Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,169 --> 00:00:09,279
Arthur:
Let's go now.
We don't want to keep
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,150
our friends
from the network waiting.
3
00:00:11,169 --> 00:00:12,249
Larry: We don't?
No, we don't.
4
00:00:12,269 --> 00:00:14,049
Well, I do.
I want to keep 'em waiting.
5
00:00:14,070 --> 00:00:15,200
No, you're going to be
a good boy
6
00:00:15,220 --> 00:00:17,080
and listen to all
the suggestions about
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,110
who they'd like to see host
8
00:00:18,129 --> 00:00:21,039
this new 12:30 talk show
that follows us.
9
00:00:21,059 --> 00:00:23,099
Fine. How long do I have to
pretend to listen.
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,130
Oh, please, Larry.
11
00:00:24,149 --> 00:00:26,059
Don't piss all over
their suggestions.
12
00:00:26,079 --> 00:00:28,009
I am, I'm gonna
piss all over 'em.
13
00:00:28,030 --> 00:00:30,000
Try to show
a little restraint.
14
00:00:30,019 --> 00:00:32,209
And then when they feel,
as network executives,
15
00:00:32,229 --> 00:00:34,009
that they've done
their jobs,
16
00:00:34,030 --> 00:00:36,290
you will tell them who
the host is really going to be.
17
00:00:37,009 --> 00:00:38,049
Let me ask you
something.
18
00:00:38,070 --> 00:00:39,230
Do you think when
Johnny Carson...
Yeah?
19
00:00:39,250 --> 00:00:41,220
picked David Letterman
to go after him at 12:30,
20
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
he went through
this shit?
21
00:00:42,259 --> 00:00:44,149
Hell, no.
Nobody fucked with Johnny.
22
00:00:44,170 --> 00:00:45,240
Exactly.
23
00:00:45,259 --> 00:00:47,239
Before we get started here,
I just want to tell you
24
00:00:47,259 --> 00:00:50,099
that we're all really
looking forward to seeing you
25
00:00:50,119 --> 00:00:51,279
at the American Television
Awards tomorrow night.
26
00:00:52,000 --> 00:00:54,190
Yeah. (chuckling)
That's just
what America needs,
27
00:00:54,210 --> 00:00:56,070
another fucking award show.
28
00:00:56,090 --> 00:00:57,190
Political bullshit.
29
00:00:57,210 --> 00:00:58,210
You kiss somebody's ass
30
00:00:58,229 --> 00:01:00,019
and they send your name
to the engravers.
31
00:01:00,039 --> 00:01:01,139
Yeah, I prefer just
to do the work
32
00:01:01,159 --> 00:01:02,239
and let the work
speak for itself,
33
00:01:02,259 --> 00:01:03,249
not get caught up
in stuff.
34
00:01:03,270 --> 00:01:05,040
Yeah, that's right,
but Larry, listen,
35
00:01:05,060 --> 00:01:06,110
I-I understand
you have a very good,
36
00:01:06,129 --> 00:01:07,999
uh, very good shot
at it this year.
37
00:01:08,019 --> 00:01:10,089
Really?
Yeah.
38
00:01:10,109 --> 00:01:11,229
Will they send
a limo?
39
00:01:11,250 --> 00:01:12,290
Town car.
40
00:01:13,010 --> 00:01:15,010
Oh, good.
41
00:01:15,030 --> 00:01:16,240
Much less gaudy.
42
00:01:16,260 --> 00:01:18,150
Could we get down
to the business at hand here?
43
00:01:18,170 --> 00:01:20,290
Yeah, uh, Larry, Arthur,
44
00:01:21,010 --> 00:01:22,290
the 12:30 slot
is wide open.
45
00:01:23,010 --> 00:01:24,110
Larry: Mm-hmm.
Now, our only competition
46
00:01:24,129 --> 00:01:26,239
so far is, uh,
Conan O'Brien.
47
00:01:26,260 --> 00:01:27,260
Does anyone know who
48
00:01:27,280 --> 00:01:29,010
they're putting on
after Letterman?
49
00:01:29,030 --> 00:01:30,220
No, they're keeping that
under real tight wraps.
50
00:01:30,239 --> 00:01:32,069
The important thing
is who's going on
51
00:01:32,090 --> 00:01:34,160
after Mr. Larry Sanders?
52
00:01:34,180 --> 00:01:35,230
We have put together
a list
53
00:01:35,250 --> 00:01:37,130
of possible
host candidates
54
00:01:37,150 --> 00:01:39,150
that we're sure
you're gonna be very,
very excited about.
55
00:01:39,170 --> 00:01:41,110
Larry:
Well, good, good.
I'm all ears.
56
00:01:41,129 --> 00:01:42,159
Well, now,
the affiliates
57
00:01:42,180 --> 00:01:44,160
have already approved
all of these.
58
00:01:44,180 --> 00:01:47,010
Okay, first up,
uh, Bob Saget.
59
00:01:47,030 --> 00:01:48,200
Bob Saget, good name.
Hey!
60
00:01:48,219 --> 00:01:50,049
Excellent name,
gee.
61
00:01:50,069 --> 00:01:51,169
But, he's already doing
a couple of shows.
62
00:01:51,189 --> 00:01:52,269
Wouldn't this be
too much for him?
63
00:01:52,289 --> 00:01:54,259
Bob is a mule.
64
00:01:54,280 --> 00:01:56,220
Well, how about
Dave Coulier?
65
00:01:56,240 --> 00:01:57,250
Who?
(clears throat)
66
00:01:57,270 --> 00:01:59,000
Dave Coulier.
67
00:01:59,020 --> 00:02:00,030
You're just raiding
the cast
68
00:02:00,049 --> 00:02:01,139
of "Full House,"
huh?
69
00:02:01,159 --> 00:02:02,289
You should check into
the Olsen twins.
70
00:02:03,010 --> 00:02:04,060
I hear once
their parents
71
00:02:04,079 --> 00:02:05,129
go to sleep,
they're wild.
72
00:02:05,150 --> 00:02:07,240
Ha!
Really? Well, I'll check,
73
00:02:07,260 --> 00:02:09,220
see if they're interested.
Okay.
74
00:02:09,240 --> 00:02:11,220
Melanie, if I may...
Oh, please.
Please do.
75
00:02:11,240 --> 00:02:14,090
Okay, as executive
producer of this show,
76
00:02:14,110 --> 00:02:16,030
and a talk show
host himself,
77
00:02:16,050 --> 00:02:17,060
I think I know
what it takes
78
00:02:17,079 --> 00:02:19,039
to have a successful
talk show.
79
00:02:19,060 --> 00:02:22,200
I have a couple
of ideas, uh...
80
00:02:22,219 --> 00:02:23,259
You-- you have
somebody in mind?
81
00:02:23,280 --> 00:02:25,180
Yeah, mm-hmm.
82
00:02:25,199 --> 00:02:28,049
Who?
(Larry sighing)
83
00:02:28,069 --> 00:02:29,289
Bobcat Goldthwait.
84
00:02:38,009 --> 00:02:39,269
Larry: What's wrong?
Uh...
85
00:02:39,289 --> 00:02:42,279
The affiliates have already
rejected that name, Larry.
86
00:02:43,000 --> 00:02:45,060
Is he the guy that makes
the animal noises?
87
00:02:45,079 --> 00:02:47,039
Well, I knew you were gonna
say that right off the bat,
88
00:02:47,060 --> 00:02:49,030
but that's just one
of his colors.
89
00:02:49,050 --> 00:02:51,060
He actually doesn't do
that voice all the time.
90
00:02:51,079 --> 00:02:54,029
He's a very funny guy.
91
00:02:54,050 --> 00:02:56,070
Yeah, yeah, Larry,
you know, uh...
92
00:02:56,090 --> 00:02:57,250
there's a lot
of funny out there,
93
00:02:57,270 --> 00:02:59,270
and we're just--
we're looking
94
00:02:59,289 --> 00:03:01,209
for the right kind
of funny.
95
00:03:01,229 --> 00:03:04,029
You know, Dennis, I think
the kind of funny that...
96
00:03:04,050 --> 00:03:06,100
(clears throat)
Uh, Artie?
97
00:03:08,009 --> 00:03:09,199
Larry feels very strongly
about this,
98
00:03:09,219 --> 00:03:12,079
and I agree with him.
