All language subtitles for Student.Services.2010.DVDRip.XviD-Hernancito

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,107 --> 00:00:30,819 "Based on a true story. Some scenes may offend viewers." 2 00:00:34,990 --> 00:00:36,805 We're all set. 3 00:00:39,495 --> 00:00:40,412 Okay. 4 00:00:40,496 --> 00:00:43,416 We're on. 5 00:00:43,499 --> 00:00:46,043 Silence. 6 00:00:46,127 --> 00:00:47,733 Nobody move. 7 00:00:48,400 --> 00:00:51,372 "STUDENT SERVICES" 8 00:01:56,366 --> 00:01:59,661 "Three days earlier" 9 00:01:59,745 --> 00:02:04,416 "Based on the novel by Laura D." 10 00:02:08,045 --> 00:02:10,423 Devotional poetry 11 00:02:10,548 --> 00:02:14,969 is the most remarkable with Teresa of Avila. 12 00:02:15,052 --> 00:02:18,639 She had hoped for martyrdom 13 00:02:18,723 --> 00:02:22,810 which she believed would open the gates of heaven to her. 14 00:02:22,894 --> 00:02:25,939 In this text by Teresa of Avila, 15 00:02:26,064 --> 00:02:30,819 we should listen for the extreme meaning, 16 00:02:30,902 --> 00:02:32,821 what I call the "art of stages." 17 00:02:32,904 --> 00:02:34,489 I'll explain: 18 00:02:34,573 --> 00:02:36,867 in a sentence such as this, 19 00:02:36,992 --> 00:02:40,037 "Often when a person is distracted 20 00:02:40,162 --> 00:02:44,166 and forgetful of God, His Majesty"... 21 00:02:48,671 --> 00:02:50,839 - What's going on? - Laura? 22 00:02:51,653 --> 00:02:53,655 - What's the matter? - I don't know. 23 00:02:53,738 --> 00:02:55,010 Laura? 24 00:02:55,136 --> 00:02:58,014 - Call the fire department. - Are you all right? 25 00:02:59,140 --> 00:03:02,185 You say you can't pay 15 euros a week for the cafeteria. 26 00:03:02,310 --> 00:03:05,063 3 euros a meal can't be beat. 27 00:03:05,146 --> 00:03:08,358 That's 60 a month. Where do I find that? 28 00:03:08,441 --> 00:03:10,401 You can always sue your folks. People do, you know. 29 00:03:10,485 --> 00:03:11,986 They have to provide for you. 30 00:03:12,112 --> 00:03:16,825 It's your right. And your health. 31 00:03:16,950 --> 00:03:19,327 So I'm reduced to that? 32 00:03:19,452 --> 00:03:21,830 Dad's a mason. Mom's a nurse. 33 00:03:21,955 --> 00:03:23,248 They would, but they can't. 34 00:03:23,331 --> 00:03:25,876 You say no to soup kitchens. 35 00:03:25,959 --> 00:03:28,420 I have no miracle solutions. 36 00:03:28,504 --> 00:03:31,423 I look too healthy; is that it? 37 00:03:31,507 --> 00:03:34,009 It's my fat cheeks? 38 00:03:51,486 --> 00:03:53,196 I thought we agreed, 39 00:03:53,321 --> 00:03:55,698 when you moved in, to share expenses. 40 00:03:55,824 --> 00:03:57,867 So lay off. 41 00:03:57,992 --> 00:04:00,036 Then you asked for half the rent. 42 00:04:00,161 --> 00:04:03,039 That wasn't the deal. 43 00:04:03,164 --> 00:04:05,459 You live here, you share. 44 00:04:09,838 --> 00:04:11,673 Not getting by? 45 00:04:15,094 --> 00:04:17,304 Eh, baby? 46 00:04:17,429 --> 00:04:19,640 I'll look for a second job. 47 00:04:19,723 --> 00:04:21,642 Too bad. 48 00:04:21,725 --> 00:04:22,810 Sure. 49 00:04:22,935 --> 00:04:26,230 Get a second job if you're broke. 50 00:04:42,497 --> 00:04:44,499 You're not hard enough. 51 00:04:44,624 --> 00:04:47,961 You smoked too much. 52 00:04:48,044 --> 00:04:50,213 Help me. 53 00:04:57,179 --> 00:04:59,139 What is it? 54 00:05:04,687 --> 00:05:07,690 - You didn't pay the electric? - Sure. 55 00:05:11,986 --> 00:05:14,030 Then what is it? 56 00:05:14,155 --> 00:05:16,032 You didn't pay? 57 00:05:16,157 --> 00:05:19,202 No. 58 00:05:19,327 --> 00:05:20,870 I'll pay tomorrow. 59 00:05:20,995 --> 00:05:22,997 With what? 60 00:05:32,340 --> 00:05:36,553 "Personal services" 61 00:05:36,678 --> 00:05:39,306 "Need young waitress" 62 00:05:48,774 --> 00:05:53,279 "Adults only, 18-plus" 63 00:05:53,404 --> 00:05:56,365 "Massage... Encounters" 64 00:06:04,207 --> 00:06:07,168 "Do you love nature?" 65 00:06:11,381 --> 00:06:13,717 "Handsome couple seeking to meet..." 66 00:06:19,014 --> 00:06:21,475 "YM, 50, seeks to share moments." 67 00:06:28,649 --> 00:06:31,026 "Students welcome." 68 00:06:44,165 --> 00:06:49,087 "YW, 19, student," 69 00:06:49,170 --> 00:06:51,839 "highly interested." 70 00:06:57,429 --> 00:07:00,932 "YW, 19, student, would like details." 71 00:07:15,114 --> 00:07:17,366 "Laura, you've got mail" 72 00:07:29,670 --> 00:07:34,092 "I'm a young-looking 50-ish. G ym teacher. I love youth." 73 00:07:34,217 --> 00:07:36,678 "I'm a sport fishing champ." 74 00:07:36,803 --> 00:07:39,681 "I won't hurt you... Just kidding!" 75 00:07:41,933 --> 00:07:44,853 "I help out students... for tenderness." 76 00:07:44,936 --> 00:07:47,564 "Interested? Impatiently awaiting reply." 77 00:07:51,068 --> 00:07:55,781 "Tender how?" 78 00:08:03,414 --> 00:08:08,294 "Tender as you like. Massages and caresses." 79 00:08:08,419 --> 00:08:11,297 "Your soft skin, my expert hands." 