All language subtitles for The Larry Sanders Show s01e07 Hanks Contract.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:16,967 Good for you, George. Good for you. 2 00:00:18,106 --> 00:00:21,371 When you wear out your left and your right... 3 00:00:21,442 --> 00:00:23,376 you can always belly-bump them. 4 00:00:24,679 --> 00:00:26,613 So I'm gonna belly-bump him into the next century. 5 00:00:26,681 --> 00:00:30,617 Now, George, I would like to really see you in the ring one time... 6 00:00:30,685 --> 00:00:32,653 hit someone with your stomach... come on. 7 00:00:32,720 --> 00:00:35,655 - I do all the time. - No, when they're in close... 8 00:00:35,723 --> 00:00:37,714 Yeah, they rush me. That's why they're afraid of me. 9 00:00:37,792 --> 00:00:40,226 They won't charge me. They know I'll bump 'em. 10 00:00:42,096 --> 00:00:44,360 The worst thing you can do is box a left-hander. 11 00:00:44,432 --> 00:00:47,697 - Why? - They're put on backwards as it is. 12 00:00:47,769 --> 00:00:49,361 They just hit you... 13 00:00:49,437 --> 00:00:52,838 When you just have your defense up, they hit you in the wrong spot. 14 00:00:52,907 --> 00:00:55,671 And you charge them and you miss. It's humiliating. 15 00:00:55,743 --> 00:00:58,143 Well, I mean, what if you were to box... 16 00:00:58,212 --> 00:01:01,306 practice boxing in a mirror? 17 00:01:03,851 --> 00:01:06,979 - Wouldn't that prepare you properly? - That's a great idea. 18 00:01:08,656 --> 00:01:11,022 - I wasn't born yesterday. - I never thought about that. 19 00:01:11,092 --> 00:01:13,322 Who you fighting next? 20 00:01:13,394 --> 00:01:16,124 I think I'm gonna take this guy here. I heard he's gonna... 21 00:01:16,197 --> 00:01:17,789 - Hank? - Hey, now. 22 00:01:17,865 --> 00:01:21,460 Hank is getting ready to drop his contract, so I might as well get him. 23 00:01:21,536 --> 00:01:24,801 Wait a minute. First of all, for the fifth time this week... 24 00:01:24,872 --> 00:01:27,739 that Hank is not leaving the network. 25 00:01:27,809 --> 00:01:31,245 He is in contract negotiations. He is not leaving the show. 26 00:01:31,312 --> 00:01:33,246 He's in contract... 27 00:01:39,754 --> 00:01:42,848 He is in negotiations with the network... 28 00:01:42,924 --> 00:01:46,485 and I'm sure that they will work something out. 29 00:01:46,561 --> 00:01:50,759 We hope they'll work something out. But George... 30 00:01:50,832 --> 00:01:53,392 you'll agree with me... I don't think I should cave in, right? 31 00:01:53,468 --> 00:01:56,995 No, not at all. Belly-bump or do something. 32 00:01:57,071 --> 00:02:02,304 Boy, oh, boy, Chef Paul's gumbo was incredibly strong. 33 00:02:02,377 --> 00:02:05,744 - Hi, Shel. - Steam coming out of my ass, Arty. 34 00:02:05,813 --> 00:02:09,749 I swear, every time we have a chef on, does he have to make some something? 35 00:02:09,817 --> 00:02:12,877 You could sit and talk to them. You think that'd be less painful? 36 00:02:12,954 --> 00:02:15,422 Nice show, boys, nice show. 37 00:02:15,490 --> 00:02:16,980 - Shel, didn't see you there. - Great show. 38 00:02:17,058 --> 00:02:19,652 - How are ya? - Hank still trying to steal you blind? 39 00:02:19,727 --> 00:02:24,027 At the moment, the latest demand is a golf cart to drive around the studio. 40 00:02:24,098 --> 00:02:25,827 Poor deluded bastard. 41 00:02:25,900 --> 00:02:28,266 Shel, I don't wanna hear any more about these negotiations. 42 00:02:28,336 --> 00:02:30,270 Just resolve it, will you, please? 43 00:02:30,338 --> 00:02:32,431 I wish I could tell you that it was resolved... 44 00:02:32,507 --> 00:02:34,498 but Hank's being a little rough this time. 45 00:02:34,575 --> 00:02:37,408 Says he's ready to leave the show. 46 00:02:38,246 --> 00:02:40,180 Says he's got other offers. 47 00:02:40,248 --> 00:02:44,378 Of course, basically, that's exactly what you two do... 48 00:02:44,452 --> 00:02:47,785 when you're renegotiating your contract. 49 00:02:47,855 --> 00:02:50,585 Now, wait a minute. I had an offer last year. 50 00:02:50,658 --> 00:02:51,920 - Take it easy. - No. 51 00:02:51,993 --> 00:02:54,587 I had that offer. I could have gone on after Nightline. 52 00:02:54,662 --> 00:02:56,630 - Shel believes you. - I don't know if he does. 53 00:02:56,697 --> 00:02:58,927 - Of course he does. Shel? - Absolutely. 