Now, let's all
99
00:03:12,099 --> 00:03:14,239
get together and close ranks
behind Larry.
100
00:03:14,259 --> 00:03:17,159
Let's take a good look
at "Tomcat."
101
00:03:17,180 --> 00:03:18,280
Bobcat.
Whatever.
102
00:03:20,000 --> 00:03:22,040
The affiliates are never
gonna go for this.
103
00:03:24,219 --> 00:03:27,089
Well, look, I have
a great relationship
104
00:03:27,110 --> 00:03:28,260
with the affiliates.
105
00:03:28,280 --> 00:03:30,100
Let me sell it
to 'em.
106
00:03:31,280 --> 00:03:34,280
You think Mr. Goldthwait
would be willing
107
00:03:35,000 --> 00:03:36,190
to do some sort
of presentation?
108
00:03:37,280 --> 00:03:39,070
I don't see why not.
109
00:03:39,090 --> 00:03:41,010
I mean, if they don't
approve it, Larry,
110
00:03:41,030 --> 00:03:43,140
it can't fly.
It's that simple.
111
00:03:43,159 --> 00:03:45,039
Sure, no,
I understand that.
112
00:03:45,060 --> 00:03:47,080
But Bob is very
gung-ho about this.
113
00:03:47,099 --> 00:03:48,199
I'm sure he would
be happy to.
114
00:03:48,219 --> 00:03:50,139
He's a hungry performer.
Yeah.
115
00:03:50,159 --> 00:03:52,159
That's what you want.
That's what we want.
116
00:03:52,180 --> 00:03:55,290
Okay, then, let's keep
a tight lid on this.
117
00:03:57,069 --> 00:03:58,059
Hey, Kevin.
118
00:03:58,079 --> 00:03:59,199
Larry.
Hey, man.
119
00:03:59,219 --> 00:04:01,029
Good to see ya,
good to see ya.
How are you?
120
00:04:01,050 --> 00:04:02,070
What are you doing here?
121
00:04:02,090 --> 00:04:03,130
Oh, just passing
through town.
Yeah?
122
00:04:03,150 --> 00:04:05,260
Doing my film.
Yeah.
Oh.
123
00:04:05,280 --> 00:04:06,290
What film?
You doing "Coneheads"?
124
00:04:07,009 --> 00:04:09,269
Hans--
No, "Hans and Franz."
125
00:04:09,289 --> 00:04:10,999
Oh, well,
that'll be good too.
126
00:04:11,020 --> 00:04:12,010
Yeah.
"Hans and Franz."
127
00:04:12,030 --> 00:04:13,110
Are you Hans or Franz?
128
00:04:13,129 --> 00:04:15,029
Franz...
Hans.
129
00:04:15,050 --> 00:04:17,050
Franz, no, Franz.
Carvey's-- Carvey's Hans.
130
00:04:17,069 --> 00:04:18,169
Franz is
the funny one.
Yeah.
131
00:04:18,189 --> 00:04:20,039
(laughter)
132
00:04:20,060 --> 00:04:22,060
So, anyway, uh...
Hey, listen, I heard
133
00:04:22,079 --> 00:04:23,279
that you're looking
at Saget and Coulier
134
00:04:24,000 --> 00:04:25,010
to do the 12:30 slot.
135
00:04:25,029 --> 00:04:26,279
Where'd you hear that?
Carvey.
136
00:04:27,009 --> 00:04:29,029
Carvey should get
a fuckin' hobby.
137
00:04:29,050 --> 00:04:30,240
Let me just tell you,
that "Hans and Franz" thing,
138
00:04:30,259 --> 00:04:32,049
that's just
a character idea.
139
00:04:32,069 --> 00:04:33,239
Normally what I do best
is talking to people,
140
00:04:33,259 --> 00:04:35,179
interacting, you know.
I mean, that's a big part
141
00:04:35,199 --> 00:04:37,129
of my act,
talking to people.
142
00:04:37,149 --> 00:04:38,269
You listening to me?
I mean, it's what I do.
143
00:04:38,290 --> 00:04:40,280
Yeah, no, you're talking
about interacting
with people, right?
144
00:04:41,000 --> 00:04:42,130
Right, it's like what
we're doing right now.
145
00:04:42,149 --> 00:04:44,149
I'm talking, you're-- you know.
Look, I'm a big fan.
146
00:04:44,170 --> 00:04:46,080
You know I love you,
but, uh...
Right.
147
00:04:46,100 --> 00:04:49,170
the network wants
Bobcat Goldthwait
148
00:04:49,189 --> 00:04:51,119
(laughing)
for the 12:30 slot.
149
00:04:51,139 --> 00:04:53,019
Bobcat?
Uh-huh.
150
00:04:53,040 --> 00:04:54,290
That's funny. Was Gallagher
tied up or something?
151
00:04:55,009 --> 00:04:56,029
(laughter)
152
00:04:56,050 --> 00:04:58,050
I think Bobcat
will be good.
153
00:04:58,069 --> 00:04:59,059
(elevator dings)
154
00:04:59,079 --> 00:05:01,059
Bobcat Gold--
you are serious.
Mm-hmm, yeah.
155
00:05:02,129 --> 00:05:04,209
But, listen,
let's, uh...
156
00:05:04,230 --> 00:05:05,290
let's get together
and talk soon.
157
00:05:06,009 --> 00:05:06,999
Really?
Yeah.
158
00:05:07,019 --> 00:05:09,039
About the late night slot?
159
00:05:09,060 --> 00:05:10,270
Hey, Artie...
160
00:05:10,290 --> 00:05:12,190
Hey, hey, hey,
what the fuck is going on?
161
00:05:12,209 --> 00:05:14,039
I thought we were--
What is this?
162
00:05:14,060 --> 00:05:17,090
"Sanders Tabs Saget
For 12:30 Gab Comedy Fest"?
163
00:05:17,110 --> 00:05:19,130
I thought we were keeping
a tight lid on this?
164
00:05:19,149 --> 00:05:22,049
Well, we did.
They didn't.
165
00:05:22,069 --> 00:05:23,039
It's the front page.
166
00:05:23,060 --> 00:05:24,230
I don't need this kind
of pressure, Artie.
167
00:05:24,250 --> 00:05:27,200
All right, I'm sure this
is the end of it, Larry.
168
00:05:27,220 --> 00:05:30,080
Gilbert Gottfried called,
Bob Saget called,
169
00:05:30,100 --> 00:05:32,180
Allan Havey called--
several times.
170
00:05:32,199 --> 00:05:35,079
Louie Anderson,
Steven Wright,
171
00:05:35,100 --> 00:05:37,250
Robert Klein,
and Sinbad.
172
00:05:37,269 --> 00:05:40,129
Goddamn hyenas.
I'll take care of these.
173
00:05:40,149 --> 00:05:42,029
What, was David Brenner
out of the country?
174
00:05:42,050 --> 00:05:45,160
Oh... David Brenner
sent brownies.
175
00:05:47,189 --> 00:05:49,069
What does the American
Television Award look like?
176
00:05:49,090 --> 00:05:50,160
Do you know?
Well, it's probably
177
00:05:50,180 --> 00:05:51,290
a statue of a guy
with his head
178
00:05:52,009 --> 00:05:53,199
halfway up
another guy's ass.
179
00:05:53,220 --> 00:05:55,190
I already have
a fountain like that.
180
00:05:55,209 --> 00:05:56,209
Yeah.
181
00:05:56,230 --> 00:05:58,140
You know, I would like--
also like the--
182
00:06:00,000 --> 00:06:02,090
This is it, gentlemen.
This is fucking it!
183
00:06:02,110 --> 00:06:05,080
The seeds of disrespect
for Hank Kingsley
184
00:06:05,100 --> 00:06:08,170
that have been sown
so liberally around this office
185
00:06:08,189 --> 00:06:10,129
have finally
come to bloom.
186
00:06:10,149 --> 00:06:13,119
Does the left one look
longer than the right one?
Absolutely, Vito.
187
00:06:13,139 --> 00:06:14,289
Artie: Got it?
Can we, uh...
188
00:06:15,009 --> 00:06:16,099
Can we, uh...
189
00:06:16,120 --> 00:06:18,170
Oh.
