. Cesario:
I was just saying to Jeff
192
00:06:18,279 --> 00:06:20,269
"when are you gonna stop
being a comedian
193
00:06:20,290 --> 00:06:22,260
and get your own show
like Larry?"
All righty, Ma.
194
00:06:22,279 --> 00:06:24,199
You know, uh, that's what
my mother used to say to me,
195
00:06:24,220 --> 00:06:25,210
and look at me now.
196
00:06:25,230 --> 00:06:27,120
Huh? All right.
Listen, have a good one.
197
00:06:27,139 --> 00:06:28,199
Thanks.
Came to wish you luck,
198
00:06:28,220 --> 00:06:30,130
and, uh, maybe you wanna
come by the house afterwards
199
00:06:30,149 --> 00:06:32,169
and have dinner over
at my place, watch the show.
200
00:06:32,189 --> 00:06:34,049
Love to.
Thanks.
201
00:06:34,069 --> 00:06:36,059
It's your parents.
Okay.
202
00:06:37,189 --> 00:06:38,199
Well?
Well.
203
00:06:38,220 --> 00:06:40,080
Well?
Well, I didn't tell him.
204
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
His parents
are in there.
205
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
Oh, Larry.
That's right.
206
00:06:42,139 --> 00:06:43,149
If those are
his parents,
207
00:06:43,170 --> 00:06:44,180
he probably
brought them in
208
00:06:44,199 --> 00:06:46,079
to put more fucking
pressure on you.
209
00:06:46,100 --> 00:06:48,060
What did Hank say?
210
00:06:48,079 --> 00:06:50,019
You invited Jeff
to dinner, didn't you?
211
00:06:50,040 --> 00:06:51,030
What did Hank say?
212
00:06:51,050 --> 00:06:52,230
I'm going in there
right now.
213
00:06:52,250 --> 00:06:53,240
I would like to...
214
00:06:53,259 --> 00:06:54,999
Hey, Larry.
215
00:06:55,019 --> 00:06:56,089
Hey, how you doin'?
216
00:06:56,110 --> 00:06:58,240
Good. How you doin'?
Good to see ya.
217
00:06:58,259 --> 00:07:00,079
Larry, I'm...
I'm, uh, David Duchovny.
218
00:07:00,100 --> 00:07:01,230
I'm on the show
tonight.
219
00:07:01,250 --> 00:07:03,140
Oh, sorry. Jeez.
220
00:07:03,160 --> 00:07:05,010
I don't get Fox, you know?
Right.
221
00:07:05,029 --> 00:07:06,089
I'm Artie, the producer.
I'm...
222
00:07:06,110 --> 00:07:07,140
Hi.
223
00:07:07,160 --> 00:07:10,030
We have a very tight
show tonight.
224
00:07:10,050 --> 00:07:11,160
Oh, man.
225
00:07:11,180 --> 00:07:13,170
You're not gonna
bump me, are you?
226
00:07:13,189 --> 00:07:14,249
Yeah, Leno bumped me.
227
00:07:14,269 --> 00:07:16,079
Letterman bumped me
twice.
Bastards.
228
00:07:16,100 --> 00:07:18,060
Uh, they wrote me
out of three days' work
229
00:07:18,079 --> 00:07:19,259
just to get down here
from Canada.
230
00:07:19,279 --> 00:07:21,219
You know, it's not like
I was beggin' to be on the show.
231
00:07:21,240 --> 00:07:23,200
You guys have been askin' me
to be on the show for months.
232
00:07:23,220 --> 00:07:25,160
I didn't come here just
to stick my thumb up my ass.
233
00:07:25,180 --> 00:07:26,210
I've gotta go talk
to Hank.
234
00:07:26,230 --> 00:07:28,100
Will you excuse me
one second?
235
00:07:28,120 --> 00:07:29,260
I'll talk to him.
No, I'll talk to him.
236
00:07:29,279 --> 00:07:31,079
He'll bellow
like a bull moose.
237
00:07:31,100 --> 00:07:32,280
Let me talk to Hank
a minute.
238
00:07:35,079 --> 00:07:36,069
How you doin'?
239
00:07:36,090 --> 00:07:37,130
Hey.
I'm doin' great.
240
00:07:37,149 --> 00:07:39,009
Good. Good makeup.
It looks good.
241
00:07:39,029 --> 00:07:40,289
Well, that's the man.
Nice job.
242
00:07:41,009 --> 00:07:42,119
Listen, we're running
a little tight
243
00:07:42,139 --> 00:07:44,239
on the show
tonight, and...
244
00:07:44,259 --> 00:07:46,279
well, we were talking
about a few, uh...
245
00:07:47,000 --> 00:07:48,210
You're gonna bump
my dead father?
246
00:07:50,129 --> 00:07:51,179
No.
247
00:07:51,199 --> 00:07:52,199
I was wondering
if you wanted
248
00:07:52,220 --> 00:07:53,270
to come over
to the house, uh,
249
00:07:53,290 --> 00:07:55,090
after the show
for dinner.