54 00:02:59,000 --> 00:03:01,935 Listen, I'm trying to make Hank a happy man... 55 00:03:02,003 --> 00:03:06,064 but there's a financial line we cannot cross. 56 00:03:07,308 --> 00:03:10,744 - Here. - Thank you, Arty. Sorry, Shel. 57 00:03:10,812 --> 00:03:14,839 I'm so sorry. I know how much you hate all this contract talk. 58 00:03:14,916 --> 00:03:17,316 No, it's not you, Shel. It's that gumbo. My dog wouldn't eat that shit. 59 00:03:17,385 --> 00:03:19,148 I'm sorry. 60 00:03:21,823 --> 00:03:23,757 Good stuff. 61 00:03:23,825 --> 00:03:26,726 - Hello, Mr. Davidoff. - Please, Hank, it's Shel. 62 00:03:26,794 --> 00:03:29,592 You've called me Shel for four years now. 63 00:03:29,664 --> 00:03:32,963 Yeah, well, when it comes to business, I gotta call you Mr. Davidoff. 64 00:03:33,034 --> 00:03:35,969 Don't take offense, Shel. Come on, walk with me. I'm in a hurry. 65 00:03:37,438 --> 00:03:40,498 Supposing, just supposing... 66 00:03:40,575 --> 00:03:46,309 Do you think that stain on his pants is from the gumbo? I don't think so. 67 00:03:52,753 --> 00:03:54,983 There you go. 68 00:03:59,026 --> 00:04:01,392 Do you think that if I was 30 again that... 69 00:04:01,462 --> 00:04:03,453 Don't I have enough pressure on me with everything... 70 00:04:03,531 --> 00:04:06,967 without worrying about what you were like when you were 30 and who you dated? 71 00:04:07,034 --> 00:04:12,631 - Does the name Kim Novak mean anything? - Get outta here. 72 00:04:12,707 --> 00:04:17,610 Just cleaning out my office, and I thought you might want this. 73 00:04:17,678 --> 00:04:20,340 It's autographed. 74 00:04:20,414 --> 00:04:23,474 Yeah, but Kenny Stabler? He played football. 75 00:04:23,551 --> 00:04:25,712 Yeah, I know he played... 76 00:04:25,786 --> 00:04:27,879 - Basketball. - I know. 77 00:04:27,955 --> 00:04:30,924 I didn't have any spare footballs around when he was on the show... 78 00:04:30,992 --> 00:04:35,258 so it's the closest kind of ball I could find. 79 00:04:35,329 --> 00:04:38,492 So, do you want it? Hell with it. 80 00:04:38,566 --> 00:04:42,969 Come on, Hank. Don't play this "I'm leaving the show" game with me. 81 00:04:43,037 --> 00:04:45,505 Yeah, well... 82 00:04:45,573 --> 00:04:49,805 I want to thank you for the kind words you said on the air tonight. 83 00:04:50,878 --> 00:04:53,244 The sentiment really touched me... 84 00:04:53,314 --> 00:04:57,444 and my stepmother who was watching in Pittsburgh. 85 00:04:57,518 --> 00:05:01,545 Just hope it wasn't lost on the boys at the network. 86 00:05:02,623 --> 00:05:04,056 You should thank Arty anyway. 87 00:05:04,125 --> 00:05:06,423 He's the one who wrote it. He put it on the cards for me. 88 00:05:06,494 --> 00:05:08,257 I just read it off the cards. 89 00:05:08,329 --> 00:05:10,763 Where it would have stayed had you not read it. 90 00:05:10,831 --> 00:05:14,164 Well, glad I could help out. 91 00:05:14,902 --> 00:05:16,062 Are you? 92 00:05:19,540 --> 00:05:22,873 - Of course I am, Hank. - Oh, yeah? 93 00:05:28,683 --> 00:05:30,844 What the hell was that? 94 00:05:30,918 --> 00:05:33,648 - He was flexing a little muscle there. - Flexing his muscle? 95 00:05:33,721 --> 00:05:36,952 Yeah. Hank Kingsley will never leave this show. 96 00:05:37,959 --> 00:05:40,689 Yeah, but what does he think he's worth? 97 00:05:40,761 --> 00:05:45,095 I have no idea. How do you place a value on a man who introduces Wynnona Judd... 98 00:05:45,166 --> 00:05:46,633 as "TheJudd"? 99 00:05:47,702 --> 00:05:50,068 That was a low point, even for him, wasn't it? 100 00:05:50,137 --> 00:05:55,131 I'm surprised she came out. She was... Jane Russell? 101 00:05:57,111 --> 00:06:00,103 Were you two just talking about Hank? 102 00:06:00,181 --> 00:06:01,614 'Cause my ears were burning. 103 00:06:01,682 --> 00:06:05,049 Anyway, the staff is having a little going-away cake for Hank. 104 00:06:05,119 --> 00:06:08,179 It would be nice if you could join us, okay? 105 00:06:10,191 --> 00:06:12,853 Isn't he taking this a little seriously this time? 106 00:06:12,927 --> 00:06:15,828 Fuck it, it's free cake. We can't miss this. 107 00:06:15,896 --> 00:06:17,830 - Come on. - All right. 108 00:06:20,267 --> 00:06:23,065 Great. This is gonna be great. Okay, let me get him. 109 00:06:35,249 --> 00:06:37,547 - Everybody there? - Yes. 110 00:06:37,618 --> 00:06:40,246 - Is Larry there? - Yes, I got everyone. 