Bring it up
about a quarter--
190
00:06:18,189 --> 00:06:19,239
Please?
I'll ask you--
191
00:06:19,259 --> 00:06:22,019
Excuse us for a second.
Come back... in a second.
192
00:06:22,040 --> 00:06:23,100
Thanks, Vito.
Don't forget...
193
00:06:23,120 --> 00:06:24,290
Hank: Thank you, Vito.
to take care of him after.
194
00:06:25,009 --> 00:06:26,209
Yeah, well sure,
when he gets back.
195
00:06:26,230 --> 00:06:28,100
Look at this.
What the hell is that?
196
00:06:28,120 --> 00:06:30,090
Is that
that horse shit
197
00:06:30,110 --> 00:06:32,170
fan club newsletter
of yours?
Yes.
198
00:06:32,189 --> 00:06:33,209
How many times
I have to tell you
199
00:06:33,230 --> 00:06:35,110
about using office supplies
and equipment
200
00:06:35,129 --> 00:06:37,049
to put out
this goddamn thing?
201
00:06:37,069 --> 00:06:38,099
Please, Arthur,
I'm trying to find
202
00:06:38,120 --> 00:06:40,060
a local printer who can
handle the volume.
203
00:06:40,079 --> 00:06:41,219
Well, that's what
you told me six months ago.
204
00:06:41,240 --> 00:06:42,250
For the love of God,
205
00:06:42,269 --> 00:06:44,199
I cannot talk
about this now, Arthur.
206
00:06:44,220 --> 00:06:46,130
I just--
I just can't!
207
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
What?
"Hank's Thoughts"?
208
00:06:49,259 --> 00:06:51,099
Yes-- no.
209
00:06:51,120 --> 00:06:53,210
"Hank's Memories"?
Yes.
210
00:06:53,230 --> 00:06:54,290
"I remember
those winter days
211
00:06:55,009 --> 00:06:57,029
"when I'd return home
from my paper route,
212
00:06:57,050 --> 00:06:59,280
"my toes and fingers dead
from the cold.
213
00:07:00,000 --> 00:07:01,180
"How I wanted
to quit that job,
214
00:07:01,199 --> 00:07:03,089
"but whenever
I mentioned it to Mom,
215
00:07:03,110 --> 00:07:05,220
"she always said
the same thing...
216
00:07:05,240 --> 00:07:08,050
"'Hank, you must always
remember,
217
00:07:08,069 --> 00:07:10,149
penis, vagina.'"
Ooh.
218
00:07:10,170 --> 00:07:13,060
"Penis, vagina.
Penis, vagina."
219
00:07:14,079 --> 00:07:15,089
What the hell is this,
Hank?
220
00:07:15,110 --> 00:07:18,010
God, it is unbelievable,
isn't it?
221
00:07:18,029 --> 00:07:19,089
Yeah, I mean...
222
00:07:19,110 --> 00:07:20,270
This is the same thing
my mom used to say to me.
223
00:07:20,290 --> 00:07:22,030
(laughter)
224
00:07:22,050 --> 00:07:23,130
What are the odds
of that?
225
00:07:23,149 --> 00:07:24,219
That's not--
that's not funny, Larry,
226
00:07:24,240 --> 00:07:27,080
because at this very moment
our nation's postal service
227
00:07:27,100 --> 00:07:28,220
is carrying
over 4,000 of these
228
00:07:28,240 --> 00:07:29,290
to homes all over
America.
229
00:07:30,009 --> 00:07:32,079
4,000 on our Xerox?
230
00:07:32,100 --> 00:07:34,070
Paper doesn't grow on trees
you know, Mister.
231
00:07:34,090 --> 00:07:35,160
Why didn't you
proof this, Hank?
232
00:07:35,180 --> 00:07:38,230
Well, that is, uh,
Darlene's job.
233
00:07:38,250 --> 00:07:40,040
Isn't that right,
Darlene?
234
00:07:40,060 --> 00:07:41,210
I'm sorry, Hank.
235
00:07:43,000 --> 00:07:44,060
I want the person
who did this.
236
00:07:44,079 --> 00:07:47,269
I want a head on my plate
by the end of this business day,
237
00:07:48,000 --> 00:07:49,150
because some scumbag,
238
00:07:49,170 --> 00:07:53,240
some useless piece
of humanity
239
00:07:53,259 --> 00:07:56,139
is responsible
for this.
It's awful.
240
00:07:56,159 --> 00:07:57,289
So, it wasn't you,
Lar?
241
00:07:58,009 --> 00:08:00,159
You...
No, I didn't.
242
00:08:00,180 --> 00:08:03,000
Hank, we've got
bigger fish to fry.
243
00:08:03,019 --> 00:08:05,289
Oh, well... excuse me.
244
00:08:09,050 --> 00:08:11,230
(laughing)
Oh, God.
245
00:08:11,250 --> 00:08:14,040
Enjoying your handiwork?
That's kind of a crude way
246
00:08:14,060 --> 00:08:15,190
to expand your readership,
isn't it Hank?
247
00:08:15,209 --> 00:08:17,179
Shut your mouth,
you little shit.
Hey!
248
00:08:17,199 --> 00:08:19,119
Well, I guess we know
which side of the family
249
00:08:19,139 --> 00:08:20,139
you get
that mouth from.
250
00:08:20,160 --> 00:08:21,170
You listen to me--
251
00:08:21,189 --> 00:08:24,169
Just control yourself,
Hank.
252
00:08:24,189 --> 00:08:28,179
Okay, Phil, I appreciate
a good "penis, vagina" joke
253
00:08:28,199 --> 00:08:31,129
as much as the next man,
but, uh... (clicks tongue)
254
00:08:32,230 --> 00:08:33,290
You think I did this?
255
00:08:34,009 --> 00:08:34,289
It screams you.
256
00:08:35,009 --> 00:08:36,199
It screams "penis, vagina"
more than anything.
257
00:08:36,220 --> 00:08:38,000
Come on, Phil.
258
00:08:38,019 --> 00:08:39,209
I didn't do this.
259
00:08:39,230 --> 00:08:41,230
I swear to you, Hank.
260
00:08:41,250 --> 00:08:44,240
I admire the idea,
but the execution is sophomoric.
261
00:08:44,259 --> 00:08:46,119
I mean, if I were gonna
do something like that,
262
00:08:46,139 --> 00:08:48,059
I would have said
like, uh...
263
00:08:48,080 --> 00:08:50,020
you come home from a hard
day at the paper route
264
00:08:50,039 --> 00:08:51,039
and your mom's
standing there,
265
00:08:51,059 --> 00:08:52,239
and she has a very thin
dressing gown on,
266
00:08:52,259 --> 00:08:55,029
and it slips open
and all--
Phil!
267
00:08:55,049 --> 00:08:58,029
Easy. He didn't do it.
Let it go.
268
00:08:58,049 --> 00:09:00,219
Where's Jerry?
Listen, you just simmer down.
269
00:09:00,240 --> 00:09:02,250
Now, you go handle this
with Jerry yourself.
270
00:09:02,269 --> 00:09:06,059
I'm talking to affiliates,
goddammit.
271
00:09:06,080 --> 00:09:07,140
Steven Wright:
Larry, I know
272
00:09:07,159 --> 00:09:08,149
I don't have to
tell you this,
273
00:09:08,169 --> 00:09:10,079
but I'm a people person.
Right.
274
00:09:10,100 --> 00:09:11,220
I like people.
275
00:09:11,240 --> 00:09:14,050
I like to ask people
questions,
276
00:09:14,070 --> 00:09:16,070
and I like
to have other people watch
277
00:09:16,090 --> 00:09:18,030
when I'm doing that.
278
00:09:18,049 --> 00:09:20,009
(clears throat)
Look, Steven,
279
00:09:20,029 --> 00:09:22,029
the network is leaning
towards Bobcat Goldthwait.
280
00:09:22,049 --> 00:09:23,159
It's--
I think you'd be great,
281
00:09:23,179 --> 00:09:24,169
but there's nothing
I can do.
282
00:09:24,190 --> 00:09:26,090
My hands are over
a barrel on this one.
283
00:09:26,110 --> 00:09:27,200
Goldthwait?
Yes.
284
00:09:27,220 --> 00:09:29,230
Bobcat Goldthwait.
