Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,304 --> 00:00:04,275
- ♪ Look up there ♪
- ♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,342 --> 00:00:05,945
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,012 --> 00:00:07,348
- ♪ Like a rock ♪
- ♪ And a tree ♪
4
00:00:07,414 --> 00:00:10,555
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,622 --> 00:00:13,761
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:13,828 --> 00:00:15,130
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,197 --> 00:00:16,967
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:17,034 --> 00:00:17,936
♪ Wow ♪
9
00:00:18,003 --> 00:00:21,142
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,209 --> 00:00:22,846
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,913 --> 00:00:24,415
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,482 --> 00:00:26,152
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:26,219 --> 00:00:29,693
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:34,135 --> 00:00:35,505
WOLF:
Well, Dad, another day
15
00:00:35,572 --> 00:00:37,374
of taking down some
hard‐core halibut,
16
00:00:37,441 --> 00:00:38,878
the perps of the sea.
17
00:00:38,945 --> 00:00:40,991
Son, I want to act like I know
what you're talking about,
18
00:00:41,015 --> 00:00:43,588
but it's been a long day and
I just don't have the strength.
19
00:00:43,654 --> 00:00:45,457
Whenever it's just
the two of us on the boat,
20
00:00:45,525 --> 00:00:47,294
I feel like we're a couple
of TV detectives
21
00:00:47,361 --> 00:00:49,933
hitting the street,
and the fish are the bad boys.
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,237
Like I'm Crockett
and you're Tubbs.
23
00:00:52,304 --> 00:00:53,440
Or I'm Rizzoli and you're...
24
00:00:53,507 --> 00:00:55,344
- Dad, watch out!
- What the...
25
00:00:58,083 --> 00:01:00,788
Wow, definitely
a Rizzoli move, Dad.
26
00:01:00,855 --> 00:01:02,324
Wait, the name on that boat.
27
00:01:02,391 --> 00:01:04,195
Dad, that's the Lucey Gucey.
28
00:01:04,261 --> 00:01:05,565
"The" Lucey Gucey?
29
00:01:05,632 --> 00:01:07,736
You know who
that boat belongs to.
30
00:01:07,802 --> 00:01:09,606
BOTH:
Tusk Johnson!
31
00:01:09,673 --> 00:01:12,311
Okay, movie buffs,
who's ready for
32
00:01:12,378 --> 00:01:14,883
another Tobin Family Film Friday?
33
00:01:14,950 --> 00:01:16,687
- Pizza's up.
- Sweet. Popcorn?
34
00:01:16,754 --> 00:01:18,189
Buttery and more buttery.
35
00:01:18,256 --> 00:01:19,760
Copy that. Dad and Wolf?
36
00:01:19,826 --> 00:01:21,262
- Inbound.
- Perfect.
37
00:01:21,329 --> 00:01:25,738
And imaginary drumroll as
Tobin Family Film Friday starts
38
00:01:25,805 --> 00:01:26,940
in a‐three, a‐two...
39
00:01:27,007 --> 00:01:29,445
BOTH:
Tusk Johnson's in town!
40
00:01:29,513 --> 00:01:30,948
Uh‐oh. Is this a warning?
41
00:01:31,015 --> 00:01:32,828
(gasps) Do we need to pack
our things and go on the run?
42
00:01:32,852 --> 00:01:34,121
What? (laughs) No.
43
00:01:34,188 --> 00:01:35,457
You've never heard of
44
00:01:35,525 --> 00:01:37,261
The Alaskan Adventures
of Tusk Johnson?
45
00:01:37,327 --> 00:01:38,931
It was a hit TV show for years.
46
00:01:38,998 --> 00:01:40,935
Local Alaska public access.
47
00:01:41,002 --> 00:01:42,572
He's basically Dad's
favorite person.
48
00:01:42,639 --> 00:01:44,609
And Wolf's favorite person
who isn't Dad.
49
00:01:44,676 --> 00:01:46,596
I can't believe he's
actually here in Lone Moose.
50
00:01:46,647 --> 00:01:48,116
Word is he's been living
in the woods
51
00:01:48,183 --> 00:01:49,729
with a pack of wolves
since his show ended.
52
00:01:49,753 --> 00:01:52,057
Apparently, he's actually faster
running on four legs
53
00:01:52,124 --> 00:01:54,804
- than on two now.
- This was a TV show that people actually watched?
54
00:01:54,863 --> 00:01:57,502
Just a guy wandering around
in the woods?
55
00:01:57,569 --> 00:01:59,740
Hell yeah.
But, oh, how he wandered.
56
00:01:59,806 --> 00:02:01,075
How... he... wandered.
57
00:02:01,142 --> 00:02:03,480
Okay, you know I don't like
to throw around the phrase
58
00:02:03,547 --> 00:02:06,787
"white nonsense,"
but this definitely qualifies.
59
00:02:06,854 --> 00:02:10,327
The man was a legend,
unmatched in the Alaskan arts.
60
00:02:10,393 --> 00:02:12,732
And unmatched in kick‐ass
theme songs.
61
00:02:12,799 --> 00:02:14,836
- Check this out.
- ♪ He lives in the woods ♪
62
00:02:14,903 --> 00:02:16,439
♪ And survives on the land ♪
63
00:02:16,507 --> 00:02:18,452
♪ And he never met a beast
that he couldn't tame ♪
64
00:02:18,476 --> 00:02:20,356
♪ He'll take down a bear,
fight a wolf in his lair ♪
65
00:02:20,380 --> 00:02:22,351
♪ If you live in the wild
then you know his name ♪
66
00:02:22,417 --> 00:02:24,756
♪ It's Tusk Johnson,
mountain man ♪
67
00:02:24,823 --> 00:02:27,027
♪ Living in the woods
just because he can ♪
68
00:02:27,094 --> 00:02:29,933
♪ Tusk Johnson, mountain man ♪
69
00:02:30,000 --> 00:02:32,939
♪ Did we mention that Tusk
has a sidekick, Dan? ♪
70
00:02:33,006 --> 00:02:34,643
Wait, I have seen this guy,
71
00:02:34,709 --> 00:02:36,647
at the Russian restaurant
yesterday.
72
00:02:36,713 --> 00:02:38,517
According to Zoya, he's been
hanging out there
73
00:02:38,584 --> 00:02:40,788
every night this week,
but his hair was grayer
74
00:02:40,855 --> 00:02:42,024
and he had a shirt on.
75
00:02:42,090 --> 00:02:43,837
I noticed him because he ordered
a "soup cup of ranch,"
76
00:02:43,861 --> 00:02:46,499
and I thought to myself,
"Uh‐huh, game recognize game."
77
00:02:46,567 --> 00:02:49,438
He's been here all week? I knew
there was something in the air.
78
00:02:49,506 --> 00:02:50,818
I thought it was
just another accident
79
00:02:50,842 --> 00:02:52,545
they were covering up
at the oil refinery.