111 00:06:40,321 --> 00:06:41,754 Great. 112 00:06:43,824 --> 00:06:46,292 - Yeah? - White cake with coconut sprinkles? 113 00:06:46,360 --> 00:06:47,918 - Yes. - Great. 114 00:06:54,101 --> 00:06:55,932 Surprise! 115 00:07:01,008 --> 00:07:02,942 What did you do here? What is this? 116 00:07:05,713 --> 00:07:07,738 What did you do here? 117 00:07:10,184 --> 00:07:11,617 Well... 118 00:07:16,090 --> 00:07:18,217 What can I say? 119 00:07:18,292 --> 00:07:20,954 If someone invented a camera... 120 00:07:21,028 --> 00:07:24,327 that could take, you know, snapshots of our feelings... 121 00:07:24,398 --> 00:07:28,858 I would take a picture of this moment... 122 00:07:28,936 --> 00:07:34,238 and keep it in the wallet of my heart forever. 123 00:07:36,377 --> 00:07:38,777 Knowing most of you... 124 00:07:38,846 --> 00:07:43,078 most of you... has been a great pleasure... 125 00:07:43,150 --> 00:07:46,176 but the powers that be want to put a price on what we have here... 126 00:07:46,253 --> 00:07:49,848 and I'm afraid that price is just too low. 127 00:07:51,759 --> 00:07:56,696 And Hank Kingsley is not a man to cave in on what is just. 128 00:07:57,865 --> 00:08:00,493 I say he goes right into the cruise director story. 129 00:08:00,568 --> 00:08:03,036 Bet you a hundred bucks it's the telephone story. 130 00:08:03,104 --> 00:08:05,197 - You're on. - You know... 131 00:08:05,272 --> 00:08:08,036 this reminds me of when I was a... 132 00:08:08,109 --> 00:08:10,600 just a cruise director... 133 00:08:10,678 --> 00:08:12,270 - All right. - Shit. 134 00:08:12,346 --> 00:08:13,779 On the Andropolis. 135 00:08:13,848 --> 00:08:17,147 The Andropolis, let me fill you in, was a Greek liner. It was a luxury... 136 00:08:22,022 --> 00:08:23,683 - Oh. - What is this? 137 00:08:23,758 --> 00:08:26,352 Every time we have a going-away party for you, it's just too much of a downer. 138 00:08:26,427 --> 00:08:28,725 Everyone goes home sad, 'cause they don't want to see you go. 139 00:08:28,796 --> 00:08:32,664 So we thought we'd spring for something a little more fun. 140 00:08:32,733 --> 00:08:36,829 Well, l... This is... I mean, this is too much. Thank you. I had no idea... 141 00:08:36,904 --> 00:08:38,895 - that you and Paul could... - Phil. 142 00:08:38,973 --> 00:08:44,275 Could be so, you know, openly expressive about your affection. 143 00:08:44,345 --> 00:08:46,813 Thank you. I'm very touched. 144 00:08:48,816 --> 00:08:50,249 Surprise! 145 00:09:27,421 --> 00:09:29,787 Is that Barbara? 146 00:09:32,259 --> 00:09:34,022 Well... 147 00:09:34,094 --> 00:09:36,426 it's very nice to meet you. 148 00:09:36,497 --> 00:09:39,261 Meet me? 149 00:09:39,333 --> 00:09:41,858 You've done a hell of a lot more than meet me. 150 00:09:43,137 --> 00:09:44,695 Hey, now. 151 00:09:44,772 --> 00:09:47,366 You asshole. 152 00:09:47,441 --> 00:09:49,966 That number you gave me was to some dry cleaner's in Torrance. 153 00:09:50,044 --> 00:09:52,444 Yeah, the area code got changed. I don't know how come. 154 00:09:52,513 --> 00:09:57,212 Bullshit. I am not your whore. 155 00:09:59,053 --> 00:10:01,487 Who needs this gig anyhow? 156 00:10:03,757 --> 00:10:07,158 That's fine. You know, it's... Damn. 157 00:10:08,829 --> 00:10:12,321 People see you in enough of those lawn furniture spots... 158 00:10:12,399 --> 00:10:15,698 they tend to fantasize about you. 159 00:10:15,769 --> 00:10:19,170 Come on, who wants cake? Come on, cake! 160 00:10:20,241 --> 00:10:22,675 - Come on. - Hey, you two, come on. 161 00:10:22,743 --> 00:10:26,008 Does the... What does the LXE... Is it different than the other... 162 00:10:26,080 --> 00:10:28,981 Does it have a limited slip differential? 163 00:10:29,049 --> 00:10:32,507 Does the LXE have a limited slip differential? 164 00:10:34,355 --> 00:10:36,619 - Well, if it's not available... - Is it an option? 165 00:10:38,792 --> 00:10:41,226 - Is it? - Is it an option? 166 00:10:43,264 --> 00:10:45,755 The limited slip... No. So... 167 00:10:45,833 --> 00:10:49,599 - Ask about the next model. - What... Does it have a... 168 00:10:49,670 --> 00:10:52,264 - The next model. - Can I talk? Can I? 169 00:10:52,339 --> 00:10:53,567 Okay. 170 00:10:53,641 --> 00:10:56,542 Does the next model have the limited slip differential? 