285
00:09:32,019 --> 00:09:34,189
He-- that guy has such
a weird energy.
286
00:09:37,049 --> 00:09:38,079
Jerry.
287
00:09:38,100 --> 00:09:39,270
Hey, Hank,
how's it going?
288
00:09:39,289 --> 00:09:41,169
How's it going?
Yeah.
289
00:09:41,190 --> 00:09:43,090
How's it going?
Yeah.
290
00:09:43,110 --> 00:09:45,210
Well, I read my fan club
newsletter this morning,
291
00:09:45,230 --> 00:09:48,040
so how do you think
it's going?
292
00:09:48,059 --> 00:09:49,089
I don't know.
293
00:09:49,110 --> 00:09:50,200
Hey, can you hang out
for a second?
294
00:09:50,220 --> 00:09:52,110
Oh, sure.
I can hang out.
295
00:09:52,129 --> 00:09:55,059
Long enough to say,
"penis, vagina."
296
00:09:56,059 --> 00:09:57,249
(chuckles)
Penis, vagina!
297
00:09:57,269 --> 00:09:59,289
Penis, vagina!
298
00:10:00,009 --> 00:10:02,109
Uh, Hank?
Penis, vagina!
299
00:10:02,129 --> 00:10:05,199
Penis, vagina!
Penis, vagina!
300
00:10:05,220 --> 00:10:07,200
Doesn't sound so clever
when it gets thrown
301
00:10:07,220 --> 00:10:11,220
right back in your face,
does it, Mr. Penis Vagina?
302
00:10:15,039 --> 00:10:18,259
Uh, Hank, this is my mom,
Miss Shirley Capen.
303
00:10:18,279 --> 00:10:20,059
Uh, this is Hank Kingsley.
304
00:10:20,080 --> 00:10:22,020
How do you do?
How do you do?
305
00:10:22,039 --> 00:10:25,239
Wow, what a pleasure it is
to meet the mother of a...
306
00:10:25,259 --> 00:10:27,289
very talented young man.
307
00:10:29,250 --> 00:10:33,050
Uh, you in town to,
uh...
308
00:10:33,070 --> 00:10:35,020
uh, visit Jerry?
309
00:10:35,039 --> 00:10:37,219
No, I'm here
with my church group
310
00:10:37,240 --> 00:10:39,250
for a Bible study
conference.
311
00:10:39,269 --> 00:10:41,089
(softly)
Okay, okay.
312
00:10:42,289 --> 00:10:45,019
I gotta run, uh...
313
00:10:45,039 --> 00:10:48,259
'cause I have some toast
in the toasterette.
314
00:10:48,279 --> 00:10:51,059
Not the toasterette,
the kit-- the kitchenette.
315
00:10:51,080 --> 00:10:54,110
And, um...
a pleasure.
316
00:10:55,179 --> 00:10:57,089
Hey, so listen, things have been
going great for you.
317
00:10:57,110 --> 00:10:59,130
You've got the TV series
coming up with Rickles.
318
00:10:59,149 --> 00:11:00,289
With Rickles, yeah, yeah.
That is great.
319
00:11:01,009 --> 00:11:02,199
Yeah.
And you're also
in the movie
320
00:11:02,220 --> 00:11:03,230
"Robin Hood:
Men in Tights."
321
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Yeah, Mel Brooks
is filming.
322
00:11:04,269 --> 00:11:06,129
So you must
be happy?
323
00:11:06,149 --> 00:11:08,029
Yeah, well, you know,
I want to--
324
00:11:08,049 --> 00:11:09,189
you know, 'cause that's not
my whole life.
325
00:11:09,210 --> 00:11:10,250
I want-- I'd like
to have a wife,
326
00:11:10,269 --> 00:11:12,139
you know, eventually,
you know?
Yeah. Yeah, sure.
327
00:11:12,159 --> 00:11:14,179
I'll be like 111
when I have a kid
in little league,
328
00:11:14,200 --> 00:11:15,280
you know, and, uh...
(audience laughter)
329
00:11:16,000 --> 00:11:17,210
Plus, like,
I can't relax with, uh...
330
00:11:17,230 --> 00:11:19,040
I don't know about you,
but, uh...
331
00:11:19,059 --> 00:11:20,149
well, forget him.
332
00:11:20,169 --> 00:11:21,249
But, you know, I can't--
I go on a date,
333
00:11:21,269 --> 00:11:23,069
I mean, I even--
on a blind date,
334
00:11:23,090 --> 00:11:24,120
I insist we go to like,
you know,
335
00:11:24,139 --> 00:11:26,179
counseling on the way.
(audience laughter)
336
00:11:26,200 --> 00:11:27,250
You know what I mean?
337
00:11:27,269 --> 00:11:29,179
So, I don't know if
it's ever gonna happen for me.
338
00:11:29,200 --> 00:11:31,270
Yeah, we'll talk
about it later.
339
00:11:31,289 --> 00:11:32,999
We'll come right back.
340
00:11:33,019 --> 00:11:34,099
Stay tuned.
Very funny.
341
00:11:34,120 --> 00:11:37,190
(cheering and applause)
342
00:11:37,210 --> 00:11:39,110
Okay, we'll be right back.
343
00:11:42,149 --> 00:11:43,199
Man:
Clear!
344
00:11:43,220 --> 00:11:45,020
Hey, are we--
we doing okay?
345
00:11:45,039 --> 00:11:46,079
Yeah, did I get
all the plugs in?
346
00:11:46,100 --> 00:11:48,010
Oh, yeah, yeah, yeah.
Was I-- was I all right?
347
00:11:48,029 --> 00:11:50,199
Yeah, good, fine.
Great.
348
00:11:50,220 --> 00:11:52,150
So, it's been a while.
Yeah.
349
00:11:52,169 --> 00:11:54,259
What's new with you?
Huh?
350
00:11:54,279 --> 00:11:56,109
Give me a break.
351
00:11:56,129 --> 00:11:58,139
What?
Come on.
352
00:11:58,159 --> 00:12:01,139
Bob Goldthwait's doing
the 12:30 show, okay?
353
00:12:01,159 --> 00:12:03,009
Look, you're good
and everything like that.
354
00:12:03,029 --> 00:12:04,029
I think you're really
talented,
355
00:12:04,049 --> 00:12:05,179
but my hands
are tied on this one.
356
00:12:05,200 --> 00:12:08,040
He's doing it.
The position's filled.
357
00:12:09,039 --> 00:12:11,139
What, you think
that I--
358
00:12:11,159 --> 00:12:12,269
that I want that slot?
359
00:12:12,289 --> 00:12:14,169
Duh.
360
00:12:14,190 --> 00:12:16,110
Oh, Larry, come on,
what are you, crazy?
361
00:12:16,129 --> 00:12:17,119
I mean, you're joking,
right?
362
00:12:17,139 --> 00:12:19,079
Come on, I got-- I got--
I got a series.
363
00:12:19,100 --> 00:12:21,020
I-I'm doing movies.
364
00:12:21,039 --> 00:12:22,079
And besides, you know,
365
00:12:22,100 --> 00:12:23,290
who in their right mind
wants to do a talk show
366
00:12:24,009 --> 00:12:25,159
five nights a week?
You.
367
00:12:27,049 --> 00:12:28,229
Do you really mean--
368
00:12:28,250 --> 00:12:30,130
What are you doing, man.
What are you-- what?
369
00:12:30,149 --> 00:12:31,189
What am I doing?
What are you doing?
370
00:12:31,210 --> 00:12:34,190
This-- God, this 12:30 thing
is really--
371
00:12:34,210 --> 00:12:37,100
God, it's really making you
into like a different guy.
372
00:12:37,120 --> 00:12:39,130
What is going on with you?
373
00:12:39,149 --> 00:12:41,289
I mean, what do I mean?
Come--
374
00:12:42,009 --> 00:12:43,019
How long have
I known you,
375
00:12:43,039 --> 00:12:44,259
like 15 years?
Mm-hmm.
376
00:12:44,279 --> 00:12:46,149
Well, you're finally--
you're changing.
377
00:12:46,169 --> 00:12:47,209
You're not even
yourself any--
378
00:12:47,230 --> 00:12:49,100
You know, I ran into
Steven Wright and--
379
00:12:49,120 --> 00:12:51,140
and Kevin Nealon, and--
and they told me about this,
380
00:12:51,159 --> 00:12:53,009
but I didn't
want to believe this.
