All language subtitles for The.Crown.S02E01.Misadventure.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,200 --> 00:00:33,368 Unprecedented scenes here, 2 00:00:33,452 --> 00:00:36,038 as photographers from all over the world... 3 00:00:36,121 --> 00:00:37,182 The Queen and the Duke of Edinburgh 4 00:00:37,206 --> 00:00:39,041 hide from the world's eyes... 5 00:00:39,124 --> 00:00:41,293 ...rumors of a crisis in the marriage. 6 00:00:41,376 --> 00:00:44,046 Now the eyes of the world turn towards the Royal Yacht... 7 00:00:44,129 --> 00:00:45,940 ...intense speculation about relations 8 00:00:45,964 --> 00:00:48,342 between Her Majesty the Queen and the Duke of Edinburgh. 9 00:00:51,345 --> 00:00:52,387 Right. 10 00:00:56,767 --> 00:00:58,268 No, no, no. I see. 11 00:01:03,273 --> 00:01:05,692 Yes. Thank you. 12 00:01:24,670 --> 00:01:26,964 That was the palace press secretary. 13 00:01:28,006 --> 00:01:32,386 In his view, the steps that we've taken haven't quite done the trick. 14 00:01:35,138 --> 00:01:37,432 The rumors still haven't gone away. 15 00:01:43,981 --> 00:01:46,692 I think we both agree, it can't go on like this. 16 00:02:01,957 --> 00:02:05,294 So I thought we might take this opportunity, 17 00:02:05,711 --> 00:02:08,422 without children, without distraction, 18 00:02:09,256 --> 00:02:11,091 to lay our cards on the table 19 00:02:13,719 --> 00:02:15,887 and talk frankly, for once, 20 00:02:16,972 --> 00:02:20,892 about what needs to change to make this marriage work. 21 00:02:23,395 --> 00:02:25,689 All right. Who goes first? 22 00:02:26,189 --> 00:02:29,818 Stupid question. If I've learned one thing by now, it's that I go second. 23 00:02:31,611 --> 00:02:34,740 If I am to go first, that's where I'd start. 24 00:02:37,868 --> 00:02:38,869 Your complaining. 25 00:02:39,369 --> 00:02:41,246 - My complaining? - It's incessant. 26 00:02:41,455 --> 00:02:43,373 Whining and whingeing like a child... 27 00:02:43,457 --> 00:02:44,458 Are you surprised? 28 00:02:45,042 --> 00:02:46,793 The way those god-awful mustaches 29 00:02:46,877 --> 00:02:48,837 that run the palace continue to infantilize me. 30 00:02:48,920 --> 00:02:50,523 Perhaps if you weren't behaving like an infant... 31 00:02:50,547 --> 00:02:52,066 Giving me lists, sending me instructions. 32 00:02:52,090 --> 00:02:53,693 Can you imagine anything more humiliating? 33 00:02:53,717 --> 00:02:57,054 Yes. As a matter of fact, I can. 34 00:02:58,972 --> 00:03:01,767 I've learnt more about humiliation in the last few weeks 35 00:03:01,850 --> 00:03:03,602 than I hoped I would in a lifetime. 36 00:03:05,562 --> 00:03:08,523 I've never felt more alone than I have in the past five months. 37 00:03:09,232 --> 00:03:10,650 And why do you think that was? 38 00:03:11,401 --> 00:03:14,780 - Because of your behavior. - Because you sent me away. 39 00:03:14,988 --> 00:03:18,028 - Yes, and why do you think that was? - I don't know, Elizabeth. You tell me. 40 00:03:19,284 --> 00:03:21,578 Because you're lost. 41 00:03:21,745 --> 00:03:24,414 You're lost in your role, and you're lost in yourself. 42 00:03:30,212 --> 00:03:31,463 Look... 43 00:03:33,382 --> 00:03:36,343 I realize this marriage has turned out to be something quite different 44 00:03:36,426 --> 00:03:38,762 - to what we both imagined. - Understatement. 45 00:03:41,681 --> 00:03:43,350 And that we find ourselves in a... 46 00:03:44,393 --> 00:03:45,435 Prison? 47 00:03:47,771 --> 00:03:51,108 A situation which is unique. 48 00:03:52,025 --> 00:03:54,528 The exit route which is open to everyone else... 49 00:03:54,611 --> 00:03:55,779 Divorce. 50 00:03:55,946 --> 00:03:58,365 Yes, divorce. 51 00:03:58,824 --> 00:04:00,617 It's not an option for us. 52 00:04:03,495 --> 00:04:04,538 Ever. 53 00:04:11,545 --> 00:04:12,754 No. 54 00:04:22,764 --> 00:04:24,766 So, what would make it easier on you? 55 00:04:26,601 --> 00:04:29,396 To be in not out? 56 00:04:32,941 --> 00:04:34,151 What will it take? 57 00:04:38,071 --> 00:04:39,698 You're asking my price? 58 00:04:43,326 --> 00:04:47,456 I'm asking what it will take. 59 00:06:08,119 --> 00:06:10,372 Remind me. You fly first to? 60 00:06:10,455 --> 00:06:12,624 - Gibraltar. - Ah. 61 00:06:12,707 --> 00:06:15,502 - And from there? - Entebbe. Then Mombasa. 62 00:06:15,710 --> 00:06:19,256 - Ah, yes. To meet the Royal Yacht. - Yes. 63 00:06:19,339 --> 00:06:21,925 - I've told you this already. - Maybe I've forgotten. 64 00:06:22,008 --> 00:06:25,512 Maybe you should listen a little more carefully next time. 65 00:06:26,972 --> 00:06:30,976 From there we sail to Port Victoria. Then on to Colombo, New Guinea. 66 00:06:31,643 --> 00:06:32,686 Then Australia. 67 00:06:33,144 --> 00:06:36,731 - Yes. To open the Olympics. - As instructed. 68 00:06:38,149 --> 00:06:40,485 Then Gambia, 69 00:06:40,569 --> 00:06:44,281 Gibraltar again, and finally, uh, Lisbon. 70 00:06:44,614 --> 00:06:45,740 Goodness me. 71 00:06:46,866 --> 00:06:48,702 Five months. 72 00:06:51,580 --> 00:06:54,416 - Thank you. - What for? 73 00:06:54,499 --> 00:06:55,792 For doing the tour, 74 00:06:57,168 --> 00:06:58,753 stepping into my shoes. 75 00:07:00,046 --> 00:07:01,131 It is important. 76 00:07:02,382 --> 00:07:05,510 Actually, now I've made the decision, I'm rather looking forward to it. 77 00:07:06,094 --> 00:07:09,848 And, we've managed to add another leg to the journey. 78 00:07:10,015 --> 00:07:12,892 The South Pacific. And the Antarctic. 