250
00:07:55,110 --> 00:07:56,160
Make sure you're okay.
251
00:07:56,180 --> 00:07:57,200
Oh, sure.
I'd love that.
252
00:07:57,220 --> 00:07:59,120
Good. Good.
Thanks.
253
00:07:59,139 --> 00:08:02,029
What, is that...
is that a tawny beige?
254
00:08:05,029 --> 00:08:06,079
I invited him
to dinner.
255
00:08:06,100 --> 00:08:08,010
I know somebody that
can take Hank out.
256
00:08:08,029 --> 00:08:09,259
We'll make it
a father-son sweep.
257
00:08:09,279 --> 00:08:12,009
Larry Sanders?
Oh, Vendela.
258
00:08:12,029 --> 00:08:13,099
So happy to see you.
Hi.
259
00:08:13,120 --> 00:08:15,110
Is Vendela, uh,
what I should call you
260
00:08:15,129 --> 00:08:16,129
or do you have...
261
00:08:16,149 --> 00:08:17,239
do your friends
call you something else?
262
00:08:17,259 --> 00:08:19,109
Well, my friends
started callin' me
263
00:08:19,129 --> 00:08:22,129
Doll, Baby,
Peanut, Princess.
264
00:08:22,149 --> 00:08:24,269
Well, Princess won't work,
'cause that's what he calls me.
265
00:08:24,290 --> 00:08:26,110
So where's
the makeup room?
266
00:08:26,129 --> 00:08:28,189
Oh, the makeup room
is right in here.
Okay.
267
00:08:28,209 --> 00:08:30,249
Thanks.
(chuckling)
Yeah.
268
00:08:30,269 --> 00:08:32,069
Hank:
Hey, now.
269
00:08:32,090 --> 00:08:36,020
My dad died
today.
270
00:08:36,039 --> 00:08:37,139
She's really
flirting with me.
271
00:08:37,159 --> 00:08:39,019
Yeah. No shit.
272
00:08:39,039 --> 00:08:41,069
This isn't gonna work out
the way we planned, so...
273
00:08:41,090 --> 00:08:42,290
meet you backstage.
Okay.
274
00:08:46,139 --> 00:08:47,999
The Montana bit
275
00:08:48,019 --> 00:08:50,019
and the stupid people
infomercial.
276
00:08:50,039 --> 00:08:51,089
Clueless people driving...
277
00:08:51,110 --> 00:08:52,120
Artie:
Jeff, my boy.
278
00:08:52,139 --> 00:08:53,999
What's wrong?
Nothing.
279
00:08:54,019 --> 00:08:55,139
You'll be happy to know
that Mom and Dad
280
00:08:55,159 --> 00:08:57,019
will be sitting
right down front.
281
00:08:57,039 --> 00:08:58,119
Oh, thanks.
282
00:08:58,139 --> 00:09:00,059
Man, I have this set
so honed,
283
00:09:00,080 --> 00:09:01,220
I could just
do it in my sleep.
284
00:09:01,240 --> 00:09:03,110
Hey, that's great.
285
00:09:03,129 --> 00:09:05,179
Cut two minutes.
I suggest the infomercial bit.
286
00:09:05,200 --> 00:09:07,230
It's been done
to death.
287
00:09:07,250 --> 00:09:10,010
Easy fix.
No problem.
288
00:09:10,029 --> 00:09:11,029
Artie?
Oh, gosh.
289
00:09:11,049 --> 00:09:13,049
Uh, I've timed out
my tribute
290
00:09:13,070 --> 00:09:16,000
and with the song,
it comes to four minutes.
291
00:09:16,019 --> 00:09:18,069
I'm cutting you
down to two.
292
00:09:18,090 --> 00:09:21,150
I can't possibly honor
my father in two minutes.
293
00:09:21,169 --> 00:09:22,169
Listen, buddy,
294
00:09:22,190 --> 00:09:24,220
I'm sorry about your
father, I really am.
295
00:09:24,240 --> 00:09:26,190
But this has jack
to do with him.
296
00:09:26,210 --> 00:09:28,030
It's got to do
with you
297
00:09:28,049 --> 00:09:30,169
grabbing a little glory
in the spotlight.
298
00:09:30,190 --> 00:09:32,190
Cut it down to two.
299
00:09:32,210 --> 00:09:33,270
(applause)
300
00:09:33,289 --> 00:09:35,189
By the way, uh...
301
00:09:35,210 --> 00:09:39,010
during the annual beach cleanup
here in Los Angeles,
302
00:09:39,029 --> 00:09:40,289
they found...
listen to this...
303
00:09:41,009 --> 00:09:44,229
4,400 syringes
and 7,200 condoms.
304
00:09:44,250 --> 00:09:45,270
(laughter)
305
00:09:45,289 --> 00:09:47,159
And, uh,
I just wanna say,
306
00:09:47,179 --> 00:09:48,219
uh, I'm sorry.
307
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
Next time I'll use
a trash bin.