80 00:08:11,422 --> 00:08:14,133 "Tenderness above all." 81 00:08:16,135 --> 00:08:17,887 "But it's not sexual?" 82 00:08:17,970 --> 00:08:21,724 "I don't have massage training..." 83 00:08:29,649 --> 00:08:32,903 "Leave everything to me." 84 00:08:33,028 --> 00:08:35,530 "You have nothing to fear." 85 00:08:35,656 --> 00:08:38,575 "I'm a gentleman. Here's my photo to prove it." 86 00:08:38,659 --> 00:08:40,536 "We'll stop when you want." 87 00:08:40,619 --> 00:08:43,747 "Sex isn't essential." 88 00:09:16,239 --> 00:09:17,449 Manu? 89 00:09:17,574 --> 00:09:19,117 I forgot my rolling paper. 90 00:09:19,242 --> 00:09:21,787 Wait for me! 91 00:09:21,912 --> 00:09:23,622 Steve's double-parked. 92 00:09:23,747 --> 00:09:26,625 Please, just two seconds. A kiss. 93 00:09:26,750 --> 00:09:28,752 Okay, quick. 94 00:09:33,215 --> 00:09:35,718 You smell nice. 95 00:10:16,010 --> 00:10:17,678 You're Laura? 96 00:10:17,761 --> 00:10:19,180 Yes. 97 00:10:19,305 --> 00:10:21,474 Hello. Joe. 98 00:11:04,894 --> 00:11:06,854 What's this? 99 00:11:11,984 --> 00:11:14,445 I read it? 100 00:11:16,114 --> 00:11:18,283 In front of you? 101 00:11:27,626 --> 00:11:29,211 "Hello, Laura." 102 00:11:29,294 --> 00:11:31,088 "First of all, thank you for being on time." 103 00:11:31,213 --> 00:11:34,091 And if I'd been late? 104 00:11:44,018 --> 00:11:46,061 "Today we'll play together." 105 00:11:46,145 --> 00:11:49,940 "Read my letter to the end, following instructions." 106 00:11:50,066 --> 00:11:56,113 "First, I want you to undress entirely." 107 00:13:14,570 --> 00:13:17,865 This is why I don't like professionals. 108 00:13:20,326 --> 00:13:23,329 They don't look innocent like you. 109 00:13:38,428 --> 00:13:41,348 "Now take a shower. Then I will." 110 00:13:41,431 --> 00:13:43,600 "Thank you for being here." 111 00:14:19,679 --> 00:14:22,182 You really excite me. 112 00:14:29,147 --> 00:14:31,984 Now here's how it goes. 113 00:14:33,735 --> 00:14:36,947 I love playacting. 114 00:14:37,030 --> 00:14:39,742 I fantasize about it a lot. 115 00:14:52,630 --> 00:14:54,674 Come over here. 116 00:15:04,768 --> 00:15:06,478 Caress yourself for me. 117 00:15:06,603 --> 00:15:10,023 Stroke yourself like it was the first time. 118 00:15:37,093 --> 00:15:40,054 Touch yourself more. Excite me more. 119 00:16:00,158 --> 00:16:02,077 I can't. 120 00:16:02,202 --> 00:16:05,747 I can see that. I understand. 121 00:16:05,873 --> 00:16:09,209 You're more the type to be dominated. 122 00:16:09,293 --> 00:16:13,130 Come sit beside me. I'll take over. 123 00:17:25,413 --> 00:17:27,416 Sit down. We'll talk. 124 00:17:31,712 --> 00:17:34,965 How old are you exactly? 125 00:17:37,718 --> 00:17:41,972 What are you studying? 126 00:17:42,056 --> 00:17:44,934 Applied foreign languages. 127 00:17:45,017 --> 00:17:47,687 Freshman year? 128 00:17:51,107 --> 00:17:53,609 Why are you here today? 129 00:17:57,363 --> 00:18:00,200 You know why. 130 00:18:02,952 --> 00:18:04,788 Got anyone in your life? 131 00:18:11,002 --> 00:18:14,089 Your family from here? 132 00:18:14,214 --> 00:18:15,924 You were born here? 133 00:18:16,008 --> 00:18:19,511 No, I'm here for school. 134 00:18:24,266 --> 00:18:26,435 Is the money for you? 135 00:18:31,732 --> 00:18:34,819 It's good, what you're doing. 136 00:18:34,902 --> 00:18:38,489 I also have people who depend on me. 137 00:18:38,573 --> 00:18:40,158 I'm divorced. 138 00:18:40,241 --> 00:18:43,494 I have a daughter a bit older than you. 139 00:18:43,578 --> 00:18:46,331 I remarried a very beautiful woman. 140 00:18:46,414 --> 00:18:48,833 It's been a while now... 141 00:18:48,917 --> 00:18:52,754 - And my fantasies... - Don't tell me about your life. 142 00:18:52,879 --> 00:18:56,258 You're right. It's not the same. 143 00:18:56,383 --> 00:19:00,262 We combine business with pleasure. 144 00:19:00,387 --> 00:19:01,722 Right, Laura? 145 00:19:05,559 --> 00:19:08,520 I don't fantasize about Lolitas. 146 00:19:15,486 --> 00:19:18,739 Next time, I'll bring you something. 147 00:19:18,823 --> 00:19:21,492 You'll like it. 148 00:19:28,833 --> 00:19:32,337 You can get dressed. 149 00:19:51,065 --> 00:19:52,941 I'm delighted, you know. 150 00:19:53,067 --> 00:19:57,947 Our first contact was super. I enjoyed it. 151 00:19:58,072 --> 00:19:59,949 You're magnificent. 152 00:20:00,074 --> 00:20:02,952 I didn't expect someone like you. 153 00:20:03,077 --> 00:20:05,913 You're sensitive. You're attractive. 154 00:20:07,999 --> 00:20:10,501 I really appreciate it. 155 00:21:12,607 --> 00:21:14,443 Thank you, Laura. 156 00:21:24,703 --> 00:21:29,291 How about a karaoke? 157 00:21:29,375 --> 00:21:32,378 - Where you going? - To work. 158 00:21:32,461 --> 00:21:35,506 - What do I owe you? - 27 euros. 159 00:21:35,631 --> 00:21:38,634 - With the crepe? - Everything. 160 00:21:50,230 --> 00:21:51,898 Thank you. 161 00:21:53,942 --> 00:21:55,610 - You okay? - Yes. 162 00:21:56,945 --> 00:22:00,199 The cortege... and the crematorium. 