80
00:02:52,612 --> 00:02:53,981
But it must have been Tusk.
81
00:02:54,048 --> 00:02:56,285
And he's hanging out at
our very own Russian restaurant?
82
00:02:56,352 --> 00:02:57,956
Dad, are you thinking
what I'm thinking?
83
00:02:58,022 --> 00:02:59,969
- We should leave him alone.
- We should go meet him.
84
00:02:59,993 --> 00:03:02,732
Well, I guess it might be
okay to look at him
85
00:03:02,799 --> 00:03:03,901
from across the room.
86
00:03:03,968 --> 00:03:06,205
Wait, Dad, it's your night
to pick the movie.
87
00:03:06,272 --> 00:03:08,777
Yes, and I take that role
seriously, which is why
88
00:03:08,844 --> 00:03:12,117
I keep this box of preapproved
VHS recorded movies
89
00:03:12,184 --> 00:03:14,321
for the family,
ready to go in the event
90
00:03:14,388 --> 00:03:15,725
of my untimely death.
91
00:03:15,791 --> 00:03:19,866
Wow, we would be devastated.
But the show must go on.
92
00:03:19,933 --> 00:03:21,335
(sighs)
Fine.
93
00:03:21,402 --> 00:03:23,707
I guess we'll start the movie
without you guys.
94
00:03:23,774 --> 00:03:24,876
That's the spirit.
95
00:03:24,943 --> 00:03:27,849
(gasps)
What's Dy‐nasty?
96
00:03:27,916 --> 00:03:29,853
- Oh, Dynasty.
- Mm.
97
00:03:29,920 --> 00:03:32,224
There are a bunch in here
with that written on them
98
00:03:32,291 --> 00:03:33,627
in Mom's handwriting.
99
00:03:33,694 --> 00:03:35,473
We'll just give it five minutes,
then pop it out
100
00:03:35,497 --> 00:03:37,034
and watch a real mov...
(gasps)
101
00:03:37,100 --> 00:03:39,639
What strange glamour is this?
102
00:03:39,706 --> 00:03:42,545
Look at those office buildings.
103
00:03:42,612 --> 00:03:45,183
Denver. We have to go there.
104
00:03:45,250 --> 00:03:46,352
She calls to me.
105
00:03:46,419 --> 00:03:50,928
Oh, hello, Wayne Northrop.
And good day, John Forsythe.
106
00:03:51,596 --> 00:03:53,299
- Dad, it's him.
- Oh!
107
00:03:53,366 --> 00:03:54,970
- Wow.
- Am I crazy,
108
00:03:55,036 --> 00:03:56,472
or does he have a glow?
109
00:03:56,540 --> 00:03:58,042
BEEF:
Oh, he's gorgeous.
110
00:03:58,109 --> 00:04:00,013
- We gotta say hi.
- Wait, Wolf!
111
00:04:01,482 --> 00:04:03,954
(shuddering):
Ha... ha...
112
00:04:04,021 --> 00:04:05,390
Uh, hi?
113
00:04:05,457 --> 00:04:09,298
(squeakily):
Ha‐ha‐ha... Hi.
114
00:04:09,365 --> 00:04:10,568
(high‐pitched):
Ha...
115
00:04:10,634 --> 00:04:12,672
- (clears throat) Hi.
- Hi.
116
00:04:12,739 --> 00:04:16,312
- (stammering): Hi. Hi. Ha.
- (clears throat) Hi. Hi...
117
00:04:16,379 --> 00:04:17,682
A‐Are you guys singing?
118
00:04:17,749 --> 00:04:19,451
Are you, like, the male Judds?
119
00:04:19,519 --> 00:04:22,190
BOTH (straining):
You're Tusk Johnson.
120
00:04:22,257 --> 00:04:24,395
Yes, I am.
(sniffs)
121
00:04:24,461 --> 00:04:26,165
That smell, is that...
122
00:04:26,232 --> 00:04:27,769
It's probably me.
When I'm nervous,
123
00:04:27,835 --> 00:04:29,873
my sweat smells like Cheetos
and Brut for men.
124
00:04:29,939 --> 00:04:32,678
No, no, this is more like oil
and Damascus steel.
125
00:04:32,745 --> 00:04:34,157
The kind of a scent
you might give off
126
00:04:34,181 --> 00:04:37,522
if you were carrying
a full‐tang fixed bobcat knife
127
00:04:37,588 --> 00:04:38,824
with a one‐piece wood handle.
128
00:04:38,891 --> 00:04:41,128
Hammer‐forged blade,
grain leather,
129
00:04:41,195 --> 00:04:42,965
with an aniline‐finish sheath.
130
00:04:43,032 --> 00:04:45,871
The C‐17 Beast Tracker. Nice.
131
00:04:45,938 --> 00:04:48,644
Uh, I have one, too.
It's broken and I lost it.
132
00:04:48,710 --> 00:04:51,248
Let me buy you fellas a drink.
Three whiskeys.
133
00:04:51,315 --> 00:04:53,486
I'll have my whiskey
with a root beer back
134
00:04:53,554 --> 00:04:55,390
and a Sprite chaser, and then
135
00:04:55,457 --> 00:04:56,827
another Sprite, just separately.
136
00:04:56,893 --> 00:04:59,331
Wait, so Adam was lying
to Claudia about Blake
137
00:04:59,398 --> 00:05:00,768
- the whole time?
- Yeah.
138
00:05:00,835 --> 00:05:02,548
He just wanted to take over
her father's company.
139
00:05:02,572 --> 00:05:05,511
I've learned so much about
how to be an adult tonight.
140
00:05:05,578 --> 00:05:09,017
There's more face slapping
than I'd ever dared dream.
141
00:05:09,084 --> 00:05:11,455
(all singing):
♪ Tusk Johnson, mountain man ♪
142
00:05:11,523 --> 00:05:14,629
♪ Did we mention that
Tusk has a sidekick, Dan? ♪
143
00:05:14,696 --> 00:05:17,702
- Man, I have so many questions
about the show. - Me, too.
144
00:05:17,768 --> 00:05:19,171
Did you really eat
all those bees,
145
00:05:19,238 --> 00:05:21,478
- even though you're allergic?
- You have that backwards.
146
00:05:21,543 --> 00:05:23,379
Bees are actually
allergic to me.
147
00:05:23,446 --> 00:05:24,682
Man, it is good to meet folks
148
00:05:24,749 --> 00:05:27,087
with a real enthusiasm
for the wild.
149
00:05:27,154 --> 00:05:30,460
That's why I came back to Alaska
to shoot my new show.
150
00:05:30,528 --> 00:05:32,932
- No... way.
- Wait. What?!
151
00:05:32,999 --> 00:05:34,368
- No... no way!
- What?!
