Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,230 --> 00:00:10,090
Larry Sanders:
Please welcome Hugh Hefner.
2
00:00:10,109 --> 00:00:12,139
Hugh Hefner, everyone.
(audience applause)
3
00:00:21,199 --> 00:00:23,139
Larry: It's a pleasure.
Hugh: I don't do this
very often.
4
00:00:23,160 --> 00:00:24,210
No, you don't do
this very often,
5
00:00:24,230 --> 00:00:26,150
and that's why it's special
that you're here, Hef.
6
00:00:26,170 --> 00:00:28,050
May I call you Hef?
You may.
7
00:00:28,070 --> 00:00:29,290
Okay, and you can
call me Larry.
8
00:00:30,010 --> 00:00:32,160
(audience laughing)
Okay, Larry.
9
00:00:32,179 --> 00:00:35,119
Um, tell me how you
select these women.
10
00:00:35,140 --> 00:00:38,020
I've always wished
that I could be in on
that selection process.
11
00:00:39,159 --> 00:00:40,279
How does this all start?
12
00:00:41,000 --> 00:00:46,010
Well it begins with, um,
uh, pictures coming
in to the magazine,
13
00:00:46,030 --> 00:00:48,230
and sometimes by photographers,
14
00:00:48,250 --> 00:00:51,250
sometimes the girls
themselves
send the pictures in
15
00:00:51,270 --> 00:00:55,270
and if they look promising
then test shots are made,
16
00:00:55,289 --> 00:01:01,179
and if the test shots look
promising then they go ahead
and do the centerfold.
17
00:01:01,200 --> 00:01:04,000
I see, you don't have
any of those test
shots with you, do you?
18
00:01:04,019 --> 00:01:05,279
I don't, I--
(audience laughing)
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,020
Now, you are married now, right?
20
00:01:08,039 --> 00:01:09,169
I am indeed.
21
00:01:09,189 --> 00:01:11,289
And, uh--
With two, two small boys.
22
00:01:12,010 --> 00:01:16,040
Two small boys,
so future playboys.
23
00:01:16,060 --> 00:01:17,290
(audience laughing)
24
00:01:18,010 --> 00:01:19,170
So to say.
25
00:01:19,189 --> 00:01:22,289
How does your wife
deal with the business,
26
00:01:23,010 --> 00:01:24,180
because after all you're
surrounded by just
27
00:01:24,200 --> 00:01:26,160
gorgeous women,
is that ever a problem?
28
00:01:26,180 --> 00:01:28,220
Well remember, she was
a Playmate of the Year.
29
00:01:28,239 --> 00:01:31,109
Well, I didn't want to
say anything, but,
30
00:01:31,129 --> 00:01:33,099
yeah, we've all seen her.
31
00:01:33,120 --> 00:01:35,040
(audience laughing)
32
00:01:35,060 --> 00:01:37,090
And you're a lucky man,
very lucky man.
33
00:01:37,109 --> 00:01:38,209
Good for you.
I am a lucky man, yes.
34
00:01:38,229 --> 00:01:39,239
How did you meet her?
35
00:01:39,259 --> 00:01:41,119
Well, she happened to be,
as a matter of fact
36
00:01:41,140 --> 00:01:43,250
she was already in the magazine,
37
00:01:43,270 --> 00:01:46,200
uh, and her centerfold
had already appeared.
38
00:01:46,219 --> 00:01:49,189
And she was here
in Los Angeles
39
00:01:49,210 --> 00:01:51,030
staying at the mansion,
40
00:01:51,049 --> 00:01:53,179
shooting a pictorial
with Helmut Newton.
41
00:01:53,200 --> 00:01:55,230
So did you bump into her
at the mansion?
42
00:01:55,250 --> 00:01:58,130
Yes, I asked her-- we were
watching a movie one night
43
00:01:58,150 --> 00:02:02,130
and I asked her if she wanted
to watch a film with me.
44
00:02:02,150 --> 00:02:03,200
Now you, this is,
this is great.
45
00:02:03,219 --> 00:02:07,069
You have this great advantage
because these woman are
46
00:02:07,090 --> 00:02:09,280
in your house to begin with,
they're in your house.
47
00:02:10,000 --> 00:02:11,150
And I've already
seen test photos.
48
00:02:11,169 --> 00:02:15,009
And you've seen test photos,
so it's kind of like
you're walking,
49
00:02:15,030 --> 00:02:16,170
maybe you're going
to the kitchen to get
50
00:02:16,189 --> 00:02:19,069
something from the fridge
and you bump into Miss January.
51
00:02:19,090 --> 00:02:21,020
Yes, that's the way it is,
the way it is.
52
00:02:21,039 --> 00:02:23,059
And you say, hey,
53
00:02:23,079 --> 00:02:25,169
that's about all you need
to say 'cause you're--
54
00:02:25,189 --> 00:02:28,029
"Hey" often works.
"Hey" is all you need.
55
00:02:28,050 --> 00:02:30,000
(audience laughing)
56
00:02:30,020 --> 00:02:32,210
All right, we'll come
right back with more
Hugh Hefner.
57
00:02:32,229 --> 00:02:35,049
Stay tuned.
Don't flip around.
58
00:02:35,069 --> 00:02:38,239
(audience clapping)
59
00:02:41,289 --> 00:02:43,119
You have a little hair up there
60
00:02:43,139 --> 00:02:44,149
coming down.
61
00:02:45,259 --> 00:02:47,219
All right, when we
come back, we'll go
into the scenario
62
00:02:47,240 --> 00:02:51,090
about your wife being
jealous about your work.