79 00:07:13,602 --> 00:07:14,894 Boys will be boys. 80 00:07:14,978 --> 00:07:17,897 Excuse me. Sub-zero temperatures. Men will be men. 81 00:07:20,233 --> 00:07:23,153 His Excellency Monsieur Sali... 82 00:07:23,862 --> 00:07:28,116 The annual presentation party for members of the diplomatic corps. 83 00:07:28,658 --> 00:07:31,661 - Do you remember last year? - Yes, I do, unfortunately. 84 00:07:31,745 --> 00:07:33,622 - It did go on rather. - Five hours. 85 00:07:34,080 --> 00:07:35,850 - One moment, Your Majesty. - Oh, dear. 86 00:07:35,874 --> 00:07:37,917 The last guests are just arriving. 87 00:07:42,714 --> 00:07:43,757 You look nice. 88 00:07:44,883 --> 00:07:45,884 Do I? 89 00:07:46,551 --> 00:07:48,303 Even in full battle dress? 90 00:07:49,846 --> 00:07:52,182 That stuff used to wear you. Now you wear it. 91 00:07:52,307 --> 00:07:54,768 Oh, dear. It's all right, it's all right. I'll do it. 92 00:07:55,435 --> 00:07:57,228 - What is it? - Zip. 93 00:08:01,274 --> 00:08:03,068 Everybody turn around, please. 94 00:08:11,451 --> 00:08:12,577 Stop it! 95 00:08:14,371 --> 00:08:15,955 They're ready for you now, ma'am. 96 00:08:31,971 --> 00:08:34,057 My fellow Egyptians 97 00:08:35,392 --> 00:08:39,896 the Suez Canal, flowing through our country like a major artery 98 00:08:41,272 --> 00:08:44,776 was built by our fathers and grandfathers 99 00:08:45,443 --> 00:08:47,362 and belongs to us! 100 00:08:54,786 --> 00:08:56,639 But the company that purportedly owns this canal 101 00:08:56,663 --> 00:08:59,541 is British and French. 102 00:09:00,792 --> 00:09:04,295 Well, I say they do not own it. 103 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 They stole it. 104 00:09:09,718 --> 00:09:14,013 I imagined I had seen Ferdinand de Lesseps 105 00:09:14,848 --> 00:09:16,141 'That's the codeword. ' 106 00:09:16,933 --> 00:09:18,351 Ferdinand de Lesseps. 107 00:09:23,481 --> 00:09:25,316 Ferdinand de Lesseps 108 00:09:26,401 --> 00:09:31,865 the engineer who built the canal in 1869... 109 00:09:35,827 --> 00:09:37,704 We have fought for years 110 00:09:38,371 --> 00:09:41,416 to eliminate the odious effects of the past 111 00:09:41,499 --> 00:09:43,543 of the colonialism and despotism 112 00:09:43,626 --> 00:09:45,666 Excuse me. What the devil do you think you're doing? 113 00:09:45,712 --> 00:09:46,856 which have ruled us for centuries! 114 00:09:46,880 --> 00:09:48,089 Take your hands... 115 00:09:53,052 --> 00:09:57,098 Tonight fellow countrymen, I am proud to inform you 116 00:09:59,184 --> 00:10:02,812 Gentlemen. Your hands above your heads, please! 117 00:10:04,355 --> 00:10:07,150 we have taken back the Suez Canal! 118 00:10:09,903 --> 00:10:13,364 It is now in Egyptian hands. 119 00:10:13,948 --> 00:10:17,285 And it will be run 120 00:10:17,744 --> 00:10:18,953 by Egyptians! 121 00:10:20,997 --> 00:10:23,249 Because today our time has come 122 00:10:24,501 --> 00:10:28,421 for freedom from colonial oppressors! 123 00:10:30,256 --> 00:10:31,674 Freedom from colonial thieves! 124 00:10:32,342 --> 00:10:33,510 Freedom! 125 00:10:49,818 --> 00:10:50,944 Oh. 126 00:10:51,736 --> 00:10:53,071 Oh, what? 127 00:10:57,200 --> 00:11:00,203 - I've woken up in this bed. - Yes, you have. 128 00:11:07,585 --> 00:11:10,713 - Where do you get your energy from? - I don't know. 129 00:11:17,470 --> 00:11:18,638 I am going to miss you. 130 00:11:25,228 --> 00:11:26,271 Come back to bed. 131 00:11:26,354 --> 00:11:29,399 No, I can't, darling. I've got 20 star jumps to do. 132 00:11:31,109 --> 00:11:32,485 You can do them here. 133 00:11:34,696 --> 00:11:36,489 - Can I? - Mmm-hmm. 134 00:11:37,615 --> 00:11:39,117 Well, why not? 135 00:11:42,620 --> 00:11:43,955 - No! No! - No, no! 136 00:11:44,038 --> 00:11:45,748 - Out! Out! - Sorry, sir. 137 00:11:45,832 --> 00:11:47,392 - Thank you. - Out, everyone. 138 00:12:22,535 --> 00:12:25,997 Right. My car or yours? Or is that a stupid question? 139 00:12:26,080 --> 00:12:28,791 - It's a stupid question. - All right. 140 00:12:30,126 --> 00:12:32,629 Heads or tails to see who drives back. Ooh. 141 00:12:32,712 --> 00:12:35,590 - Tails. - Heads. Your wife. You lose. 142 00:12:35,673 --> 00:12:37,342 Now, now. 143 00:12:41,679 --> 00:12:44,265 She and I are getting on rather well at the moment. 144 00:12:44,390 --> 00:12:46,017 - Oh, really? - Yes, really. 145 00:12:46,601 --> 00:12:48,061 Wish I could say the same. 146 00:12:49,312 --> 00:12:52,523 We're very fortunate to have a former pupil, 147 00:12:52,607 --> 00:12:54,442 and now Prime Minister, 148 00:12:54,525 --> 00:12:57,362 come to say a few words to us this morning. 149 00:12:57,862 --> 00:12:59,197 Sir Anthony. 150 00:13:06,871 --> 00:13:08,164 Thank you, Sir Claude. 151 00:13:11,542 --> 00:13:13,294 Now there's been a lot of talk recently 152 00:13:13,378 --> 00:13:17,090 about how much the world has changed since the war 153 00:13:18,549 --> 00:13:22,303 and how much society in Britain has changed 154 00:13:24,055 --> 00:13:26,224 or how much it jolly well ought to change. 155 00:13:27,934 --> 00:13:30,478 And that places like Eton 156 00:13:30,770 --> 00:13:35,566 should no longer be seen as the birthplace of Britain's leaders. 157 00:13:37,360 --> 00:13:41,322 To which I, as a fully paid-up egalitarian 158 00:13:41,531 --> 00:13:44,826 and progressive member of the Conservative Party say, 159 00:13:45,785 --> 00:13:48,037 what a lot of absolute nonsense. 160 00:13:53,292 --> 00:13:56,379 If Britain's leaders aren't coming from Eton, 161 00:13:57,005 --> 00:13:58,881 then where should they be coming from? 162 00:13:59,382 --> 00:14:04,762 You see before you the 16th Etonian Prime Minister. 