163 00:22:00,282 --> 00:22:04,703 Yes, ma'am. The ashes are included. 164 00:22:04,787 --> 00:22:07,039 Exactly. 165 00:22:07,122 --> 00:22:09,708 Very well, ma'am. 166 00:22:09,792 --> 00:22:12,294 Have a good evening. 167 00:22:22,305 --> 00:22:24,223 "I'm interested in your services." 168 00:22:24,307 --> 00:22:26,226 "Waiting for an answer." 169 00:22:26,309 --> 00:22:28,102 "Okay for 70 euros an hour if it's for two hours. 170 00:22:28,228 --> 00:22:29,312 Confirm..." 171 00:22:59,635 --> 00:23:02,805 They're relocating some to the Limoges plant. 172 00:23:02,930 --> 00:23:05,975 But I'm not wild about moving. 173 00:23:06,100 --> 00:23:07,810 I'll check with my colleagues. 174 00:23:07,935 --> 00:23:09,812 Why are you here tonight? 175 00:23:09,938 --> 00:23:11,648 In this restaurant? 176 00:23:11,731 --> 00:23:14,275 No. Here with me. 177 00:23:14,359 --> 00:23:18,363 Why looking for a "masseuse"? 178 00:23:21,908 --> 00:23:24,161 How can I put it? 179 00:23:24,244 --> 00:23:26,788 It's complicated. 180 00:23:26,913 --> 00:23:29,333 I've never done this before. 181 00:23:29,458 --> 00:23:33,837 - It's the first time. - But why, I'm asking? 182 00:23:33,962 --> 00:23:38,634 I'm married to someone really nice. 183 00:23:38,717 --> 00:23:42,138 As for the sex, I don't understand what's wrong. 184 00:23:42,221 --> 00:23:45,141 It's complicated. 185 00:23:45,224 --> 00:23:50,146 At first, I thought it wouldn't last, you see? 186 00:23:50,229 --> 00:23:51,981 We've been married a year, 187 00:23:52,065 --> 00:23:55,652 but nothing's new in our sex life. 188 00:23:55,735 --> 00:23:57,487 She keeps pushing me away. 189 00:23:57,570 --> 00:24:00,990 I don't dare say anything or force her. 190 00:24:01,074 --> 00:24:04,160 I don't have many friends for advice. 191 00:24:04,244 --> 00:24:05,495 So my marriage... 192 00:24:05,579 --> 00:24:09,583 A marriage without sex is friendship, not a couple. 193 00:24:11,251 --> 00:24:13,629 Say it; you're starved for sex. 194 00:24:16,423 --> 00:24:17,758 Yes. 195 00:24:20,803 --> 00:24:22,221 Let's go. 196 00:24:22,304 --> 00:24:24,348 - Now? - Sure. 197 00:24:24,473 --> 00:24:26,726 We've talked enough. 198 00:24:26,809 --> 00:24:28,227 But where? 199 00:24:28,311 --> 00:24:31,063 You have money for a hotel? 200 00:25:16,444 --> 00:25:19,030 I'm pretty stressed out. 201 00:25:32,043 --> 00:25:34,880 Maybe if you undressed... 202 00:25:40,010 --> 00:25:42,346 I'll put on the heat. 203 00:26:27,643 --> 00:26:30,938 Would you mind... helping me? 204 00:26:37,236 --> 00:26:39,739 Please? 205 00:28:11,959 --> 00:28:14,837 Sorry. Forgive me. 206 00:28:34,399 --> 00:28:36,735 Do I pay you now? 207 00:28:43,033 --> 00:28:45,703 140 euros, right? 208 00:29:10,061 --> 00:29:11,479 Manu? 209 00:29:11,563 --> 00:29:13,982 What? 210 00:29:14,065 --> 00:29:17,819 You pinched a slice of ham? 211 00:29:17,903 --> 00:29:19,488 I don't know. 212 00:29:19,571 --> 00:29:22,491 Maybe the other day. 213 00:29:22,574 --> 00:29:25,327 Then replace it. 214 00:29:25,410 --> 00:29:29,707 I'm starved. Not even any ham. 215 00:29:29,832 --> 00:29:31,375 Look at me. 216 00:29:31,500 --> 00:29:33,502 What? 217 00:29:41,177 --> 00:29:43,596 Mom's invited you for Christmas. 218 00:29:48,685 --> 00:29:52,063 Stupid jerk. 219 00:29:52,188 --> 00:29:54,524 What's the matter? 220 00:29:56,860 --> 00:29:59,738 I got raped to pay your fucking rent! 221 00:29:59,821 --> 00:30:02,365 Don't get sordid. 222 00:30:02,491 --> 00:30:06,036 The stuff she comes up with. 223 00:30:14,420 --> 00:30:16,839 "She" is leaving. 224 00:30:16,922 --> 00:30:19,258 It's over. No more swiping ham. 225 00:30:19,383 --> 00:30:20,759 What's this game? 226 00:30:20,885 --> 00:30:24,055 It's not. It's over. 227 00:30:27,600 --> 00:30:28,976 I got a tree. 228 00:30:29,101 --> 00:30:31,229 Daddy got a tree. 229 00:30:34,148 --> 00:30:37,068 Sorry, but it's 10:00 a.m. 230 00:30:37,151 --> 00:30:40,488 How are you? 231 00:30:40,613 --> 00:30:42,240 Say good morning. 232 00:30:47,162 --> 00:30:49,122 That's sweet. 233 00:30:49,206 --> 00:30:50,957 Let's decorate the tree. 234 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 That's not funny! Now wash your hair. 235 00:30:53,418 --> 00:30:55,462 Stop fooling around. 236 00:30:55,587 --> 00:30:58,465 I'm fed up. Wash your hair. Do as I say. 237 00:30:58,590 --> 00:31:02,303 I left the corrected exercises in the kitchen. 238 00:31:32,125 --> 00:31:33,794 For you. A gift. 239 00:31:33,877 --> 00:31:35,504 No, I said. 240 00:31:35,629 --> 00:31:38,173 Relax. Have a drink. It's on us. 241 00:31:38,298 --> 00:31:40,342 I don't want it. 242 00:31:40,467 --> 00:31:43,345 We're out tonight. Have a drink. 243 00:31:43,470 --> 00:31:46,056 We've got time. 244 00:31:46,181 --> 00:31:48,517 Whatcha doing? 