308
00:09:50,259 --> 00:09:53,149
(laughter and applause)
309
00:09:53,169 --> 00:09:56,049
A, uh...
310
00:09:56,070 --> 00:09:58,050
a, uh, gorilla
named Ivan
311
00:09:58,070 --> 00:10:01,020
who had been kept
in a mall for 28 years
312
00:10:01,039 --> 00:10:03,169
was put in a cage
with two females,
313
00:10:03,190 --> 00:10:06,030
and the females literally
chased him around
314
00:10:06,049 --> 00:10:09,079
and slapped him repeatedly.
315
00:10:09,100 --> 00:10:11,280
And if that doesn't prove
the theory of evolution,
316
00:10:12,000 --> 00:10:13,130
I don't know what does.
317
00:10:13,149 --> 00:10:15,149
(laughter and applause
318
00:10:15,169 --> 00:10:17,149
Larry, on TV:
The, uh...
319
00:10:17,169 --> 00:10:19,029
did you see this, Hank?
In Washington, D.C.,
320
00:10:19,049 --> 00:10:20,129
three people were
struck by lightning
321
00:10:20,149 --> 00:10:22,269
while watching
a Grateful Dead concert.
Hank: Wow.
322
00:10:22,289 --> 00:10:24,129
And, uh, upon regaining
consciousness,
323
00:10:24,149 --> 00:10:25,209
one of the victims said
324
00:10:25,230 --> 00:10:28,160
he thought the concert
was kind of short, but...
325
00:10:28,179 --> 00:10:30,059
(laughter)
326
00:10:30,080 --> 00:10:32,150
but that the light show
was "a killer, dude."
327
00:10:32,169 --> 00:10:34,109
(laughter and applause)
328
00:10:34,129 --> 00:10:37,089
We have a, uh,
we have a great show tonight.
329
00:10:37,110 --> 00:10:38,260
We have, uh, Rob Lowe.
(cheering and applause))
330
00:10:38,279 --> 00:10:42,059
We have David Duchovny.
We have Vendela.
331
00:10:42,080 --> 00:10:45,000
And of course,
comedian Jeff Cesario.
332
00:10:45,019 --> 00:10:46,179
We'll be right back.
No flipping.
333
00:10:46,200 --> 00:10:47,280
(cheering and applause)
334
00:10:48,000 --> 00:10:50,150
Rob:
He was telling me this story
about Laurence Olivier.
335
00:10:50,169 --> 00:10:51,279
So, how many kids
do you have now?
336
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
Uh, my son Matthew
is 21 months.
Uh-huh.
337
00:10:54,100 --> 00:10:55,270
And we have another,
uh, on the way, in November.
338
00:10:55,289 --> 00:10:57,029
Hey,
congratulations.
339
00:10:57,049 --> 00:10:58,159
Yeah, it was great.
My wife says to me...
340
00:10:58,179 --> 00:11:00,129
That is great. I wish we
had a little more time,
341
00:11:00,149 --> 00:11:01,259
but we're gonna
have to cut it short,
342
00:11:01,279 --> 00:11:03,199
and you'll come back,
uh, soon,
343
00:11:03,220 --> 00:11:05,280
and tell us, uh, more.
All right?
344
00:11:06,000 --> 00:11:07,220
We'll be right back
with, uh, Vendela.
345
00:11:07,240 --> 00:11:09,100
(cheering and applause)
No flipping.
346
00:11:09,120 --> 00:11:11,120
No flipping.
Vendela.
347
00:11:12,269 --> 00:11:15,009
Man:
We're clear!
348
00:11:15,029 --> 00:11:18,209
Larry, my wife lets me
talk more than that.
349
00:11:18,230 --> 00:11:20,220
Well, you know, uh,
350
00:11:20,240 --> 00:11:23,190
marriage is about,
uh, communication.
351
00:11:23,210 --> 00:11:26,170
This is a talk show.
Okay?
352
00:11:28,169 --> 00:11:30,029
What the hell's
wrong with him?
353
00:11:30,049 --> 00:11:31,049
I'm sorry, what?
354
00:11:31,070 --> 00:11:32,200
I... I was in the middle
of tellin' a stor...
355
00:11:32,220 --> 00:11:34,200
My father died today.
356
00:11:34,220 --> 00:11:35,230
Terrific, Rob.
357
00:11:35,250 --> 00:11:37,150
My regards
to your brother Chad.
358
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
How are we doing?
359
00:11:39,259 --> 00:11:41,169
Still long because
of the monologue.
360
00:11:41,190 --> 00:11:42,200
Well, it was
a hot crowd.
361
00:11:42,220 --> 00:11:44,100
Keep it moving,
Princess.
362
00:11:44,120 --> 00:11:45,240
If anyone can do it,
you can.
363
00:11:45,259 --> 00:11:48,139
Okay, okay. I'll see ya,
uh, after the show?
364
00:11:48,159 --> 00:11:49,209
Dinner?
My house?
365
00:11:49,230 --> 00:11:52,150
Love to, if the show
ever ends.