163 00:14:05,013 --> 00:14:08,391 Sixteen out of 40. 164 00:14:10,226 --> 00:14:11,811 Not a bad percentage. 165 00:14:12,020 --> 00:14:14,313 Harrow, incidentally, only accounts for seven. 166 00:14:16,899 --> 00:14:20,236 Well, yes, you might well argue that as a social pool, 167 00:14:20,319 --> 00:14:21,946 it is a bit narrow. 168 00:14:22,572 --> 00:14:26,492 But narrowness at the top is not necessarily a bad thing. 169 00:14:27,827 --> 00:14:30,371 For as any serviceman will tell you, 170 00:14:30,747 --> 00:14:32,248 in battle, 171 00:14:32,749 --> 00:14:36,836 when the heat is on, one needs a shorthand, 172 00:14:37,462 --> 00:14:40,465 a shared language and understanding. 173 00:14:40,882 --> 00:14:42,050 A clarity. 174 00:14:42,967 --> 00:14:48,514 Eton has, for generations now, provided Britain with that clarity. 175 00:14:50,975 --> 00:14:51,976 That code. 176 00:14:52,894 --> 00:14:57,273 That shared language. 177 00:14:57,815 --> 00:15:01,110 Sir, Nasser has seized control of the Suez Canal 178 00:15:01,194 --> 00:15:03,571 and taken command of the company's offices. 179 00:15:06,699 --> 00:15:08,993 I'm afraid we shall have to leave it there, gentlemen. 180 00:15:11,287 --> 00:15:12,330 Provost. 181 00:15:35,561 --> 00:15:37,313 - You asked to see me, ma'am? - Ah! 182 00:15:37,563 --> 00:15:40,733 Yes, I wanted to leave this letter and this gift 183 00:15:40,817 --> 00:15:43,361 somewhere that the Duke of Edinburgh might find it. 184 00:15:43,444 --> 00:15:46,322 Preferably on the airplane. And I thought perhaps in his luggage? 185 00:15:46,739 --> 00:15:48,574 That travels separately. 186 00:15:49,033 --> 00:15:51,160 I would suggest placing it inside his briefcase. 187 00:15:51,369 --> 00:15:54,539 Yes. Of course. Well, just let me know when the coast is clear. 188 00:15:54,622 --> 00:15:56,457 Actually, now, ma'am. 189 00:15:57,041 --> 00:15:58,584 He has an appointment with his tailor, 190 00:15:58,918 --> 00:16:01,045 followed by the lunch club with Commander Parker. 191 00:16:03,381 --> 00:16:04,382 Yes. 192 00:16:04,841 --> 00:16:06,384 It's Thursday. Of course. 193 00:16:06,926 --> 00:16:08,136 - Ma'am. - Mmm. 194 00:16:14,809 --> 00:16:17,979 Boot polish, binoculars, rifle and ammunition as well. 195 00:16:18,771 --> 00:16:19,856 Ma'am. 196 00:16:23,651 --> 00:16:24,694 Ma'am. 197 00:16:25,278 --> 00:16:26,279 Ha. 198 00:17:38,100 --> 00:17:39,602 Your Majesty. 199 00:17:39,685 --> 00:17:41,646 We've just had a call from Downing Street. 200 00:17:41,729 --> 00:17:44,273 The Prime Minister has asked to see you urgently. 201 00:18:09,840 --> 00:18:11,801 So sorry to have kept you waiting, Prime Minister. 202 00:18:11,884 --> 00:18:13,135 Your Majesty. 203 00:18:14,220 --> 00:18:16,138 Late last night, 204 00:18:16,514 --> 00:18:18,766 uh, President Nasser's men 205 00:18:18,975 --> 00:18:21,894 stormed the offices of the Suez Canal Company 206 00:18:21,978 --> 00:18:25,898 and have now seized control of the canal. 207 00:18:27,984 --> 00:18:32,405 He claims to be doing this on behalf of the Egyptian people. 208 00:18:32,488 --> 00:18:34,699 In reality, it is the act of a thief. 209 00:18:35,825 --> 00:18:39,996 A petty hoodlum, showing off for the benefit of the Soviets. 210 00:18:42,415 --> 00:18:44,125 But we've dealt with worse. 211 00:18:45,126 --> 00:18:47,837 Appropriate measures are being put in place. 212 00:18:48,212 --> 00:18:52,967 We will simply pay the pilots to leave their posts. 213 00:18:56,012 --> 00:18:59,056 - Pilots? - Suez Canal pilots, ma'am. 214 00:19:00,308 --> 00:19:03,185 Highly-skilled mariners, British and French, 215 00:19:03,311 --> 00:19:07,690 who take the helm of any ship entering the canal to ensure its safe passage 216 00:19:07,773 --> 00:19:11,360 through extremely challenging and narrow waterways. 217 00:19:11,485 --> 00:19:13,821 Ah, I see. 218 00:19:13,904 --> 00:19:16,282 The Egyptians are not a seafaring people. 219 00:19:17,116 --> 00:19:20,077 They don't have the skills, and they don't have the men. 220 00:19:20,745 --> 00:19:24,415 Taking the pilots away will simply paralyze the canal. 221 00:19:24,498 --> 00:19:26,208 And it won't be long before 222 00:19:27,043 --> 00:19:32,465 President Nasser will come back repentant and humiliated. 223 00:19:35,760 --> 00:19:36,802 If you say so. 224 00:19:40,514 --> 00:19:42,558 I do, ma'am. 225 00:19:57,948 --> 00:20:01,744 It's a hell of a gamble. I hope you told him so. 226 00:20:02,203 --> 00:20:04,163 - What? - The Prime Minister. 227 00:20:04,997 --> 00:20:06,165 Yes. 228 00:20:06,999 --> 00:20:09,001 Pulling the pilots out of the Suez Canal. 229 00:20:10,127 --> 00:20:12,171 How do you know he even intends to? 230 00:20:13,089 --> 00:20:14,090 A-ha. 231 00:20:14,173 --> 00:20:17,718 Oh, no, don't tell me. Contacts from your lunch club. 232 00:20:17,843 --> 00:20:18,969 No need to say it like that. 233 00:20:19,095 --> 00:20:20,262 Well, information like that 234 00:20:20,346 --> 00:20:21,972 could only have come from inside Cabinet. 235 00:20:22,056 --> 00:20:25,142 Or high up in the Foreign Office. Or the intelligence services. 236 00:20:25,226 --> 00:20:27,603 Our members come from all corners, darling. 237 00:20:28,938 --> 00:20:32,274 Well, I'm not entirely persuaded that this club is a good thing. 238 00:20:32,358 --> 00:20:34,443 It keeps me busy. Keeps me informed. 239 00:20:35,403 --> 00:20:36,779 It keeps me sane. 240 00:20:38,531 --> 00:20:40,634 I'd say it's a very good thing. Would you like to know exactly 241 00:20:40,658 --> 00:20:42,451 why navigating the canal is so difficult? 