381
00:12:53,029 --> 00:12:54,179
Won't you excuse me?
382
00:13:00,080 --> 00:13:01,290
Hey, Hank.
How you been?
383
00:13:02,009 --> 00:13:04,019
I haven't seen you
in a while.
384
00:13:04,039 --> 00:13:06,079
Awful.
385
00:13:06,100 --> 00:13:09,190
Someone's been tampering
with "Hank's Memories."
386
00:13:11,019 --> 00:13:12,289
Wow.
Sorry.
387
00:13:14,159 --> 00:13:15,279
Sid.
388
00:13:18,129 --> 00:13:20,209
Sid, the cue card guy.
389
00:13:20,230 --> 00:13:21,250
Huh?
390
00:13:21,269 --> 00:13:23,279
I, uh... I cut him off
in the parking lot
391
00:13:24,000 --> 00:13:25,250
last year during
the holiday season.
392
00:13:25,269 --> 00:13:27,169
That's my man.
393
00:13:29,049 --> 00:13:31,219
But, what to do?
Yeah.
394
00:13:31,240 --> 00:13:33,150
You know,
these awards tonight,
395
00:13:33,169 --> 00:13:35,289
you really think we have
a chance of winning?
396
00:13:36,009 --> 00:13:37,209
Yes, I do.
Yeah?
397
00:13:37,230 --> 00:13:40,120
You know, me too.
398
00:13:40,139 --> 00:13:44,089
I would like to accept
this very gracious recognition.
399
00:13:44,110 --> 00:13:45,220
Thank you very much.
400
00:13:45,240 --> 00:13:48,100
(applause, band playing)
401
00:13:54,000 --> 00:13:56,020
Hey, are you--
can I use this?
402
00:14:03,019 --> 00:14:04,189
Larry, how you doing?
Oh, hey, Dave.
403
00:14:04,210 --> 00:14:07,180
Hey, congratulations
on that.
Thank you very much.
404
00:14:07,200 --> 00:14:08,210
Good to see you.
Nice to see you.
405
00:14:08,230 --> 00:14:10,010
How you doing?
Doing good.
406
00:14:10,029 --> 00:14:11,019
Boy, you lost
a lot of weight.
407
00:14:11,039 --> 00:14:13,099
Yeah, 80 pounds.
I was up around 280.
408
00:14:13,120 --> 00:14:14,140
I'm down to about
200 now.
409
00:14:14,159 --> 00:14:15,209
But I feel good.
Yeah, you look good.
410
00:14:15,230 --> 00:14:17,110
Thank you very much.
CBS make you lose
that weight?
411
00:14:17,129 --> 00:14:19,149
Yeah!
(laughter)
412
00:14:19,169 --> 00:14:20,189
How you been?
Good.
413
00:14:20,210 --> 00:14:22,160
Yeah, yeah.
Good, good.
414
00:14:22,179 --> 00:14:24,139
I'm having trouble...
415
00:14:24,159 --> 00:14:26,049
a lot of trouble finding
one of those guys
416
00:14:26,070 --> 00:14:28,050
to take the 12:30 spot
after me.
417
00:14:28,070 --> 00:14:29,170
Me too.
It's killing me.
Boy, it's fucked.
418
00:14:29,190 --> 00:14:31,030
There's only a handful
of guys that can do it.
419
00:14:31,049 --> 00:14:32,039
Driving me nuts,
yeah, yeah.
420
00:14:32,059 --> 00:14:34,099
Who you thinking about?
I can't tell you.
421
00:14:34,120 --> 00:14:35,180
Well, come on.
No, I can't, I'm sorry.
422
00:14:35,200 --> 00:14:37,000
Come on,
there's no one around.
423
00:14:37,019 --> 00:14:38,009
No, I know
there's no one--
424
00:14:38,029 --> 00:14:39,019
Who you thinking about?
425
00:14:39,039 --> 00:14:40,119
I'll tell you who
we're leaning towards.
426
00:14:40,139 --> 00:14:41,139
I would tell you
if I could.
427
00:14:41,159 --> 00:14:42,129
You want a straw--?
No thanks.
428
00:14:42,149 --> 00:14:43,279
Who-- who are you
thinkin' about, though?
429
00:14:44,000 --> 00:14:45,050
Uh, uh...
It's a big deal.
430
00:14:45,070 --> 00:14:47,000
It's a big responsibility.
Well, we're leaning towards,
431
00:14:47,019 --> 00:14:48,209
Bobcat Goldthwait, actually.
Oh.
432
00:14:48,230 --> 00:14:50,130
The-- he's great.
The animal...?
Yeah, I think he's--
433
00:14:50,149 --> 00:14:52,059
The "ah, ah, ah"?
He shouts, and I think
434
00:14:52,080 --> 00:14:53,230
it would be good going
into a commercial break.
435
00:14:53,250 --> 00:14:54,270
"We'll be right back!"
Yeah.
436
00:14:54,289 --> 00:14:57,099
Yeah, that's cute.
I like that.
437
00:14:57,120 --> 00:14:58,130
Bobcat.
Who're you thinking
about?
438
00:14:58,149 --> 00:14:59,199
Come on.
I can't tell you.
439
00:14:59,220 --> 00:15:02,140
Come on.
Come on.
440
00:15:02,159 --> 00:15:04,109
Just between us.
I can't tell you.
441
00:15:04,129 --> 00:15:05,109
Who you thinking about?
442
00:15:05,129 --> 00:15:06,259
What did I say?
Did I say I can't tell you?
443
00:15:06,279 --> 00:15:08,039
If I could, I would.
444
00:15:08,059 --> 00:15:09,239
Yeah.
Come on, you should
be on a high right now.
445
00:15:09,259 --> 00:15:11,059
You're moving.
This is gonna be great.
446
00:15:11,080 --> 00:15:12,210
Who you thinking about?
Tom Snyder.
447
00:15:12,230 --> 00:15:14,030
But don't tell anyone.
Oh, come on.
448
00:15:14,049 --> 00:15:15,039
Tom Snyder.
Come on.
449
00:15:15,059 --> 00:15:16,069
Tomorrow, Tom Snyder.
450
00:15:16,090 --> 00:15:18,250
No.
Yeah. Tom Snyder.
451
00:15:18,269 --> 00:15:20,229
The original
Tom Snyder?
Yes.
452
00:15:20,250 --> 00:15:22,200
The guy you--
Yeah.
453
00:15:22,220 --> 00:15:25,010
His hair is back.
He's ready to go.
Wow.
454
00:15:25,029 --> 00:15:26,219
Tom Snyder.
I'm shocked.
455
00:15:26,240 --> 00:15:28,020
No, it's gonna be great.
God.
456
00:15:28,039 --> 00:15:29,089
No, we're very happy
with it.
457
00:15:29,110 --> 00:15:32,200
Dick Cavett tied up?
I couldn't answer to that.
458
00:15:32,220 --> 00:15:34,060
Yeah.
Well, good luck.
I think it'll be great.
459
00:15:34,080 --> 00:15:36,060
Listen, I'm sorry
about that, uh,
460
00:15:36,080 --> 00:15:37,280
you didn't win
tonight.
Ye-- yeah.
461
00:15:38,000 --> 00:15:39,080
I'm glad you got that.
You deserve that.
462
00:15:39,100 --> 00:15:40,150
Well, I'm happy.
You know, I'm happy.
463
00:15:40,169 --> 00:15:41,199
It's a nice little pat
on the back,
464
00:15:41,220 --> 00:15:42,270
but the thing
I admire about you,
465
00:15:42,289 --> 00:15:44,999
you're the kind of guy,
this is not important
to you.
466
00:15:45,019 --> 00:15:47,069
The awards mean nothing to me.
What's important to you
is the work.
467
00:15:47,090 --> 00:15:48,210
And thank goodness
for you
Yeah.
468
00:15:48,230 --> 00:15:49,240
and your friends
and family.
469
00:15:49,259 --> 00:15:50,999
You can go out
every night...
Yeah.
470
00:15:51,019 --> 00:15:52,199
and prove yourself
all over.
471
00:15:52,220 --> 00:15:54,290
And you get that feeling
of accomplishment
and satisfaction.