Good.
All right.
366
00:11:52,169 --> 00:11:54,149
Larry, on TV:
Our next guest is the beautiful
and talented...
367
00:11:54,169 --> 00:11:55,159
I don't believe it.
368
00:11:55,179 --> 00:11:56,229
I'm gonna
get bumped again.
369
00:11:56,250 --> 00:11:58,170
You're not gonna
get bumped again.
370
00:12:01,100 --> 00:12:03,190
Would you excuse me
for one second?
371
00:12:07,110 --> 00:12:10,020
Larry, on TV:
Gee, you're very, very,
very beautiful.
372
00:12:10,039 --> 00:12:12,139
Are you a model?
(laughter)
373
00:12:15,269 --> 00:12:17,169
Oh, it's so great
to be here.
374
00:12:17,190 --> 00:12:18,250
It's great.
375
00:12:18,269 --> 00:12:19,279
You are beautiful.
Oh, thank you.
376
00:12:20,000 --> 00:12:21,010
Are you... Are you...
So are you.
377
00:12:21,029 --> 00:12:22,029
Uh, well, you know,
378
00:12:22,049 --> 00:12:23,219
I did a lot
of modeling myself.
379
00:12:23,240 --> 00:12:25,150
Say, um...
380
00:12:25,169 --> 00:12:27,049
what have you got there,
if I may ask?
381
00:12:27,070 --> 00:12:29,020
Oh, just a little present
for you.
382
00:12:29,039 --> 00:12:30,029
For me?
383
00:12:30,049 --> 00:12:31,039
That is so sweet of you.
Yeah.
384
00:12:31,059 --> 00:12:32,139
Well, let's put it up
right here.
385
00:12:32,159 --> 00:12:33,249
Okay.
And, uh...
386
00:12:33,269 --> 00:12:35,059
You can open it...
you have to wait
387
00:12:35,080 --> 00:12:36,070
until you get home,
though.
388
00:12:36,090 --> 00:12:37,150
I don't want you
to open it right now.
389
00:12:37,169 --> 00:12:38,279
You don't want me
to open it now?
No.
390
00:12:39,000 --> 00:12:40,190
Well, I like the element
of surprise.
You do?
391
00:12:40,210 --> 00:12:42,000
Yes. I like anything wrapped
in a ribbon.
392
00:12:42,019 --> 00:12:43,009
Well, my number
is inside here.
393
00:12:43,029 --> 00:12:44,019
You should remember that.
394
00:12:44,039 --> 00:12:45,099
So when you open it...
Your number is?
395
00:12:45,120 --> 00:12:46,280
just give me a call,
okay?
Oh! Good.
396
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Well, I can guarantee you
397
00:12:48,019 --> 00:12:50,059
I will not be
returning this.
398
00:12:50,080 --> 00:12:51,220
You did a car... you just
did a car commercial
399
00:12:51,240 --> 00:12:53,000
or something?
I did a car commercial.
400
00:12:53,019 --> 00:12:55,019
Actually, before
I signed my contract...
401
00:12:55,039 --> 00:12:56,129
my cosmetic contract
402
00:12:56,149 --> 00:12:57,209
with Almay...
Uh-huh.
403
00:12:57,230 --> 00:12:58,220
Um...
Yes, you may.
404
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
Yeah, I may.
(laughter)
405
00:13:00,259 --> 00:13:02,059
I, um...
406
00:13:02,080 --> 00:13:04,040
I was sort of, you know,
just starting out,
407
00:13:04,059 --> 00:13:06,069
and I was...
I went into this audition.
408
00:13:06,090 --> 00:13:08,170
I really, really wanted
this job so badly.
409
00:13:08,190 --> 00:13:09,220
I'll bet, yeah.
410
00:13:09,240 --> 00:13:11,020
That is a great story.
And, of course...
411
00:13:11,039 --> 00:13:12,089
Why don't we, uh,
take a quick break
412
00:13:12,110 --> 00:13:13,170
'cause we're out
of time.
413
00:13:13,190 --> 00:13:14,230
I wanna thank you
for being here.
414
00:13:14,250 --> 00:13:16,080
You've just been
delightful,
415
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
and we'll be right back
with David Duchovny.
416
00:13:18,120 --> 00:13:19,240
David Duchovny next.
(cheering and applause)
417
00:13:19,259 --> 00:13:22,259
No flipping.
No flipping.
418
00:13:24,110 --> 00:13:25,290
Man:
Clear!
419
00:13:26,009 --> 00:13:27,149
That was so rude.
420
00:13:27,169 --> 00:13:29,119
What? That was...
you did great.
421
00:13:29,139 --> 00:13:30,199
My next guest
is the star
422
00:13:30,220 --> 00:13:33,140
of Fox TV's hit series
"The X-Files,"
423
00:13:33,159 --> 00:13:34,289
and, uh,
we're happy to have him.
424
00:13:35,009 --> 00:13:36,219
Please welcome
David Duchovny.