242 00:20:42,535 --> 00:20:43,536 Perhaps another time. 243 00:20:43,619 --> 00:20:45,413 People think it's just the water pressure, 244 00:20:45,496 --> 00:20:47,998 but hydraulics are only the half of it. 245 00:20:48,082 --> 00:20:50,668 The canal is narrow. The ships are vast, great big things. 246 00:20:52,294 --> 00:20:55,840 Uh, the tide is diurnal one end, seasonal at the other. 247 00:20:55,965 --> 00:20:59,552 So the wind whips in off the desert, your bow's always to the weather bank. 248 00:21:00,052 --> 00:21:04,890 The pilots have to track a steady course for the best part of 100 miles. 249 00:21:05,933 --> 00:21:07,852 Excuse me. What are you doing? Put them back. 250 00:21:08,436 --> 00:21:09,478 Sir. 251 00:21:11,147 --> 00:21:12,148 They're my tankers. 252 00:21:13,732 --> 00:21:17,528 I mean, it takes them seven years to learn how to do it. 253 00:21:18,404 --> 00:21:20,906 - Where are you going? - I'm tired. 254 00:21:22,616 --> 00:21:24,743 It's our last night in five months. 255 00:21:29,540 --> 00:21:33,169 A bit more. A bit more. All right. 256 00:21:33,919 --> 00:21:34,920 Michael, what's that? 257 00:21:35,754 --> 00:21:38,132 - DC-4. - Good man. 258 00:21:40,176 --> 00:21:42,553 You know we will be separated for Christmas again. 259 00:21:43,471 --> 00:21:45,347 I know. Not ideal. 260 00:21:45,431 --> 00:21:47,516 And your daughter's birthday. Again. 261 00:21:47,850 --> 00:21:51,020 I'll call this time. I won't forget. 262 00:21:51,187 --> 00:21:53,772 And our anniversary. Again. 263 00:21:56,984 --> 00:21:58,611 What do you want me to say, Eileen? 264 00:21:59,153 --> 00:22:01,298 You were as excited as I was when Philip offered me this job. 265 00:22:01,322 --> 00:22:03,522 You thought it would be good for me, good for all of us. 266 00:22:03,866 --> 00:22:06,285 I didn't expect the job to become your life. 267 00:22:06,660 --> 00:22:09,747 When I get back, I will make it up to you. I promise. 268 00:22:28,390 --> 00:22:29,642 Bye, Dad! 269 00:22:30,226 --> 00:22:32,645 Goodbye, Daddy! Bye! 270 00:22:33,812 --> 00:22:34,813 Bye! 271 00:23:16,522 --> 00:23:18,691 - Oh, hello. - Your Majesty. 272 00:23:20,192 --> 00:23:21,777 - Welcome aboard, sir. - Hello. 273 00:23:22,361 --> 00:23:23,654 Good to see you. 274 00:23:25,281 --> 00:23:27,658 Right, well. I suppose we'd better say goodbye properly. 275 00:23:28,284 --> 00:23:29,493 Charles. 276 00:23:40,713 --> 00:23:43,215 We're not in front of the cameras now, are we, Charles? 277 00:23:44,592 --> 00:23:45,634 No. 278 00:23:46,760 --> 00:23:47,803 Come here. 279 00:23:51,056 --> 00:23:52,349 Be a good boy. 280 00:23:52,433 --> 00:23:54,852 - Look after your sister. - Yes, I will. 281 00:24:08,282 --> 00:24:09,408 Kiss. 282 00:24:11,327 --> 00:24:12,536 Come on, darling. 283 00:24:14,955 --> 00:24:17,416 - When you're ready, sir. - Thank you. 284 00:24:20,628 --> 00:24:22,087 Right, well... 285 00:24:28,093 --> 00:24:29,595 Uh... We won't keep you. 286 00:24:30,429 --> 00:24:31,680 Have a safe journey. 287 00:24:39,021 --> 00:24:41,065 - Are you all right? - Splendid. 288 00:24:44,943 --> 00:24:47,780 I tell you, the idiot that came up with the idea of marriage 289 00:24:47,863 --> 00:24:49,865 has a lot to answer for. 290 00:24:58,916 --> 00:25:01,001 Well, you know what they say, 291 00:25:01,585 --> 00:25:04,213 marriage is a wonderful institution, but let's face it, 292 00:25:05,214 --> 00:25:06,654 who wants to live in an institution? 293 00:26:00,561 --> 00:26:01,603 Assalam-alaikum. 294 00:26:09,820 --> 00:26:12,114 In the wake of President Nasser's seizure 295 00:26:12,197 --> 00:26:13,449 of the Suez Canal, 296 00:26:13,532 --> 00:26:16,785 Russian mariners have been pouring into Egypt. 297 00:26:16,869 --> 00:26:20,873 These Soviet master seamen are now training Egyptian pilots, 298 00:26:20,956 --> 00:26:24,460 who are proving to be more adept sailors than many predicted. 299 00:26:24,543 --> 00:26:27,171 Hopes that the loss of British and French trained pilots 300 00:26:27,296 --> 00:26:29,423 would close the waterways have been dashed. 301 00:26:30,174 --> 00:26:32,050 Britain now finds herself at the center 302 00:26:32,134 --> 00:26:34,428 of rising tensions between East and West, 303 00:26:34,511 --> 00:26:36,764 and with only six weeks of oil reserves, 304 00:26:36,847 --> 00:26:39,725 in an increasingly desperate situation at home. 305 00:26:39,808 --> 00:26:42,311 The United States is refusing to be drawn 306 00:26:42,394 --> 00:26:44,646 on its position in the escalating crisis. 307 00:26:44,938 --> 00:26:47,733 But with the Soviet Union backing President Nasser, 308 00:26:47,816 --> 00:26:51,153 commentators are calling this the most serious international crisis 309 00:26:51,236 --> 00:26:54,198 the world has faced since the Second World War. 310 00:26:58,035 --> 00:27:00,496 Yes, yes. The results are quite disturbing. 311 00:27:03,499 --> 00:27:05,375 - Yes. - The Chancellor, sir. 312 00:27:07,294 --> 00:27:08,295 Harold. 313 00:27:09,546 --> 00:27:14,635 I'm afraid that, "When sorrows come, they come not single spies..." 314 00:27:14,718 --> 00:27:17,763 - "But in battalions." - Indeed. 315 00:27:18,472 --> 00:27:20,182 As the world now knows, 316 00:27:20,933 --> 00:27:24,520 Nasser's ragtag collection of part-time pilots 317 00:27:24,603 --> 00:27:29,691 have somehow managed to retain control of the canal. 