171 00:10:56,610 --> 00:10:58,043 It doesn't? 172 00:10:58,112 --> 00:11:01,081 Let me ask you this. What is the limited slip differential? 173 00:11:01,148 --> 00:11:05,209 Listen, when you're up on a curb, you know, you have... 174 00:11:05,286 --> 00:11:07,550 Why do I need this car anyway? I already have a car. 175 00:11:07,621 --> 00:11:10,249 'Cause you deserve it. It's safer, and it's classier. 176 00:11:10,324 --> 00:11:13,987 I know he's right, I know he's right. May I call you back? 177 00:11:14,061 --> 00:11:18,430 Yes. Maury Povich, yeah. Thank you. 178 00:11:18,499 --> 00:11:20,899 - Well? - Big fan. 179 00:11:20,968 --> 00:11:23,163 - I don't know. - What about it? You gonna get it? 180 00:11:23,237 --> 00:11:27,901 Silver. That's all I know. I want a silver car. That's all l... 181 00:11:27,975 --> 00:11:31,069 - What about Hank now? - He wants to see you alone. 182 00:11:31,145 --> 00:11:33,443 Alone? What about Arty? 183 00:11:33,514 --> 00:11:36,745 - I'll go check. - Don't worry, I was just leaving. 184 00:11:37,651 --> 00:11:39,676 Don't leave me alone with Hank. 185 00:11:39,753 --> 00:11:43,746 I'll be listening on the speaker phone. I'll be with you spiritually. 186 00:11:47,728 --> 00:11:50,754 - Yeah? You want to see me? - Yeah. 187 00:11:50,831 --> 00:11:52,594 You want a Coke or something? 188 00:11:52,666 --> 00:11:55,965 Sure, if you want me to have a Coke, I'll have a Coke. 189 00:11:56,036 --> 00:12:00,598 - Good. The ones on top are cold. - I got it. 190 00:12:07,948 --> 00:12:09,711 Talk to Shel recently? 191 00:12:09,783 --> 00:12:12,809 About anything in particular? 192 00:12:12,886 --> 00:12:16,049 No, about my hair weave. About my leaving. 193 00:12:16,123 --> 00:12:20,924 No. Come on, Hank. Come on. 194 00:12:20,995 --> 00:12:26,092 You're not leaving. I know you're not going. Geez. 195 00:12:27,334 --> 00:12:30,997 You know, in fact, Hank, what I was thinking was... 196 00:12:31,071 --> 00:12:35,701 next year, when we have the going-away party... 197 00:12:35,776 --> 00:12:37,539 let Arty and I take care of the strippers... 198 00:12:37,611 --> 00:12:40,603 because we can probably find one that doesn't know you. 199 00:12:40,681 --> 00:12:44,242 Okay. Okay, good. Come on, let's go. 200 00:12:44,318 --> 00:12:46,115 Come on. 201 00:12:46,186 --> 00:12:51,624 A woman I happen to have met pops out of a very large present. 202 00:12:51,692 --> 00:12:53,819 That's good. Come on. Let's make fun of her. 203 00:12:53,894 --> 00:12:55,828 Hank, I'm sorry. 204 00:12:55,896 --> 00:12:57,989 No, in fact, why don't you just laugh in my face? 205 00:12:58,065 --> 00:13:00,533 Might as well do it now. You and Arty do it every time I turn my back. 206 00:13:00,601 --> 00:13:02,466 That is not true. 207 00:13:02,536 --> 00:13:05,164 She was half theJudds. 208 00:13:05,239 --> 00:13:08,868 Now there's just one of them, so she's a... she is a Judd. 209 00:13:08,942 --> 00:13:11,740 She is a singleJudd! 210 00:13:13,113 --> 00:13:14,637 Her mother was ill... 211 00:13:14,715 --> 00:13:20,085 What about the time I chipped my tooth on the bathroom urinal? 212 00:13:20,154 --> 00:13:23,317 What the fuck is so comical about that? 213 00:13:25,225 --> 00:13:27,455 It was a back tooth, Hank. 214 00:13:30,664 --> 00:13:32,655 I don't know how you did it. 215 00:13:38,739 --> 00:13:40,172 All right. 216 00:13:41,408 --> 00:13:46,004 No, no, it's my fault. I really shouldn't be so angry about this. 217 00:13:46,980 --> 00:13:50,438 - Look... - You know what I'm really feeling? 218 00:13:52,486 --> 00:13:53,748 It hurts. 219 00:13:53,821 --> 00:13:56,119 Yeah. 220 00:13:56,190 --> 00:13:58,715 No, you don't understand. 221 00:13:58,792 --> 00:14:02,387 - It hurts me when you guys do this. - Listen to me. 222 00:14:02,463 --> 00:14:07,765 You've had a really long week with this negotiation. 223 00:14:07,835 --> 00:14:10,998 I think you're overreacting a little. 224 00:14:20,481 --> 00:14:22,881 You cut one? 225 00:14:22,950 --> 00:14:26,044 What the hell was that? 226 00:14:27,054 --> 00:14:28,487 Huh? 227 00:14:33,794 --> 00:14:38,390 - When you let one go, boy. Hello. - That was the speaker phone. 