63
00:02:51,110 --> 00:02:52,220
I'd rather stay
away from that.
64
00:02:57,280 --> 00:03:01,290
Excuse me, Hef,
you're doing great.
65
00:03:02,009 --> 00:03:03,159
Thank you.
66
00:03:06,080 --> 00:03:08,090
Um, I just want
you to know that
67
00:03:08,110 --> 00:03:12,080
it is an honor to be
this close to you.
68
00:03:12,099 --> 00:03:15,229
Well, thank you
very much, Frank.
69
00:03:15,250 --> 00:03:17,290
You know what?
70
00:03:18,009 --> 00:03:22,239
Um, in my bedroom,
in a box next to my bed,
71
00:03:22,259 --> 00:03:27,169
I have every tape of every
Playboy After Dark ever made.
72
00:03:27,189 --> 00:03:29,279
I take that as
a real compliment.
73
00:03:30,000 --> 00:03:31,250
Yes.
74
00:03:34,000 --> 00:03:36,090
You know I do quite
a lot of reading
75
00:03:36,110 --> 00:03:40,120
about the parties
at the mansion, whew,
76
00:03:40,139 --> 00:03:43,039
that would be a hoot to be
invited to one of those.
77
00:03:43,060 --> 00:03:46,000
I imagine it would be.
78
00:03:49,069 --> 00:03:52,119
(clears throat)
79
00:03:52,139 --> 00:03:54,219
Darlene, can
I have some water.
80
00:04:03,169 --> 00:04:05,129
Want some?
No, no. Thank you.
81
00:04:05,150 --> 00:04:06,190
Go ahead,
I don t have anything.
82
00:04:06,210 --> 00:04:08,040
No, really.
83
00:04:08,060 --> 00:04:09,260
Thank you.
84
00:04:12,139 --> 00:04:13,239
Who is that?
85
00:04:13,259 --> 00:04:15,119
That's my assistant Darlene,
86
00:04:15,139 --> 00:04:17,039
Darlene Chapinni.
87
00:04:19,209 --> 00:04:23,029
She's, uh, she's from
Madison, Wisconsin,
88
00:04:23,050 --> 00:04:25,100
and her hobbies include--
89
00:04:25,120 --> 00:04:26,260
Is he bothering you?
90
00:04:26,279 --> 00:04:28,079
horseback riding, old movies.
Mm-hmm.
91
00:04:28,100 --> 00:04:31,010
Yeah, he is, isn't he?
I'm sorry.
92
00:04:31,029 --> 00:04:34,009
But Jesus, did
you see the way Hank
was all over Hefner.
93
00:04:34,029 --> 00:04:35,269
He did everything
but hump his leg.
94
00:04:35,290 --> 00:04:38,030
You must have looked
away for a second.
95
00:04:38,050 --> 00:04:41,240
You know, I have to, uh,
96
00:04:41,259 --> 00:04:44,209
get going because--
you know where my keys are?
97
00:04:44,230 --> 00:04:46,140
Oh, I got them.
Well-- okay.
98
00:04:46,159 --> 00:04:50,009
I have to get my place ready for
the Architectural Digest people.
99
00:04:50,029 --> 00:04:51,089
But that's late tomorrow.
100
00:04:51,110 --> 00:04:53,290
Yeah, but, you know, I want it
to look, you know, perfect.
101
00:04:55,000 --> 00:04:56,070
I have never seen you get
102
00:04:56,090 --> 00:04:58,190
so excited over
a piece of publicity.
103
00:04:58,209 --> 00:05:01,119
It's Architectural Digest.
I always wanted
my house in there
104
00:05:01,139 --> 00:05:03,149
ever since I saw, you know,
Carson's place.
105
00:05:03,170 --> 00:05:04,190
Oh, Johnny Carson.
106
00:05:04,209 --> 00:05:07,099
That, that, that
was a wonderful house.
Great house.
107
00:05:07,120 --> 00:05:09,130
Yes, you used to be
able to stand on the roof
108
00:05:09,149 --> 00:05:11,999
and watch
Angie Dickinson sunbathe.
109
00:05:12,019 --> 00:05:14,129
You know, the problem
I have is Francine doesn't
110
00:05:14,149 --> 00:05:16,279
want to be in any
of those photos.
Ah.
111
00:05:17,000 --> 00:05:18,090
(clears throat)
112
00:05:18,110 --> 00:05:19,160
Well, what do
you think I should do?
113
00:05:19,180 --> 00:05:20,150
Oh, no, no, no.
114
00:05:20,170 --> 00:05:23,030
I refuse to get involved
in this, absolutely no.
115
00:05:23,050 --> 00:05:25,180
All right, but you're
coming over a little later,
right?
116
00:05:25,199 --> 00:05:28,169
In about an hour. You want me,
you want me to bring anything?
117
00:05:28,189 --> 00:05:32,019
Uh, you know what, the, there's
a plant on the talk show set,
118
00:05:32,040 --> 00:05:34,040
just to my left, the big one?
Why don't you grab--
119
00:05:34,060 --> 00:05:37,120
What about this one?
This is a Mediterranean Ficus.
120
00:05:37,139 --> 00:05:38,229
It's a very classy plant,
121
00:05:38,250 --> 00:05:40,110
look perfect next
to your fireplace.
122
00:05:40,129 --> 00:05:41,229
You think so? No.
Yes!