318 00:27:29,775 --> 00:27:31,401 And to make matters worse, 319 00:27:31,485 --> 00:27:35,572 it seems they've been helped by the Russians. 320 00:27:36,532 --> 00:27:39,660 If they get away with this, we will be a complete laughingstock. 321 00:27:39,868 --> 00:27:44,414 Nasser will be able to close the canal at any time 322 00:27:44,540 --> 00:27:49,086 and cut us off from the oil on which we absolutely depend. 323 00:27:49,419 --> 00:27:50,587 We must, um... 324 00:27:51,880 --> 00:27:53,966 We must attack. 325 00:27:54,299 --> 00:27:58,846 We have no alternative. We must attack. Swiftly and decisively. 326 00:27:58,929 --> 00:28:02,349 We must restore the status quo. 327 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 What do you say? 328 00:28:13,277 --> 00:28:15,028 I say it's the right thing 329 00:28:17,823 --> 00:28:19,116 for the country 330 00:28:20,993 --> 00:28:23,203 and for you, personally, 331 00:28:24,788 --> 00:28:27,291 to finally step out from Winston's long shadow. 332 00:28:31,962 --> 00:28:34,673 "Take but degree away 333 00:28:36,675 --> 00:28:38,844 "untune that string..." 334 00:28:39,636 --> 00:28:42,389 "And, hark, what discord follows." 335 00:28:45,225 --> 00:28:46,585 Military action! 336 00:28:47,436 --> 00:28:48,687 Military action! 337 00:28:48,770 --> 00:28:54,318 There is only one proven way to deal with fascists. 338 00:28:54,443 --> 00:28:56,236 Hear, hear! 339 00:28:56,320 --> 00:28:57,463 And while I'm sure... 340 00:28:57,487 --> 00:29:00,824 While I'm sure we all commend our Prime Minister's confidence, 341 00:29:01,575 --> 00:29:06,079 he seems to forget that there can be no military action 342 00:29:06,163 --> 00:29:08,415 without support from the UN. 343 00:29:08,540 --> 00:29:11,126 Support we do not have. 344 00:29:12,294 --> 00:29:14,796 We cannot go to war alone. 345 00:29:35,275 --> 00:29:37,861 Ah! Don't you look smart? 346 00:29:38,987 --> 00:29:40,906 - You've got your presents? - Yes. 347 00:29:41,448 --> 00:29:45,202 Mommy was hoping to come with you, but I've got very behind. 348 00:29:45,369 --> 00:29:46,703 So, could you send my apologies 349 00:29:46,787 --> 00:29:48,372 - to Mrs. Parker? - Of course, ma'am. 350 00:29:49,706 --> 00:29:51,792 Enjoy yourselves. Hmm? 351 00:29:55,504 --> 00:29:56,546 And be good! 352 00:29:59,049 --> 00:30:00,777 Right, then. Attention. 353 00:30:00,801 --> 00:30:03,053 Who wants to play I Spy in the car? 354 00:30:03,762 --> 00:30:05,305 Come along, children. Come along. 355 00:30:05,389 --> 00:30:06,598 Come now, it's time. 356 00:30:11,478 --> 00:30:12,854 Come here, you. 357 00:30:14,064 --> 00:30:15,357 There you are! 358 00:30:24,241 --> 00:30:25,617 Daddy! 359 00:30:25,701 --> 00:30:28,954 - Is that Daddy? Shall we speak to him? - Yes! 360 00:30:32,499 --> 00:30:33,583 Hello? 361 00:30:40,632 --> 00:30:42,843 Uh, no, 7:00 will be fine. 362 00:30:44,261 --> 00:30:45,429 Thank you. 363 00:30:48,265 --> 00:30:49,599 It wasn't Daddy. 364 00:30:50,767 --> 00:30:53,186 I'm sure he'll call later, all right? 365 00:30:53,270 --> 00:30:58,442 Happy birthday to you 366 00:30:58,525 --> 00:31:00,360 - Hip, hip! - Hooray! 367 00:31:00,444 --> 00:31:01,945 - Hip, hip! - Hooray! 368 00:31:02,029 --> 00:31:03,530 - Hip, hip! - Hooray! 369 00:31:03,613 --> 00:31:05,008 All right, who wants a slice of cake? 370 00:31:05,032 --> 00:31:06,324 Me! 371 00:31:07,200 --> 00:31:09,453 Why didn't Daddy telephone? 372 00:31:10,328 --> 00:31:11,663 I don't know. 373 00:31:12,748 --> 00:31:13,874 He must be very busy. 374 00:31:15,751 --> 00:31:16,960 He loves you very much. 375 00:31:19,004 --> 00:31:20,172 Right? 376 00:31:21,840 --> 00:31:23,050 Go to sleep now. 377 00:31:25,635 --> 00:31:26,845 Good girl. 378 00:32:22,943 --> 00:32:24,111 Hello? 379 00:32:25,862 --> 00:32:27,006 Would you like to know the principal, 380 00:32:27,030 --> 00:32:28,657 perhaps only, advantage 381 00:32:28,740 --> 00:32:31,660 of being the Chief Patron of the English Bowling Association? 382 00:32:36,373 --> 00:32:37,457 Go on. 383 00:32:38,875 --> 00:32:43,463 My fellow patrons are frequently too old or too ill to meet. 384 00:32:43,672 --> 00:32:47,300 Which means I find myself unexpectedly free for lunch. 385 00:32:47,676 --> 00:32:50,303 Well, I've just woken up. 386 00:32:51,012 --> 00:32:52,973 - It's 11:30. - Yes. 387 00:32:53,223 --> 00:32:54,724 And I got in at 4:00. 388 00:32:56,726 --> 00:32:59,938 I left strict instructions not to be disturbed by anyone. 389 00:33:00,188 --> 00:33:01,648 For any reason. 390 00:33:04,067 --> 00:33:08,029 I can see the conspiracy to drive me insane is well underway. 391 00:33:09,281 --> 00:33:10,699 We started at Mirabelle, 392 00:33:10,824 --> 00:33:14,327 and then went to The 400, and then ended up at Les Ambassadeurs. 393 00:33:16,121 --> 00:33:17,247 Who's "we"? 394 00:33:17,914 --> 00:33:20,041 Just Colin, Johnny, Judy Montagu. 395 00:33:21,168 --> 00:33:22,252 - Margot? - Mmm-hmm. 396 00:33:23,795 --> 00:33:25,714 Is it possible that you're still drunk? 397 00:33:27,132 --> 00:33:30,218 Do you know, I think I might be, slightly. 398 00:33:33,597 --> 00:33:36,433 - You need to be more careful. - Yes, quite right. 399 00:33:36,808 --> 00:33:38,185 Grain and grape don't mix. 400 00:33:38,518 --> 00:33:39,603 No. 401 00:33:40,228 --> 00:33:43,607 I meant about where you're seen. And with whom. 402 00:33:46,568 --> 00:33:48,737 You're drinking far more than you used to. 403 00:33:49,654 --> 00:33:51,239 Why do you think that is? 404 00:33:53,241 --> 00:33:55,327 Because I'm unhappier than I used to be. 405 00:33:55,911 --> 00:33:58,622 And why is that? Because I am still unmarried. 