152
00:05:34,434 --> 00:05:36,940
Yes way. I am making
The New Alaskan Adventures
153
00:05:37,007 --> 00:05:39,679
of Tusk Johnson, but
I'm shooting this one myself.
154
00:05:39,746 --> 00:05:41,950
- Down and dirty.
- Oh, that is so cool.
155
00:05:42,017 --> 00:05:45,156
Oh, man, Mr. Johnson,
we didn't just watch your show.
156
00:05:45,223 --> 00:05:47,403
We actually tried some of your
wildest outdoor challenges.
157
00:05:47,427 --> 00:05:51,268
I even rafted down some rapids
on a single log, just like you.
158
00:05:51,335 --> 00:05:54,007
Well, we both did it.
Father and son,
159
00:05:54,074 --> 00:05:56,680
side by side on the river,
mounted upon logs,
160
00:05:56,746 --> 00:05:58,149
each doing a good job.
161
00:05:58,216 --> 00:05:58,750
Impressive. Even my sidekick Dan
needed two logs
162
00:05:58,817 --> 00:06:02,157
to get down the rapids.
163
00:06:02,224 --> 00:06:04,529
Whatever happened to Dan?
He wasn't in the last season.
164
00:06:04,596 --> 00:06:07,067
Yeah. Dan. He, uh...
165
00:06:07,133 --> 00:06:09,806
he went behind my back,
tried to get his own show.
166
00:06:09,872 --> 00:06:12,745
Stole my crew, my producer
and my wife.
167
00:06:12,812 --> 00:06:15,283
And now I'm going through
a hell of a divorce.
168
00:06:15,350 --> 00:06:17,153
Bar closing.
Your card declined.
169
00:06:17,220 --> 00:06:19,726
Ah, man.
That'll be my ex‐wife
170
00:06:19,792 --> 00:06:21,830
going nuts on BikiniWorld.com
again.
171
00:06:21,896 --> 00:06:24,569
She's never met a tankini
she didn't wanna bring home.
172
00:06:24,636 --> 00:06:27,675
I'll just go get some cash out.
You guys hold tight.
173
00:06:27,742 --> 00:06:29,912
Well, now, how about
we get the drinks?
174
00:06:29,979 --> 00:06:31,048
Oh, no, no, no, no.
175
00:06:31,115 --> 00:06:32,317
- I couldn't.
- We insist.
176
00:06:32,384 --> 00:06:34,856
Wow, I‐I really appreciate that.
Thank you.
177
00:06:34,922 --> 00:06:37,227
Well, no credit card
means no hotel.
178
00:06:37,294 --> 00:06:39,164
- What about your boat?
- It got towed,
179
00:06:39,231 --> 00:06:41,803
when I left it in the wrong dock
this afternoon.
180
00:06:41,870 --> 00:06:43,607
So I better go find
someplace to dig
181
00:06:43,674 --> 00:06:44,876
a nice comfy sleeping hole.
182
00:06:44,942 --> 00:06:47,247
Or you can dig
a nice comfy sleeping hole
183
00:06:47,314 --> 00:06:48,884
- in our couch.
- Don't worry.
184
00:06:48,950 --> 00:06:51,623
It's not a fold‐out
and it's very uncomfortable.
185
00:06:51,690 --> 00:06:53,259
Sounds like a dream.
186
00:06:57,467 --> 00:06:59,080
Kids, did you know that
Tusk once survived
187
00:06:59,104 --> 00:07:01,743
a week on a mountain wearing
only leaves and bark?
188
00:07:01,810 --> 00:07:03,980
Wow. How'd you stop
the hypothermia?
189
00:07:04,047 --> 00:07:06,720
I embraced it. See this leg?
It's been frostbit so much,
190
00:07:06,786 --> 00:07:08,590
I can't even
feel my upper thigh.
191
00:07:08,657 --> 00:07:09,835
Go ahead, jam that fork in it.
192
00:07:09,859 --> 00:07:11,295
- Moon, I wouldn't...
- HAM: No!
193
00:07:11,362 --> 00:07:12,965
- Why, Lord?
- Ha‐ha! Do it again, Boone.
194
00:07:13,032 --> 00:07:14,969
- Hyah!
- Oh, he did it again. - I can't watch.
195
00:07:15,036 --> 00:07:17,675
Moon, please, let's try
not to stab our guest.
196
00:07:17,742 --> 00:07:19,320
You know, Tusk,
if you want a great story
197
00:07:19,344 --> 00:07:21,750
about living in these woods,
I should tell you about the time
198
00:07:21,816 --> 00:07:23,887
I crossed an ice plain
in a blizzard
199
00:07:23,954 --> 00:07:25,924
to return a baby caribou
to its mother
200
00:07:25,991 --> 00:07:27,762
after it wandered
into the hospital
201
00:07:27,828 --> 00:07:29,899
- while Moon was being born.
- Hell of a day.
202
00:07:29,966 --> 00:07:31,806
Or what about that time
when I built that cabin
203
00:07:31,836 --> 00:07:33,382
with my bare hands?
Fell down right away.
204
00:07:33,406 --> 00:07:35,911
Lucky no one was in it,
but it was fun while it lasted.
205
00:07:35,978 --> 00:07:38,950
Ah, sounds like you're both
pretty accomplished outdoorsmen.
206
00:07:39,017 --> 00:07:41,121
How about we have
a friendly little competition
207
00:07:41,188 --> 00:07:42,558
and see what you guys can do?
208
00:07:42,625 --> 00:07:43,927
Oh, an outdoor competition
209
00:07:43,994 --> 00:07:46,031
with me, my dad
and Tusk Johnson?
210
00:07:46,098 --> 00:07:48,436
- That's my fantasy threesome.
- Babe, no.
211
00:07:48,503 --> 00:07:50,082
All right, let's jump in the van
and head up
212
00:07:50,106 --> 00:07:52,277
- to some real untamed country.
- (grunts)
213
00:07:52,343 --> 00:07:53,547
Aah! Wrong leg!
214
00:07:53,613 --> 00:07:58,690
All right, the first challenge
is a 90‐foot tree climb. And go!
215
00:07:58,757 --> 00:08:02,063
Round one: Beef.
Next task: tree felling.
216
00:08:02,130 --> 00:08:03,733
WOLF:
Man, this is fun!
217
00:08:03,800 --> 00:08:05,971
Oh, I see this round is over.
218
00:08:06,038 --> 00:08:10,146
Round two: Beef.
Time for the shelter build.
219
00:08:11,950 --> 00:08:15,389
Aw, well, darn it, that just
fell down on its own.
220
00:08:15,456 --> 00:08:16,926
Round three: Wolf.
221
00:08:16,993 --> 00:08:19,164
- Fishing.
- Get out of here, buddy. Shoo.
222
00:08:19,231 --> 00:08:21,669
I'm trying to let my son win.
You understand?
223
00:08:21,736 --> 00:08:23,205
- Do you have a family?
