Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,189 --> 00:00:14,239
Hank:
Now, that sign says...
2
00:00:14,259 --> 00:00:16,029
"applesauce."
3
00:00:16,050 --> 00:00:17,120
No, no, no, no, no.
(audience laughing)
4
00:00:17,140 --> 00:00:20,050
I'm kidding,
it says "applause."
5
00:00:20,070 --> 00:00:23,090
Ray, do me a favor,
could you flick that once?
6
00:00:23,109 --> 00:00:25,279
(applause)
All right.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,190
Now, remember, you're all--
8
00:00:27,210 --> 00:00:29,100
you're all a big part
of the show.
9
00:00:29,120 --> 00:00:32,070
So the better you are,
the better Larry is.
10
00:00:32,090 --> 00:00:33,220
Okay, now you see
this gentleman?
11
00:00:33,240 --> 00:00:37,030
Now, he's giving me this, uh,
this sign and it says,
12
00:00:37,049 --> 00:00:38,089
"We're on in 10 seconds,
13
00:00:38,109 --> 00:00:40,249
"so get ready to have
a good time."
14
00:00:40,270 --> 00:00:42,250
Now, here we go.
15
00:00:42,270 --> 00:00:45,120
This is exciting, isn't it?
16
00:00:45,140 --> 00:00:49,280
Man:
In... five, four,
three, two...
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,180
♪ ♪
18
00:00:56,159 --> 00:00:58,199
Hank:
Live on tape from Hollywood,
19
00:00:58,219 --> 00:01:00,159
"The Larry Sanders Show."
20
00:01:00,179 --> 00:01:02,099
Tonight, join Larry
and his guests,
21
00:01:02,119 --> 00:01:03,169
Emma Thompson...
22
00:01:03,189 --> 00:01:04,269
Frank Langella...
23
00:01:04,290 --> 00:01:06,070
comedian Hugh Fink...
24
00:01:06,090 --> 00:01:09,110
and me, "Hey Now"
Hank Kingsley.
25
00:01:09,129 --> 00:01:12,149
And now, because
the governor called...
26
00:01:12,170 --> 00:01:16,120
Larry Sanders!
27
00:01:16,140 --> 00:01:19,140
(cheering and applause)
28
00:01:24,060 --> 00:01:25,080
Thank you.
29
00:01:26,099 --> 00:01:27,269
Thank you.
30
00:01:27,289 --> 00:01:29,139
Welcome.
31
00:01:29,159 --> 00:01:31,019
Welcome aboard.
32
00:01:31,039 --> 00:01:34,069
(cheering, applause continues)
33
00:01:34,090 --> 00:01:35,240
Welcome.
34
00:01:37,150 --> 00:01:39,290
Thank you very much.
35
00:01:40,009 --> 00:01:43,169
Thank you, let's get
right to the, uh...
36
00:01:43,189 --> 00:01:46,149
right to the big news,
of course, that pertains to us.
37
00:01:46,170 --> 00:01:50,150
Former sidekick Ed McMahon
is suing the "Star"
38
00:01:50,170 --> 00:01:53,230
for calling him a drunk.
39
00:01:53,250 --> 00:01:55,230
Now, I feel that, uh,
of course,
40
00:01:55,250 --> 00:01:57,000
we have to stand up for Ed,
41
00:01:57,020 --> 00:01:58,180
and I know that Hank--
42
00:01:58,200 --> 00:02:01,110
I don't know where the tabloids
get these ideas.
43
00:02:01,129 --> 00:02:04,199
Hank, you know and hang out
with Ed.
44
00:02:04,219 --> 00:02:07,229
Yes.
(light laughter)
45
00:02:10,270 --> 00:02:13,140
Could you clear this right--
clear this up right now for us?
46
00:02:13,159 --> 00:02:14,199
Yes, I can.
47
00:02:14,219 --> 00:02:18,089
I, uh, I know for a fact
that Ed is not a drunk.
48
00:02:18,110 --> 00:02:19,130
Well, there you have it.
49
00:02:19,150 --> 00:02:21,090
Thank you.
50
00:02:21,110 --> 00:02:23,210
(cheering and applause)
51
00:02:23,229 --> 00:02:25,049
Thank you.
52
00:02:27,060 --> 00:02:29,130
Thank you for clearing that up.
53
00:02:29,150 --> 00:02:30,230
He is on crack.
54
00:02:30,250 --> 00:02:33,170
(laughter)
55
00:02:33,189 --> 00:02:36,229
But, uh, kids?
56
00:02:36,250 --> 00:02:38,050
Just say no.
57
00:02:40,060 --> 00:02:41,260
The, uh...
(laughter)
58
00:02:43,180 --> 00:02:44,280
Back to me.
59
00:02:47,180 --> 00:02:51,260
The Kennedys are selling
their famous Palm Beach estate.
60
00:02:51,280 --> 00:02:53,120
Without any renovation,
61
00:02:53,139 --> 00:02:56,259
it's being turned
into a T.G.I. Friday's.
62
00:02:59,210 --> 00:03:01,100
And by the way,
for some of you wondering...
63
00:03:01,120 --> 00:03:02,220
Please, no more jokes.
64
00:03:02,240 --> 00:03:06,020
...the wet T-shirt contest
will still be on Tuesdays.
65
00:03:06,039 --> 00:03:07,169
(cheering and applause)
66
00:03:07,189 --> 00:03:09,139
No more jokes, Larry.
67
00:03:13,229 --> 00:03:17,059
Michael Jackson has purchased
a 12-foot albino snake
68
00:03:17,079 --> 00:03:21,149
and named it-- absolutely true--
he's named it Madonna.
69
00:03:21,170 --> 00:03:22,250
Now...
70
00:03:28,180 --> 00:03:31,060
(footsteps above)
71
00:03:38,289 --> 00:03:41,289
(crickets chirping)
72
00:03:49,199 --> 00:03:51,189
(screaming)
73
00:03:51,210 --> 00:03:52,220
It's me.
74
00:03:52,240 --> 00:03:54,170
God, you scared
the shit out of me.
75
00:03:54,189 --> 00:03:56,049
There's someone on the roof.
What?
76
00:03:56,069 --> 00:03:58,209
There's-- I-- shh.
Listen, there's a sound.
77
00:03:58,229 --> 00:04:00,199
I heard a sound on the roof.
Listen.
78
00:04:04,229 --> 00:04:06,099
Maybe it--
Shh!
79
00:04:09,259 --> 00:04:11,119
(whispers)
Maybe it was a squirrel.