123
00:05:43,170 --> 00:05:46,270
Darlene, after many years
of trying, Hank Kingsley
124
00:05:46,290 --> 00:05:50,150
is going to appear in Playboy.
125
00:05:50,170 --> 00:05:51,240
You got the interview.
126
00:05:51,259 --> 00:05:54,039
I knew it would
happen someday, Hank.
127
00:05:54,060 --> 00:05:55,230
I'm so happy for you.
128
00:05:55,250 --> 00:05:57,100
Well, thank you.
This is great.
129
00:05:57,120 --> 00:05:59,070
Thank you. It's actually
not the interview,
130
00:05:59,090 --> 00:06:03,260
it's a, it's a, it's
a feature about women
who work in television.
131
00:06:03,279 --> 00:06:05,239
But, Hank, you're a man.
132
00:06:05,259 --> 00:06:08,189
Right, but you're a woman.
133
00:06:08,209 --> 00:06:12,999
Now it's a, it's a,
it's a piece
134
00:06:13,019 --> 00:06:15,189
and it's called
"The Sidekick's Sidekick."
135
00:06:15,209 --> 00:06:19,089
And it has some shots
of you and me in the office
136
00:06:19,110 --> 00:06:21,080
and on the set
and out on the town
137
00:06:21,100 --> 00:06:23,150
and mostly it's
a spread about you.
138
00:06:23,170 --> 00:06:25,170
They want me to pose?
139
00:06:25,189 --> 00:06:27,029
Sorry?
140
00:06:27,050 --> 00:06:30,080
Pose? Uh, uh, yeah.
141
00:06:31,160 --> 00:06:33,220
Naked?
Uh, naked, yeah.
142
00:06:33,240 --> 00:06:37,210
I, uh, I didn't ask
but I would assume, yeah.
143
00:06:37,230 --> 00:06:40,190
I'm flattered, Hank,
but I just don't--
144
00:06:40,209 --> 00:06:41,249
Right.
This would--
145
00:06:41,269 --> 00:06:43,079
But hear me out,
hear me out,
146
00:06:43,100 --> 00:06:45,200
because I said "but"
at first also.
147
00:06:45,220 --> 00:06:49,030
Uh, sit down, Darlene.
148
00:06:50,149 --> 00:06:53,089
(chuckling)
You see, Darlene,
149
00:06:53,110 --> 00:06:55,110
my dad,
Henry Kingsley Senior,
150
00:06:55,129 --> 00:06:57,269
was a charter subscriber
to Playboy.
151
00:06:57,290 --> 00:07:02,000
He adored that magazine
and all that it stood for.
152
00:07:02,019 --> 00:07:03,069
Sweet.
153
00:07:03,089 --> 00:07:07,999
And now, I finally have that
chance to make my dad proud.
154
00:07:08,019 --> 00:07:10,039
Your dad's passed away,
isn't he, Hank?
155
00:07:10,060 --> 00:07:12,180
We think so,
we're not sure.
156
00:07:12,199 --> 00:07:14,179
He, uh, he left
when I was seven.
157
00:07:14,199 --> 00:07:19,109
Anyway, I know wherever he is,
he's watching and I know,
158
00:07:19,129 --> 00:07:22,089
I know it
would mean a lot to him.
159
00:07:22,110 --> 00:07:26,180
But, look, if appearing
in Playboy makes
you uncomfortable,
160
00:07:26,199 --> 00:07:29,049
I'm sure Pop would understand.
161
00:07:29,069 --> 00:07:30,249
Would you at least...
(knock on door)
162
00:07:30,269 --> 00:07:32,999
please, would you
think about it, okay?
163
00:07:35,050 --> 00:07:37,170
Artie, how can I help you?
164
00:07:39,170 --> 00:07:41,070
Sit down.
165
00:07:41,090 --> 00:07:42,190
Yes, sir.
166
00:07:49,090 --> 00:07:51,070
Before he left,
Hef told me about
167
00:07:51,090 --> 00:07:54,250
this little idea of yours
and all I can say is
be careful.
168
00:07:54,269 --> 00:07:58,039
Artie, Artie, it
will be very tasteful.
169
00:07:59,250 --> 00:08:01,020
No bush.
170
00:08:02,199 --> 00:08:04,049
Listen to me, Hank.
171
00:08:05,180 --> 00:08:08,190
I want you to keep
this very low profile.
172
00:08:08,209 --> 00:08:11,149
Larry Sanders is a star here,
goddammit.
173
00:08:11,170 --> 00:08:14,040
All right, all right,
Artie, I hear you.
174
00:08:14,060 --> 00:08:15,180
(whispers)
Low profile.
175
00:08:15,199 --> 00:08:17,169
I don't know why you can't
be in the picture.
176
00:08:17,189 --> 00:08:18,219
It's one little picture.
177
00:08:18,240 --> 00:08:21,100
It's the little insert that
they put up in the corner.
178
00:08:21,120 --> 00:08:23,170
It's tiny, it's smaller
than an wallet-size photo.
179
00:08:23,189 --> 00:08:25,069
I'm not gonna be
in the picture!
180
00:08:25,089 --> 00:08:26,229
I don't--
I don't live here.
181
00:08:26,250 --> 00:08:29,010
I'm not your wife.
This isn't my house.
182
00:08:29,029 --> 00:08:30,249
I'm not gonna do it.
Okay, all right.
183
00:08:30,269 --> 00:08:32,219
I don't see why...
You're right.
184
00:08:32,240 --> 00:08:34,260
Okay.