- Yeah!
224
00:08:23,272 --> 00:08:24,675
We got ourselves a tie.
225
00:08:24,742 --> 00:08:26,913
Last round.
Let's make a fire.
226
00:08:26,980 --> 00:08:29,619
Oh, man, this is harder
than I remember.
227
00:08:29,685 --> 00:08:31,188
And Wolf wins.
228
00:08:31,255 --> 00:08:33,527
Yes! In your face, Dad!
229
00:08:33,593 --> 00:08:34,862
Ah, but that's enough ribbing.
230
00:08:34,929 --> 00:08:36,933
- Let's move on to hugging.
- Whoa.
231
00:08:37,000 --> 00:08:38,904
Yeah, our hugs are
pretty tender.
232
00:08:38,970 --> 00:08:40,406
No, no, no,
I'm talking about those.
233
00:08:40,473 --> 00:08:43,547
Three golden eagle eggs.
You know how much
234
00:08:43,613 --> 00:08:45,125
those would go for
on the rare animal black market?
235
00:08:45,149 --> 00:08:48,790
- A million dollars.
- 357 each. U. S. D's.
236
00:08:48,857 --> 00:08:50,393
That is wildly specific.
237
00:08:50,459 --> 00:08:52,096
Gotta be a way
I can get those eggs.
238
00:08:52,163 --> 00:08:54,467
Get the eggs?
Why would you want to do that?
239
00:08:54,535 --> 00:08:56,639
It's illegal,
not to mention an affront
240
00:08:56,706 --> 00:08:57,975
to the wilderness herself.
241
00:08:58,042 --> 00:09:00,446
Oh, yeah, yeah.
No, I meant I was just gonna
242
00:09:00,514 --> 00:09:01,916
"get" them.
243
00:09:01,983 --> 00:09:05,356
You know, like, really,
really understand those eggs.
244
00:09:05,423 --> 00:09:07,728
- That is so deep, Tusk.
- Huh.
245
00:09:07,795 --> 00:09:09,035
Because it sounded for a second
246
00:09:09,064 --> 00:09:10,801
like you were planning on
actually taking
247
00:09:10,867 --> 00:09:12,036
and selling those eggs.
248
00:09:12,103 --> 00:09:13,583
Once again, Beef,
you misunderstood me.
249
00:09:13,607 --> 00:09:17,648
Yes, I believe I have
misunderstood you.
250
00:09:17,715 --> 00:09:19,952
Well, it's time we head back
to the house anyway.
251
00:09:20,019 --> 00:09:21,379
And you probably need
to figure out
252
00:09:21,421 --> 00:09:23,492
where you're gonna dig
your sleeping hole tonight.
253
00:09:23,560 --> 00:09:25,797
Oh, well, uh,
I'm thinking it's better
254
00:09:25,864 --> 00:09:28,703
if I stay with you guys tonight,
because, uh,
255
00:09:28,770 --> 00:09:30,106
we gotta get up early
256
00:09:30,172 --> 00:09:32,711
- to start shooting the show.
- What do you mean?
257
00:09:32,778 --> 00:09:34,381
This was all an audition.
258
00:09:34,447 --> 00:09:37,721
I want both of you
to be on my show.
259
00:09:37,788 --> 00:09:39,257
And I want to shoot it
on your boat!
260
00:09:39,324 --> 00:09:41,996
- Well, wait a minute. I'm not...
- Aah! We got the parts?
261
00:09:42,063 --> 00:09:43,633
- You hear that, Dad?
- Yep.
262
00:09:43,700 --> 00:09:45,236
I want you to be my new Dans.
263
00:09:45,302 --> 00:09:48,643
Oh, wow, I can't believe
I'm gonna be a Dan with my dad.
264
00:09:48,710 --> 00:09:50,781
What do you say, Beef?
265
00:09:52,551 --> 00:09:54,154
- Fine.
- Sick!
266
00:09:54,220 --> 00:09:57,594
(echoing):
Sick, sick, sick, sick...
267
00:09:57,661 --> 00:10:01,168
Your mom had some great stuff.
I love this robe.
268
00:10:01,234 --> 00:10:03,472
Yep, she loved it, too.
That's what she always wore
269
00:10:03,540 --> 00:10:04,818
- to parent‐teacher night.
- All right.
270
00:10:04,842 --> 00:10:06,120
- Pop in that tape.
- WOLF: Guys,
271
00:10:06,144 --> 00:10:08,282
me and Dad are gonna be
on Tusk's show!
272
00:10:08,348 --> 00:10:09,785
Whoo‐hoo, is it set in Denver?
273
00:10:09,852 --> 00:10:11,455
- Uh, no.
- Then we probably don't care.
274
00:10:11,522 --> 00:10:14,528
Maybe you guys didn't hear me.
We're the new Dans.
275
00:10:14,595 --> 00:10:16,933
Ugh, if you all must
continue talking,
276
00:10:16,999 --> 00:10:18,435
would you kindly do it
277
00:10:18,503 --> 00:10:19,939
- on the veranda?
- (knock on door)
278
00:10:20,005 --> 00:10:22,343
Ah, that'd be Doris,
my, uh, cameraman.
279
00:10:22,410 --> 00:10:24,170
We're just gonna prep
for the shoot tomorrow.
280
00:10:24,214 --> 00:10:26,652
A guest? Now?
It's nearly 7:50.
281
00:10:26,719 --> 00:10:29,558
Oh, don't worry, Beef, we'll
keep it quick and professional.
282
00:10:29,625 --> 00:10:31,562
Hi. You got any wine?
283
00:10:31,629 --> 00:10:33,198
Or vanilla extract?
284
00:10:33,265 --> 00:10:35,402
TUSK:
How many times are we gonna have this argument?
285
00:10:35,469 --> 00:10:37,282
DORIS:
Until you get it through your thick head.
286
00:10:37,306 --> 00:10:39,879
There are nine
Fast & Furious movies. Nine!
287
00:10:39,945 --> 00:10:42,116
- Eight. Hobbs & Shaw
doesn't count. - It does.
288
00:10:42,183 --> 00:10:45,590
It's called Fast & Furious
Presents: Hobbs & Shaw.
289
00:10:45,657 --> 00:10:46,859
How could that not count?
290
00:10:46,926 --> 00:10:48,328
How could you say that to me?
291
00:10:48,395 --> 00:10:50,567
It's true, my sister is
way hotter than your sister,
292
00:10:50,634 --> 00:10:52,370
- and you know it!
- You're blind!
293
00:10:52,436 --> 00:10:55,242
TUSK:
The butt is the elbow of the back.
294
00:10:55,309 --> 00:10:56,746
It's so obvious!
295
00:10:56,813 --> 00:10:59,217
What's up, Tusketeers?
Your old pal Tusk is back.