406 00:33:58,705 --> 00:34:01,708 And why is that? Oh, because you denied me my perfect match. 407 00:34:04,669 --> 00:34:05,754 That's not fair. 408 00:34:06,296 --> 00:34:09,507 As your sister, I would have been perfectly happy for you to marry Peter. 409 00:34:09,591 --> 00:34:12,594 - What? - It was the Crown that forbade it. 410 00:34:14,054 --> 00:34:16,473 Not to mention the fact that he was a little old. 411 00:34:18,183 --> 00:34:19,243 Not really from the right... 412 00:34:19,267 --> 00:34:20,987 No, no, no. Don't you dare say "background." 413 00:34:21,603 --> 00:34:24,814 Well, I just think it might have all come back to haunt you. 414 00:34:25,899 --> 00:34:28,735 What, did Philip's Nazi sisters come back to haunt him? 415 00:34:28,818 --> 00:34:31,988 Or his lunatic mother? Or his womanizing, bankrupt father? 416 00:34:38,578 --> 00:34:39,621 How is he? 417 00:34:41,957 --> 00:34:43,083 Philip? 418 00:34:43,250 --> 00:34:44,251 Yes. 419 00:34:45,961 --> 00:34:47,796 He's fine. I think. 420 00:34:49,339 --> 00:34:50,715 What, you don't know? 421 00:34:56,096 --> 00:34:57,430 Where is he now? 422 00:34:57,973 --> 00:34:59,057 Ceylon. 423 00:35:02,811 --> 00:35:05,855 - No, Malaya. - You don't know that either. 424 00:35:06,064 --> 00:35:07,065 No. 425 00:35:11,695 --> 00:35:14,030 - Is that bad? - It's just a little odd. 426 00:35:15,198 --> 00:35:17,075 A little remote. A little chilly. 427 00:35:18,618 --> 00:35:20,161 - Doesn't he write to you? - Oh. 428 00:35:20,829 --> 00:35:22,539 He's not much of a writer. 429 00:35:23,623 --> 00:35:25,542 Neither of us is. 430 00:35:28,336 --> 00:35:30,731 Mike telephoned from Mombasa to say that they'd arrived safely. 431 00:35:30,755 --> 00:35:32,132 Who's Mike? 432 00:35:32,549 --> 00:35:33,967 His private secretary. 433 00:35:34,718 --> 00:35:36,886 - Oh, yes. That little Australian. - Yes. 434 00:35:37,095 --> 00:35:40,223 - What do you make of him? - I'm not sure I make anything of him. 435 00:35:41,182 --> 00:35:42,267 He's Mike. 436 00:35:46,980 --> 00:35:49,024 We were all very close in Malta. 437 00:35:49,691 --> 00:35:51,860 The children sometimes play together now. 438 00:35:52,694 --> 00:35:54,487 Philip says he'd be lost without him. 439 00:35:54,571 --> 00:35:56,823 Oh. Just as long as he isn't lost because of him. 440 00:35:57,824 --> 00:35:58,908 What does that mean? 441 00:35:59,326 --> 00:36:01,703 It means he's got something of a reputation. 442 00:36:01,828 --> 00:36:03,580 - Who, Mike? - Yes, Mike. 443 00:36:04,205 --> 00:36:07,167 Isn't he thick as thieves with that sinister osteopath? 444 00:36:07,250 --> 00:36:09,586 - What osteopath? - You know, the one who knows everyone. 445 00:36:10,253 --> 00:36:13,006 Always arranging gentlemen's weekends here and there 446 00:36:14,716 --> 00:36:16,676 - with actresses and... - Ballerinas. 447 00:36:17,761 --> 00:36:18,762 Yes. 448 00:36:20,680 --> 00:36:21,973 How did you know that? 449 00:36:32,692 --> 00:36:35,320 I don't mind telling you, everything else 450 00:36:35,445 --> 00:36:37,072 I've achieved in life, 451 00:36:37,155 --> 00:36:38,948 Viceroy of India, 452 00:36:39,282 --> 00:36:42,410 Supreme Allied Commander in Southeast Asia, 453 00:36:42,494 --> 00:36:44,871 even First Sea Lord, 454 00:36:45,497 --> 00:36:48,541 all pale by comparison to this. 455 00:36:49,918 --> 00:36:56,466 To match my father and be Admiral of the Fleet really is most satisfying. 456 00:36:56,758 --> 00:36:59,636 - Sir. - I said we were not to be disturbed. 457 00:37:00,470 --> 00:37:03,181 It's the Minister of State for Foreign Affairs, sir. 458 00:37:04,349 --> 00:37:05,725 He said it was urgent. 459 00:37:09,687 --> 00:37:12,107 I'm afraid I didn't know who else to come and see. 460 00:37:12,232 --> 00:37:13,608 Not at all. 461 00:37:15,985 --> 00:37:17,070 Come on up. 462 00:37:17,904 --> 00:37:19,239 - Hello, darling. - Don't stay up. 463 00:37:19,322 --> 00:37:20,323 Won't be back until late. 464 00:37:20,448 --> 00:37:21,950 Have fun. Where are you off to? 465 00:37:22,075 --> 00:37:23,993 I thought we agreed, mysteries on both sides. 466 00:37:24,702 --> 00:37:26,496 - We did. - Then don't ask. 467 00:37:26,663 --> 00:37:28,957 May I present Anthony Nutting? 468 00:37:29,165 --> 00:37:30,792 Minister of State for Foreign Affairs. 469 00:37:30,875 --> 00:37:32,544 - How do you do? - Lady Mountbatten. 470 00:37:32,919 --> 00:37:35,713 - I entirely approve of foreign affairs. - Now, now, darling. 471 00:37:36,005 --> 00:37:37,924 Oh, this one's even more handsome than Eden. 472 00:37:38,007 --> 00:37:39,509 A cabinet of dishes. 473 00:37:39,592 --> 00:37:42,929 - You're very kind. - How was the fitting, dear? 474 00:37:43,555 --> 00:37:45,640 I'll let you into a secret, Mr. Nutting. 475 00:37:45,723 --> 00:37:47,892 My husband cares for nothing and no one 476 00:37:47,976 --> 00:37:50,103 in quite the same way he cares for his uniforms. 477 00:37:51,187 --> 00:37:53,690 We're fortunate enough to have a ballroom in this house. 478 00:37:53,940 --> 00:37:56,359 But is it the largest room here? No. 479 00:37:56,818 --> 00:37:58,611 That's reserved for my husband's uniforms. 480 00:37:58,987 --> 00:38:02,991 One can only ask oneself what it all compensates for. 481 00:38:03,241 --> 00:38:04,801 I should have thought that was obvious. 