But, you know,
185
00:08:34,279 --> 00:08:37,059
the magazine doesn't come
out for another two months,
186
00:08:37,080 --> 00:08:38,290
may be things will
be different by then.
187
00:08:39,009 --> 00:08:41,999
Well, are you asking me
to move in with you?
188
00:08:42,019 --> 00:08:44,179
(chuckling)
Yes, in my own,
189
00:08:44,200 --> 00:08:46,220
"I can't believe
I did it that way myself way,"
190
00:08:46,240 --> 00:08:48,230
yes, I am, I guess.
191
00:08:50,169 --> 00:08:53,009
Well, uh, I, um...
192
00:08:54,149 --> 00:08:56,199
I, I, I--
193
00:08:56,220 --> 00:08:58,080
I'm not gonna be
in the picture.
194
00:08:58,100 --> 00:08:59,290
Well fine, but let's talk
about the moving in part.
195
00:09:00,009 --> 00:09:01,149
I don't want
anyone to think
196
00:09:01,169 --> 00:09:04,149
I had anything to do with
decorating this house.
197
00:09:04,169 --> 00:09:06,049
What, what is that
supposed to mean?
198
00:09:06,070 --> 00:09:07,290
I don't know.
Well, wait a minute.
199
00:09:08,009 --> 00:09:10,059
Are you saying you don't
think this house is in
good taste?
200
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Right, that's
what I'm saying.
201
00:09:11,100 --> 00:09:12,260
I don't think this
house is in good taste,
202
00:09:12,279 --> 00:09:14,199
that's what
I m getting at.
Well, why?
203
00:09:14,220 --> 00:09:17,290
Well, I'm just, look around.
I mean, all right, look,
204
00:09:18,009 --> 00:09:19,239
what, what, what is this.
205
00:09:19,259 --> 00:09:21,209
That is a head
carved out of rock.
206
00:09:21,230 --> 00:09:24,070
This place looks
like the junior suite
207
00:09:24,090 --> 00:09:26,050
in the Four Seasons,
I don't want--
208
00:09:26,070 --> 00:09:27,210
Jeannie and I met
at the Four Seasons--
209
00:09:27,230 --> 00:09:29,260
...and gladiolas will
liven things up.
210
00:09:29,279 --> 00:09:32,149
Oh gosh.
Ah, you're all set, kiddo.
211
00:09:32,169 --> 00:09:34,229
Artie, she doesn't
want to be in the picture.
212
00:09:34,250 --> 00:09:37,170
Ah? Oh, a scenario
I will not get involved in.
213
00:09:37,190 --> 00:09:39,140
Bye, Larry, I'll see you later.
Bye, Artie.
214
00:09:39,159 --> 00:09:40,179
Bye.
215
00:09:40,200 --> 00:09:42,030
Now if you'll excuse me,
216
00:09:42,049 --> 00:09:45,069
I know a lovely place
for this African violet.
217
00:09:45,090 --> 00:09:47,140
Where are you gonna put it?
In the crapper.
218
00:09:47,159 --> 00:09:48,249
Will you not talk that way
219
00:09:48,269 --> 00:09:50,249
when the Architectural
Digest people are here?
220
00:09:51,269 --> 00:09:53,029
Did you do the test photos?
221
00:09:53,049 --> 00:09:54,239
Yeah, it really
wasn't that bad.
222
00:09:54,259 --> 00:09:56,279
There was no one there
but me and the photographer.
223
00:09:57,000 --> 00:09:58,010
Some slimebag, right?
224
00:09:58,029 --> 00:09:59,109
No, she seemed nice.
225
00:09:59,129 --> 00:10:01,019
She?
What did they make you wear?
226
00:10:01,039 --> 00:10:03,079
Oh, come on,
you're not actually
gonna do this, are you?
227
00:10:03,100 --> 00:10:05,250
Look, Hank really
wants me to do this.
228
00:10:05,269 --> 00:10:07,179
I owe him a lot.
229
00:10:07,200 --> 00:10:09,100
Oh, so you're doing
this for Hank.
230
00:10:09,120 --> 00:10:10,210
If it wasn't for Hank,
231
00:10:10,230 --> 00:10:13,090
I would still be being
sawed in half by
The Amazing Clifford
232
00:10:13,110 --> 00:10:14,120
for two shows a night.
233
00:10:14,139 --> 00:10:16,169
You know what, Darlene,
the more I hear about this,
234
00:10:16,190 --> 00:10:18,020
it sounds to me like
there's very little
235
00:10:18,039 --> 00:10:20,119
difference between Hank
and The Amazing Clifford.
236
00:10:20,139 --> 00:10:21,269
Clifford probably
dresses better.
237
00:10:21,289 --> 00:10:23,249
Come on, you guys.
You come on.
238
00:10:23,269 --> 00:10:25,129
You know, you're being
exploited and used
239
00:10:25,149 --> 00:10:27,179
and you don't
even know it.
240
00:10:31,129 --> 00:10:35,009
Here are those...
Playboy After Dark
tapes you wanted.
241
00:10:35,029 --> 00:10:36,139
Oh, great.
Right, right.
242
00:10:36,159 --> 00:10:38,009
Now you want to pay
attention to Mort Sahl
243
00:10:38,029 --> 00:10:40,199
because you could
learn something, ha!
244
00:10:40,220 --> 00:10:41,210
What was that?
245
00:10:41,230 --> 00:10:43,090
What?
246
00:10:43,110 --> 00:10:44,180
No, you're hiding
something from me.