425
00:13:36,240 --> 00:13:40,210
(cheering and applause)
426
00:13:44,019 --> 00:13:45,019
Good to see you.
427
00:13:45,039 --> 00:13:46,169
I'm such a big fan
of "The X-Files."
428
00:13:46,190 --> 00:13:48,050
Now, let me ask you,
I... I... I...
429
00:13:48,070 --> 00:13:49,230
I've been getting
your letters, thank you.
430
00:13:49,250 --> 00:13:51,010
Yes, well...
They're appreciated.
431
00:13:51,029 --> 00:13:53,159
So, "The X-Files" has...
how do we describe it?
432
00:13:53,179 --> 00:13:54,229
Does it have
a cult following
433
00:13:54,250 --> 00:13:56,280
or just a big, broad,
mass following?
434
00:13:57,000 --> 00:13:58,170
Because it's gotten
very popular.
435
00:13:58,190 --> 00:13:59,240
Well, you see,
a cult following
436
00:13:59,259 --> 00:14:01,169
is what, uh,
the media or a network
437
00:14:01,190 --> 00:14:03,170
likes to call a really
small audience.
438
00:14:03,190 --> 00:14:05,180
Right.
So really bad ratings
439
00:14:05,200 --> 00:14:06,270
is a cult following.
Yeah.
440
00:14:06,289 --> 00:14:08,069
So that's what we had
in the beginning.
441
00:14:08,090 --> 00:14:09,140
We had a cult following.
Yeah.
442
00:14:09,159 --> 00:14:10,219
Now we have
a big cult following,
443
00:14:10,240 --> 00:14:12,050
which is mediocre ratings.
444
00:14:12,070 --> 00:14:15,020
Larry, on TV:
Well, we still have
a cult following.
445
00:14:15,039 --> 00:14:16,199
Why don't we, uh,
before we show the clip...
446
00:14:16,220 --> 00:14:18,020
Right.
why don't you
go ahead and describe
447
00:14:18,039 --> 00:14:20,149
a little bit about,
"The X-Files,"
what it's about.
448
00:14:20,169 --> 00:14:22,069
The show is about
two FBI agents who are...
449
00:14:22,090 --> 00:14:24,230
who are... who are investigating
paranormal activity.
Mm-hmm.
450
00:14:24,250 --> 00:14:27,080
It would be anything
unexplained that...
451
00:14:27,100 --> 00:14:29,180
that, uh, that the FBI
hasn't been able to solve.
452
00:14:29,200 --> 00:14:31,080
Mostly murders,
disappearances,
453
00:14:31,100 --> 00:14:32,200
and things like this.
Mm-hmm.
454
00:14:32,220 --> 00:14:34,150
The character that I play
is a believer
455
00:14:34,169 --> 00:14:36,229
and my partner,
played by Gillian Anderson,
456
00:14:36,250 --> 00:14:39,130
is a non-believer,
a scientist, a doctor.
Mm-hmm.
457
00:14:39,149 --> 00:14:41,259
So that we have this
kind of Laurel and Hardy
458
00:14:41,279 --> 00:14:43,179
with sexual tension
relationship
459
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
if you can imagine that.
460
00:14:44,220 --> 00:14:47,110
Something like what
you guys got goin' here.
461
00:14:47,129 --> 00:14:49,159
So, uh,
but you know, every...
462
00:14:49,179 --> 00:14:52,279
every time I try
to explain the show,
463
00:14:53,000 --> 00:14:54,140
it sounds really lame,
and I have to...
Mm-hmm.
464
00:14:54,159 --> 00:14:56,059
I have to dismiss it
the way I just did.
465
00:14:56,080 --> 00:14:58,140
So I'd rather just...
I'd rather just show the clip
466
00:14:58,159 --> 00:14:59,199
and then maybe
explain it after.
467
00:14:59,220 --> 00:15:01,100
No, no, that was a good
explanation anyway.
468
00:15:01,120 --> 00:15:04,150
I don't think
we need to, uh... well...
469
00:15:05,230 --> 00:15:07,130
we've lost the clip.
You...
470
00:15:07,149 --> 00:15:09,009
Yeah, actually...
do we have the clip?
471
00:15:09,029 --> 00:15:11,049
No. I guess... Artie says
we've misplaced the clip.
472
00:15:11,070 --> 00:15:13,090
How... How do you lose
a clip?
That's not unusual
around here.
473
00:15:13,110 --> 00:15:14,270
We can misplace anything,
so help me.
474
00:15:14,289 --> 00:15:16,039
I'm sorry.
475
00:15:16,059 --> 00:15:17,269
Well, maybe you'll come
back again sometime...
476
00:15:17,289 --> 00:15:19,039
Oh, yeah.
And we'll be able to, uh,
477
00:15:19,059 --> 00:15:20,189
show the clip.
David, uh, Duchovny.
478
00:15:20,210 --> 00:15:22,110
"X-files."
Friday night on Fox.
479
00:15:22,129 --> 00:15:25,059
We'll be right back with,
uh, Jeff Cesario.