228 00:14:38,465 --> 00:14:40,160 Nice try. 229 00:14:41,568 --> 00:14:45,265 No, someone's listening to our conversation on the speaker phone. 230 00:14:45,339 --> 00:14:48,137 You think someone's on the speaker phone? 231 00:14:48,208 --> 00:14:52,338 Is someone on the speaker phone? Is someone listening, goddamn it? 232 00:14:54,748 --> 00:14:57,182 It's me, Larry, Arthur. 233 00:15:01,688 --> 00:15:04,418 Arty, what are you doing on the speaker phone? 234 00:15:04,491 --> 00:15:07,551 Oh, are you in there with Hank? 235 00:15:07,628 --> 00:15:12,395 Arty, I'm sitting right here with Hank in my office. 236 00:15:12,466 --> 00:15:14,400 How did you get on the phone? 237 00:15:14,468 --> 00:15:18,404 I don't know. I have no idea how I got on the phone. 238 00:15:18,472 --> 00:15:21,498 I was eating a sandwich in my office when suddenly I heard you guys. 239 00:15:21,575 --> 00:15:25,033 Well, Arty, you clearly must have hit your elbow against the button... 240 00:15:25,112 --> 00:15:28,013 and you're now on the speaker phone. 241 00:15:28,081 --> 00:15:31,050 Maybe, maybe. How's my old buddy, Hank? 242 00:15:32,753 --> 00:15:35,688 We were in the middle of a conversation. 243 00:15:35,756 --> 00:15:39,351 I'm gonna have to hang up on you now, Arty. 244 00:15:39,426 --> 00:15:40,859 Got ya. 245 00:15:51,171 --> 00:15:53,298 That's the kind of shit I'm talking about. 246 00:15:53,373 --> 00:15:56,069 I'm not gonna take it anymore. 247 00:15:57,277 --> 00:15:58,904 Will you let me explain? 248 00:15:58,979 --> 00:16:01,413 No, I won't. It's too late, my friend. 249 00:16:03,717 --> 00:16:08,154 I'm tired. I'm tired of being your personal village idiot. 250 00:16:10,257 --> 00:16:11,986 I'll see you later. 251 00:16:16,830 --> 00:16:19,526 - Tell us about your baby. - Baby? 252 00:16:19,600 --> 00:16:23,263 I have a new baby who's eight months old who's pretty amazing. 253 00:16:23,337 --> 00:16:24,565 Thank you. 254 00:16:28,008 --> 00:16:31,910 - I don't know if they're happy for you. - I don't know if they're happy for me. 255 00:16:31,979 --> 00:16:33,412 - It's wonderful. - I don't know what it is. 256 00:16:33,480 --> 00:16:36,244 I didn't actually have the baby, but my wife did. 257 00:16:36,316 --> 00:16:37,977 It'd be different if men carried the baby, wouldn't it? 258 00:16:38,051 --> 00:16:42,613 He'd be like, "I got things to do. Get it out! 259 00:16:42,689 --> 00:16:45,317 Yeah, right, okay. Yeah, okay, I see it. Come on." 260 00:16:47,060 --> 00:16:51,463 Listen, let us take a break, and we'll come back after this commercial. 261 00:16:51,531 --> 00:16:53,465 - Is that okay? We'll be right back. - No, it's all right. 262 00:16:53,533 --> 00:16:56,764 - We'll be right back. - You come back, or you're dead. 263 00:16:56,837 --> 00:16:57,997 Don't go away. 264 00:16:58,071 --> 00:17:02,098 Delightful, Robin, delightful. Sir, your mind is a national treasure. 265 00:17:02,175 --> 00:17:03,608 Thanks. 266 00:17:05,445 --> 00:17:06,878 God. 267 00:17:09,449 --> 00:17:11,644 Enough of the bullshit. How am I really doing? 268 00:17:11,718 --> 00:17:14,243 - You did great. What are you doing? - Really? 269 00:17:14,321 --> 00:17:18,052 Yeah. Come on, you're Robin Williams. You aren't aware of that? 270 00:17:18,125 --> 00:17:20,355 If I was you, I'd never ask how I was doing. 271 00:17:20,427 --> 00:17:22,122 - Really? - You were great. Come on. 272 00:17:22,195 --> 00:17:24,493 Oh, man. If you were me, you wouldn't be wearing this suit, I guess. 273 00:17:24,564 --> 00:17:25,997 - Stop it. The suit is great. - Really? 274 00:17:26,066 --> 00:17:29,297 - I don't look like an Irish pimp? - I didn't say that. 275 00:17:29,369 --> 00:17:30,802 I know. 276 00:17:30,871 --> 00:17:33,601 - Sorry I was mean to Hank. - You weren't mean to Hank. 277 00:17:33,674 --> 00:17:36,609 No one knows what that line is anymore. I don't know what the deal is. 278 00:17:36,677 --> 00:17:39,145 - Really? It's so easy. - Hank and l... 279 00:17:39,212 --> 00:17:42,909 Hank is sensitive. I can't tell you what you should and shouldn't do with Hank. 280 00:17:42,983 --> 00:17:45,178 We're going through a thing right now, as a matter of fact. 281 00:17:45,252 --> 00:17:47,311 It's just too damn easy. He looks like a before from Hair Club. 282 00:17:47,387 --> 00:17:50,083 I can't go with you on that. I cannot. 