247
00:10:44,200 --> 00:10:45,250
No, we're not.
Yes, you are.
248
00:10:45,269 --> 00:10:47,149
We're working
on the monologue.
No, you're not.
249
00:10:47,169 --> 00:10:48,289
Look, if we were hiding
something from you,
250
00:10:49,009 --> 00:10:50,039
you would not know it.
251
00:10:50,059 --> 00:10:51,179
Should we show him?
252
00:10:51,200 --> 00:10:52,270
Yeah, show me.
253
00:10:52,289 --> 00:10:55,149
We have Darlene's
test photos.
254
00:10:57,190 --> 00:10:59,170
How did you get those?
255
00:10:59,190 --> 00:11:00,200
They were right on our desk.
256
00:11:00,220 --> 00:11:02,030
They were sitting there
in a big envelope
257
00:11:02,049 --> 00:11:03,049
with a Playboy bunny on it.
258
00:11:03,070 --> 00:11:05,160
We just thought
it was a new issue.
259
00:11:05,179 --> 00:11:06,189
How are they?
260
00:11:06,210 --> 00:11:08,150
(scoffs)
Good.
261
00:11:10,120 --> 00:11:13,190
No, no, this is not good,
this is not right,
262
00:11:13,210 --> 00:11:15,200
this is not our, our,
our property.
263
00:11:22,230 --> 00:11:25,180
Oh, my god.
(chuckles)
264
00:11:28,070 --> 00:11:30,020
Hank, your agent's
on the phone.
265
00:11:30,039 --> 00:11:33,039
Where did you get those?
266
00:11:34,169 --> 00:11:36,009
Hank?
267
00:11:36,029 --> 00:11:37,209
(mumbling)
On the desk.
268
00:11:37,230 --> 00:11:40,060
And you thought
you could just take them
269
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
and show them around?
270
00:11:42,100 --> 00:11:46,010
Well, I--
oh, no, Darlene!
271
00:11:47,019 --> 00:11:48,139
That's rough.
272
00:11:49,210 --> 00:11:51,030
Oh wait, let me see it.
273
00:11:53,059 --> 00:11:56,039
Darlene:
I'm not gonna be
exploited and used!
274
00:11:56,059 --> 00:11:59,159
Oh, come on, Darlene,
this is Playboy
we're talking about.
275
00:11:59,179 --> 00:12:01,269
We're not talking about
Hustler or Penthouse
276
00:12:01,289 --> 00:12:05,029
or, or Swank
or Jugs or Screw.
277
00:12:05,049 --> 00:12:07,269
Shh, hey!
Didn't you promise me
278
00:12:07,289 --> 00:12:10,079
that you would keep
this very low profile?
279
00:12:10,100 --> 00:12:12,260
I am.
Oh, bullshit.
280
00:12:12,279 --> 00:12:15,249
Shouting out the names
of some of this country's
281
00:12:15,269 --> 00:12:21,169
finest men's publications
outside the ladies crapper
is not low profile.
282
00:12:21,190 --> 00:12:23,190
Listen,
Ms. Bernadette Peters
283
00:12:23,210 --> 00:12:27,160
just happens to be down that
hallway in her dressing room.
284
00:12:27,179 --> 00:12:29,189
You know,
I-- I wasn't shouting.
285
00:12:29,210 --> 00:12:32,140
Maybe it was
that weird intern
carrying on like that again.
286
00:12:32,159 --> 00:12:34,259
That's why they call him
the weird intern, you know.
287
00:12:34,279 --> 00:12:36,089
Darlene: Hank!
Yeah?
288
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
If you think
it's so great,
289
00:12:37,129 --> 00:12:39,269
why don't you show
everyone your tits.
290
00:12:39,289 --> 00:12:43,039
Arthur:
Lower profile out there,
you two!
291
00:12:45,000 --> 00:12:47,030
You gotta be
in the picture.
292
00:12:47,049 --> 00:12:48,279
Oh, don't make me sit
in the living room all alone.
293
00:12:49,000 --> 00:12:50,240
I'll look like
Harvey Korman.
294
00:12:50,259 --> 00:12:52,249
Oh, so the only reason you want
me in the picture is because
295
00:12:52,269 --> 00:12:56,029
you're worried about how you're
gonna come off, so it's for you.
296
00:12:56,049 --> 00:12:59,039
No, well look, okay,
so I'm worried about
how I'll come off
297
00:12:59,059 --> 00:13:00,219
but you're worried about
how you'll come off,
298
00:13:00,240 --> 00:13:02,170
so really,
we want the same thing.
299
00:13:02,190 --> 00:13:06,160
I don't want to be in this
picture as an appendage.
300
00:13:06,179 --> 00:13:09,059
Okay fine, then you move in.
Then you're not an appendage.
301
00:13:09,080 --> 00:13:11,130
Then you're there
as a person
who's moved in.
302
00:13:11,149 --> 00:13:15,259
Oh, no one's ever asked me
to move in before.
303
00:13:15,279 --> 00:13:18,269
Wait a minute, how did
you end up living with
what's-his-name then?
304
00:13:18,289 --> 00:13:21,999
Well, you know,
you're just--
you're dating and
305
00:13:22,019 --> 00:13:24,079
then you're together
and then you're just--
306
00:13:24,100 --> 00:13:26,150
you're just kind of
living together.
307
00:13:26,169 --> 00:13:29,019
Well, all right,
that's a good way.
308
00:13:29,039 --> 00:13:30,209
but you can't
count on that way.