245 00:31:48,601 --> 00:31:50,311 You've never had exams to take. 246 00:31:50,394 --> 00:31:51,812 For what? 247 00:31:51,896 --> 00:31:55,149 You got that wrong... That's not right. 248 00:31:55,233 --> 00:31:59,654 Sorry I'm late. It was hard to find cigarettes. 249 00:31:59,737 --> 00:32:02,156 It's Prince Charming. We'll offer you a drink. 250 00:32:02,240 --> 00:32:05,159 Have a drink. 251 00:32:05,243 --> 00:32:07,287 What's your name? 252 00:32:07,370 --> 00:32:09,372 Benjamin. 253 00:32:16,296 --> 00:32:20,050 I'm only on my third whiskey and Coke. 254 00:32:20,133 --> 00:32:23,011 I think I can say that you're very... 255 00:32:23,095 --> 00:32:24,012 How can I put it? 256 00:32:24,096 --> 00:32:26,014 You already find me pretty? 257 00:32:26,098 --> 00:32:28,017 After three whiskeys? 258 00:32:28,100 --> 00:32:31,854 I found you pretty an hour ago. 259 00:32:31,937 --> 00:32:35,775 Maybe even longer than that. 260 00:32:38,861 --> 00:32:43,407 I can help you study for your exams, if you want. 261 00:32:43,533 --> 00:32:46,911 I don't know. How do you rank? 262 00:32:47,036 --> 00:32:49,080 My rank? 263 00:32:49,205 --> 00:32:51,207 Top rank. 264 00:32:52,208 --> 00:32:54,377 It's fine. 265 00:33:03,428 --> 00:33:05,681 So after the water damage, 266 00:33:05,764 --> 00:33:09,351 the insurance claim and all that... 267 00:33:09,434 --> 00:33:13,689 So I moved back in with my folks. 268 00:33:13,772 --> 00:33:16,775 It's well heated. 269 00:33:22,073 --> 00:33:24,575 You don't make any money? 270 00:33:26,410 --> 00:33:28,788 Make what? 271 00:33:28,913 --> 00:33:31,457 - Money... - Okay, I get it. 272 00:33:31,582 --> 00:33:33,293 Money. 273 00:33:33,418 --> 00:33:35,420 Sure. Sometimes. 274 00:33:38,423 --> 00:33:41,301 So you have work? 275 00:33:41,426 --> 00:33:44,262 Some work, some unemployment. 276 00:33:47,265 --> 00:33:49,101 This is it. 277 00:33:53,313 --> 00:33:55,149 Here we are. 278 00:33:58,777 --> 00:34:01,322 So I don't have your number. 279 00:34:01,447 --> 00:34:05,117 I told you, I don't have a phone. 280 00:34:13,876 --> 00:34:16,045 What? 281 00:34:50,456 --> 00:34:52,500 I'll call you. 282 00:34:52,625 --> 00:34:54,544 When? 283 00:34:54,627 --> 00:34:57,380 After my exams. 284 00:34:57,463 --> 00:35:00,508 How low can you go!? Tell me instead, 285 00:35:00,633 --> 00:35:03,177 "After I dump my boyfriend." 286 00:35:03,303 --> 00:35:05,722 "After my exams..." Help! 287 00:35:05,805 --> 00:35:07,974 I'll call you. 288 00:35:18,652 --> 00:35:21,071 Another try. We'll get there. 289 00:35:21,196 --> 00:35:23,657 Come on, relax. 290 00:35:23,740 --> 00:35:26,035 Look at me. 291 00:35:26,118 --> 00:35:28,954 Look at you. You're not exciting. 292 00:35:29,079 --> 00:35:30,956 Try to... 293 00:35:31,081 --> 00:35:32,958 Be less of a lump. 294 00:35:33,084 --> 00:35:35,378 More sex. Sexier. 295 00:35:35,461 --> 00:35:37,546 There you go. Good. 296 00:35:37,630 --> 00:35:39,882 Open your mouth. 297 00:35:39,966 --> 00:35:42,802 Move. Move. Nice. 298 00:35:44,595 --> 00:35:46,306 Okay, baby. I've got what I need. 299 00:35:46,431 --> 00:35:48,266 Get dressed. 300 00:35:54,856 --> 00:35:57,400 If you want to make a hit, 301 00:35:57,526 --> 00:35:59,945 don't be afraid to be a bit sleazy, 302 00:36:00,070 --> 00:36:01,113 a bit smutty. 303 00:36:01,238 --> 00:36:04,074 Think of the girl who likes that. 304 00:36:07,286 --> 00:36:09,705 You have something all your own. 305 00:36:09,788 --> 00:36:11,540 Use it. 306 00:36:11,623 --> 00:36:14,877 I don't plan to make a career of this. 307 00:36:14,960 --> 00:36:17,880 What do you want to do? 308 00:36:17,963 --> 00:36:21,217 Be a translator or interpreter, to travel. 309 00:36:21,300 --> 00:36:23,469 No connection. 310 00:36:29,142 --> 00:36:32,312 You're not Kate Moss either. 311 00:36:35,190 --> 00:36:38,860 But I may have something for you... 312 00:36:41,863 --> 00:36:43,448 If you need more. 313 00:36:43,532 --> 00:36:45,617 I'm telling you because I like you. 314 00:36:45,701 --> 00:36:48,203 It's a great deal. 315 00:36:50,205 --> 00:36:55,127 A client is looking for a girl just like you. 316 00:36:55,210 --> 00:36:57,963 It's for a threesome. Nothing too nasty. 317 00:36:58,047 --> 00:37:01,008 It's just him, a nice guy, 318 00:37:01,091 --> 00:37:04,512 and another girl like you, a college student. 319 00:37:04,595 --> 00:37:09,308 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 320 00:37:09,392 --> 00:37:10,351 Who's the girl? 321 00:37:10,476 --> 00:37:12,186 How should I know? 322 00:37:14,397 --> 00:37:16,983 Some slacker after some easy cash. 323 00:37:17,066 --> 00:37:19,486 You interested? 324 00:37:19,569 --> 00:37:21,905 No. No. 325 00:37:22,030 --> 00:37:23,573 You pose for photos. 326 00:37:23,698 --> 00:37:25,742 That's different. 327 00:37:25,867 --> 00:37:29,579 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 328 00:37:29,704 --> 00:37:31,748 I don't want to. 329 00:37:31,873 --> 00:37:33,083 Don't be so fussy. 