80
00:04:11,139 --> 00:04:13,259
(whispers)
Squirrel, my ass.
81
00:04:13,280 --> 00:04:15,170
It was something really big.
82
00:04:19,250 --> 00:04:21,080
It's one of those
fuckin' tour buses.
83
00:04:21,100 --> 00:04:23,090
Maybe someone jumped off
and ran up onto the roof.
84
00:04:23,110 --> 00:04:25,050
Yeah, that's probably
what it was.
Yeah.
85
00:04:25,069 --> 00:04:27,129
Your address is
on all those maps.
86
00:04:27,149 --> 00:04:29,139
I know.
87
00:04:29,160 --> 00:04:31,050
How'd you know that?
88
00:04:31,069 --> 00:04:32,259
When my sister was in town,
she went to see
89
00:04:32,279 --> 00:04:34,289
where Tony Danza lives.
Oh.
90
00:04:35,009 --> 00:04:37,109
Nice vacation.
Mm-hmm.
91
00:04:42,079 --> 00:04:44,059
(rattling)
92
00:04:46,000 --> 00:04:48,090
Your sister's
not in town, is she?
93
00:04:49,290 --> 00:04:51,090
Good morning.
94
00:04:51,110 --> 00:04:53,080
Hey, who's on
the show tonight?
95
00:04:53,100 --> 00:04:55,150
Gloria Estefan,
Michael Richards...
96
00:04:55,170 --> 00:04:57,260
Yeah, hey, have you been, uh,
keeping any mail from me?
97
00:04:57,279 --> 00:05:00,029
Any threatening letters,
anything I should know about?
98
00:05:00,050 --> 00:05:01,130
No, no more than usual.
99
00:05:01,149 --> 00:05:03,239
Wait a minute,
what's the usual?
100
00:05:03,259 --> 00:05:05,229
Larry, you asked me
not to tell you.
101
00:05:05,250 --> 00:05:07,280
Well, I think you should
tell me from now on, okay?
102
00:05:08,000 --> 00:05:09,160
Why, did you have
some kind of incident?
103
00:05:09,180 --> 00:05:11,050
No, no, I had no kind
of incident.
104
00:05:11,069 --> 00:05:12,169
I just, you know,
these things happen.
105
00:05:12,189 --> 00:05:14,099
Look at that woman who breaks
into Letterman's house
106
00:05:14,120 --> 00:05:15,200
every other night.
107
00:05:15,220 --> 00:05:17,260
Uh-huh, you had an incident.
I had no kind of incident.
108
00:05:17,279 --> 00:05:20,209
Larry, I can call
this guy if you want.
109
00:05:20,230 --> 00:05:21,290
Who's that?
110
00:05:22,009 --> 00:05:23,249
Whitewood Security Systems.
No...
111
00:05:23,269 --> 00:05:26,009
They specialize in
a celebrity clientele.
No, no, no.
112
00:05:26,029 --> 00:05:27,239
It's the same guy
Stallone uses.
113
00:05:27,259 --> 00:05:29,059
Let me see.
114
00:05:30,199 --> 00:05:31,259
(muttering)
115
00:05:33,149 --> 00:05:36,039
"John Lennon, Sharon Tate,
these unfortunate incidences
116
00:05:36,060 --> 00:05:38,130
"could have been prevented
by adequate security"?
117
00:05:38,149 --> 00:05:39,229
They're just preying
on people's fears.
118
00:05:39,250 --> 00:05:41,090
Get it out of here.
That's sick.
Throw it away?
119
00:05:41,110 --> 00:05:42,110
Throw it away.
120
00:05:42,129 --> 00:05:44,009
No, just-- let me see.
121
00:05:45,170 --> 00:05:47,140
Who's on the show tonight,
by the way?
122
00:05:47,159 --> 00:05:50,049
Gloria Estefan,
Michael Richards...
Yeah.
123
00:05:50,069 --> 00:05:53,169
...and the winner
of the Larry Sanders
Look-alike Contest.
124
00:05:54,250 --> 00:05:57,070
Alec Baldwin won, didn't he?
125
00:05:57,090 --> 00:06:00,090
Well, I... like to vacation
in Hawaii.
126
00:06:00,110 --> 00:06:02,020
That's wild, so do I.
127
00:06:02,040 --> 00:06:03,050
I know.
128
00:06:03,069 --> 00:06:06,049
In... fact, I always stay
where you stay.
129
00:06:06,069 --> 00:06:09,069
When I'm in Hawaii,
I stay at the Kapalua Bay,
130
00:06:09,089 --> 00:06:10,239
just like you.
131
00:06:10,259 --> 00:06:12,099
(light laughter)
132
00:06:12,120 --> 00:06:13,290
This is wild.
133
00:06:14,009 --> 00:06:15,229
I even stay
in your favorite room.
134
00:06:15,250 --> 00:06:18,140
You know, 714, the one
with the bathtub.
135
00:06:18,160 --> 00:06:20,010
(clears throat)
Yeah.
136
00:06:20,029 --> 00:06:21,999
And the shower.
Well, yeah, yeah, yeah.
137
00:06:22,019 --> 00:06:25,039
Listen, it's just great
having you here.
138
00:06:25,060 --> 00:06:26,150
I wish we had more time.
139
00:06:26,170 --> 00:06:29,210
Me too.
(chuckling)
140
00:06:29,230 --> 00:06:33,070
Well, listen, uh, thanks
for coming here tonight.
141
00:06:33,090 --> 00:06:35,100
Congratulations
on winning the contest.
142
00:06:35,120 --> 00:06:37,190
And, uh, I want to say
to you folks at home,
143
00:06:37,209 --> 00:06:39,219
thank you,
see you tomorrow night,
144
00:06:39,240 --> 00:06:42,200
and I promise, no guests
will look like me.
145
00:06:42,220 --> 00:06:43,220
Sleep well.
146
00:06:43,240 --> 00:06:46,240
(music and applause)
147
00:06:52,159 --> 00:06:53,289
Good job.
148
00:06:54,009 --> 00:06:56,089
Good job to you.
149
00:06:56,110 --> 00:06:57,210
Good job, Larry.
150
00:07:00,040 --> 00:07:02,020
Good job.
151
00:07:02,040 --> 00:07:03,170
Good job.
152
00:07:03,189 --> 00:07:05,039
Man:
We are clear.
153
00:07:09,230 --> 00:07:12,060
All I'm saying, Artie,
is if it was a squirrel,
154
00:07:12,079 --> 00:07:16,059
it must've weighed 140 pounds
and been able to walk erect.