309
00:13:30,230 --> 00:13:32,240
This way you take the picture,
then you move in.
310
00:13:32,259 --> 00:13:35,259
Oh no, you don't
know how much I hate
having my picture taken.
311
00:13:35,279 --> 00:13:37,199
You still think that it takes
a little of your soul.
312
00:13:37,220 --> 00:13:39,160
Artie, come here,
come here, come here, Artie.
313
00:13:39,179 --> 00:13:42,059
Artie, please talk to her about
the picture please, please.
314
00:13:42,080 --> 00:13:43,180
No, no, no, I--
315
00:13:43,200 --> 00:13:45,040
I cannot get
involved in this area.
316
00:13:45,059 --> 00:13:46,119
You gotta talk to her
about this.
317
00:13:46,139 --> 00:13:48,079
Artie, why don't you
be in the picture?
318
00:13:48,100 --> 00:13:52,010
Just Larry and me in
a decorating magazine?
No, no, no.
319
00:13:52,029 --> 00:13:53,199
No, people might get
the wrong idea.
320
00:13:53,220 --> 00:13:54,250
I would.
Yeah.
321
00:13:56,049 --> 00:13:58,179
Wouldn't a picture of me
and her look really nice?
322
00:13:58,200 --> 00:14:00,120
Yes, with your arm
around your lady
323
00:14:00,139 --> 00:14:02,999
with a big bouquet of
Baby's Breath behind you,
324
00:14:03,019 --> 00:14:04,229
whoa, I say whoa!
325
00:14:04,250 --> 00:14:06,120
You got me sucked in
for a second.
326
00:14:06,139 --> 00:14:08,279
Artie, Artie, Artie, wait,
wait, come back.
327
00:14:09,000 --> 00:14:10,130
Um, Brad Pitt's
in the green room.
328
00:14:10,149 --> 00:14:12,169
I m gonna see if he's as cute
as everybody says he is.
329
00:14:12,190 --> 00:14:14,130
You're gonna be disappointed,
you'll see.
330
00:14:16,220 --> 00:14:17,210
Is she moving in?
331
00:14:17,230 --> 00:14:21,110
I don't know.
Come here a minute.
332
00:14:21,129 --> 00:14:23,239
Do you, do you think
my house is too feminine?
333
00:14:23,259 --> 00:14:27,009
You want me to send over
a couple of my
trophy heads?
334
00:14:27,029 --> 00:14:29,079
No, but, you know,
335
00:14:29,100 --> 00:14:31,290
don't you have that chair
with the teeth or something?
336
00:14:32,009 --> 00:14:35,009
Antlers and bones actually,
might look good
on the sun deck.
337
00:14:35,029 --> 00:14:37,229
Yeah, bring that.
Yeah, sure.
338
00:14:37,250 --> 00:14:40,220
I don't know.
It's a hard decision,
Darlene.
339
00:14:40,240 --> 00:14:43,220
I don't know what to do.
I don't want to look stupid.
340
00:14:43,240 --> 00:14:46,000
Believe me you won't.
Standing next to Hank
341
00:14:46,019 --> 00:14:47,239
you'll come off
looking like Carl Sagan.
342
00:14:47,259 --> 00:14:49,279
Are you sure?
Positively.
343
00:14:51,039 --> 00:14:53,149
You know, I've never told
many people about this
344
00:14:53,169 --> 00:14:55,109
but I knew Marilyn Monroe.
345
00:14:55,129 --> 00:14:56,209
We were friends.
346
00:14:56,230 --> 00:14:57,230
Really?
347
00:14:57,250 --> 00:15:01,220
Yeah, a lovely, bright,
sensitive woman.
348
00:15:01,240 --> 00:15:04,020
She was
very self-conscious
349
00:15:04,039 --> 00:15:06,109
till she learned how to use
her beauty as an asset.
350
00:15:06,129 --> 00:15:08,009
I'm no Marilyn Monroe.
351
00:15:08,029 --> 00:15:10,009
Well you're mighty
nifty, sweetie.
352
00:15:10,029 --> 00:15:11,279
What I'm trying
to say is,
353
00:15:12,000 --> 00:15:14,200
you gotta use what
you're born with.
354
00:15:14,220 --> 00:15:17,080
Don't look at me.
I've got a face that
would crack a mirror.
355
00:15:17,100 --> 00:15:19,200
That's why
I'm a producer.
356
00:15:19,220 --> 00:15:21,130
Marilyn did Playboy,
didn't she?
357
00:15:23,070 --> 00:15:26,020
If you're going to do this,
you've got to do it for yourself
358
00:15:26,039 --> 00:15:29,079
and for no one else,
especially not
for fucking Hank.
359
00:15:29,100 --> 00:15:32,110
Then I can do it?
That's up to you.
360
00:15:32,129 --> 00:15:35,199
For myself!
Thanks, I can't
wait to tell Hank.
361
00:15:35,220 --> 00:15:36,230
Thanks, Artie.
362
00:15:41,289 --> 00:15:43,109
(knock on door)
363
00:15:48,059 --> 00:15:50,039
(clapping)
364
00:15:50,059 --> 00:15:53,229
Oh, hello,
Miss Exploited and Used.
365
00:15:53,250 --> 00:15:57,000
Hank, I came to talk to you
about the Playboy piece.
366
00:15:57,019 --> 00:15:58,999
Well you're gonna be
very happy.
367
00:15:59,019 --> 00:16:01,059
They killed it.
What?