296
00:10:59,284 --> 00:11:02,323
With Beef and Wolf Tobin,
two of Alaska's top fishermen.
297
00:11:02,390 --> 00:11:04,427
Wolf, tell everybody
the name of this boat.
298
00:11:04,494 --> 00:11:06,231
We're on The Mighty Kathleen.
299
00:11:06,298 --> 00:11:09,572
It was named after my mother,
who actually left my dad.
300
00:11:09,638 --> 00:11:10,874
Yeah, great. Uh, Beef.
301
00:11:10,941 --> 00:11:14,347
What are we looking for
in these waters?
302
00:11:14,414 --> 00:11:16,151
- Fish.
- DORIS: Wait, wait.
303
00:11:16,218 --> 00:11:17,618
- The screen's just black.
- (sighs)
304
00:11:17,654 --> 00:11:19,224
Damn it, Doris.
Okay, let's cut.
305
00:11:19,290 --> 00:11:22,230
I'm exhausted. I don't think
I slept a wink last night.
306
00:11:22,296 --> 00:11:24,500
Right? I was up all night
with anticipation, too.
307
00:11:24,568 --> 00:11:27,841
But this is so cool. Us in front
of the lens, catching fish.
308
00:11:27,908 --> 00:11:30,446
And Doris behind the scenes
getting it all on tape.
309
00:11:30,513 --> 00:11:32,818
She's dropped the camera
in the water three times.
310
00:11:32,885 --> 00:11:35,422
Guys, let's get a shot of Wolf
using the trawler net
311
00:11:35,489 --> 00:11:36,759
to pull in some fish.
312
00:11:36,826 --> 00:11:38,061
Sweet. Action shot.
313
00:11:38,128 --> 00:11:39,965
Hang on. We don't actually
have a license
314
00:11:40,032 --> 00:11:41,969
to do trawler fishing
this time of year.
315
00:11:42,036 --> 00:11:43,181
Ah, it's fine. Who's gonna know?
316
00:11:43,205 --> 00:11:44,909
Come on, Dad, it's for the show.
317
00:11:44,975 --> 00:11:47,046
This is the wild.
Wild man rules.
318
00:11:47,113 --> 00:11:49,083
- Tusk rules.
- BEEF: On my boat,
319
00:11:49,150 --> 00:11:51,187
it's my rules. Beef rules.
320
00:11:51,254 --> 00:11:52,624
Uh, little help?
321
00:11:52,691 --> 00:11:55,229
- Wolf!
- (whimpers) My body!
322
00:11:55,296 --> 00:11:57,768
(strains)
Let go of the winch.
323
00:11:57,834 --> 00:12:00,372
- Wolf's gonna get hurt.
- He's fine.
324
00:12:02,945 --> 00:12:05,082
- You okay, son?
- Yeah, I'm okay.
325
00:12:05,149 --> 00:12:06,552
- Thanks, Dad.
- Unbelievable.
326
00:12:06,619 --> 00:12:10,760
I know. We're actually gonna
be on Tusk Johnson's show!
327
00:12:10,827 --> 00:12:11,827
TUSK:
Ol' Beef.
328
00:12:11,862 --> 00:12:13,065
Hell of a day, huh?
329
00:12:13,131 --> 00:12:15,369
First, never refer to me
as "Old Beef."
330
00:12:15,436 --> 00:12:17,340
Second, I think
it's time for you to leave.
331
00:12:17,406 --> 00:12:19,587
Is this about me peeing with
the toilet lid down last night?
332
00:12:19,611 --> 00:12:22,383
- 'Cause I apologized for that.
- Who'd you apologize to?
333
00:12:22,450 --> 00:12:24,788
Eh, it's just an expression.
What about the show?
334
00:12:24,855 --> 00:12:26,826
Tusk, be honest.
There's no show.
335
00:12:26,892 --> 00:12:28,195
I mean, not on TV,
336
00:12:28,261 --> 00:12:30,032
but I'll probably
put some stuff up online.
337
00:12:30,099 --> 00:12:31,468
Can I borrow your computer?
338
00:12:31,535 --> 00:12:33,405
I actually thought
you were the real deal.
339
00:12:33,472 --> 00:12:36,011
But it's pretty clear to me now
that the man I watched on TV
340
00:12:36,077 --> 00:12:38,215
all those years was just a fake.
341
00:12:38,281 --> 00:12:39,985
Wha... Where am I
supposed to sleep?
342
00:12:40,052 --> 00:12:41,956
I don't know.
But I just took out $300
343
00:12:42,023 --> 00:12:44,227
from my retirement fund,
which means I'll now retire
344
00:12:44,293 --> 00:12:46,231
17 days later
than I had planned.
345
00:12:46,297 --> 00:12:48,402
And that should be enough
to get you out of here
346
00:12:48,468 --> 00:12:49,538
and away from Wolf.
347
00:12:49,605 --> 00:12:51,283
I'll give you a minute
to say goodbye to him
348
00:12:51,307 --> 00:12:52,978
and get your things
from the house.
349
00:12:53,045 --> 00:12:54,591
Yeah, yeah. Tell Wolf I said
"later," and the only thing
350
00:12:54,615 --> 00:12:57,621
I left in your house was farts.
You're welcome!
351
00:13:01,629 --> 00:13:03,441
Well, well, well, it's time
for Dynasty and yet...
352
00:13:03,465 --> 00:13:04,802
(chuckles)
I see no snacks.
353
00:13:04,868 --> 00:13:08,709
Remind me, whose turn
was it to get snacks?
354
00:13:08,776 --> 00:13:10,489
You know damn well
it was your turn, sister.
355
00:13:10,513 --> 00:13:12,383
He's right, Judy.
You've betrayed this family
356
00:13:12,450 --> 00:13:15,489
‐for the last time.
‐Guys, guys. Let's put the tape in.
357
00:13:15,557 --> 00:13:17,426
We're all just on edge
because we don't know
358
00:13:17,493 --> 00:13:19,898
who survived the Moldavian
wedding massacre yet.
359
00:13:19,965 --> 00:13:22,604
Hello, everyone. It's a lovely
Lone Moose evening.
360
00:13:22,671 --> 00:13:23,973
What do you say we all go out
361
00:13:24,040 --> 00:13:25,442
for a delicious meal
as a family?
362
00:13:25,510 --> 00:13:28,148
Ugh, Dad, not right now.
Season six is starting.
363
00:13:28,215 --> 00:13:30,219
Yeah, give us, like,
22 more hours.
364
00:13:30,285 --> 00:13:31,989
Hey, Dad, have you seen Tusk?
365
00:13:32,056 --> 00:13:33,225
I thought of a cool accent
366
00:13:33,291 --> 00:13:34,862
I could try out
for my character.
367
00:13:34,928 --> 00:13:36,440
(Scottish accent):
Woe betide you, lads.
368
00:13:36,464 --> 00:13:38,736
'Tis halibut in them
there waters.