480
00:15:25,080 --> 00:15:28,030
Where's the clip?
Where's the clip?
481
00:15:28,049 --> 00:15:30,009
(applause)
482
00:15:30,029 --> 00:15:31,059
Man:
We're clear.
483
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
I guess you really...
484
00:15:32,100 --> 00:15:33,100
you could put that
on "X-Files."
485
00:15:33,120 --> 00:15:34,150
What the hell
is going on?
486
00:15:34,169 --> 00:15:36,029
You didn't lose
that fucking clip.
Huh?
487
00:15:36,049 --> 00:15:38,039
Hey, what,
are you serious?
Yeah, well...
488
00:15:38,059 --> 00:15:39,239
You know what
you're accusing me of?
489
00:15:39,259 --> 00:15:40,269
When Letterman bumped me,
490
00:15:40,289 --> 00:15:42,129
at least he had the balls
to do it to my face.
491
00:15:42,149 --> 00:15:44,009
He didn't do this
"ah, lost the clip" bullshit.
492
00:15:44,029 --> 00:15:45,229
Artie:
Oh, it's all...
Why didn't you
just tell me...
493
00:15:45,250 --> 00:15:47,020
oh, dear boy, it's all
my fault, but...
494
00:15:47,039 --> 00:15:48,059
the segment was great.
495
00:15:48,080 --> 00:15:50,050
File that "X"
under "X-cellent."
496
00:15:50,070 --> 00:15:51,180
This...
it was very clever.
497
00:15:51,200 --> 00:15:53,090
You know, when I get back
to my lonely hotel room,
498
00:15:53,110 --> 00:15:56,090
I'd like to see a big fucking
fruit basket waiting for me.
499
00:15:56,110 --> 00:15:58,110
Yes, with kiwi
and mangoes, yes.
500
00:15:58,129 --> 00:16:00,139
You know, I... I'd like
to be on the show, though,
501
00:16:00,159 --> 00:16:02,059
again, if I could.
Larry:
Sure.
502
00:16:02,080 --> 00:16:03,220
Artie:
Any time.
Any time.
503
00:16:03,240 --> 00:16:05,100
Put him on
the Sean Young list.
504
00:16:05,120 --> 00:16:06,150
Six minutes.
505
00:16:06,169 --> 00:16:09,029
Mr. Cesario will try
to make us laugh.
506
00:16:09,049 --> 00:16:11,029
Hank will try
to make us cry.
507
00:16:12,080 --> 00:16:13,200
You're welcome
any time, David.
508
00:16:13,220 --> 00:16:15,120
Oh, thank you.
This way out.
509
00:16:15,139 --> 00:16:16,189
Look, you know,
I really...
510
00:16:16,210 --> 00:16:17,220
I would like
to come back.
511
00:16:17,240 --> 00:16:19,150
Yeah. No, great job.
I'm tired, you know?
512
00:16:19,169 --> 00:16:21,069
I work really hard.
It was good.
It was good.
513
00:16:21,090 --> 00:16:22,150
Good to see ya.
You know, I was...
514
00:16:22,169 --> 00:16:24,069
Careful.
Watch your step.
515
00:16:24,090 --> 00:16:25,230
Mm-hmm.
516
00:16:25,250 --> 00:16:30,090
Man:
Back in five, four,
three, two...
517
00:16:30,110 --> 00:16:31,290
(applause)
Welcome back.
518
00:16:32,009 --> 00:16:34,039
My final guest tonight
is a, uh,
519
00:16:34,059 --> 00:16:36,009
very funny man
who I love to watch.
520
00:16:36,029 --> 00:16:37,119
Uh, I've seen him
many times
521
00:16:37,139 --> 00:16:39,049
because we used to work
the clubs together.
522
00:16:39,070 --> 00:16:40,150
Larry on TV:
He's a good friend...
Motel.
523
00:16:40,169 --> 00:16:41,189
Stupid people.
Wonderful comedian.
524
00:16:41,210 --> 00:16:43,260
Please give a warm welcome
to Jeff Cesario.
525
00:16:43,279 --> 00:16:46,089
Jeff Cesario.
(cheering and applause)
526
00:16:47,200 --> 00:16:50,260
Jeff:
Yeah! Thank you!
527
00:16:50,279 --> 00:16:52,289
What?!
528
00:16:54,250 --> 00:16:56,000
You guys sound great.
529
00:16:56,019 --> 00:16:59,079
Any fans of the, uh,
"Larry Sanders Show" here?
530
00:16:59,100 --> 00:17:03,160
(cheering and applause)
531
00:17:03,179 --> 00:17:06,169
I'm a huge fan myself.
Although, uh...
532
00:17:06,190 --> 00:17:08,210
I will watch any television.
I'll confess.
533
00:17:08,230 --> 00:17:11,280
I'll just watch anything.
I'm sad. It's pathetic.
534
00:17:12,000 --> 00:17:13,130
I will talk myself
into programming.