283 00:17:51,792 --> 00:17:54,488 Can I ask you a question? I got to, I got to. I never do this... 284 00:17:54,561 --> 00:17:58,497 but can you autograph this for my niece, Jennifer. 285 00:17:58,565 --> 00:18:00,032 She's six years old. 286 00:18:01,535 --> 00:18:04,504 - Peter Pan? - What? Peter Pan, Mork, whatever. 287 00:18:06,406 --> 00:18:08,203 - Mork, okay, yeah. - Okay? 288 00:18:08,275 --> 00:18:11,369 Want me to sign that? I mean... 289 00:18:13,714 --> 00:18:16,444 I'm sorry I was in your face tonight. I'm really sorry. 290 00:18:16,516 --> 00:18:19,952 What, are you kidding? When you said... 291 00:18:20,020 --> 00:18:23,683 my head reminded you of your penis after a cold swim... 292 00:18:23,757 --> 00:18:25,588 I was honored. 293 00:18:25,659 --> 00:18:28,184 I think I would be a perfect foil for you. 294 00:18:28,261 --> 00:18:31,788 You are. For anyone. You're wonderful. Thank you. 295 00:18:31,865 --> 00:18:34,857 What are you talking about? If I said that, you'd have been pissed off. 296 00:18:34,935 --> 00:18:37,699 - No, I'm insulted. - There's a difference. 297 00:18:37,771 --> 00:18:40,968 - You see, number one... - It's Mork with a "K." 298 00:18:41,041 --> 00:18:44,101 Right. It was on stage, you see. 299 00:18:44,177 --> 00:18:47,840 Number two... Robin isn't supposed to be a friend of mine. 300 00:18:47,914 --> 00:18:50,007 Number three... he didn't do it behind my back. 301 00:18:50,083 --> 00:18:52,017 And number four... all the time. 302 00:18:52,085 --> 00:18:54,986 - You know what? Okay, this is not... - Thank you. 303 00:18:55,055 --> 00:18:58,218 - You're welcome. - That's great. 304 00:19:00,627 --> 00:19:03,152 Tension. You should work this out. 305 00:19:03,230 --> 00:19:05,721 You gotta see somebody together. 306 00:19:05,799 --> 00:19:09,667 Should I continue with my kid's penis? Should I talk about that? 307 00:19:09,736 --> 00:19:14,537 Why don't you do the... Go into the... Talk about why you got the beard. 308 00:19:14,608 --> 00:19:17,475 You're not gonna do Arsenio or Leno, are you? 309 00:19:17,544 --> 00:19:20,513 - I've got to. - Fucker. 310 00:19:20,580 --> 00:19:23,242 Hey, it's a business. Get used to it. Blow me. 311 00:19:23,316 --> 00:19:26,877 Welcome back. We are back with... 312 00:19:30,190 --> 00:19:32,317 Robin Williams. 313 00:19:34,528 --> 00:19:35,961 When we left... 314 00:19:36,029 --> 00:19:41,467 When we left, we were talking about your baby? 315 00:19:41,535 --> 00:19:43,264 Yes, my baby. 316 00:19:43,336 --> 00:19:45,201 - Eight months old? - Eight months old, yeah. 317 00:19:45,272 --> 00:19:46,705 - And? - He's wonderful. 318 00:19:46,773 --> 00:19:49,435 He's hung like a field mouse. 319 00:19:49,509 --> 00:19:51,739 I mean, you pop the diaper and ping! 320 00:19:51,812 --> 00:19:55,441 It's like a little sundial. Look. 321 00:19:55,515 --> 00:19:58,507 It's amazing. It's like you're going, whoa, yes. 322 00:19:58,585 --> 00:20:00,052 Honey, what time is it? Get the baby. 323 00:20:00,120 --> 00:20:05,114 Get the baby. Look, it's 3:00. Oh, 2:30 now. It's real cold. 324 00:20:05,192 --> 00:20:10,289 I hear what you're saying. I agree. I mean, you're one of the greats. 325 00:20:10,363 --> 00:20:13,457 I mean, hell, man, you're a legend. 326 00:20:13,533 --> 00:20:17,560 But things are tough out there, kid. Times are bad. 327 00:20:17,637 --> 00:20:20,572 And the trend in talk shows today is not to have a sidekick. 328 00:20:20,640 --> 00:20:23,734 Yeah, it is a dying art... 329 00:20:23,810 --> 00:20:27,541 but I've been having talks with Dick Cavett about co-hosting. 330 00:20:27,614 --> 00:20:30,242 Cavett? What's he doing? 331 00:20:30,317 --> 00:20:34,014 What's he doing, Arty? He has his own talk show on CNBC. 332 00:20:34,087 --> 00:20:37,579 CNBC? What the hell is that? What's that mean? 333 00:20:37,657 --> 00:20:40,626 - Don't you know? - No, my TV stops at channel 13... 334 00:20:40,694 --> 00:20:41,956 the way it's supposed to. 335 00:20:42,028 --> 00:20:45,828 What I'm trying to tell you is that as far as sidekicks go... 336 00:20:45,899 --> 00:20:50,199 it's not exactly a seller's market. 337 00:20:52,706 --> 00:20:55,869 Arty, I'm not going anywhere. 