369
00:13:38,803 --> 00:13:41,007
Uh, actually,
Tusk had to take off.
370
00:13:41,074 --> 00:13:42,276
He mentioned something
371
00:13:42,343 --> 00:13:44,080
about having
to rush back to Hollywood?
372
00:13:44,147 --> 00:13:48,155
For a‐‐ w‐what did he say?‐‐
big‐time lunch of some sort.
373
00:13:48,221 --> 00:13:50,292
Really?
He didn't even say goodbye.
374
00:13:50,359 --> 00:13:52,263
Father, brother,
please, hush up.
375
00:13:52,329 --> 00:13:54,300
The Moldavian wedding massacre.
376
00:13:54,367 --> 00:13:56,437
You have some nerve
coming here, Tabitha.
377
00:13:56,505 --> 00:13:58,351
- (all gasping)
- HONEYBEE: Whose train is that?
378
00:13:58,375 --> 00:13:59,954
NARRATOR (over TV):
And these massive trains
379
00:13:59,978 --> 00:14:02,249
carry goods and supplies
throughout Alaska.
380
00:14:02,316 --> 00:14:04,788
The coal car. The well car.
381
00:14:04,855 --> 00:14:06,257
The tank car.
382
00:14:06,324 --> 00:14:08,896
Mr. Tobin, did you tape over
season six of Dynasty
383
00:14:08,963 --> 00:14:10,232
or am I just going frickin'
384
00:14:10,299 --> 00:14:11,711
balls‐to‐the‐walls bonkers
over here?
385
00:14:11,735 --> 00:14:14,273
Ooh. Forgot I recorded
this series on freight trains
386
00:14:14,340 --> 00:14:17,146
- of America two years ago.
- So, Tusk just left?
387
00:14:17,213 --> 00:14:19,383
So there's no more Dynasty?
388
00:14:19,450 --> 00:14:22,591
NARRATOR:
The wood chip car. The salt car.
389
00:14:22,657 --> 00:14:25,062
- The oil car.
- Unbelievable.
390
00:14:25,128 --> 00:14:26,364
And the caboose.
391
00:14:26,431 --> 00:14:28,836
Well, let's go
to this dumb dinner, then.
392
00:14:28,903 --> 00:14:30,239
You better lawyer up, Dad,
393
00:14:30,305 --> 00:14:34,447
'cause I'm gonna sue you
into the ground for this.
394
00:14:36,251 --> 00:14:38,689
Cheer up, son.
I see some Jumbo Gumbo
395
00:14:38,756 --> 00:14:40,492
on this menu
with your name on it.
396
00:14:40,560 --> 00:14:43,298
I really thought Tusk wanted me
to be a part of the show.
397
00:14:43,365 --> 00:14:44,801
I'm sure you have other heroes.
398
00:14:44,868 --> 00:14:46,672
What about that
Reginald VelJohnson?
399
00:14:46,739 --> 00:14:48,308
Are the kids still into him?
400
00:14:48,375 --> 00:14:50,489
I think I'm just gonna go
outside and look at the stars
401
00:14:50,513 --> 00:14:51,815
and think about how Tusk
402
00:14:51,882 --> 00:14:55,723
is somewhere
under those same stars.
403
00:14:57,627 --> 00:14:59,564
(sighs)
Tusk.
404
00:14:59,631 --> 00:15:00,800
- What?
- Aah! Tusk!
405
00:15:00,867 --> 00:15:03,305
- What are you doing here?
- Oh, I stash my beers out here
406
00:15:03,371 --> 00:15:05,075
so I don't have to pay
for them in the bar.
407
00:15:05,142 --> 00:15:06,302
- Want a pull?
- Uh, I'm good.
408
00:15:06,344 --> 00:15:07,914
Dad said you went to Hollywood.
409
00:15:07,981 --> 00:15:10,218
- Yeah. Yeah, I bet he did.
- W‐What do you mean?
410
00:15:10,285 --> 00:15:11,798
Look I don't want to say
bad things about your dad,
411
00:15:11,822 --> 00:15:14,795
but he wasn't too keen on you
and me working together anymore,
412
00:15:14,861 --> 00:15:15,797
so he kicked me out.
413
00:15:15,863 --> 00:15:18,602
- Dad lied to me?
- I think he was just jealous.
414
00:15:18,669 --> 00:15:22,076
He could tell I had my eye
on you to be my number‐one Dan.
415
00:15:22,142 --> 00:15:24,380
Whoa.
What number was Dan?
416
00:15:24,447 --> 00:15:26,460
You know, I probably shouldn't
even be talking to you.
417
00:15:26,484 --> 00:15:28,397
Plus, I got to focus
on this top‐secret adventure
418
00:15:28,421 --> 00:15:30,225
we're gonna shoot
for the show tomorrow.
419
00:15:30,292 --> 00:15:32,162
I mean, I'd love to tell you
what it is,
420
00:15:32,229 --> 00:15:34,300
but, you know,
team members only.
421
00:15:34,367 --> 00:15:36,104
Well, what if I want
to be back on the team?
422
00:15:36,170 --> 00:15:38,475
- Oh, Your dad
wouldn't go for that. - (scoffs)
423
00:15:38,542 --> 00:15:41,247
It's not up to my dad.
I'm a grown son.
424
00:15:41,314 --> 00:15:43,084
Uh, g‐give me
one of those beers.
425
00:15:43,151 --> 00:15:45,489
- Ugh.
- Oh, sorry, I was ashing in that one.
426
00:15:45,556 --> 00:15:47,660
(sighs)
Real life is so boring.
427
00:15:47,727 --> 00:15:51,535
Where's the drama?
Where are all the murders?
428
00:15:51,602 --> 00:15:54,407
(scoffs) Denver would
eat these people alive.
429
00:15:54,473 --> 00:15:56,812
The Jumbo Gumbo's getting cold.
Where's your brother?
430
00:15:56,879 --> 00:15:59,551
- You mean this brother, Father?
- Wolf, honey, what's wrong?
431
00:15:59,618 --> 00:16:01,598
That's your "somebody ate
the last Triscuit" stance.
432
00:16:01,622 --> 00:16:04,360
You're right, but this time
it's not about Triscuits.
433
00:16:04,427 --> 00:16:06,832
It's about Dad covering up
the truth‐scuits.
434
00:16:06,899 --> 00:16:09,437
It was you
who told Tusk to leave!
435
00:16:09,504 --> 00:16:10,673
‐(gasping) ‐No.
436
00:16:10,740 --> 00:16:13,579
I did. He's a reckless fraud
and a bad influence.
437
00:16:13,646 --> 00:16:15,115
Not to mention uncouth.
438
00:16:15,182 --> 00:16:18,121
Well, I can monitor couth levels
on my own from now on.
439
00:16:18,188 --> 00:16:19,399
Tell him he's out
of the will, Dad.