155
00:07:16,079 --> 00:07:17,209
Well, I still say
you should go
156
00:07:17,230 --> 00:07:19,190
with the 12-foot
electrical fence.
157
00:07:19,209 --> 00:07:20,269
Don't you think
that's a little gaudy?
158
00:07:20,290 --> 00:07:22,280
Gaudy, hell,
fry the motherfuckers.
159
00:07:23,000 --> 00:07:25,140
Uh, Larry, Artie,
what do you think, huh?
160
00:07:25,160 --> 00:07:27,170
Hank Look-alike Contest
next week.
161
00:07:27,189 --> 00:07:29,179
Huh, yeah, oh,
you guys look like
162
00:07:29,199 --> 00:07:31,179
the two Captain Kirk episode
from "Star Trek."
163
00:07:31,199 --> 00:07:34,159
Right,
"Incident on Rigel VII."
164
00:07:34,180 --> 00:07:37,030
(imitates Shatner)
"Don't endanger
the ship, Spock.
165
00:07:37,050 --> 00:07:38,080
"Kill us both."
166
00:07:38,100 --> 00:07:39,130
(chuckling)
167
00:07:39,149 --> 00:07:40,199
You're a gifted man.
Oh, thanks.
168
00:07:40,220 --> 00:07:43,080
You know, maybe one night
I could do it on the ship.
169
00:07:43,100 --> 00:07:44,230
Uh, not this, uh...
170
00:07:44,250 --> 00:07:47,260
Larry, for God sakes,
if you don't want
to get any security,
171
00:07:47,279 --> 00:07:49,099
at least let me come home
172
00:07:49,120 --> 00:07:51,150
and sit around
with you tonight.
173
00:07:51,170 --> 00:07:53,060
I took out
the bar, Artie.
174
00:07:53,079 --> 00:07:55,089
Oh, young people.
175
00:07:56,129 --> 00:07:57,289
Hey, what the fuck
you doing?!
176
00:07:58,009 --> 00:07:59,279
He's sniffing
my jacket, Artie.
177
00:08:00,000 --> 00:08:01,280
I just want to see what kind
of cologne Larry wears.
178
00:08:02,000 --> 00:08:04,230
Because I know Larry's
birthday's coming up
on the 19th and I want...
179
00:08:04,250 --> 00:08:06,070
Hey, hey.
180
00:08:06,089 --> 00:08:07,079
Larry:
Easy, Artie.
181
00:08:07,100 --> 00:08:08,200
Sit down!
Hey.
182
00:08:13,079 --> 00:08:15,029
Oh, what might this be?
183
00:08:16,160 --> 00:08:17,170
Francine.
184
00:08:17,189 --> 00:08:18,289
I just want to get
a copy of it
185
00:08:19,009 --> 00:08:20,109
because I know
Larry's seeing her again,
186
00:08:20,129 --> 00:08:21,279
and I just-- ow!
187
00:08:22,000 --> 00:08:24,240
You'll be very sorry if you
don't stop treating me this...
188
00:08:24,259 --> 00:08:25,289
way!
(grunting)
189
00:08:26,009 --> 00:08:27,199
Artie, Artie, stop it.
You're gonna hurt Larry.
190
00:08:27,220 --> 00:08:29,050
Get off me, you buffalo!
191
00:08:29,069 --> 00:08:30,149
Larry:
Hank!
192
00:08:33,039 --> 00:08:34,149
The guy looked nothing
like me, by the way.
193
00:08:34,169 --> 00:08:36,249
He looked like Linda Hunt,
if you ask me.
194
00:08:36,269 --> 00:08:38,269
And as I'm driving home,
I realize this guy's
tailing me.
195
00:08:38,289 --> 00:08:40,219
How could he-- how do you know
he was tailing you?
196
00:08:40,240 --> 00:08:42,070
Because I made a left,
he made a left,
197
00:08:42,090 --> 00:08:44,000
then I made a right,
he made a right.
198
00:08:44,019 --> 00:08:45,119
I made a left and a right
and a left,
199
00:08:45,139 --> 00:08:47,049
and the guy did exactly
the same thing.
200
00:08:47,070 --> 00:08:48,280
Then what happened when
you pulled in your driveway?
201
00:08:49,000 --> 00:08:51,040
He drove by.
He went right by.
202
00:08:51,059 --> 00:08:53,089
Which is exactly what I would do
if I was stalking somebody.
203
00:08:53,110 --> 00:08:54,160
I'd see where they lived
204
00:08:54,179 --> 00:08:55,239
and I'd come back
later to kill him.
205
00:08:55,259 --> 00:08:57,279
Yeah.
(sighs)
206
00:08:58,000 --> 00:09:00,190
Can you hand me that notepad
that's down-- right.
207
00:09:00,210 --> 00:09:01,290
What are you working on?
Thanks.
208
00:09:02,009 --> 00:09:04,169
I'm doing this piece on what's
gonna happen to junk bonds
209
00:09:04,190 --> 00:09:06,080
now that Mike Milken's
gotten out of jail.
210
00:09:06,100 --> 00:09:08,090
Fuck him.
I know.
211
00:09:08,110 --> 00:09:10,050
You know that guy, he doesn't
even wear a toupee anymore
212
00:09:10,070 --> 00:09:11,290
because he realized,
once he was in prison,
213
00:09:12,009 --> 00:09:14,009
that you don't need hair
to be attractive.
214
00:09:17,220 --> 00:09:19,070
Do you want me
to take you seriously?
215
00:09:19,090 --> 00:09:21,000
Yes.
216
00:09:21,019 --> 00:09:22,119
Okay, but I only have
time to humor
217
00:09:22,139 --> 00:09:24,019
one neurotic obsession
right now.
218
00:09:24,039 --> 00:09:25,129
I understand.
Are we choosing this one?
219
00:09:25,149 --> 00:09:26,199
Yes, yeah.
220
00:09:26,220 --> 00:09:28,220
And the next time
we'll choose one of mine?
221
00:09:28,240 --> 00:09:29,260
Okay.
222
00:09:29,279 --> 00:09:31,169
All right.
223
00:09:31,190 --> 00:09:34,120
First of all, how can you be
sure it's the same guy
224
00:09:34,139 --> 00:09:35,159
that was in the office?
225
00:09:35,179 --> 00:09:38,049
Come on.
Who do you think it could be?
226
00:09:38,070 --> 00:09:40,140
These people,
they think of you as a god.