472
00:15:55,009 --> 00:15:56,219
That's exactly how I feel.
And that's the best thing.
473
00:15:56,240 --> 00:15:58,080
The award is not really
that important, is it?
474
00:15:58,100 --> 00:15:59,250
No, I-- yeah, no, no.
Yeah.
475
00:16:02,029 --> 00:16:03,049
What is that?
Is it heavy?
476
00:16:03,070 --> 00:16:04,270
This is one of those
rare moments in my life
477
00:16:04,289 --> 00:16:07,169
when I know now I can
do something for you
478
00:16:07,190 --> 00:16:09,040
that I think will mean
a great deal.
479
00:16:09,059 --> 00:16:10,199
You want a--
Take the award.
480
00:16:10,220 --> 00:16:11,230
I'm not kidding around
this time.
481
00:16:11,250 --> 00:16:13,130
Take it, please.
482
00:16:13,149 --> 00:16:15,079
It would mean a lot
to me to take it.
483
00:16:16,250 --> 00:16:18,040
Go ahead.
Okay.
484
00:16:18,059 --> 00:16:19,049
You're insane!
See?
485
00:16:19,070 --> 00:16:20,280
Fucker.
Boy, oh boy,
are you nuts!
486
00:16:21,000 --> 00:16:22,220
You're a fucker.
I've never seen
a guy like you.
487
00:16:22,240 --> 00:16:23,250
You're a fucker.
Wow!
488
00:16:23,269 --> 00:16:26,089
Good luck with
that Snyder thing.
Yeah, sure.
489
00:16:26,110 --> 00:16:28,130
Now, listen, the affiliates
are to the--
490
00:16:28,149 --> 00:16:30,249
to my left, all right?
Don-- don't look!
491
00:16:30,269 --> 00:16:32,259
And, uh, I just want you
to go out and have--
492
00:16:32,279 --> 00:16:33,279
Is there anything
I can do?
493
00:16:34,000 --> 00:16:35,040
No, you've already
done a lot.
494
00:16:35,059 --> 00:16:37,089
I mean, giving me this is--
it's pretty cool, thanks.
495
00:16:37,110 --> 00:16:38,270
All right, 'cause I think
you're gonna do great.
496
00:16:38,289 --> 00:16:40,239
I just want you to have fun,
because just remember,
497
00:16:40,259 --> 00:16:43,039
as far as I'm concerned,
this is a done deal.
498
00:16:43,059 --> 00:16:44,089
All right?
Thank you.
499
00:16:44,110 --> 00:16:45,070
Okay.
Thanks.
500
00:16:48,000 --> 00:16:51,110
Hey, and welcome to
the Bobcat Goldthwait show!
501
00:16:51,129 --> 00:16:52,169
That's me, Bobcat.
502
00:16:52,190 --> 00:16:55,030
And, um, please watch
or I'll come to your house.
503
00:16:56,019 --> 00:16:57,149
See, and then--
like, the show's not gonna
504
00:16:57,169 --> 00:16:59,039
be like any other show.
505
00:16:59,059 --> 00:17:00,199
I'm not even gonna have
real chairs.
506
00:17:00,220 --> 00:17:03,040
These are like fake chairs.
I'm gonna have bean bag chairs,
507
00:17:03,059 --> 00:17:05,119
and I'm not even
gonna have a desk.
508
00:17:05,140 --> 00:17:07,060
I'm gonna have
a bean bag desk, right?
509
00:17:07,079 --> 00:17:09,019
So, let's say
a guest comes on,
510
00:17:09,039 --> 00:17:10,189
puts a beverage
on the bean bag desk
511
00:17:10,210 --> 00:17:12,110
and it gets
all wobbly.
512
00:17:12,130 --> 00:17:14,080
That'll be funny,
right?
513
00:17:14,099 --> 00:17:16,039
And then, like, okay,
514
00:17:16,059 --> 00:17:17,049
I have--
let's say, Madonna...
515
00:17:17,069 --> 00:17:18,269
Who's the guy
in the golf slacks?
516
00:17:18,289 --> 00:17:20,239
Oh, that's great
Artie Hankins,
517
00:17:20,259 --> 00:17:22,139
the Kansas City
affiliate.
518
00:17:22,160 --> 00:17:25,000
Super guy.
Yeah? Good.
519
00:17:25,019 --> 00:17:26,099
Bobcat:
And she'll go,
520
00:17:26,119 --> 00:17:28,069
"Why, thank you,
Bobcat.
521
00:17:28,089 --> 00:17:30,099
I've always been
attracted to you."
522
00:17:30,119 --> 00:17:32,139
And I'll go, "Oh, thank you
very much, Madonna.
523
00:17:32,160 --> 00:17:34,180
I've always been
a big fan of your work."
524
00:17:34,200 --> 00:17:37,070
"Oh, no, no problem.
It's-- you're kind of a--
525
00:17:37,089 --> 00:17:38,259
You know, I consider you
date bait."
526
00:17:38,279 --> 00:17:39,999
But, it'd be Madonna,
527
00:17:40,019 --> 00:17:41,119
it wouldn't
actually be me.
528
00:17:41,140 --> 00:17:42,130
And then
there'll be a band.
529
00:17:42,150 --> 00:17:43,150
(screaming)
I don't know--
530
00:17:43,170 --> 00:17:44,180
I don't have
a theme written yet.
531
00:17:44,200 --> 00:17:46,020
Excuse me.
Right? But something
like that.
532
00:17:46,039 --> 00:17:47,189
And then, another thing
I want to do--
533
00:17:47,210 --> 00:17:49,040
Larry: Bob?
Uh, Bob...
534
00:17:49,059 --> 00:17:51,269
Wait, no-- Wednesday
is no pants night.
535
00:17:51,289 --> 00:17:53,039
I don't care who
the guest is,
536
00:17:53,059 --> 00:17:54,139
they're not wearing
pants!
537
00:17:54,160 --> 00:17:57,090
That's a great one.
Hey, uh, listen, Bob,
538
00:17:57,109 --> 00:18:00,079
uh, are you gonna do
any of this
539
00:18:00,099 --> 00:18:02,059
in your real voice
or what?
540
00:18:02,079 --> 00:18:04,039
What, I-- I--
541
00:18:04,059 --> 00:18:05,079
Are you turning
on me too?
542
00:18:05,099 --> 00:18:07,069
No, no, I'm not turning
on you, I just think, uh...
543
00:18:07,089 --> 00:18:08,149
I can't get enough
of this character,
544
00:18:08,170 --> 00:18:09,250
you know I love it.
But the affiliates,
545
00:18:09,269 --> 00:18:11,139
why, I think
that they, uh,
546
00:18:11,160 --> 00:18:12,250
they want to know
that you're something
547
00:18:12,269 --> 00:18:13,279
other than just
that character.
548
00:18:14,000 --> 00:18:15,180
They think that's you.
They think it's kind of--
549
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
They think you're crazy.
550
00:18:16,220 --> 00:18:18,010
You want me to take it
down a little bit?
551
00:18:18,029 --> 00:18:19,229
Well, you know, could you
take it down a little bit?
552
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
That would be great.
553
00:18:20,269 --> 00:18:21,259
Maybe just down to a,
you know,
554
00:18:21,279 --> 00:18:22,999
seven or something.
555
00:18:23,019 --> 00:18:24,119
Oh, that--
that is a seven.
556
00:18:25,210 --> 00:18:27,260
That was a seven?
Yeah.
557
00:18:27,279 --> 00:18:29,009
Maybe, you know,
a two?
558
00:18:29,029 --> 00:18:30,149
Would it be-- would that
be asking too much?
559
00:18:30,170 --> 00:18:31,270
No, I can do a two.
Okay, that'd be great.
560
00:18:31,289 --> 00:18:32,289
That's fine.
561
00:18:33,009 --> 00:18:33,999
It's hilarious.
Oh, oh, good.
562
00:18:34,019 --> 00:18:35,199
Just have fun.
I'm telling you, this is--
563
00:18:35,220 --> 00:18:37,160
it's a done deal,
anyway.
564
00:18:37,180 --> 00:18:39,200
Okay?
Sure.
565
00:18:39,220 --> 00:18:42,190
There's also going to be
a live band.