440
00:16:19,423 --> 00:16:20,927
I was trying to protect you.
441
00:16:20,993 --> 00:16:24,601
Protect me? You're just jealous
because Tusk liked me better.
442
00:16:24,668 --> 00:16:25,970
I was his number‐one Dan.
443
00:16:26,037 --> 00:16:29,143
(gasps) Dad and Wolf
fighting over Tusk?
444
00:16:29,210 --> 00:16:31,147
(chuckles)
This is Alexis and Krystle
445
00:16:31,214 --> 00:16:32,984
at the cotillion all over again.
446
00:16:33,051 --> 00:16:34,921
Son, I don't expect you
to understand.
447
00:16:34,988 --> 00:16:36,290
Oh, I understand.
448
00:16:36,357 --> 00:16:38,027
I understand that you hate
that I beat you
449
00:16:38,094 --> 00:16:39,497
in the outdoor competition.
450
00:16:39,564 --> 00:16:40,867
Wolf, I let you win.
451
00:16:40,933 --> 00:16:41,702
(all gasping)
452
00:16:41,768 --> 00:16:43,338
God, I wish Dad
was wearing pearls
453
00:16:43,404 --> 00:16:45,008
so Wolf could tear them
off his neck.
454
00:16:45,075 --> 00:16:47,747
You wanted a truth‐scuit,
you got a truth‐scuit!
455
00:16:47,814 --> 00:16:49,718
No. No.
That's bull‐scuit!
456
00:16:49,784 --> 00:16:52,389
He's gonna do it.
This guy's about to storm out.
457
00:16:52,456 --> 00:16:55,228
- (applause)
- Oh wait, that was real.
458
00:16:55,295 --> 00:16:57,466
I better go after him.
459
00:16:59,403 --> 00:17:00,940
- Morning, Beef.
- Good morning.
460
00:17:01,007 --> 00:17:02,944
Um, would you mind
getting Wolf for me?
461
00:17:03,011 --> 00:17:04,814
Sorry, but he left
pretty early with Tusk.
462
00:17:04,881 --> 00:17:07,319
With Tusk? Honeybee, I need
you to tell me where they went.
463
00:17:07,386 --> 00:17:09,256
Tusk is a very dangerous person.
464
00:17:09,323 --> 00:17:10,560
I'm sure Wolf is fine.
465
00:17:10,626 --> 00:17:12,138
He just said they were going
to get some eggs.
466
00:17:12,162 --> 00:17:13,933
Eggs?
No. No, no, no, no, no!
467
00:17:13,999 --> 00:17:15,903
Uh oh, did you two
have breakfast plans?
468
00:17:15,970 --> 00:17:17,507
He can eat twice!
469
00:17:20,880 --> 00:17:24,453
So, you actually saw the mother
eagle get attacked by a bear?
470
00:17:24,521 --> 00:17:26,858
Yeah, I chased him off,
but the damage had been done.
471
00:17:26,925 --> 00:17:29,330
Now there's no one left
to take care of those eggs.
472
00:17:29,396 --> 00:17:31,500
Little golden orphans.
473
00:17:31,568 --> 00:17:33,104
So somebody's got
to protect them.
474
00:17:33,171 --> 00:17:34,884
Like when Dan and I rescued
that baby wolverine.
475
00:17:34,908 --> 00:17:36,210
- Remember that?
- Of course.
476
00:17:36,277 --> 00:17:37,714
I remember everything about Dan.
477
00:17:37,780 --> 00:17:40,620
- Five, ten. Gemini.
- Buddy, if you pull this off,
478
00:17:40,686 --> 00:17:42,890
no one will even remember
who Dan was.
479
00:17:42,957 --> 00:17:44,326
All right, Doris,
start the camera.
480
00:17:44,393 --> 00:17:45,596
Should the log be this wobbly?
481
00:17:45,663 --> 00:17:47,008
Oh, yeah, yeah.
You want it wobbly.
482
00:17:47,032 --> 00:17:48,368
If it's too rigid
it could break.
483
00:17:48,434 --> 00:17:50,038
Okay, three, two, one.
Tusketeers,
484
00:17:50,105 --> 00:17:54,380
meet my new Dan, Wolf Tobin,
who's about to cross this log
485
00:17:54,446 --> 00:17:56,518
to rescue some
sweet little golden eagle eggs
486
00:17:56,585 --> 00:17:57,419
from predators.
487
00:17:57,486 --> 00:17:58,889
- You ready, Wolf?
- Oh, uh,
488
00:17:58,956 --> 00:18:00,726
- you're not coming with me?
- Oh, no.
489
00:18:00,793 --> 00:18:03,431
I'm gonna be here,
helping the car brace the log.
490
00:18:03,498 --> 00:18:04,844
(whispers): I don't want
to upstage you, pal.
491
00:18:04,868 --> 00:18:06,872
- This is your big moment.
- Oh, thank you so much.
492
00:18:06,938 --> 00:18:08,474
Go get 'em, Wolf.
493
00:18:09,978 --> 00:18:11,915
Hey, Tusk?
I'm thinking maybe this isn't...
494
00:18:11,982 --> 00:18:14,353
- (car door closes)
- Okay, never mind.
495
00:18:14,420 --> 00:18:16,323
Who's the Dan?
You're the Dan.
496
00:18:16,390 --> 00:18:18,829
Who's the Dan?
You're the Dan...
497
00:18:18,896 --> 00:18:20,900
- Aah!
- Doing great, buddy!
498
00:18:20,966 --> 00:18:22,503
Keep going!
499
00:18:25,643 --> 00:18:26,978
Where's Wolf and Tusk?
500
00:18:27,045 --> 00:18:29,584
I'm fine, thank you. But things
are a bit of a mess up there.
501
00:18:29,651 --> 00:18:32,523
- What do you mean, "a mess"?
- Well, Tusk is pretty drunk,
502
00:18:32,590 --> 00:18:34,150
and Wolf's about
to plummet to his death
503
00:18:34,193 --> 00:18:36,598
and I couldn't get any service
on my cell phone.
504
00:18:36,665 --> 00:18:37,399
Get in!
505
00:18:37,466 --> 00:18:38,569
Oh, man, this was dumb.
506
00:18:38,635 --> 00:18:40,105
The only TV show
I'm gonna be on now
507
00:18:40,171 --> 00:18:42,543
is Dumb Guys who Died Dumb.
508
00:18:43,812 --> 00:18:46,718
Wolf, I'm here. What's
the status on that log, buddy?
509
00:18:46,785 --> 00:18:47,920
Well, Dad, it's not good.
510
00:18:47,987 --> 00:18:49,389
It seems like if I move at all,
511
00:18:49,456 --> 00:18:51,056
this log is gonna fall
into the crevasse.
512
00:18:51,093 --> 00:18:52,663
But if I don't move at all,
this log
513
00:18:52,730 --> 00:18:54,701
is also gonna fall
into the crevasse.