227
00:09:40,159 --> 00:09:41,159
They think of you
as something
228
00:09:41,179 --> 00:09:42,239
way beyond
an ordinary human being.
229
00:09:42,259 --> 00:09:44,279
That's one of the things
that's fucked
230
00:09:45,000 --> 00:09:46,050
about being a celebrity.
231
00:09:46,070 --> 00:09:48,060
Yeah, or living with one
or having sex with one
232
00:09:48,080 --> 00:09:50,180
or a relationship or whatever
it is we're doing here.
233
00:09:52,139 --> 00:09:54,069
Oh, you know, you should
finish your article.
234
00:09:54,090 --> 00:09:56,000
Yeah, I got a deadline
tomorrow.
I'm sorry.
235
00:09:56,019 --> 00:09:57,149
But...
No, I'm fine.
236
00:09:57,169 --> 00:09:59,209
I'd be willing to talk to you
if you want to just--
I know.
237
00:09:59,230 --> 00:10:01,040
It's okay, I'll stop.
Good.
238
00:10:01,059 --> 00:10:03,029
I'll shut up.
Okay.
239
00:10:03,049 --> 00:10:05,119
I should be disciplined.
Yeah, I know.
240
00:10:11,129 --> 00:10:13,089
Hey.
What are you doing?
241
00:10:13,110 --> 00:10:14,250
Someone just ran by.
242
00:10:14,269 --> 00:10:16,279
Oh, it's okay,
it's Tom Hanks.
243
00:10:17,000 --> 00:10:18,220
He always jogs at this time.
244
00:10:20,049 --> 00:10:21,119
Tom!
245
00:10:24,000 --> 00:10:25,070
Wait a minute,
what would it cost
246
00:10:25,090 --> 00:10:27,280
just to have the same bunker
that Saddam Hussein has?
247
00:10:28,000 --> 00:10:29,190
Is that expensive?
It's that secure.
248
00:10:29,210 --> 00:10:31,090
Ha-ha-ha.
249
00:10:31,110 --> 00:10:34,060
Ha, we're gonna, uh, wire up
all the windows
250
00:10:34,080 --> 00:10:36,100
with an invisible filament
that, if broken,
251
00:10:36,120 --> 00:10:38,050
will sound an alarm
at our office.
252
00:10:38,070 --> 00:10:40,120
Why don't you just put
those big iron bars on too,
253
00:10:40,139 --> 00:10:43,009
so I can feel like I live like
the Birdman of Alcatraz, huh?
254
00:10:43,029 --> 00:10:45,079
Are you familiar with a book
called "Helter Skelter"?
255
00:10:45,100 --> 00:10:48,010
Jack, the hard sell
isn't really necessary.
256
00:10:48,029 --> 00:10:49,239
I'm just trying to give
Mr. Sanders
257
00:10:49,259 --> 00:10:51,199
the hard, cold reality
of the situation.
258
00:10:51,220 --> 00:10:53,200
We don't usually operate
that way around here, Jack.
259
00:10:53,220 --> 00:10:55,280
Where did you get this blueprint
of my house, by the way?
260
00:10:56,000 --> 00:10:58,090
It's on file
at the assessor's office.
261
00:10:58,110 --> 00:11:01,150
Readily available
to any random kook out there.
262
00:11:03,269 --> 00:11:06,239
I'm sure that there's
an extensive application process
263
00:11:06,259 --> 00:11:08,169
required to get
this kind of material.
264
00:11:08,190 --> 00:11:10,160
Yeah, it wasn't really that
that I was concerned about.
265
00:11:10,179 --> 00:11:12,059
I just can't believe
that I spent the money
266
00:11:12,080 --> 00:11:14,250
to have the bathroom moved
from here to over here.
267
00:11:14,269 --> 00:11:16,099
That was a wise
decision, kiddo.
268
00:11:16,120 --> 00:11:18,030
Who wants to walk that far
in the middle of the night
269
00:11:18,049 --> 00:11:19,049
to take a shit?
270
00:11:19,070 --> 00:11:20,140
That's what I was figuring.
271
00:11:20,159 --> 00:11:22,259
So, are we a go
with this configuration?
272
00:11:22,279 --> 00:11:24,229
Well, is this the same
configuration
273
00:11:24,250 --> 00:11:26,020
that Dave Letterman has?
274
00:11:26,039 --> 00:11:28,129
Mr. Sanders, I'm sure
you'll understand
275
00:11:28,149 --> 00:11:29,239
I can't comment on that.
276
00:11:29,259 --> 00:11:32,029
Just as I would not tell
Mr. Letterman
277
00:11:32,049 --> 00:11:34,119
about your configuration
if he asked me.
278
00:11:34,139 --> 00:11:35,289
I understand that.
279
00:11:37,289 --> 00:11:40,169
Has he ever asked
about my configuration?
280
00:11:41,259 --> 00:11:43,209
Larry, would you like
a brownie?
281
00:11:43,230 --> 00:11:45,180
Oh, thank you, Darlene.
Sure.
282
00:11:45,200 --> 00:11:46,220
Beverly?
283
00:11:46,240 --> 00:11:47,270
Beverly:
Oh, yeah.
284
00:11:47,289 --> 00:11:49,119
Mmm, coconut?
Yeah.
285
00:11:49,139 --> 00:11:50,169
Your mom make these?
286
00:11:50,190 --> 00:11:53,040
No, a fan sent them in
for you and Hank.
287
00:11:55,279 --> 00:11:57,209
Why didn't you say something?
What?
288
00:11:57,230 --> 00:11:58,240
Who knows what could be
in these?
289
00:11:58,259 --> 00:12:00,169
I don't know,
they didn't send the recipe.
290
00:12:00,190 --> 00:12:03,060
Well, take--
take them.
291
00:12:04,090 --> 00:12:05,240
Yeah, I want one.
292
00:12:07,200 --> 00:12:09,070
So you want me to hire
a taster for you?
293
00:12:09,090 --> 00:12:11,230
No, we don't need
to hire a taster.
294
00:12:11,250 --> 00:12:14,050
Just have that
weird intern do it.
295
00:12:15,200 --> 00:12:17,060
Larry?
296
00:12:17,080 --> 00:12:19,230
Hank, Jesus.
297
00:12:19,250 --> 00:12:21,080
How long have you
been sitting there?
298
00:12:21,100 --> 00:12:23,240
A few minutes, I-- I wanted
to wait for the right time.