566
00:18:46,069 --> 00:18:48,189
Bobcat: Whoa, we're back
from our little interruption.
567
00:18:48,210 --> 00:18:50,200
And then like,
another thing on the show,
568
00:18:50,220 --> 00:18:52,250
a regular feature is,
let's say I have a guest,
569
00:18:52,269 --> 00:18:54,279
like Donna Mills.
And there's Donna.
570
00:18:55,009 --> 00:18:57,079
She's just yammering away,
like plugging something.
571
00:18:57,099 --> 00:18:59,049
I'm gonna have a big
giant Nerf bat,
572
00:18:59,069 --> 00:19:00,269
bigger than this one,
and then I'll just go,
573
00:19:00,289 --> 00:19:01,999
"Oh, that's fascinating,
Donna.
574
00:19:02,019 --> 00:19:04,129
Oh, please, tell me some
more about your pets."
575
00:19:04,150 --> 00:19:06,070
Boom! Smack her
right in the face.
576
00:19:06,089 --> 00:19:07,229
I'll-- I'll hit her,
right in the face.
577
00:19:07,250 --> 00:19:09,010
I want to hit her
so hard, like,
578
00:19:09,029 --> 00:19:10,029
you can get some
of her makeup
579
00:19:10,049 --> 00:19:11,079
right here,
a lot of it.
580
00:19:11,099 --> 00:19:13,209
It'll be like
"the holy shroud of Donna."
581
00:19:13,230 --> 00:19:15,180
The crowd's gonna
go crazy, and, um...
582
00:19:15,200 --> 00:19:17,170
Is this what
you really want?
583
00:19:17,190 --> 00:19:18,230
Why don't you go
all the way with it
584
00:19:18,250 --> 00:19:21,160
and get the young people's
favorite, Pauly Shore?
585
00:19:21,180 --> 00:19:24,120
'Cause I happen to think
this is still funny, okay?
586
00:19:24,140 --> 00:19:26,210
It's a little different,
a little more daring,
but if you're not gonna
587
00:19:26,230 --> 00:19:28,040
do something different,
why bother?
588
00:19:28,059 --> 00:19:30,199
The network wants
Coulier and Saget.
589
00:19:30,220 --> 00:19:32,170
Why not put them together
as a team?
590
00:19:32,190 --> 00:19:34,120
It worked for
the Smothers Brothers.
591
00:19:34,140 --> 00:19:35,190
Because the Smothers Brothers
592
00:19:35,210 --> 00:19:37,100
happened to actually
be brothers, Artie.
593
00:19:37,119 --> 00:19:39,039
I don't believe Coulier
and Saget are related.
594
00:19:39,059 --> 00:19:41,109
How about Rowan
and Martin?
595
00:19:41,130 --> 00:19:43,090
I'm not changing
my mind.
596
00:19:43,109 --> 00:19:45,139
If I cave in now...
597
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
the network's
gonna question me
598
00:19:46,180 --> 00:19:48,150
on everything
I want to do.
599
00:19:48,170 --> 00:19:51,200
Larry,
listen carefully.
600
00:19:51,220 --> 00:19:54,060
This is not you against
the network.
Mm-hmm, mm-hmm.
601
00:19:54,079 --> 00:19:56,019
It's you against
the most powerful people
602
00:19:56,039 --> 00:19:57,269
in television,
the affiliates.
603
00:19:57,289 --> 00:19:59,999
And they're never going to
buy it, kiddo.
604
00:20:01,250 --> 00:20:03,140
I get-- I have
a good relationship
605
00:20:03,160 --> 00:20:05,010
with the affiliates.
They'll come around.
606
00:20:05,029 --> 00:20:06,029
Let's see how long
that lasts
607
00:20:06,049 --> 00:20:08,049
after Bobcat
bashes Donna Mill''
608
00:20:08,069 --> 00:20:09,239
face in with
a Nerf bat.
609
00:20:10,269 --> 00:20:12,179
He's not gonna do that.
He'll be fine.
610
00:20:12,200 --> 00:20:15,190
He's gonna last
exactly three weeks.
611
00:20:15,210 --> 00:20:17,090
And then they're gonna
dump the both of you
612
00:20:17,109 --> 00:20:19,159
and put on reruns
of "McMillan and Wife"
613
00:20:19,180 --> 00:20:22,140
and "Hawaii Five-Zilch."
Bobcat: I want to have...
614
00:20:22,160 --> 00:20:25,200
and then, sometimes, I'm not
even gonna be on the show.
615
00:20:25,220 --> 00:20:26,230
It's just gonna be
my voice
616
00:20:26,250 --> 00:20:29,030
coming from a box
such as this one,
617
00:20:29,049 --> 00:20:31,179
and it'll just be
this disembodied voice.
618
00:20:31,200 --> 00:20:34,130
It'll be like, you know,
a Beckett play.
619
00:20:34,150 --> 00:20:37,220
How long do I have
to make my decision?
620
00:20:37,240 --> 00:20:39,280
You've got to announce it
on the show tomorrow night.
621
00:20:40,000 --> 00:20:43,180
Do you ever have to go
and then we, because like--
622
00:20:43,200 --> 00:20:45,050
I hope we made
the right choice.
623
00:20:45,069 --> 00:20:47,089
Well, the network certainly
seemed to be intrigued.
624
00:20:47,109 --> 00:20:49,109
Good, good.
Well, I feel good about it.
625
00:20:50,109 --> 00:20:51,209
Arthur...
Okay.
626
00:20:51,230 --> 00:20:53,220
Could I talk to you
for a moment, please?
627
00:20:55,269 --> 00:20:56,259
You okay, Sid?
628
00:20:56,279 --> 00:20:58,189
Some asshole
put a potato
629
00:20:58,210 --> 00:21:00,100
in the tailpipe
of my car.
630
00:21:00,119 --> 00:21:02,009
Oh, that's awful.
631
00:21:02,029 --> 00:21:03,279
Who would do a thing
like that?
I'll kill the bastards.
632
00:21:04,000 --> 00:21:05,160
Just settle down.
If I find out who...
633
00:21:05,180 --> 00:21:07,250
Sid, what, did you used to
work at the post office?
634
00:21:07,269 --> 00:21:09,249
I did it, Artie.
Did what?
635
00:21:09,269 --> 00:21:12,209
I did it. "Penis, vagina,
penis, vagina."
636
00:21:12,230 --> 00:21:14,210
You put that
in the newsletter, Darlene?
637
00:21:14,230 --> 00:21:16,150
You're kidding?
I love Hank.
638
00:21:16,170 --> 00:21:17,200
I really do,
but sometimes
639
00:21:17,220 --> 00:21:18,290
he makes me
do crummy jobs,
640
00:21:19,009 --> 00:21:21,139
and he talks to me
like I'm an idiot.
641
00:21:21,160 --> 00:21:23,010
I think I just wanted
to hurt him.
642
00:21:23,029 --> 00:21:24,049
I know the feeling.
643
00:21:24,069 --> 00:21:26,139
Oh. I was beginning to worry
about you, sweetie,
644
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
but I think you're finding
645
00:21:27,180 --> 00:21:29,210
a place for yourself
in this business.
646
00:21:29,230 --> 00:21:31,280
Oh, I hope so, Artie.
Thank you so much.
647
00:21:32,000 --> 00:21:34,080
Uh-huh,
secret, secret.
648
00:21:34,099 --> 00:21:35,139
All right, Darlene,
pull my car
649
00:21:35,160 --> 00:21:36,290
up to the back door
and have it running
650
00:21:37,009 --> 00:21:38,029
as soon as the show
is over.
651
00:21:38,049 --> 00:21:39,199
And, listen, try to keep
that interior temp
652
00:21:39,220 --> 00:21:41,240
as close to 60
as possible, capisce?
653
00:21:41,259 --> 00:21:44,079
Yes, sir.
That's my girl.
654
00:21:45,220 --> 00:21:47,010
(softly)
Penis, vagina.
655
00:21:47,029 --> 00:21:48,249
(audience laughter)
Bill Clinton has nominated
656
00:21:48,269 --> 00:21:50,089
a woman to
the Supreme Court.
657
00:21:50,109 --> 00:21:53,249
Or, as Clarence Thomas
likes to say, "new meat."