535
00:17:13,150 --> 00:17:15,250
You've done it.
Don't... don't lie to me.
536
00:17:15,269 --> 00:17:17,109
Three in the morning,
just flipping around
537
00:17:17,130 --> 00:17:18,140
with that remote control.
538
00:17:18,160 --> 00:17:21,010
Just deeh.
Deeh.
539
00:17:26,210 --> 00:17:28,000
Maybe I wanna
cut my own hair
540
00:17:28,019 --> 00:17:29,079
with my own vacuum cleaner.
541
00:17:29,099 --> 00:17:31,149
(laughter)
542
00:17:31,170 --> 00:17:33,010
"Thank you, Larry.
You know, my father,
543
00:17:33,029 --> 00:17:35,099
"Hank Kingsley, Senior,
big Hank...
544
00:17:35,119 --> 00:17:38,089
"passed away this morning
from liver failure.
545
00:17:38,109 --> 00:17:39,109
Liver failure."
546
00:17:39,130 --> 00:17:42,230
(audience laughter)
(laughing)
547
00:17:42,250 --> 00:17:45,130
"Wasn't a famous man."
548
00:17:45,150 --> 00:17:47,000
You're on next,
Hank.
Mm-hmm.
549
00:17:47,019 --> 00:17:49,149
You have 117 seconds,
550
00:17:49,170 --> 00:17:51,170
and you'll bow
respectfully for three.
551
00:17:51,190 --> 00:17:52,250
Okay.
Good luck.
552
00:17:52,269 --> 00:17:54,029
All right, thanks.
553
00:17:54,049 --> 00:17:58,179
(Jeff performing indistinctly,
audience laughter)
554
00:17:58,200 --> 00:18:00,060
You can get anywhere
on television.
555
00:18:00,079 --> 00:18:02,049
Just saw
Michael Jackson's
556
00:18:02,069 --> 00:18:04,129
whole interview
weirdness thing there.
557
00:18:04,150 --> 00:18:05,240
Wow, who would have thought
558
00:18:05,259 --> 00:18:07,269
Latoya was the normal one?
Jeez!
559
00:18:07,289 --> 00:18:10,199
(laughter)
560
00:18:10,220 --> 00:18:12,020
This fucker
is going long.
561
00:18:12,039 --> 00:18:15,029
Doesn't he know
my father died?
562
00:18:15,049 --> 00:18:16,139
Let's go.
563
00:18:16,160 --> 00:18:19,050
(chuckling)
(clearing throat)
564
00:18:21,200 --> 00:18:24,210
They take the cake,
the Menendez brothers, man.
565
00:18:24,230 --> 00:18:26,040
They were...
they were innocent.
566
00:18:26,059 --> 00:18:27,079
They were... they were...
567
00:18:27,099 --> 00:18:28,179
they were walked
out of court innocent.
568
00:18:28,200 --> 00:18:31,130
I don't know one person
who likes these guys.
569
00:18:31,150 --> 00:18:33,030
I think it's 'cause
we all have a little voice
570
00:18:33,049 --> 00:18:35,169
in the back of our heads
that's sayin',
571
00:18:35,190 --> 00:18:37,190
"You know, my dad was
kind of an ass, too,
572
00:18:37,210 --> 00:18:39,220
"but, hey, guys...
573
00:18:39,240 --> 00:18:42,100
we just got him a crappy
Christmas gift, okay?"
574
00:18:42,119 --> 00:18:44,149
(laughter)
575
00:18:47,000 --> 00:18:48,040
How'd you like
to go duck hunting
576
00:18:48,059 --> 00:18:49,069
with the Menendez brothers?
577
00:18:49,089 --> 00:18:51,089
(laughter)
578
00:18:51,109 --> 00:18:53,019
It took 'em 40 shots
to kill their parents
579
00:18:53,039 --> 00:18:54,249
and they were sittin'
on the couch. Come on!
580
00:18:54,269 --> 00:18:57,059
(laughter and applause)
581
00:18:57,079 --> 00:18:58,129
Thank you!
582
00:18:58,150 --> 00:19:02,260
(cheering and applause)
583
00:19:02,279 --> 00:19:03,279
Thank you!
584
00:19:08,049 --> 00:19:09,039
Jeff...
585
00:19:09,059 --> 00:19:10,119
Yeah.
Jeff Cesario.
586
00:19:10,140 --> 00:19:13,160
(applause continues)
587
00:19:13,180 --> 00:19:17,060
Jeff Cesario.
Jeff Cesario.
588
00:19:18,269 --> 00:19:20,179
Well, listen,
uh, we only have...
589
00:19:20,200 --> 00:19:23,020
very funny, and,
uh, just a good friend.
590
00:19:23,039 --> 00:19:24,169
We only have
three minutes left tonight.
591
00:19:24,190 --> 00:19:26,200
And before we go,
I would like to turn it over to,
592
00:19:26,220 --> 00:19:28,280
uh, Hank Kingsley here
who has something,
593
00:19:29,000 --> 00:19:31,130
uh, important
he has to say before we,
594
00:19:31,150 --> 00:19:34,140
uh, end the show
tonight.