299
00:12:23,259 --> 00:12:25,089
Yeah, good choice.
300
00:12:25,110 --> 00:12:27,090
Larry.
What's up?
301
00:12:28,279 --> 00:12:30,999
You don't understand.
302
00:12:31,019 --> 00:12:32,149
I think you're being
paranoid, but I--
303
00:12:32,169 --> 00:12:35,169
I just want you to know,
from one celebrity to another,
304
00:12:35,190 --> 00:12:36,290
I know exactly how you feel.
305
00:12:37,009 --> 00:12:39,049
Because it is scary
out there.
306
00:12:39,070 --> 00:12:42,140
But if you believe
you have an obsessed fan,
307
00:12:42,159 --> 00:12:44,029
I believe you have
an obsessed fan.
308
00:12:44,049 --> 00:12:45,119
Thanks.
309
00:12:46,149 --> 00:12:47,279
What do you got?
310
00:12:48,009 --> 00:12:49,199
What are you doing?
311
00:12:49,220 --> 00:12:51,020
What are you doing,
a fucking puppet show?
312
00:12:51,039 --> 00:12:53,129
What are you--
what are you...?
313
00:12:53,149 --> 00:12:54,279
Say hello
to peace of mind.
314
00:12:55,000 --> 00:12:56,130
What did you--
what did you...?
315
00:12:56,149 --> 00:12:58,029
Is this loaded?
No, no, no.
316
00:12:58,049 --> 00:12:59,099
Where did you get this?
317
00:12:59,120 --> 00:13:01,160
Well, let's just say
I got it, okay?
318
00:13:01,179 --> 00:13:02,249
Just-- enough said.
Uh-huh, uh-huh.
319
00:13:02,269 --> 00:13:04,199
All right.
Where did you get it?
320
00:13:04,220 --> 00:13:07,080
Okay, this is
the original handgun...
Uh-huh.
321
00:13:07,100 --> 00:13:09,250
fired by Jack Lord
on "Hawaii Five-O."
322
00:13:09,269 --> 00:13:11,119
He gave it to me
on my birthday.
323
00:13:11,139 --> 00:13:12,139
See, "Jack Lord."
324
00:13:12,159 --> 00:13:14,109
Wow, you must be
a very big fan, is that it?
325
00:13:14,129 --> 00:13:16,139
No, no, I've never
actually seen it.
326
00:13:16,159 --> 00:13:18,129
Don't you tell Jack if you,
you know, if you bump into him.
327
00:13:18,149 --> 00:13:21,189
It stays between us.
Thanks.
You see,
328
00:13:21,210 --> 00:13:24,140
it's a solid steel cast.
Mm-hmm.
329
00:13:24,159 --> 00:13:26,049
It's got a groove grip.
330
00:13:28,120 --> 00:13:29,220
This is the handle.
331
00:13:31,019 --> 00:13:32,239
This baby is
a 9-millimeter Beretta.
332
00:13:32,259 --> 00:13:35,169
Apparently it's the most
efficient handgun in the world.
333
00:13:35,190 --> 00:13:37,120
Yeah, well, it's a beauty.
334
00:13:37,139 --> 00:13:39,089
Here.
No, no-no-no-no-no.
335
00:13:39,110 --> 00:13:40,170
Please.
336
00:13:40,190 --> 00:13:42,250
No, I have no handgun
training whatsoever, Hank.
337
00:13:42,269 --> 00:13:44,019
I don't think...
Me neither,
338
00:13:44,039 --> 00:13:46,179
but apparently
you just point and squeeze.
339
00:13:46,200 --> 00:13:47,270
I mean, that's what
they tell me.
340
00:13:47,289 --> 00:13:49,039
That's what who tells you?
341
00:13:50,110 --> 00:13:52,040
Don't ask.
342
00:13:52,059 --> 00:13:54,049
Artie:
Oh, Larry, my boy!
343
00:13:55,220 --> 00:13:57,070
Artie?
344
00:13:57,090 --> 00:14:00,030
Am I interrupting?
345
00:14:00,049 --> 00:14:01,289
No.
346
00:14:02,009 --> 00:14:06,069
Corbin Bernsen and Phil Hartman
are, as Arsenio says,
347
00:14:06,090 --> 00:14:07,140
in the house.
348
00:14:07,159 --> 00:14:10,039
Might want to stop and say hi
before the show.
349
00:14:11,159 --> 00:14:14,079
And Jack's people
are putting in metal detectors
350
00:14:14,100 --> 00:14:15,270
at the studio entrances.
351
00:14:15,289 --> 00:14:17,129
So, Hank?
352
00:14:17,149 --> 00:14:19,119
Yes, sir?
353
00:14:19,139 --> 00:14:20,219
Hand it over.
354
00:14:23,230 --> 00:14:24,250
This?
355
00:14:30,179 --> 00:14:31,229
I'll hang onto this.
356
00:14:31,250 --> 00:14:33,200
Thank you.
357
00:14:33,220 --> 00:14:35,010
Sorry.
358
00:14:41,059 --> 00:14:42,249
Here he comes now.
359
00:14:42,269 --> 00:14:43,999
Larry?
360
00:14:45,039 --> 00:14:46,099
Hey!
Hey, Corbin.
361
00:14:46,120 --> 00:14:47,250
How are ya?
Phil, listen,
362
00:14:47,269 --> 00:14:49,129
thanks for coming tonight,
really appreciate it.
363
00:14:49,149 --> 00:14:50,279
No problem, no problem.
Larry, Larry, Larry.
364
00:14:51,000 --> 00:14:52,100
What's with all
the extra security?
365
00:14:52,120 --> 00:14:54,140
Oh, you know, we always have
a little extra security
366
00:14:54,159 --> 00:14:56,189
when we have the big stars
like you guys on.
367
00:14:56,210 --> 00:14:58,290
(chuckles)
That's why you're the king.
368
00:14:59,009 --> 00:15:00,019
You loaded tonight?
369
00:15:00,039 --> 00:15:01,149
Ha-ha.
Just a little.
370
00:15:01,169 --> 00:15:02,239
Yeah, that's what
I thought.
371
00:15:02,259 --> 00:15:04,269
Actually, I'm just having some
problems with an obsessed fan.
372
00:15:04,289 --> 00:15:07,219
Oh, I'm sorry, uh,
it's really scary.
373
00:15:07,240 --> 00:15:09,020
I've got a ton of those.
374
00:15:09,039 --> 00:15:10,149
You've got a ton
of obsessive fans?