658
00:21:53,269 --> 00:21:57,079
(audience laughter
and cheering)
659
00:22:06,079 --> 00:22:09,159
Now, I would like to get
onto a very important issue.
660
00:22:09,180 --> 00:22:10,200
There's been
a lot of conjecture,
661
00:22:10,220 --> 00:22:12,280
a lot of misinformation
in the papers
662
00:22:13,000 --> 00:22:17,050
about who we are puttin' on
in the 12:30 slot
663
00:22:17,069 --> 00:22:20,029
after us,
"The Larry Sanders Show."
664
00:22:20,049 --> 00:22:22,059
And I'd like to put an end
to all the speculation by--
665
00:22:22,079 --> 00:22:25,229
right now by announcing
and introducing the new host
666
00:22:25,250 --> 00:22:29,020
of the 12:30 slot
to you now.
667
00:22:29,039 --> 00:22:31,279
He's an old friend,
and a very talented man,
668
00:22:32,000 --> 00:22:33,140
Mr. Tom Snyder!
Tom Snyder.
669
00:22:33,160 --> 00:22:37,030
(cheering and applause)
670
00:22:37,049 --> 00:22:39,009
Larry.
671
00:22:40,160 --> 00:22:41,190
Hi, folks.
672
00:22:41,210 --> 00:22:44,180
(cheering continues
over chatter)
673
00:22:49,000 --> 00:22:50,220
Now, Tom...
674
00:22:50,240 --> 00:22:53,210
(cheering continues)
Thank you.
675
00:22:53,230 --> 00:22:55,220
Thank you.
676
00:22:55,240 --> 00:22:58,040
Thank you, folks.
677
00:22:58,059 --> 00:22:59,069
I would say
off the bat,
678
00:22:59,089 --> 00:23:01,019
it looks like we've really
made the right choice
679
00:23:01,039 --> 00:23:03,279
in picking you, Tom.
Wow, how do I follow this
at 12:30? Wow.
680
00:23:04,000 --> 00:23:06,030
Well, it's not
going to be easy, Tom,
681
00:23:06,049 --> 00:23:08,289
but if there's anybody
who can do it...
682
00:23:09,009 --> 00:23:11,219
it's you.
(audience laughter)
683
00:23:11,240 --> 00:23:13,190
So, uh, Tom,
welcome to the family.
684
00:23:13,210 --> 00:23:14,230
Thank you, Larry.
685
00:23:14,250 --> 00:23:16,040
Pleasure to be back
on the network.
686
00:23:16,059 --> 00:23:17,289
Finally out of CNBC
and back in--
687
00:23:18,009 --> 00:23:19,139
(laughter)
688
00:23:19,160 --> 00:23:21,140
Back in the old
12:30 A.M. saddle.
689
00:23:21,160 --> 00:23:23,010
It's great.
Well, listen, maybe get
690
00:23:23,029 --> 00:23:24,069
a regular chair
this time.
691
00:23:24,089 --> 00:23:25,279
(audience laughter)
692
00:23:26,000 --> 00:23:27,130
Funny man,
Larry Sanders.
693
00:23:27,150 --> 00:23:29,080
Oh, oh, funny,
funny man.
694
00:23:29,099 --> 00:23:30,099
Now, listen, uh,
695
00:23:30,119 --> 00:23:32,149
what kind of show will you
be doing, Tom?
696
00:23:32,170 --> 00:23:34,250
You ask me now.
I ask you now.
697
00:23:34,269 --> 00:23:36,189
(light laughter)
698
00:23:36,210 --> 00:23:38,160
Be similar to the old show,
the show we love?
699
00:23:38,180 --> 00:23:40,230
Well, I think it'll be
a little one-on-one.
700
00:23:40,250 --> 00:23:42,040
You know, that's always
been something
701
00:23:42,059 --> 00:23:44,019
I've had good fortune doing.
Absolutely.
702
00:23:44,039 --> 00:23:45,269
Covering issues.
I think there's
703
00:23:45,289 --> 00:23:47,129
a lot of stuff
going on in the world
704
00:23:47,150 --> 00:23:48,290
that's, uh, important.
705
00:23:49,009 --> 00:23:50,139
And, you know, Larry,
I think it's high time
706
00:23:50,160 --> 00:23:52,150
that late night television
got back to covering things
707
00:23:52,170 --> 00:23:53,230
that matter
in this world.
708
00:23:53,250 --> 00:23:55,150
Well, I couldn't agree
with you more, Tom.
709
00:23:55,170 --> 00:23:56,280
(applause)
And there's eight
other people.
710
00:23:57,000 --> 00:23:59,060
Eight other people here.
No, ten.
711
00:23:59,079 --> 00:24:02,079
Now, what kind of guests
will you be having?
712
00:24:02,099 --> 00:24:04,089
Well, I'll tell you
something, uh...
713
00:24:05,170 --> 00:24:06,230
I'd like to have you
on the air.
714
00:24:06,250 --> 00:24:07,290
You know,
go behind the scenes,
715
00:24:08,009 --> 00:24:09,039
get to the bottom
of Larry Sanders.
716
00:24:09,059 --> 00:24:10,079
(cheering and applause)
717
00:24:10,099 --> 00:24:12,079
And eight other people
agree with that.
718
00:24:12,099 --> 00:24:14,079
There's eight.
What do you say?
719
00:24:14,099 --> 00:24:15,229
I'm, uh-- I'm in.
720
00:24:15,250 --> 00:24:17,040
I'm in.
Good.
721
00:24:17,059 --> 00:24:18,199
You know, I'm--
I'm absolutely--
722
00:24:18,220 --> 00:24:19,210
I'm as good
as there.
723
00:24:19,230 --> 00:24:21,030
And if I can't make it,
Hank will be.
724
00:24:21,049 --> 00:24:22,199
No flipping!
We'll be right back.
725
00:24:22,220 --> 00:24:25,200
(cheering and applause,
band playing)
726
00:24:35,109 --> 00:24:37,129
Oh, boy, they seemed
to like it, huh?
727
00:24:37,150 --> 00:24:39,030
Yeah, well,
they'd better.
728
00:24:39,049 --> 00:24:40,169
It cost us an arm and a leg
729
00:24:40,190 --> 00:24:42,070
to steal him away
from Letterman.
730
00:24:42,089 --> 00:24:44,059
Yeah, but it was worth it.
We got him.
731
00:24:49,059 --> 00:24:51,009
How did old Bobcat
take it?
732
00:24:52,109 --> 00:24:53,169
I thought
you told Bobcat.
733
00:24:53,190 --> 00:24:55,200
You were gonna
tell him.
734
00:24:55,220 --> 00:24:56,210
Well, someone better
tell him
735
00:24:56,230 --> 00:24:57,280
before this goes
on the air tonight.
736
00:24:58,000 --> 00:24:59,140
Well, he's your pal,
it was your idea.
737
00:24:59,160 --> 00:25:00,170
You-- you should tell him.
Fine.
738
00:25:00,190 --> 00:25:01,220
I'll tell him
right after the show.
739
00:25:01,240 --> 00:25:04,040
Good, okay.
But I feel bad, though.
740
00:25:04,059 --> 00:25:05,179
Oh, come on.
We'll let him
741
00:25:05,200 --> 00:25:06,230
guest host
for a week.
742
00:25:06,250 --> 00:25:08,210
That's a good idea.
That's great.
Yeah.
743
00:25:08,230 --> 00:25:10,070
Yeah.
That's a good idea,
'cause I like him.
744
00:25:10,089 --> 00:25:11,239
He's a talent.
745
00:25:13,160 --> 00:25:16,110
Listen, I have to
ask you this again.
746
00:25:16,130 --> 00:25:18,030
When Letterman said
that he was thinking
747
00:25:18,049 --> 00:25:20,289
of Tom Snyder, you're sure
he wasn't joking?
748
00:25:21,009 --> 00:25:23,109
Yeah, he wasn't joking.
Yeah.
749
00:25:23,130 --> 00:25:24,280
And, of course,
I asked Tom about it,
750
00:25:25,000 --> 00:25:26,020
and he said that
he never heard
751
00:25:26,039 --> 00:25:28,079
about the Letterman thing.
752
00:25:28,099 --> 00:25:29,239
Really?
Really.
753
00:25:32,039 --> 00:25:34,039
♪ ♪
55316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.