330 00:37:33,208 --> 00:37:35,711 You'll see a pair of shoes in a shop window 331 00:37:35,836 --> 00:37:38,672 and call me back for the guy's number. 332 00:37:41,425 --> 00:37:46,013 He pays 200 euros... 333 00:37:46,097 --> 00:37:48,099 An hour! 334 00:37:51,435 --> 00:37:53,938 I don't give a damn. 335 00:37:57,233 --> 00:38:01,529 "Student prostitution" 336 00:38:12,082 --> 00:38:15,043 "I took the plunge long ago. Call me to talk about it." 337 00:38:15,168 --> 00:38:18,088 "Connecting..." 338 00:38:18,171 --> 00:38:20,591 How many men have you had? 339 00:38:20,674 --> 00:38:23,218 - Two. - Is that all? 340 00:38:23,343 --> 00:38:25,512 That's nothing. 341 00:38:25,596 --> 00:38:28,891 - How many have you had? - Clients? 342 00:38:28,974 --> 00:38:33,729 Don't know exactly. 20...25. 343 00:38:33,813 --> 00:38:36,774 It adds up fast at five times a month. 344 00:38:36,899 --> 00:38:38,276 Where's the Glamour? 345 00:38:38,401 --> 00:38:40,945 On the shelf in the toilet. 346 00:38:41,070 --> 00:38:42,447 My cotenant. 347 00:38:42,572 --> 00:38:45,450 Is she also...? 348 00:38:45,533 --> 00:38:49,788 No need. She has a scholarship. 349 00:38:49,871 --> 00:38:51,915 But you should see her drool 350 00:38:51,998 --> 00:38:55,544 when I come home with a Chanel bag. 351 00:38:56,586 --> 00:38:58,088 Check out my bag. 352 00:38:58,213 --> 00:39:00,257 Isn't it awesome? 353 00:39:00,382 --> 00:39:04,136 - It's gorgeous. - I can't complain. 354 00:39:04,219 --> 00:39:06,138 My girlfriends tell me 355 00:39:06,221 --> 00:39:09,266 it beats being a checkout girl. 356 00:39:11,894 --> 00:39:13,312 I have to hang up. 357 00:39:13,395 --> 00:39:15,731 See you, maybe. 358 00:41:03,343 --> 00:41:05,387 Where do the shirts go? 359 00:41:05,512 --> 00:41:09,057 The closet in the bedroom. 360 00:41:33,874 --> 00:41:36,127 You like it here? 361 00:41:36,210 --> 00:41:38,963 The apartment... 362 00:41:39,047 --> 00:41:40,965 Not much... 363 00:41:41,049 --> 00:41:43,801 It's fancy. 364 00:41:43,885 --> 00:41:46,429 If it's cramped at your friends' place, 365 00:41:46,554 --> 00:41:49,099 I have a spare bedroom. 366 00:41:49,224 --> 00:41:50,976 What do you mean? 367 00:41:51,059 --> 00:41:53,979 The big bedroom. 368 00:41:54,062 --> 00:41:57,107 The guest room. 369 00:41:57,232 --> 00:42:00,152 At the other end. Completely independent. 370 00:42:00,235 --> 00:42:02,487 What's the rent? 371 00:42:02,571 --> 00:42:05,324 It's free. 372 00:42:05,407 --> 00:42:06,909 You understand? 373 00:42:08,911 --> 00:42:10,955 If you like, 374 00:42:11,080 --> 00:42:13,916 it's a popular sharing arrangement. 375 00:42:13,999 --> 00:42:16,752 I think. 376 00:42:16,836 --> 00:42:21,090 You offer a room and access to the common areas. 377 00:42:21,174 --> 00:42:24,427 In exchange, 378 00:42:24,510 --> 00:42:28,097 we have a good time once in a while. 379 00:42:28,181 --> 00:42:29,766 Good time? 380 00:42:29,849 --> 00:42:31,601 Yes. 381 00:42:31,684 --> 00:42:35,355 Depending on the arrangement. 382 00:42:38,692 --> 00:42:41,403 For instance, with the girl before you, 383 00:42:41,528 --> 00:42:44,740 it was four times a month; I'm not greedy. 384 00:42:44,865 --> 00:42:49,828 It was a good deal for her, but then she met a guy. 385 00:42:49,912 --> 00:42:52,581 Think you might be interested? 386 00:42:55,918 --> 00:42:58,379 I don't know. 387 00:42:58,504 --> 00:43:02,883 I'm going to dust. I have class in an hour. 388 00:43:03,009 --> 00:43:05,678 Think it over? 389 00:43:17,023 --> 00:43:18,900 I'm not a whore. 390 00:43:20,193 --> 00:43:22,529 I'm not a whore. 391 00:43:30,913 --> 00:43:32,372 "For rent: maid's room." 392 00:43:32,456 --> 00:43:34,583 "Rent: 300 euros, deposit: 250 euros" 393 00:44:14,333 --> 00:44:15,667 I'll call you. 394 00:44:15,792 --> 00:44:18,921 - I'm right here. - I'll call you. 395 00:44:30,308 --> 00:44:33,644 "End of first quarter" 396 00:45:01,840 --> 00:45:03,592 - A-minus, B average, guys! - That's great! 397 00:45:03,675 --> 00:45:05,260 - Congratulations. - How about you? 398 00:45:05,344 --> 00:45:08,827 - Lend me your cell? - I'm out of credit. 399 00:45:12,727 --> 00:45:16,981 Is there a crematorium near your home? 400 00:45:17,064 --> 00:45:21,069 Is there a hospital in your town? 401 00:46:06,366 --> 00:46:08,785 "Textbooks" 402 00:46:16,042 --> 00:46:19,880 "Groceries" 403 00:46:28,180 --> 00:46:29,723 "I want to see you again." 404 00:46:29,848 --> 00:46:32,810 "Okay. ASAP. I need money..." 405 00:46:32,935 --> 00:46:34,895 "And I need my own computer." 406 00:46:40,860 --> 00:46:43,029 "Attach this document." 407 00:47:01,381 --> 00:47:04,384 Happy birthday, honey! 408 00:47:08,513 --> 00:47:11,600 Thanks, Mom. 409 00:47:11,683 --> 00:47:15,103 What are you going to do for your 19th birthday? 