375
00:15:10,169 --> 00:15:12,099
I didn't even know your show
was still on the air.
376
00:15:12,120 --> 00:15:14,260
Yes, Phil, in fact, we got
the old producers back.
377
00:15:14,279 --> 00:15:16,149
The show's getting really
exciting again.
378
00:15:16,169 --> 00:15:17,199
You should tune in sometime.
379
00:15:17,220 --> 00:15:18,260
I will tune in.
380
00:15:18,279 --> 00:15:20,089
Oh, by the way, aren't you
like the only guy
381
00:15:20,110 --> 00:15:22,160
on "Saturday Night Live"
who doesn't have some
big movie deal beast?
382
00:15:22,179 --> 00:15:23,209
Come on, come on,
come on, huh?
383
00:15:23,230 --> 00:15:25,140
Come on, come on.
We're all in the same business.
384
00:15:25,159 --> 00:15:26,159
Kidding, kidding,
kidding.
385
00:15:26,179 --> 00:15:28,009
Everyone's career's
doing fine.
386
00:15:28,029 --> 00:15:29,219
All right?
Okay, good.
387
00:15:29,240 --> 00:15:31,010
All right, you guys
have fun out there.
388
00:15:31,029 --> 00:15:32,129
You know what I do?
You know what I do?
389
00:15:32,149 --> 00:15:33,249
The people
who work for me,
390
00:15:33,269 --> 00:15:35,249
have them contact
the really obsessed ones
391
00:15:35,269 --> 00:15:37,069
and every six months
or so,
392
00:15:37,090 --> 00:15:40,010
we set up
a little meeting.
393
00:15:40,029 --> 00:15:42,009
You're kidding.
No.
394
00:15:42,029 --> 00:15:44,279
No, I, uh, let 'em spend
five or 10 minutes with me.
395
00:15:45,000 --> 00:15:46,050
On one condition,
396
00:15:46,070 --> 00:15:47,280
they leave me alone
for the rest of the time.
397
00:15:48,000 --> 00:15:50,230
Larry, what I like to do is
have a huge slumber party
398
00:15:50,250 --> 00:15:52,050
with all my obsessed fans.
399
00:15:52,070 --> 00:15:54,160
We break out the sleeping bags,
order pizza,
400
00:15:54,179 --> 00:15:56,049
watch everything
I've ever done on video,
401
00:15:56,070 --> 00:15:58,030
and then spend hours and hours
talking about me.
402
00:15:58,049 --> 00:15:59,209
It's great.
Very funny, Phil.
403
00:15:59,230 --> 00:16:02,180
Seriously...
404
00:16:02,200 --> 00:16:03,250
it neutralizes them.
405
00:16:03,269 --> 00:16:06,179
In fact, I've got one of them
with me right now.
406
00:16:06,200 --> 00:16:08,160
Get out of here.
I do.
407
00:16:08,179 --> 00:16:10,039
The guy in the green vest.
408
00:16:10,059 --> 00:16:11,099
The guy in the green...?
409
00:16:11,120 --> 00:16:12,170
In the...?
410
00:16:13,259 --> 00:16:16,099
I know you.
Hi, how you--
how you doing?
411
00:16:16,120 --> 00:16:18,050
You're a friend of Corbin's,
aren't you?
412
00:16:18,070 --> 00:16:19,150
Yeah.
413
00:16:22,090 --> 00:16:23,280
It's nice for them.
414
00:16:24,000 --> 00:16:25,100
Yeah.
415
00:16:25,120 --> 00:16:27,150
I just took 10 of my fans
on a Caribbean cruise.
416
00:16:27,169 --> 00:16:29,149
You ever do that?
No.
417
00:16:29,169 --> 00:16:31,039
(laughing)
418
00:16:31,059 --> 00:16:32,139
It's great
to have you guys here.
419
00:16:32,159 --> 00:16:33,179
Really.
420
00:16:33,200 --> 00:16:35,090
All right, who's the guy
with the sunglasses?
421
00:16:35,110 --> 00:16:36,140
Is he an obsessed fan?
422
00:16:36,159 --> 00:16:37,239
Oh, that's my manager,
Marc Gurvitz.
423
00:16:37,259 --> 00:16:40,119
Well, get him out of here.
He scares me.
424
00:16:40,139 --> 00:16:43,099
First segment, we load you up
with a bunch of Hank Kingsley
commemorative hand towels.
425
00:16:43,120 --> 00:16:44,140
You go up into the audience,
426
00:16:44,159 --> 00:16:45,199
you ask them
their worst vacation...
427
00:16:45,220 --> 00:16:46,260
I'm not going
into the audience.
428
00:16:46,279 --> 00:16:49,999
Security thing.
What else you got?
429
00:16:50,019 --> 00:16:52,099
(drill whirring)
What--
430
00:16:52,120 --> 00:16:55,160
What if we had--
(drill continues)
431
00:16:55,179 --> 00:16:57,199
Do we have to pitch
with that guy in here?
432
00:16:57,220 --> 00:16:58,240
'Cause he's kinda
throwing me off.
433
00:16:58,259 --> 00:17:00,029
He's putting in
all the new locks.
434
00:17:00,049 --> 00:17:01,239
You know, this is really
important, can't wait.
435
00:17:01,259 --> 00:17:03,059
Okay.
436
00:17:03,080 --> 00:17:05,160
Um, what if we had people come
down from the audience
437
00:17:05,180 --> 00:17:06,270
and you could put 'em
on the panel...?
438
00:17:06,289 --> 00:17:09,079
I just don't think the idea
itself is that funny.
439
00:17:09,099 --> 00:17:10,099
That's all.
No, it's hilarious.
440
00:17:10,119 --> 00:17:11,169
No, it isn't.
Take my word for it.
441
00:17:11,190 --> 00:17:13,260
You want to try it?
Fred?
442
00:17:13,279 --> 00:17:15,229
Fred, is it Fred?
Yeah.
443
00:17:15,250 --> 00:17:17,290
What is your-- what is
your best vacation?
444
00:17:18,009 --> 00:17:19,229
Worst vacation.
Ask him again.
445
00:17:19,250 --> 00:17:20,260
Worst, sorry.
446
00:17:20,279 --> 00:17:22,249
What is your worst
vacation?
447
00:17:22,269 --> 00:17:26,009
Uh, I lost $250 in Reno.
448
00:17:27,170 --> 00:17:29,030
How?
Slots.
449
00:17:30,059 --> 00:17:31,179
(Jerry laughs)
Slots.