368
00:16:01,080 --> 00:16:04,110
Oh, Hef bounced the idea off
some editor and he nixed it.
369
00:16:04,129 --> 00:16:05,289
What didn't they like?
370
00:16:06,009 --> 00:16:10,029
I tell you,
I, I, I, I tell you this.
371
00:16:10,049 --> 00:16:14,199
That magazine
was built on ideas like
the sidekick's sidekick
372
00:16:14,220 --> 00:16:17,180
and it is not
a circa 1975 idea.
373
00:16:17,200 --> 00:16:20,200
It is money
in the bank, Frank.
374
00:16:22,139 --> 00:16:23,239
They hated my test shots,
didn't they?
375
00:16:23,259 --> 00:16:26,019
Oh, those fuckers,
those fuckers!
376
00:16:26,039 --> 00:16:29,169
Bunch of sleaze bags,
every one of them.
377
00:16:29,190 --> 00:16:34,170
Oh god, it just would
have been so great.
378
00:16:34,190 --> 00:16:36,210
What did they
say about me?
379
00:16:36,230 --> 00:16:39,000
About you?
Oh, they loved you.
380
00:16:39,019 --> 00:16:40,279
They wanted to know
381
00:16:41,000 --> 00:16:46,220
if you were interested in
doing a pictorial alone.
382
00:16:46,240 --> 00:16:49,120
I am interested, Hank.
What?
383
00:16:49,139 --> 00:16:52,079
I want to do it for me,
not for you, but for me.
384
00:16:52,100 --> 00:16:55,120
I want to do it.
(snaps)
385
00:16:58,279 --> 00:17:00,059
What are you doing, Hank?
386
00:17:00,080 --> 00:17:02,130
Um, okay, okay, here's
what we're gonna do.
387
00:17:02,149 --> 00:17:04,999
Uh, you're going
to call them
388
00:17:05,019 --> 00:17:06,159
and you're
going to say to them,
389
00:17:06,180 --> 00:17:07,210
"Now, now look, uh,
390
00:17:07,230 --> 00:17:10,080
"I am not gonna do
a pictorial unless
391
00:17:10,099 --> 00:17:12,129
Hank Kingsley
is part of it."
392
00:17:15,000 --> 00:17:16,200
(shuts door)
393
00:17:16,220 --> 00:17:18,040
(claps)
394
00:17:18,059 --> 00:17:21,049
Hank, c'mon, I'm sorry.
I did the best I could.
395
00:17:21,069 --> 00:17:22,179
Hank:
Who'd you talk to?
396
00:17:22,200 --> 00:17:24,170
I talked to
the editor himself.
397
00:17:24,190 --> 00:17:26,050
Well, what did he say?
398
00:17:26,069 --> 00:17:28,069
Hank, I m sorry,
I know this was
399
00:17:28,089 --> 00:17:30,049
a dream of yours
and your pop's.
400
00:17:30,069 --> 00:17:31,239
No, it's not
just my pop,
401
00:17:31,259 --> 00:17:33,179
it's not just my pop,
don't they understand,
402
00:17:33,200 --> 00:17:36,040
I have a restaurant opening
in less than two months.
403
00:17:36,059 --> 00:17:38,229
I put everything into it,
just everything.
404
00:17:38,250 --> 00:17:40,040
If I don't get
some publicity,
405
00:17:40,059 --> 00:17:41,289
you know who's gonna
be at the gala opening?
406
00:17:42,009 --> 00:17:43,149
You, me, the creditors
and that's it.
407
00:17:43,170 --> 00:17:45,080
Hank, maybe I can wear
one of those
408
00:17:45,099 --> 00:17:47,229
Hank Lookaround Café t-shirts
in one of the shots,
409
00:17:47,250 --> 00:17:49,170
that could be--
Yeah, you see, you see,
410
00:17:49,190 --> 00:17:52,150
it's very hard to pose nude
and wear a t-shirt
at the same time.
411
00:17:52,170 --> 00:17:54,190
In fact,
it's downright impossible.
412
00:17:54,210 --> 00:17:56,280
Oh great,
I've become pissy.
413
00:17:57,000 --> 00:17:58,220
You know what--
Well, if it isn't
414
00:17:58,240 --> 00:18:02,150
my two favorite Playboy models,
especially you, my dear.
415
00:18:02,170 --> 00:18:04,260
Thank you, excuse me.
416
00:18:04,279 --> 00:18:07,009
So, hey, Hank, you've been
keeping it low profile?
417
00:18:07,029 --> 00:18:10,069
Artie, they cut me out,
those cock suckers.
418
00:18:10,089 --> 00:18:13,129
(chuckling)
Oh, I'm sorry, Hank.
419
00:18:13,150 --> 00:18:15,040
It's America's loss.
420
00:18:15,059 --> 00:18:16,149
Do you wanna get a drink?
421
00:18:16,170 --> 00:18:18,020
Oh, I'd love to,
sweetheart,
422
00:18:18,039 --> 00:18:19,999
but I've got to get over
to Larry's house.
423
00:18:20,019 --> 00:18:21,099
Larry's?
424
00:18:21,119 --> 00:18:22,239
What's up?
425
00:18:22,259 --> 00:18:24,209
Oh, come on, it's just
one little picture.
426
00:18:24,230 --> 00:18:27,070
What difference
does it make, come on!
427
00:18:27,089 --> 00:18:30,289
Oh, I don't want to waste any
more time arguing about this.
428
00:18:31,009 --> 00:18:32,219
Where do you want me?