482 00:38:06,661 --> 00:38:10,165 The gaping wounds left by the simplest encounter with you, my dear. 483 00:38:10,248 --> 00:38:11,249 Hmm. 484 00:38:12,584 --> 00:38:13,668 Shall we? 485 00:38:14,002 --> 00:38:17,297 I'm not saying I condone how Nasser is behaving, not at all. 486 00:38:17,380 --> 00:38:19,966 The man clearly needs to be put back in his place. 487 00:38:20,049 --> 00:38:23,553 But my greater concern is that our Prime Minister's response 488 00:38:23,636 --> 00:38:27,265 to the whole situation is personal. 489 00:38:27,599 --> 00:38:28,892 Deeply personal, and... 490 00:38:28,975 --> 00:38:32,729 And that he will reach for the ultimate solution, armed conflict, 491 00:38:32,812 --> 00:38:35,482 without waiting for an international coalition to join him. 492 00:38:35,940 --> 00:38:36,941 Today, 493 00:38:37,525 --> 00:38:40,445 a delegation of French government and intelligence officials 494 00:38:40,528 --> 00:38:43,656 came to Downing Street for secret talks. 495 00:38:45,033 --> 00:38:48,995 Further secret talks are planned with Israeli officials next week. 496 00:38:51,080 --> 00:38:52,640 So, what have we got today then? 497 00:38:52,707 --> 00:38:56,127 Potted shrimp or deviled crabmeat imperial. 498 00:38:56,211 --> 00:38:58,838 Followed by cassoulets à la jockey club. 499 00:38:59,214 --> 00:39:01,633 Lord Mountbatten, Your Majesty. 500 00:39:02,759 --> 00:39:04,719 Thank you for seeing me. 501 00:39:04,802 --> 00:39:09,307 Well, I've got a long-standing commitment at the theater, I'm afraid. 502 00:39:09,599 --> 00:39:12,060 But I thought we'd have an early supper before I go. 503 00:39:12,185 --> 00:39:15,104 Mummy's most put out she hasn't been invited. 504 00:39:18,983 --> 00:39:22,487 Under normal circumstances, uh, 505 00:39:22,570 --> 00:39:25,240 a mad rush to war 506 00:39:25,740 --> 00:39:28,785 might be explained as a play for legacy. 507 00:39:29,369 --> 00:39:31,746 He was in Winston's shadow for so long, 508 00:39:31,829 --> 00:39:36,251 a quick and successful war might look good on his record. 509 00:39:36,668 --> 00:39:37,961 But in this case, 510 00:39:38,044 --> 00:39:42,173 I think it boils down to an irrational personal dislike. 511 00:39:43,424 --> 00:39:45,218 The two men, he and Nasser, 512 00:39:45,552 --> 00:39:47,762 just hate one another. 513 00:39:47,929 --> 00:39:50,473 And the rest of us are just getting caught up in it. 514 00:39:50,598 --> 00:39:52,600 What are you suggesting that I do about it? 515 00:39:52,684 --> 00:39:55,853 You have your weekly private audience in which the two of you are alone. 516 00:39:55,937 --> 00:39:59,357 Observe him carefully. Listen to him closely. 517 00:39:59,524 --> 00:40:03,278 Read your cabinet minutes minutely. 518 00:40:03,695 --> 00:40:05,530 Speak your mind. 519 00:40:05,655 --> 00:40:07,740 Yes, well, I'm not really supposed to do that. 520 00:40:07,824 --> 00:40:10,034 Even if it's in the interests of national security? 521 00:40:13,830 --> 00:40:15,164 All right. Fine. 522 00:40:17,667 --> 00:40:18,835 I'll keep an eye on him. 523 00:40:20,420 --> 00:40:21,588 Carefully. 524 00:40:22,422 --> 00:40:23,631 Closely. 525 00:40:24,340 --> 00:40:25,550 Minutely. 526 00:40:25,967 --> 00:40:27,969 Thank you for supper. 527 00:40:28,720 --> 00:40:31,931 You... You will let me know, won't you, 528 00:40:32,015 --> 00:40:34,726 when I can take care of all this and send you someone really good? 529 00:40:34,809 --> 00:40:35,893 What? 530 00:40:36,144 --> 00:40:38,688 - The food. - What's wrong with it? 531 00:40:38,771 --> 00:40:40,315 It belongs in a nursery. 532 00:40:41,190 --> 00:40:42,876 Everything that should've been hot was cold. 533 00:40:42,900 --> 00:40:44,944 Everything that should've been soft was hard. 534 00:40:45,028 --> 00:40:47,238 I've neither noticed or cared. 535 00:40:47,322 --> 00:40:51,200 And frankly, Dickie, the older and grander you get, 536 00:40:51,576 --> 00:40:53,995 the more common you become. 537 00:40:55,455 --> 00:40:57,655 - Have you heard from Philip? - How's Philip? 538 00:40:58,041 --> 00:41:00,168 No, no, not a word. 539 00:41:01,002 --> 00:41:03,671 - They will be keeping him busy. - Oh, yes, of course. 540 00:41:06,549 --> 00:41:08,926 You married a wild spirit. 541 00:41:10,553 --> 00:41:11,846 We both did. 542 00:41:12,805 --> 00:41:15,516 Trying to tame them is no use. 543 00:41:17,101 --> 00:41:20,813 There were times in India it was all right under my nose, 544 00:41:20,897 --> 00:41:24,567 with Nehru of all people, my opposite number. 545 00:41:25,985 --> 00:41:28,863 The humiliation could not have been more complete. 546 00:41:30,782 --> 00:41:32,992 Of course, I considered ending it. 547 00:41:33,201 --> 00:41:37,955 And then I imagined how thin and how poor life would be. 548 00:41:38,790 --> 00:41:43,252 And I realized that when you really adore someone 549 00:41:44,671 --> 00:41:49,467 as fully and as hopelessly as I think you and I do, 550 00:41:51,135 --> 00:41:52,470 you put up with anything. 551 00:41:57,350 --> 00:41:58,351 Hmm. 552 00:42:01,813 --> 00:42:02,855 What's the play? 553 00:42:04,232 --> 00:42:05,566 Did I say play? 554 00:42:06,192 --> 00:42:07,193 I meant ballet. 555 00:42:07,735 --> 00:42:10,530 - Ah. - Well, I... I should say Royal Ballet. 556 00:42:11,072 --> 00:42:14,325 We've just given them a charter, so I really do have to go. 557 00:42:14,492 --> 00:42:16,577 - It's Giselle. - Oh, isn't that... 558 00:42:16,661 --> 00:42:18,621 Isn't that Galina Ulanova? 559 00:42:19,288 --> 00:42:21,749 - Yes. - Lucky you. 560 00:42:21,833 --> 00:42:23,543 They say she's quite the thing. 