410 00:47:15,187 --> 00:47:16,605 What have you planned? 411 00:47:16,688 --> 00:47:20,734 Nothing special. I'll be working. 412 00:47:30,745 --> 00:47:33,414 Go up ahead of me. 413 00:48:51,161 --> 00:48:54,331 This is the last time, Laura. 414 00:49:11,015 --> 00:49:13,727 Come in, master. 415 00:49:18,523 --> 00:49:20,567 No laughing. 416 00:49:26,156 --> 00:49:29,910 Lie on the bed on your stomach, 417 00:49:29,993 --> 00:49:31,829 crosswise. 418 00:49:40,212 --> 00:49:44,383 Now let your head drop and feel under the bed. 419 00:49:59,566 --> 00:50:01,902 You'll open it later. 420 00:50:13,789 --> 00:50:15,958 Sit beside me. 421 00:50:32,934 --> 00:50:36,980 I can't. It's not my thing. 422 00:50:37,105 --> 00:50:39,149 What if it's mine? 423 00:50:45,363 --> 00:50:47,574 I'm going to tie you up today. 424 00:50:47,699 --> 00:50:50,035 I felt you might like it. 425 00:50:54,957 --> 00:50:57,209 Don't worry, Laura. 426 00:51:05,759 --> 00:51:09,513 Not too tight? 427 00:51:09,597 --> 00:51:12,266 See? It doesn't hurt. 428 00:52:44,862 --> 00:52:47,615 What's wrong? 429 00:52:47,699 --> 00:52:49,867 I thought you liked submission. 430 00:53:04,633 --> 00:53:07,511 You leaving? 431 00:53:07,636 --> 00:53:10,514 We said two hours. You still have an hour. 432 00:53:10,639 --> 00:53:14,184 It's my birthday today. 433 00:53:14,309 --> 00:53:19,190 My friends are waiting for me in a cafe. 434 00:53:19,315 --> 00:53:21,358 I should have warned you. 435 00:53:21,484 --> 00:53:24,654 Don't take it so bad. It was just a little fantasy. 436 00:53:26,364 --> 00:53:27,657 Not showering? 437 00:53:27,740 --> 00:53:29,242 No, I'm going. 438 00:53:46,843 --> 00:53:49,513 You forgot this. 439 00:53:56,854 --> 00:53:58,397 It was good. 440 00:53:58,522 --> 00:54:01,358 I liked it. 441 00:55:19,856 --> 00:55:22,276 You knew it was my birthday? 442 00:55:22,359 --> 00:55:24,695 No. 443 00:56:16,582 --> 00:56:19,835 Don't feel like it? 444 00:56:19,919 --> 00:56:23,339 You're strange. 445 00:56:23,422 --> 00:56:26,050 You can't? Have your period? 446 00:56:33,016 --> 00:56:35,894 You don't want to make love? 447 00:56:36,019 --> 00:56:38,521 I do. 448 00:57:01,253 --> 00:57:03,339 What's the matter? 449 00:57:03,422 --> 00:57:05,341 I don't know. 450 00:57:05,424 --> 00:57:08,094 You do know. 451 00:57:10,096 --> 00:57:12,765 Tell me what it is. 452 00:57:16,853 --> 00:57:19,856 Some kind of a block? 453 00:57:23,860 --> 00:57:25,695 Is it me? 454 00:57:29,449 --> 00:57:32,369 What is it? You looked so... 455 00:57:32,452 --> 00:57:35,914 So much in love. So excited. What's the matter? 456 00:57:36,039 --> 00:57:39,042 Did someone hurt you? 457 00:57:44,214 --> 00:57:47,760 You can tell me everything. 458 00:57:47,885 --> 00:57:49,929 You can trust me. 459 00:57:53,558 --> 00:57:56,060 Were you raped? 460 00:58:23,255 --> 00:58:25,799 Don't tell me you couldn't afford to eat- 461 00:58:25,924 --> 00:58:28,844 I don't know- peanuts at your friend's bar. 462 00:58:28,928 --> 00:58:30,804 I did. 463 00:58:30,888 --> 00:58:33,140 But there comes a time when you want 464 00:58:33,224 --> 00:58:35,810 to have 10 euros to eat decently. 465 00:58:35,893 --> 00:58:38,646 I'm not crazy. 466 00:58:38,729 --> 00:58:40,982 What's your old man's name? 467 00:58:41,065 --> 00:58:43,067 Joe. 468 00:58:47,405 --> 00:58:51,826 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 469 00:58:51,910 --> 00:58:54,496 No, never. Are you nuts? 470 00:58:54,621 --> 00:58:56,665 You never felt any pleasure? 471 00:58:56,790 --> 00:58:58,708 Or excitement... 472 00:58:58,792 --> 00:59:03,005 from the situation, just from the transgression? 473 00:59:03,130 --> 00:59:04,965 Never. 474 00:59:17,561 --> 00:59:19,730 Poor little woman. 475 00:59:24,569 --> 00:59:26,779 Do you mind 476 00:59:26,904 --> 00:59:29,365 being with a whore? 477 00:59:33,328 --> 00:59:35,497 You're not a whore. 478 00:59:38,667 --> 00:59:40,877 Doesn't it bother you? 479 00:59:41,002 --> 00:59:43,672 Doesn't it disgust you? 480 00:59:45,674 --> 00:59:47,175 No. 481 00:59:50,345 --> 00:59:54,058 Maybe because I'm not jealous. 482 00:59:54,183 --> 00:59:57,394 Or you have no morals. 483 00:59:57,519 --> 01:00:01,524 - Or it excites me. - What a bastard! 484 01:00:12,785 --> 01:00:15,622 You're in for it this time. 485 01:00:56,664 --> 01:00:59,250 It's time to pay? 486 01:00:59,334 --> 01:01:01,002 Yes, it is. 487 01:01:10,387 --> 01:01:13,682 This is 20 euros. We said 200. 488 01:01:13,765 --> 01:01:16,310 It's 200 minus a zero. 489 01:01:16,393 --> 01:01:18,312 You're kidding. 490 01:01:18,395 --> 01:01:20,772 Sorry, but it's all I got. 491 01:02:16,914 --> 01:02:18,874 You all right? 492 01:02:21,252 --> 01:02:23,880 What happened? 493 01:02:27,925 --> 01:02:30,303 What a swine. 494 01:02:30,428 --> 01:02:32,806 Son of a bitch! 495 01:02:32,931 --> 01:02:35,308 But it's your fault too. 496 01:02:35,433 --> 01:02:37,477 Get paid first. 