514
00:18:54,768 --> 00:18:56,448
And Tusk, well,
he's passed out in the Kia,
515
00:18:56,505 --> 00:18:59,176
which is good, because I think
if he wakes up and moves at all,
516
00:18:59,243 --> 00:19:01,447
this log is gonna fall
into the crevasse.
517
00:19:01,515 --> 00:19:02,760
Okay, here's what
we're gonna do:
518
00:19:02,784 --> 00:19:04,721
I'm attaching one end
of this rope to the van.
519
00:19:04,788 --> 00:19:07,192
I'm gonna toss you the other
end. Tie it around yourself.
520
00:19:07,259 --> 00:19:09,496
That way, even if the log falls
into the crevasse‐‐
521
00:19:09,564 --> 00:19:11,902
which seems inevitable,
based on your calculations‐‐
522
00:19:11,968 --> 00:19:13,906
- you won't go with it.
- Hey, Dad?
523
00:19:13,972 --> 00:19:15,810
Don't talk, Wolf.
Don't even move.
524
00:19:15,876 --> 00:19:17,790
But I just want to say
I'm sorry. You were right.
525
00:19:17,814 --> 00:19:20,418
Tusk is a fraud
and a thief and a user.
526
00:19:20,485 --> 00:19:21,988
And, frankly,
he's uncouth as hell.
527
00:19:22,055 --> 00:19:23,826
Don't worry about
any of that, son.
528
00:19:23,892 --> 00:19:26,339
- Here comes the rope.
- Yeah, I should have known he was using me.
529
00:19:26,363 --> 00:19:28,034
I'm nobody special.
530
00:19:28,100 --> 00:19:31,473
I just wanted to believe that
he was as cool as he was on TV.
531
00:19:31,541 --> 00:19:33,177
I mean, it was Tusk Johnson...
Oh!
532
00:19:33,244 --> 00:19:34,623
- Oh, God! Oh, the log is moving!
- Oh, God! Wolf!
533
00:19:34,647 --> 00:19:36,217
The log is moving!
The log is moving!
534
00:19:36,283 --> 00:19:38,230
- Aah!
- Please tell me the rope is over your body.
535
00:19:38,254 --> 00:19:40,659
Almost. Also, all the blood's
rushing to my butt
536
00:19:40,726 --> 00:19:41,761
and it feels crazy.
537
00:19:41,828 --> 00:19:43,732
My point is I‐I should have
listened to you,
538
00:19:43,799 --> 00:19:45,736
but I was being
a real Hollywood Hank,
539
00:19:45,803 --> 00:19:47,540
and now I'm up here
stuck on a log,
540
00:19:47,607 --> 00:19:49,677
hanging upside down
over a crevasse.
541
00:19:49,744 --> 00:19:51,046
So, I'm sorry.
542
00:19:51,113 --> 00:19:53,417
And I love you.
And I... Aah!
543
00:19:53,484 --> 00:19:56,825
- Wolf!
- Well, hell.
544
00:19:56,892 --> 00:19:59,463
- Hey, Dad.
- Hey, Wolf.
545
00:19:59,530 --> 00:20:01,433
I think I hit
my penis pretty bad.
546
00:20:01,500 --> 00:20:03,805
But other than that, I'm okay.
547
00:20:03,872 --> 00:20:06,110
You know, Dad,
I don't want to be mean,
548
00:20:06,176 --> 00:20:08,882
but I don't think The Alaskan
Adventures of Tusk Johnson
549
00:20:08,949 --> 00:20:10,218
is my favorite show anymore.
550
00:20:10,285 --> 00:20:13,692
Wait, this guy had a TV show?
I thought he was making that up.
551
00:20:13,759 --> 00:20:16,665
About what you said up there
about not being special:
552
00:20:16,731 --> 00:20:19,436
Wolf, you're one of the most
special people I know.
553
00:20:19,504 --> 00:20:21,864
You've got a kind heart and
you think the best of everybody,
554
00:20:21,908 --> 00:20:25,281
even when they sometimes turn
out to be absolute bull‐scuit.
555
00:20:25,348 --> 00:20:27,620
Thanks, Dad. You know
what else I'm thinking?
556
00:20:27,687 --> 00:20:29,824
I don't think Dan
stole the show from Tusk.
557
00:20:29,891 --> 00:20:32,429
- I think, uh...
- Oh, no, Dan's definitely dead.
558
00:20:32,495 --> 00:20:33,999
Yeah, he's definitely dead.
559
00:20:34,066 --> 00:20:35,268
BEEF:
All right, Tobins,
560
00:20:35,335 --> 00:20:36,335
who's ready for another
561
00:20:36,370 --> 00:20:37,907
Tobin Family Film Friday?
562
00:20:37,974 --> 00:20:39,544
Oh, and what is this?
563
00:20:39,610 --> 00:20:42,048
(gasps)
Dad? No way.
564
00:20:42,115 --> 00:20:44,186
Dynasty season six?
565
00:20:44,252 --> 00:20:45,923
Six through nine.
566
00:20:45,990 --> 00:20:47,225
Dad, I love you again.
567
00:20:47,292 --> 00:20:49,196
FYI, babe,
we're honeymooning in Denver.
568
00:20:49,262 --> 00:20:51,868
Sweet! I hear
it's a very bikeable city.
569
00:20:51,935 --> 00:20:53,037
Perfect for lovers.
570
00:20:53,104 --> 00:20:54,874
I don't think
I'll be taken in by Dynasty
571
00:20:54,941 --> 00:20:56,778
the way the rest
of you were, but...
572
00:20:56,845 --> 00:20:58,615
Oh, my word,
who is that gentleman?
573
00:20:58,682 --> 00:21:00,552
And what a handsome bank.
574
00:21:00,619 --> 00:21:04,326
♪ He lives in the woods
and survives on the land ♪
575
00:21:04,393 --> 00:21:08,100
♪ He never met a beast
that he couldn't tame ♪
576
00:21:08,167 --> 00:21:12,510
♪ He'll take down a bear,
fight a wolf in his lair ♪
577
00:21:12,576 --> 00:21:16,450
♪ If you live in the wild
then you know his name ♪
578
00:21:16,518 --> 00:21:21,126
♪ It's Tusk Johnson,
mountain man ♪
579
00:21:21,193 --> 00:21:24,767
♪ Living in the woods
just because he can ♪
580
00:21:24,834 --> 00:21:28,942
♪ It's Tusk Johnson,
mountain man ♪
581
00:21:29,009 --> 00:21:31,714
♪ Did we mention that Tusk
has a sidekick, Dan. ♪
582
00:21:31,781 --> 00:21:33,785
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
583
00:21:33,852 --> 00:21:36,156
and TOYOTA.
584
00:21:36,206 --> 00:21:40,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.