595
00:19:34,160 --> 00:19:36,060
Um, thank you...
596
00:19:36,079 --> 00:19:39,129
um, Larry.
Hey now.
597
00:19:39,150 --> 00:19:44,070
Uh... my dad,
Hank Kingsley, Senior,
598
00:19:44,089 --> 00:19:49,069
passed away, um,
this morning from liver failure.
599
00:19:49,089 --> 00:19:52,109
And, uh, I'd just like to talk
about him for just a second.
600
00:19:52,130 --> 00:19:57,050
He wasn't a famous man,
and, um...
601
00:19:57,069 --> 00:20:01,049
well, I will always feel
a tremendous loss.
602
00:20:01,069 --> 00:20:03,089
Uh...
603
00:20:11,049 --> 00:20:14,159
I, uh, I don't even know
what I'm doing.
604
00:20:14,180 --> 00:20:16,040
I'm sorry.
I didn't even...
605
00:20:16,059 --> 00:20:19,239
I really actually
didn't know this man.
606
00:20:19,259 --> 00:20:22,999
So I don't, um...
607
00:20:23,019 --> 00:20:25,179
I don't wanna do this.
608
00:20:25,200 --> 00:20:27,230
So back to you.
I'm sorry.
609
00:20:31,099 --> 00:20:34,119
Well.
610
00:20:34,140 --> 00:20:37,180
Uh... how much time
do we have, uh?
611
00:20:37,200 --> 00:20:38,240
Artie:
Two minutes.
612
00:20:38,259 --> 00:20:39,249
Two minutes.
613
00:20:39,269 --> 00:20:40,269
Two minutes
and 15 seconds.
614
00:20:40,289 --> 00:20:43,229
We have two minutes
and 15 seconds.
615
00:20:43,250 --> 00:20:47,120
Very touching.
I'm sorry about your father,
616
00:20:47,140 --> 00:20:49,290
and, uh...
hang in there.
617
00:20:50,009 --> 00:20:52,149
I know how tough
that can be.
618
00:20:52,170 --> 00:20:54,130
How much time now?
(audience chuckling)
619
00:20:54,150 --> 00:20:56,170
One minute, 45 seconds.
One minute, all right.
620
00:20:56,190 --> 00:20:57,290
You don't feel like
singin' that song
621
00:20:58,009 --> 00:20:59,249
you've always
wanted to sing?
622
00:21:02,269 --> 00:21:05,159
All right.
623
00:21:05,180 --> 00:21:07,230
Why don't we, uh...
624
00:21:07,250 --> 00:21:09,230
take a moment for,
uh, head...
625
00:21:09,250 --> 00:21:11,280
uh, for Hank's,
uh, dead dad?
626
00:21:12,000 --> 00:21:13,090
(laughter)
627
00:21:13,109 --> 00:21:14,099
You wanna just take a...
628
00:21:14,119 --> 00:21:15,129
let's have a moment
of silence
629
00:21:15,150 --> 00:21:18,210
for Hank's, uh, father.
630
00:21:22,259 --> 00:21:23,259
How much time,
there, Artie?
631
00:21:23,279 --> 00:21:25,049
Just about time
to wrap it up?
632
00:21:25,069 --> 00:21:26,269
Artie:
About 45 seconds.
633
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
My final guest tonight
is a, uh...
634
00:21:30,180 --> 00:21:32,250
Larry:
Jeff, I'm tellin' ya,
you're gonna love it.
635
00:21:32,269 --> 00:21:34,179
I told you guys
no one would get bumped.
636
00:21:34,200 --> 00:21:36,040
... 'cause we used to work
the clubs together.
637
00:21:36,059 --> 00:21:37,059
He's a good friend.
638
00:21:37,079 --> 00:21:39,089
You know, it felt good to me.
It felt really good.
639
00:21:39,109 --> 00:21:40,139
But, I don't know.
Was it good?
640
00:21:40,160 --> 00:21:41,220
Jesus, Larry, was it good?
641
00:21:41,240 --> 00:21:43,080
You're kidding, now,
aren't you?
No, I'm not.
642
00:21:43,099 --> 00:21:44,229
You know how many times
you've asked me that?
643
00:21:44,250 --> 00:21:46,200
Christ, I hate to do this,
but it's just...
Don't do this.
644
00:21:46,220 --> 00:21:48,190
You're starting to sound like
one of those neurotic comics.
645
00:21:48,210 --> 00:21:50,060
Man on TV:
We interrupt
"The Larry Sanders Show"
646
00:21:50,079 --> 00:21:52,059
to bring you this live coverage
of a breaking story:
647
00:21:52,079 --> 00:21:55,059
Yet another freeway chase
in Los Angeles.
648
00:21:55,079 --> 00:21:56,199
As we begin
our team coverage...
649
00:21:56,220 --> 00:21:59,230
♪ ♪
46789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.