497 01:02:37,602 --> 01:02:40,730 Don't lift a finger until they fork out. 498 01:02:42,774 --> 01:02:47,321 I never had problems with anyone else. 499 01:02:47,446 --> 01:02:49,323 Poor darling. 500 01:02:49,448 --> 01:02:51,784 Alone and confused. 501 01:02:58,707 --> 01:03:02,586 I sold my ass for 20 euros tonight. 502 01:03:02,670 --> 01:03:05,339 That's six beers! 503 01:03:07,467 --> 01:03:09,385 It makes me sick. 504 01:03:09,469 --> 01:03:13,389 What did you do for 20 euros? 505 01:03:13,473 --> 01:03:16,643 I'm not telling you. It's too sick. 506 01:03:18,269 --> 01:03:21,147 I want you to keep me posted now: 507 01:03:21,273 --> 01:03:24,109 where you are and when. 508 01:03:27,154 --> 01:03:31,199 I can take it because I know you have your reasons. 509 01:03:31,325 --> 01:03:35,704 But do nothing without telling me, okay? 510 01:03:35,829 --> 01:03:39,375 Call it a pact. 511 01:03:39,500 --> 01:03:42,002 Okay. 512 01:03:42,127 --> 01:03:44,630 You're my pimp, kind of. 513 01:03:52,597 --> 01:03:54,140 Pay first. 514 01:03:54,265 --> 01:03:56,267 Sure. 515 01:04:35,641 --> 01:04:38,311 Enough. You've got it down. 516 01:04:41,189 --> 01:04:43,024 Can you hear the beauty? 517 01:04:46,152 --> 01:04:48,571 You're the beauty. 518 01:04:48,655 --> 01:04:50,323 Come on. 519 01:06:39,687 --> 01:06:41,939 Shit! 520 01:06:42,022 --> 01:06:43,607 What's wrong? 521 01:06:43,691 --> 01:06:47,236 Gotta cancel. I got my period. 522 01:06:48,863 --> 01:06:52,408 Don't you have enough to pay bills? 523 01:06:52,533 --> 01:06:55,370 We could have gone out to dinner. 524 01:06:57,914 --> 01:06:59,999 What? 525 01:07:00,125 --> 01:07:01,334 Come here. 526 01:07:01,459 --> 01:07:03,211 I have to run. 527 01:07:06,006 --> 01:07:07,674 That a new jacket? 528 01:07:07,757 --> 01:07:10,594 Yep. See you tonight. 529 01:07:49,384 --> 01:07:50,927 No, I don't do that. 530 01:07:51,052 --> 01:07:52,596 I'll give you an extra 50 euros. 531 01:07:52,721 --> 01:07:53,764 No. 532 01:07:53,889 --> 01:07:56,058 You should have said so. 533 01:08:01,021 --> 01:08:04,525 Are you nuts? 534 01:08:31,720 --> 01:08:33,263 The chicken... 535 01:08:33,388 --> 01:08:35,932 Thank you. 536 01:08:36,057 --> 01:08:37,976 And the lamb. 537 01:08:38,059 --> 01:08:38,977 Thank you. 538 01:08:39,061 --> 01:08:40,479 Enjoy your meal. 539 01:08:40,562 --> 01:08:42,689 He sees me doing a PhD. 540 01:08:42,814 --> 01:08:43,857 Can you believe it? 541 01:08:43,982 --> 01:08:46,110 No. 542 01:08:46,235 --> 01:08:48,654 Dummy. 543 01:08:48,737 --> 01:08:52,658 Sorry. I have to take it. My client tonight. 544 01:08:52,741 --> 01:08:53,784 Yes? 545 01:08:53,909 --> 01:08:54,827 Laura? 546 01:08:54,910 --> 01:08:55,953 Yes? 547 01:08:56,078 --> 01:08:58,289 I'd rather meet at the station 548 01:08:58,414 --> 01:09:00,458 at about 10:30 p.m., okay? 549 01:09:00,583 --> 01:09:02,627 At the station? 550 01:09:02,710 --> 01:09:04,629 I don't know. 551 01:09:04,712 --> 01:09:06,631 Don't worry. I'll have my car. 552 01:09:06,714 --> 01:09:09,384 Then we'll go somewhere else. 553 01:09:11,427 --> 01:09:15,432 No, something's come up. I can't make it. 554 01:09:19,936 --> 01:09:21,313 Okay? 555 01:09:21,396 --> 01:09:23,356 Fine. I cancelled. 556 01:09:30,531 --> 01:09:32,449 Let it ring. 557 01:09:32,533 --> 01:09:36,287 He'll harass me. I want him off my case. 558 01:09:36,370 --> 01:09:38,497 Laura, why did you hang up? 559 01:09:38,622 --> 01:09:40,541 We can get together another time. 560 01:09:40,624 --> 01:09:42,835 We'll work it out. 561 01:09:42,960 --> 01:09:47,507 No, don't call back. I won't be available. 562 01:09:47,632 --> 01:09:50,051 What are you doing to him? 563 01:09:50,176 --> 01:09:51,552 Nothing. 564 01:09:51,678 --> 01:09:54,264 Nothing special. 565 01:09:58,518 --> 01:09:59,561 Hello? 566 01:09:59,686 --> 01:10:00,812 Who are you? 567 01:10:00,895 --> 01:10:04,357 - Put Laura on. - I won't put her on. 568 01:10:04,441 --> 01:10:10,030 She's with me now. Don't ever call again! 569 01:10:10,113 --> 01:10:12,449 Son of a bitch! 570 01:10:25,671 --> 01:10:28,591 Let me calm down. 571 01:10:28,674 --> 01:10:30,384 We can't keep this up. You've had enough. 572 01:10:30,509 --> 01:10:32,220 Naturally, it affects you. 573 01:10:32,345 --> 01:10:35,932 It's my problem. 574 01:10:37,600 --> 01:10:40,687 You shouldn't be mixed up in this. 575 01:10:40,770 --> 01:10:43,440 We went completely overboard. 576 01:10:48,612 --> 01:10:50,489 Sorry, it's my fault. 577 01:10:50,614 --> 01:10:53,575 I shouldn't have. 578 01:11:16,307 --> 01:11:18,351 Forgive me. 579 01:11:18,476 --> 01:11:21,354 I'm sorry. 