338 00:20:55,942 --> 00:20:58,672 I got the network by the balls on this one. 339 00:20:58,745 --> 00:21:00,178 - You do? - Yeah. 340 00:21:00,247 --> 00:21:03,739 I got a meeting with Sheldon right now. It's all gonna be over in a half hour. 341 00:21:03,817 --> 00:21:05,250 Good luck, buddy. 342 00:21:08,655 --> 00:21:10,145 Well? 343 00:21:13,126 --> 00:21:14,718 How'd it go? 344 00:21:33,914 --> 00:21:35,176 Got a second? 345 00:21:42,689 --> 00:21:44,623 I just came in to apologize... 346 00:21:44,691 --> 00:21:48,957 for some of the things I said to you a little earlier. 347 00:21:50,430 --> 00:21:53,422 You sure do keep it dark in here, don't you? 348 00:21:56,770 --> 00:21:58,795 Still doing the spots, huh? 349 00:21:58,872 --> 00:22:00,305 What's wrong? 350 00:22:02,075 --> 00:22:03,940 The network passed. 351 00:22:05,078 --> 00:22:07,979 - The network passed? - The network passed. 352 00:22:08,848 --> 00:22:10,110 What did they say? 353 00:22:10,183 --> 00:22:12,549 Let's see. What did they say? They said... 354 00:22:12,619 --> 00:22:17,056 "Hey, you untalented, overpriced sidekick... 355 00:22:18,158 --> 00:22:19,955 you're just another piece of meat to us... 356 00:22:20,026 --> 00:22:24,087 so why don't you take what we gave you last year and be happy with that... 357 00:22:24,164 --> 00:22:26,189 you worthless piece of shit?" 358 00:22:26,266 --> 00:22:28,257 Look, times are very hard right now. 359 00:22:28,335 --> 00:22:32,965 Maybe you should think about taking last year's salary. 360 00:22:33,039 --> 00:22:35,030 - Well, I can't do that, can I? - Why not? 361 00:22:35,108 --> 00:22:37,269 I mean... Well, why? 362 00:22:37,344 --> 00:22:39,437 You see, I've just been on national TV... 363 00:22:39,512 --> 00:22:42,106 and I've just said, "Hank Kingsley will not cave in." 364 00:22:42,182 --> 00:22:45,583 So, I am fucked. 365 00:22:46,720 --> 00:22:48,688 What does Arty have to say about this? 366 00:22:48,755 --> 00:22:51,724 I don't know. I can't go to Arty. It's embarr... 367 00:22:51,791 --> 00:22:56,194 It's gonna be bad enough when this thing hits the front page of Variety. 368 00:22:58,064 --> 00:23:01,295 - The second page, at least. - You know... 369 00:23:01,368 --> 00:23:04,269 you'd think they'd be pissed that you might take the Cavett thing. 370 00:23:04,337 --> 00:23:07,272 What's wrong with you? Is there something wrong with you? 371 00:23:07,340 --> 00:23:10,935 - What are you talking about? - There's no Cavett. You hear me? 372 00:23:11,011 --> 00:23:15,778 - You said there was the Cavett thing. - Zip on Cavett. I'm bluffing. 373 00:23:15,849 --> 00:23:18,613 - You were bluffing about Cavett? - Right, right. 374 00:23:18,685 --> 00:23:22,382 I mean, I'm doing the same thing you did when you said... 375 00:23:22,455 --> 00:23:24,116 that you had the offer from the other network. 376 00:23:24,190 --> 00:23:28,422 I had another offer. That's why I had leverage. 377 00:23:28,495 --> 00:23:30,861 I was offered the spot after Nightline. 378 00:23:30,930 --> 00:23:32,864 Oh, my God... 379 00:23:34,601 --> 00:23:37,297 I thought you were bluffing. 380 00:23:50,383 --> 00:23:53,375 Jesus, Larry, I could have gotten us a nice table at Musso's. 381 00:23:53,453 --> 00:23:55,512 I didn't want anybody to see us, that's all. 382 00:23:55,588 --> 00:23:59,285 Let's be quick. I have breakfast with Fred Dryer early in the morning. 383 00:23:59,359 --> 00:24:02,988 Oh, boy, you must be excited. I bet you won't sleep all night. 384 00:24:04,064 --> 00:24:07,090 Listen, what does Hank want exactly? 385 00:24:07,167 --> 00:24:11,126 He wants a five percent raise, he want gross percentage points... 386 00:24:11,204 --> 00:24:13,434 he wants three weeks additional paid vacation... 387 00:24:13,506 --> 00:24:16,304 - and he wants a Hankmobile. - What's a Hankmobile? 388 00:24:16,376 --> 00:24:20,506 It's that golf cart I told you about last week. I smell urine here. 389 00:24:20,580 --> 00:24:23,572 All right, don't be so cutthroat with Hank, will ya? 390 00:24:23,650 --> 00:24:27,882 Come on, make a deal. Let the man walk away with some dignity. Come on. 391 00:24:27,954 --> 00:24:31,822 - We're talking about business. - We're talking about Hank, okay? 392 00:24:31,891 --> 00:24:34,792 Give him everything he wants, or you know what's gonna happen? 