Oh, well,
429
00:18:32,240 --> 00:18:34,180
if you really
don't want to do this,
430
00:18:34,200 --> 00:18:36,020
you really don't have to.
No, no, let's just
431
00:18:36,039 --> 00:18:37,129
get this over with,
sit down.
432
00:18:37,150 --> 00:18:39,000
Over here,
you want me over here?
All right.
433
00:18:39,019 --> 00:18:40,129
This is perfect.
434
00:18:40,150 --> 00:18:42,060
Are you gonna wear this?
435
00:18:42,079 --> 00:18:43,209
(doorbell rings)
I'll get that.
436
00:18:43,230 --> 00:18:46,030
Uh, Max?
With the lighting in here,
437
00:18:46,049 --> 00:18:48,029
I'd use an F8 stop.
Thanks, Artie.
438
00:18:49,230 --> 00:18:51,050
Hey.
439
00:18:51,069 --> 00:18:52,289
Oh Hank, we're a little
busy here tonight.
440
00:18:53,009 --> 00:18:54,229
Oh, oh gosh.
441
00:18:54,250 --> 00:18:58,060
You are busy.
I'm sorry, I had no idea.
442
00:18:58,079 --> 00:18:59,169
It's Hank Kingsley!
Might be fun
443
00:18:59,190 --> 00:19:01,070
if we got some shots
of you and Hank on the couch.
444
00:19:01,089 --> 00:19:03,999
When are you moving in?
Oh, come on over
and sit down, Hank.
445
00:19:04,019 --> 00:19:06,169
I don't want him
in the picture.
446
00:19:06,190 --> 00:19:08,100
Oh, come on, Larry,
the more the merrier.
447
00:19:08,119 --> 00:19:10,169
I don't want to.
Sit down, Hank.
This will be great.
448
00:19:10,190 --> 00:19:12,080
You drive a hard
bargain, madam.
449
00:19:12,099 --> 00:19:14,029
I don't want Hank
in the picture.
450
00:19:14,049 --> 00:19:17,259
It's just a little-- just--
Okay, everybody,
say "hey now."
451
00:19:19,059 --> 00:19:20,109
Tighten up.
452
00:19:23,109 --> 00:19:27,129
Love, Darlene,
here you go!
453
00:19:31,039 --> 00:19:33,099
Architectural Digest
is great!
454
00:19:33,119 --> 00:19:34,239
Yeah, right.
455
00:19:34,259 --> 00:19:37,109
It's just fucking bad
timing that Darlene's
456
00:19:37,130 --> 00:19:39,220
article had to come out
the same day as yours.
457
00:19:39,240 --> 00:19:42,200
Otherwise everyone
would be bent
over your desk
458
00:19:42,220 --> 00:19:44,190
instead of over Darlene's.
Have you seen it?
459
00:19:44,210 --> 00:19:47,230
Yes, it's right here.
It's nothing special.
460
00:19:47,250 --> 00:19:49,180
You've seen one,
you've seen them all.
461
00:19:49,200 --> 00:19:52,060
But how many houses
do you see like this?
462
00:19:52,079 --> 00:19:54,089
Jesus.
463
00:19:56,000 --> 00:19:59,210
These lilies on
the coffee table,
that's a sexy touch.
464
00:19:59,230 --> 00:20:01,140
Has Francine seen this?
465
00:20:01,160 --> 00:20:04,220
I don't know.
Has she moved in yet?
466
00:20:04,240 --> 00:20:07,250
I don t know!
She, she,
she's there every night.
467
00:20:07,269 --> 00:20:09,139
I don't know if she's
moved in, Artie.
468
00:20:09,160 --> 00:20:11,160
Have to talked to Hank?
No.
469
00:20:11,180 --> 00:20:13,010
Does he know that
it's not my fault
470
00:20:13,029 --> 00:20:14,279
that he was cropped out of that?
He'll be fine.
471
00:20:27,230 --> 00:20:30,000
Didn't even know she
owned a motorcycle.
472
00:20:30,019 --> 00:20:31,109
(laughs)
473
00:20:31,130 --> 00:20:32,150
I already signed yours.
474
00:20:36,220 --> 00:20:39,180
Hank, have you seen
my Playboy pictorial yet?
475
00:20:39,200 --> 00:20:41,230
Very nice, congratulations.
476
00:20:41,250 --> 00:20:45,180
Hank, I wore the Hank's
Lookaround Café t-shirt
in the main shot.
477
00:20:45,200 --> 00:20:47,160
It's a little ripped
but you can still read it.
478
00:20:47,180 --> 00:20:50,170
Very nice.
I thought you would like it.
479
00:20:50,190 --> 00:20:52,020
I, I guess
you didn't hear
480
00:20:52,039 --> 00:20:54,269
there was a small grease fire
at the site last night.
481
00:20:54,289 --> 00:20:57,139
Oh, my god.
No, no, no, no.
482
00:20:57,160 --> 00:21:01,240
It's only gonna push us
back about, oh, ten months.
483
00:21:04,039 --> 00:21:06,059
Hey, hey, hey!
484
00:21:06,079 --> 00:21:08,189
It's the new
Architectural Digest.
485
00:21:11,230 --> 00:21:15,010
Those fuckers, fuckers!
486
00:21:15,029 --> 00:21:17,279
Artie:
Low profile, Hank!
487
00:21:18,000 --> 00:21:20,060
Bunch of fuckers!
488
00:21:20,079 --> 00:21:24,079
(theme song playing)
37201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.