450
00:17:32,200 --> 00:17:34,020
Okay.
All right.
451
00:17:34,039 --> 00:17:35,179
What about Hillary Clinton
diary piece?
452
00:17:35,200 --> 00:17:36,240
The whole thing
is in code.
453
00:17:36,259 --> 00:17:38,059
It's actually--
it's a music box.
454
00:17:38,079 --> 00:17:40,269
Beverly, would you bring
the, uh, alarm configuration--
455
00:17:40,289 --> 00:17:42,179
Beverly:
Huh?
456
00:17:42,200 --> 00:17:46,080
Beverly, bring the alarm
configuration in here, please.
457
00:17:46,099 --> 00:17:47,129
Oh, okay.
Thank you.
458
00:17:47,150 --> 00:17:49,200
Sorry, sorry, you guys.
Sorry, sorry.
459
00:17:49,220 --> 00:17:52,010
I'm with you now, man.
The Bill Clinton--
460
00:17:52,029 --> 00:17:53,159
Hillary Clinton,
Hillary Clinton diary piece.
461
00:17:53,180 --> 00:17:55,060
Should it be
Bill Clinton diary?
462
00:17:55,079 --> 00:17:57,059
He's the president
of the United States.
Yeah, I know.
463
00:17:57,079 --> 00:18:00,079
That's not this joke.
Well...
464
00:18:00,099 --> 00:18:01,239
Maybe we should come back
a little later?
465
00:18:01,259 --> 00:18:03,149
Would that be...?
466
00:18:03,170 --> 00:18:06,250
I'm-- oh.
I see what you're--
467
00:18:06,269 --> 00:18:07,999
you think I'm overreacting
468
00:18:08,019 --> 00:18:09,199
to this whole security thing,
don't you?
469
00:18:09,220 --> 00:18:11,280
That's what it is.
That's 'cause you're not
on TV every night.
470
00:18:12,000 --> 00:18:13,130
You don't know
what it feels like.
471
00:18:13,150 --> 00:18:15,160
You're not out there having
tour buses go by your house
472
00:18:15,180 --> 00:18:18,280
with fuckin' psychos coming in
to smell your clothes, so...
473
00:18:19,000 --> 00:18:20,080
We didn't say anything.
474
00:18:20,099 --> 00:18:23,049
No, you're insinuating
my concentration is fucked.
475
00:18:23,069 --> 00:18:24,119
If I'm not mistaken.
476
00:18:24,140 --> 00:18:26,080
So Bill Clinton's diary...
477
00:18:26,099 --> 00:18:28,149
I can't-- I can't think
about that right now.
478
00:18:28,170 --> 00:18:29,170
Beverly:
Larry?
479
00:18:29,190 --> 00:18:30,270
Larry, Francine just called.
480
00:18:30,289 --> 00:18:32,229
The security people caught
somebody in your house.
481
00:18:32,250 --> 00:18:34,000
Here.
You're kidding.
482
00:18:35,069 --> 00:18:36,169
Yeah.
483
00:18:36,190 --> 00:18:37,190
Is she okay?
484
00:18:37,210 --> 00:18:39,020
She sounded a little shaken,
but she's fine.
485
00:18:39,039 --> 00:18:40,209
Everything's all right?
Yeah, she's fine.
486
00:18:40,230 --> 00:18:43,080
What do you two assholes
have to say now?
487
00:18:45,059 --> 00:18:46,249
(crowd chatter)
488
00:18:46,269 --> 00:18:48,219
Francine:
No, I don't live here.
489
00:18:48,240 --> 00:18:51,120
See, I just started seeing
my ex-husband again.
490
00:18:51,140 --> 00:18:53,170
And I always end up
staying over here.
491
00:18:53,190 --> 00:18:55,160
I don't know why,
but consequently,
492
00:18:55,180 --> 00:18:57,190
I always end up leaving
for work from here,
493
00:18:57,210 --> 00:18:59,200
which is a pain in the ass
because my apartment is
494
00:18:59,220 --> 00:19:00,290
right next to my job.
495
00:19:01,009 --> 00:19:02,199
Are you okay?
Oh, Larry.
496
00:19:02,220 --> 00:19:03,250
Are you all right?
497
00:19:03,269 --> 00:19:05,109
Yes, I'm-- I'm fine.
What happened?
498
00:19:05,130 --> 00:19:06,290
I was standing in the bathroom
brushing my teeth
499
00:19:07,009 --> 00:19:08,139
and I heard this noise
coming from...
500
00:19:08,160 --> 00:19:09,180
Oh, I told you
there was a sound,
501
00:19:09,200 --> 00:19:10,210
and you didn't believe me.
502
00:19:10,230 --> 00:19:12,260
Just tell him to get rid
of that guy.
503
00:19:12,279 --> 00:19:14,159
All right,
I'll take care of this.
504
00:19:14,180 --> 00:19:15,200
Look, I'm sorry
about this.
505
00:19:15,220 --> 00:19:16,290
Yeah, that's okay,
these things happen.
506
00:19:17,009 --> 00:19:18,189
Listen, I want to talk to him
for a couple minutes
507
00:19:18,210 --> 00:19:20,240
on my own, all right?
Why?
508
00:19:20,259 --> 00:19:24,089
You haven't been on a celebrity
stalking case before, have you?
509
00:19:30,089 --> 00:19:32,219
Uh...
510
00:19:32,240 --> 00:19:36,020
the main thing that I wanted
to say to you is that, uh,
511
00:19:36,039 --> 00:19:39,009
I'm a fan, too,
you know?
512
00:19:39,029 --> 00:19:40,289
I was a big fan
of Jerry Lewis,
513
00:19:41,009 --> 00:19:43,259
uh, even before
the telethon.
514
00:19:43,279 --> 00:19:45,189
I know you're probably
thinking, how could I like
515
00:19:45,210 --> 00:19:48,060
somebody who was
so broad at the time?
516
00:19:48,079 --> 00:19:50,059
But, you know, I thought
"The Nutty Professor"--
517
00:19:50,079 --> 00:19:51,179
I don't know.
518
00:19:51,200 --> 00:19:53,120
Well, that's neither
here nor there.
519
00:19:53,140 --> 00:19:56,220
The main thing is,
is that...
520
00:19:56,240 --> 00:20:00,250
I appreciate every fan
and I'm human being, too.