561 00:42:23,710 --> 00:42:25,586 - Do they? - That's what they say. 562 00:44:39,846 --> 00:44:44,725 They're, uh, wondering if you'd like now to meet Miss Ulanova, ma'am. 563 00:44:49,647 --> 00:44:50,773 No, thank you. 564 00:45:01,450 --> 00:45:04,537 I've prepared some tea. Would Her Majesty like... 565 00:45:35,318 --> 00:45:36,652 All my life 566 00:45:36,986 --> 00:45:38,696 I've been a man of peace. 567 00:45:40,364 --> 00:45:41,490 Working for peace, 568 00:45:42,158 --> 00:45:45,286 striving for peace, negotiating for peace. 569 00:45:47,038 --> 00:45:51,334 I could not be other, even if I wished. 570 00:45:51,667 --> 00:45:55,087 And even though we are faced 571 00:45:55,171 --> 00:45:58,382 with an illegal act of plunder 572 00:45:58,883 --> 00:46:02,053 by a dangerous tyrant in the Middle East, 573 00:46:02,219 --> 00:46:06,933 which threatens our livelihood and that of many nations, 574 00:46:07,099 --> 00:46:11,896 I am determined to find a peaceful solution. 575 00:47:27,513 --> 00:47:29,598 - Your Majesty. - Prime Minister. 576 00:47:32,560 --> 00:47:36,772 - Events are unfolding at great speed. - Do sit down, Prime Minister. 577 00:47:40,985 --> 00:47:43,279 In the early hours of this morning, 578 00:47:43,362 --> 00:47:47,992 the Israeli army launched an attack into Egyptian territory, 579 00:47:48,075 --> 00:47:49,910 the Sinai Peninsula, 580 00:47:50,494 --> 00:47:53,539 and is rapidly approaching the Suez Canal. 581 00:47:53,998 --> 00:47:58,627 The Egyptian army has mobilized a retaliatory force 582 00:47:59,128 --> 00:48:01,839 and is about to engage. 583 00:48:04,008 --> 00:48:07,303 Her Majesty's government has now issued a deadline 584 00:48:07,386 --> 00:48:10,723 to both Israel and Egypt 585 00:48:11,390 --> 00:48:13,684 to halt all acts of war 586 00:48:14,852 --> 00:48:16,312 and to allow 587 00:48:16,437 --> 00:48:19,857 Anglo-French forces into the country to preserve the peace. 588 00:48:19,940 --> 00:48:23,027 The Israelis have expressed a willingness to comply 589 00:48:23,110 --> 00:48:25,362 if the Egyptians do, but alas... 590 00:48:27,490 --> 00:48:30,868 President Nasser has thus far refused. 591 00:48:32,119 --> 00:48:33,913 When does the deadline expire? 592 00:48:34,413 --> 00:48:35,664 Tomorrow morning, ma'am. 593 00:48:38,042 --> 00:48:41,295 And the next step, in your view, would be? 594 00:48:41,545 --> 00:48:43,130 Military intervention, ma'am. 595 00:48:43,380 --> 00:48:45,633 - War? - Indeed. 596 00:48:46,884 --> 00:48:49,095 But to keep the peace. 597 00:48:51,764 --> 00:48:53,808 It is the correct thing to do, ma'am. 598 00:48:55,267 --> 00:48:59,688 Nasser is playing roulette with the stability of the whole world. 599 00:49:01,565 --> 00:49:02,650 Well... 600 00:49:03,192 --> 00:49:04,777 Thank you for your explanation. 601 00:49:10,741 --> 00:49:14,328 Before you go, I do have one or two questions. 602 00:49:16,205 --> 00:49:19,458 When you mentioned that the Israelis had launched an attack, 603 00:49:20,126 --> 00:49:21,794 you didn't seem surprised. 604 00:49:24,296 --> 00:49:26,549 Why would I seem surprised? 605 00:49:26,715 --> 00:49:31,220 Unless I'm mistaken, the Israeli position has always been 606 00:49:31,303 --> 00:49:36,058 that they would, under no circumstances, launch a full-scale attack by themselves 607 00:49:36,225 --> 00:49:38,394 for fear of diplomatic isolation. 608 00:49:39,270 --> 00:49:41,605 And yet they've gone on to do precisely that, 609 00:49:42,022 --> 00:49:45,943 indicating that either they changed their mind, 610 00:49:46,485 --> 00:49:47,611 or 611 00:49:48,737 --> 00:49:51,282 there'd been some kind of collusion. 612 00:49:55,619 --> 00:49:56,829 Have we? 613 00:49:57,830 --> 00:49:59,165 "Have we" 614 00:50:00,416 --> 00:50:01,458 what? 615 00:50:04,211 --> 00:50:05,796 Colluded with Israel? 616 00:50:07,131 --> 00:50:08,257 In any way? 617 00:50:30,029 --> 00:50:31,989 Six days ago, 618 00:50:34,700 --> 00:50:38,954 uh, this government met with representatives 619 00:50:39,121 --> 00:50:43,834 of the French and Israeli governments in a small village 620 00:50:44,251 --> 00:50:45,961 on the outskirts of Paris, 621 00:50:46,587 --> 00:50:49,590 where a document was signed, 622 00:50:52,426 --> 00:50:53,719 the Sèvres Protocol, 623 00:50:54,887 --> 00:50:59,808 which outlines plans for a coordinated offensive against Egypt, 624 00:50:59,934 --> 00:51:05,147 whereby the Israeli army would attack the Egyptian army near the Suez Canal, 625 00:51:05,272 --> 00:51:08,651 thus allowing the intervention of Anglo-French forces. 626 00:51:16,617 --> 00:51:17,993 Who else knows about this? 627 00:51:18,285 --> 00:51:20,454 Individual members of Cabinet. 628 00:51:21,830 --> 00:51:24,041 - Senior members. - But not Parliament? 629 00:51:24,583 --> 00:51:26,460 - No. - Or the United Nations? 630 00:51:29,922 --> 00:51:31,173 When does all this begin? 631 00:51:34,760 --> 00:51:36,637 Airstrikes begin tomorrow. 632 00:51:37,096 --> 00:51:39,223 - You don't want to give it more time? - No, ma'am. 633 00:51:39,598 --> 00:51:43,644 The right thing to do is to go in now and to go in hard. 634 00:51:44,103 --> 00:51:46,897 I was right about Mussolini, 635 00:51:47,189 --> 00:51:52,236 I was right about Hitler, and I am right about this fella. 636 00:51:53,529 --> 00:51:54,905 Do I have your support? 637 00:52:19,638 --> 00:52:22,516 The Prime Minister always has the sovereign's support. 638 00:52:29,106 --> 00:52:30,149 Majesty. 639 00:55:33,123 --> 00:55:34,124 Amen. 48117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.