393 00:24:34,861 --> 00:24:37,955 I'm off the show. I mean it. If he goes, I go, Shel. 394 00:24:38,031 --> 00:24:40,864 - Come off it. - I mean it. 395 00:24:40,934 --> 00:24:43,926 I suppose you want another one of those fake going-away parties? 396 00:24:44,003 --> 00:24:45,800 You know what, Shel? I don't have to fake it. 397 00:24:45,872 --> 00:24:48,238 I can go on after Nightline anytime I want. 398 00:24:48,308 --> 00:24:50,640 Call Bob Iger at ABC. He'll tell you. 399 00:24:50,710 --> 00:24:54,271 - It ain't gonna work. - Well, Shel, you know what? 400 00:24:54,347 --> 00:24:57,839 Make it work, 'cause, you know, I love being here. 401 00:24:57,917 --> 00:25:02,377 I don't mean on these stairs. I mean, you know, the network. 402 00:25:10,964 --> 00:25:13,296 "Didn't know it was a mannequin." 403 00:25:13,366 --> 00:25:17,302 Look at that. This is great. This is yours? They must love you. 404 00:25:17,370 --> 00:25:19,804 Yep, I told you, I was gonna get everything, huh? 405 00:25:19,873 --> 00:25:21,636 - This is great. - Thank you. 406 00:25:21,708 --> 00:25:27,237 - Wow, you must be very pleased. - I am very pleased. 407 00:25:29,349 --> 00:25:31,613 Did you get the salary bump? 408 00:25:37,223 --> 00:25:38,690 - Yes. - All right. 409 00:25:38,758 --> 00:25:42,558 What about the syndication points? 410 00:25:42,629 --> 00:25:44,722 Well, you know, you see, the thing on the... 411 00:25:44,798 --> 00:25:49,030 the salary bump was so great that I felt I should give them something. 412 00:25:49,102 --> 00:25:50,296 So, you know... 413 00:25:50,370 --> 00:25:53,396 I don't need syndication points. 414 00:25:53,473 --> 00:25:55,998 No. What about the vacation? Three weeks? 415 00:25:57,243 --> 00:25:59,268 - Week and a half. - Great. 416 00:25:59,345 --> 00:26:00,903 - Fine. - Great. 417 00:26:00,980 --> 00:26:06,509 Good. And this... If they gave you this... This is gorgeous. 418 00:26:06,586 --> 00:26:09,680 Wow. What? 419 00:26:11,491 --> 00:26:14,983 I had to pay for it myself, so don't tell anybody, okay? 420 00:26:15,061 --> 00:26:16,494 Great. 421 00:26:16,563 --> 00:26:19,862 Larry, I want to thank you for going to bat for me. 422 00:26:19,933 --> 00:26:22,197 - Really. It's beautiful. - I don't know what you're talking about. 423 00:26:22,268 --> 00:26:24,293 - You don't know what I'm talking... - I don't. 424 00:26:24,370 --> 00:26:26,600 If I go, you go. 425 00:26:26,673 --> 00:26:27,970 - You know what you did that was smart? - What? 426 00:26:28,041 --> 00:26:30,771 You got the white interior. Cooler in the summer. 427 00:26:30,844 --> 00:26:33,642 Yeah, you got a very different way of showing your love, don't you? 428 00:26:33,713 --> 00:26:36,546 I've seen men be burned in dark interiors. 429 00:26:36,616 --> 00:26:39,744 - Come on, come on. - Hank, please. 430 00:26:39,819 --> 00:26:41,946 - You know how I feel about this. - Come on. 431 00:26:42,021 --> 00:26:45,616 - You're gonna kiss me this time. - No, come on, come on. 432 00:26:45,692 --> 00:26:48,490 - Hank, you're on in ten seconds. - All right, okay. 433 00:26:48,561 --> 00:26:53,225 Listen, buddy, park this by the prop room. 434 00:26:53,299 --> 00:26:56,530 No joyriding, and I'll be back in 58 minutes exactly. 435 00:26:56,603 --> 00:26:58,764 All right? Yeah. Thank you. 436 00:27:04,010 --> 00:27:07,571 - You're in your own moment? - No, I'm just... 437 00:27:07,647 --> 00:27:09,740 - The network is fucked, you know that? - You're not in your own moment? 438 00:27:09,816 --> 00:27:11,807 I'm not in my own moment. 439 00:27:11,885 --> 00:27:15,082 I lay myself out on the line, and they still don't give Hank everything. 440 00:27:15,154 --> 00:27:18,646 - What the fuck is that? - The poor baby. He seems happy. 441 00:27:18,725 --> 00:27:20,989 That's not the issue. That is not the issue. 442 00:27:21,060 --> 00:27:24,552 You'd think the network would care enough about me to do what I tell them. 443 00:27:24,631 --> 00:27:26,690 It's an insult. This is an insult. 444 00:27:26,766 --> 00:27:30,497 You think they'd be nervous you'd take the offer and go on after Nightline. 445 00:27:30,570 --> 00:27:33,664 That is exactly my point. 446 00:27:35,508 --> 00:27:38,534 You did have that offer to go on after Nightline, didn't you? 447 00:27:40,847 --> 00:27:42,280 Fuck no. 448 00:27:42,330 --> 00:27:46,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.