521
00:20:00,269 --> 00:20:02,259
And I want you to know
522
00:20:02,279 --> 00:20:04,229
that if you ever want
to come and talk to me
523
00:20:04,250 --> 00:20:05,290
or see me,
524
00:20:06,009 --> 00:20:08,029
instead of coming
to my home,
525
00:20:08,049 --> 00:20:11,009
you can call Beverly
down at my office,
526
00:20:11,029 --> 00:20:13,289
and she'll arrange for you
to spend a few minutes
527
00:20:14,009 --> 00:20:16,179
talking to me whenever
I can squeeze it in.
528
00:20:16,200 --> 00:20:18,190
Okay, how does that sound?
529
00:20:18,210 --> 00:20:20,270
(speaking Spanish)
530
00:20:34,039 --> 00:20:35,159
Excuse me.
531
00:20:38,140 --> 00:20:40,070
Does he speak, uh,
any English at all?
532
00:20:40,089 --> 00:20:42,009
None. No, no,
he's from Guatemala.
533
00:20:42,029 --> 00:20:43,109
He's only been
in the country
534
00:20:43,130 --> 00:20:45,270
for about, uh,
about four weeks.
535
00:20:47,059 --> 00:20:50,289
So he basically has
no idea who I am?
536
00:20:51,009 --> 00:20:52,089
No, he doesn't.
Yeah.
537
00:20:52,109 --> 00:20:53,129
No, uh...
538
00:20:53,150 --> 00:20:55,070
no, this guy has broken
into several homes
539
00:20:55,089 --> 00:20:56,229
around here
the last few days,
540
00:20:56,250 --> 00:20:59,200
and, uh, you know,
random thievery.
541
00:20:59,220 --> 00:21:02,010
Probably needs money
to bring his family over.
542
00:21:02,029 --> 00:21:04,189
How about that?
Yeah.
543
00:21:04,210 --> 00:21:07,140
So, uh, you have anything else
you want to say to him?
544
00:21:07,160 --> 00:21:09,240
I don't think so.
No.
545
00:21:09,259 --> 00:21:11,119
Excuse me.
Not that I can think of.
546
00:21:13,170 --> 00:21:15,110
(speaking Spanish)
547
00:21:17,089 --> 00:21:18,199
Thank you.
You're welcome.
548
00:21:27,029 --> 00:21:29,169
You know, I really feel
like an idiot.
549
00:21:29,190 --> 00:21:31,200
Oh, you're not an idiot.
Yeah, well...
550
00:21:31,220 --> 00:21:34,150
Look, everybody gets
paranoid nowadays.
551
00:21:34,170 --> 00:21:36,140
That's okay.
552
00:21:36,160 --> 00:21:38,240
I don't think I was being
paranoid, you know.
553
00:21:38,259 --> 00:21:40,189
No.
554
00:21:40,210 --> 00:21:42,020
Is that--
that's the tour bus.
555
00:21:42,039 --> 00:21:43,289
We should really go in.
Oh, God, yes.
556
00:21:46,049 --> 00:21:47,069
Larry, are you okay?
557
00:21:47,089 --> 00:21:48,069
Yeah, I'm fine.
558
00:21:48,089 --> 00:21:49,259
I wish you had that fucking
electrical fence.
559
00:21:49,279 --> 00:21:50,999
What happened?
560
00:21:51,019 --> 00:21:52,129
That obsessed fan broke
into Larry's house.
561
00:21:52,150 --> 00:21:53,200
Oh, my God.
562
00:21:53,220 --> 00:21:55,060
If you only had
the electrical fence,
563
00:21:55,079 --> 00:21:58,019
all you'd have to do now
is unplug it and hose it down.
564
00:21:58,039 --> 00:22:00,079
Phil:
Would you like some monologue
jokes about this?
565
00:22:00,099 --> 00:22:01,289
Jerry:
No, that's just
what they want, isn't it?
566
00:22:02,009 --> 00:22:03,249
Did you talk to him?
Yep.
567
00:22:03,269 --> 00:22:04,999
And?
568
00:22:05,019 --> 00:22:06,039
And, uh...
569
00:22:06,059 --> 00:22:09,289
he was a, you know,
mixed-up guy
570
00:22:10,009 --> 00:22:12,269
who, uh, absolutely just, uh,
571
00:22:12,289 --> 00:22:14,179
understood that we're
both human beings,
572
00:22:14,200 --> 00:22:17,060
and I don't think
he'll be trouble anymore.
573
00:22:17,079 --> 00:22:20,079
All right? Come on,
don't we have a show to do?
574
00:22:24,009 --> 00:22:26,139
Hey, hey,
are you really okay?
575
00:22:26,160 --> 00:22:27,190
Yeah.
576
00:22:27,210 --> 00:22:29,010
'Cause I--
I got to tell ya,
577
00:22:29,029 --> 00:22:31,059
it-- it's fuckin' scary
out there.
578
00:22:31,079 --> 00:22:32,179
I mean, I--
I mean,
579
00:22:32,200 --> 00:22:34,160
if you have
a demented fan,
580
00:22:34,180 --> 00:22:36,020
I have a demented fan.
581
00:22:36,039 --> 00:22:37,169
These people watch
this show.
582
00:22:37,190 --> 00:22:39,290
They-- they--
they see me half the time.
583
00:22:40,009 --> 00:22:41,099
Should I get a bodyguard?
584
00:22:41,119 --> 00:22:42,219
I mean, I have a gun,
585
00:22:42,240 --> 00:22:44,180
but Artie won't let me bring it
to the studio anymore.
586
00:22:44,200 --> 00:22:46,230
I mean, maybe--
Hank, listen to me.
587
00:22:46,250 --> 00:22:49,080
It was a completely random
burglar, okay?
588
00:22:49,099 --> 00:22:52,259
The guy had no fucking idea
who I was, no clue whatsoever.
589
00:22:53,279 --> 00:22:55,209
He had no idea
who you were?
590
00:22:55,230 --> 00:22:57,060
None.
591
00:22:57,079 --> 00:22:58,199
My God, I'm sorry.
592
00:22:58,220 --> 00:23:00,190
Beverly:
Larry?
593
00:23:00,210 --> 00:23:02,090
Un momento.
594
00:23:02,109 --> 00:23:05,049
Larry, did you tell some guy
named Javier
595
00:23:05,069 --> 00:23:06,199
that he could come down
to the office
596
00:23:06,220 --> 00:23:08,250
and see you tomorrow?
Yeah.
597
00:23:08,269 --> 00:23:11,209
Yeah, would you get
Corbin Bernsen on the phone?
598
00:23:11,230 --> 00:23:14,230
♪ ♪
43127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.