580 01:11:21,479 --> 01:11:23,815 It's okay. 581 01:11:27,819 --> 01:11:31,531 We drank too much. 582 01:11:31,656 --> 01:11:35,994 I have too many revolting images in my head. 583 01:11:40,332 --> 01:11:43,752 When we go out, there's always a moment 584 01:11:43,836 --> 01:11:48,340 when I wonder what you had to do so we could order this. 585 01:11:54,805 --> 01:11:59,018 It's as if each dish 586 01:11:59,143 --> 01:12:01,813 was worth part of your body. 587 01:12:35,556 --> 01:12:37,558 I can't quit my job. 588 01:12:37,683 --> 01:12:40,394 I'm almost retirement age. 589 01:12:40,519 --> 01:12:42,229 And I'm president 590 01:12:42,355 --> 01:12:46,234 of the local Segolene Royal election committee. 591 01:12:46,359 --> 01:12:48,569 It's important to me. 592 01:12:48,695 --> 01:12:52,407 I support her ideas, but I admire her as a woman, 593 01:12:52,532 --> 01:12:55,076 her brains, her mind-set. 594 01:12:55,201 --> 01:12:57,078 She'll achieve her goal. 595 01:12:57,203 --> 01:13:00,081 If I can contribute... 596 01:13:00,206 --> 01:13:02,417 Why do you do this? 597 01:13:02,542 --> 01:13:04,211 What? 598 01:13:06,713 --> 01:13:08,882 What attracts you to young women? 599 01:13:08,966 --> 01:13:11,677 Who wouldn't be attracted? 600 01:13:12,803 --> 01:13:15,055 But why do you have to pay? 601 01:13:15,139 --> 01:13:16,724 It's the times, 602 01:13:16,807 --> 01:13:19,727 the society we live in. 603 01:13:19,810 --> 01:13:21,520 It's all for sale. 604 01:13:21,604 --> 01:13:24,357 Organs, sperm, children, everything. 605 01:13:24,440 --> 01:13:27,193 So... I pay for my fantasies. 606 01:13:27,276 --> 01:13:32,281 It's not immoral, as long as the girl consents. 607 01:13:32,407 --> 01:13:34,575 I didn't consent last time. 608 01:13:36,244 --> 01:13:38,580 Hey, look... 609 01:13:42,625 --> 01:13:44,586 That was a misunderstanding. 610 01:13:44,669 --> 01:13:47,923 It was for you. You didn't understand that. 611 01:13:48,006 --> 01:13:50,759 Forget about it. 612 01:13:50,842 --> 01:13:53,595 I see it as an exchange of favors. 613 01:13:53,679 --> 01:13:56,932 There's something in it for both, 614 01:13:57,015 --> 01:13:59,435 the buyers and the bought. 615 01:13:59,518 --> 01:14:02,104 It's free trade, in a way. 616 01:14:02,187 --> 01:14:05,774 In our case, we're consenting adults, right? 617 01:14:05,858 --> 01:14:08,944 I wouldn't go for underage Thai girls. 618 01:14:09,028 --> 01:14:11,447 I have ethics. 619 01:14:11,530 --> 01:14:14,784 I don't hang around school playgrounds. 620 01:14:14,909 --> 01:14:16,452 I have money. I use it. 621 01:14:16,577 --> 01:14:18,287 You use your ass. 622 01:14:18,413 --> 01:14:20,415 The score's even. 623 01:14:23,585 --> 01:14:24,919 It's 4:00 p.m. 624 01:14:48,986 --> 01:14:50,529 Is that Joe? 625 01:14:50,654 --> 01:14:53,115 You followed me? 626 01:14:53,199 --> 01:14:55,284 I can't believe you did that. 627 01:14:55,368 --> 01:14:56,953 I'm your guy, right? 628 01:14:57,036 --> 01:15:00,289 I have a right to pick you up after work. 629 01:15:00,373 --> 01:15:02,542 Out it out. 630 01:15:22,354 --> 01:15:23,897 You're wearing lipstick. 631 01:15:24,022 --> 01:15:26,733 Stay out of this part of my life. 632 01:15:26,859 --> 01:15:28,235 It's not me. 633 01:15:28,360 --> 01:15:30,738 I'm with you. 634 01:15:30,863 --> 01:15:33,741 The girl who left the hotel is not me. 635 01:15:33,866 --> 01:15:35,576 You have nothing to do with her. 636 01:15:35,701 --> 01:15:39,914 Sure it's you. I'm no fool. It's you all over. 637 01:15:40,039 --> 01:15:41,916 Don't touch me! 638 01:15:42,041 --> 01:15:46,379 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 639 01:15:49,966 --> 01:15:51,885 You're still seeing that pig. 640 01:15:51,968 --> 01:15:53,887 I thought you wouldn't... 641 01:15:53,970 --> 01:15:57,057 That he made you sick, scared you. 642 01:15:57,140 --> 01:16:00,227 Waiting till he clubs you in the face? 643 01:16:00,310 --> 01:16:05,065 He didn't touch me today. He just talked. 644 01:16:05,148 --> 01:16:09,653 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 645 01:16:11,738 --> 01:16:14,116 For 200 euros? 646 01:16:14,241 --> 01:16:17,286 I'll stop seeing him if you want. 647 01:16:17,411 --> 01:16:20,581 It's for you to decide, you idiot! 648 01:16:23,584 --> 01:16:28,130 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 649 01:16:28,256 --> 01:16:30,133 What did you say? 650 01:16:30,258 --> 01:16:32,301 I bought jeans once. 651 01:16:32,427 --> 01:16:36,306 The rest goes to pay bills. You know that. 652 01:16:36,431 --> 01:16:38,808 What's got into you? 653 01:16:38,933 --> 01:16:41,478 Go get fucked! 654 01:16:41,603 --> 01:16:44,606 Wait. Come here. 655 01:16:46,274 --> 01:16:48,652 I'll take care of you. Don't be jealous. 656 01:16:48,777 --> 01:16:50,946 I love you. 657 01:16:54,616 --> 01:16:56,910 Don't be jealous. 658 01:17:09,173 --> 01:17:11,050 Stop it. 659 01:17:11,175 --> 01:17:12,802 Stop. 660 01:17:20,018 --> 01:17:22,771 You're schizzed out, Laura. 661 01:17:23,855 --> 01:17:25,398 I'm sorry. 662 01:17:25,523 --> 01:17:27,400 Forgive me. 663 01:17:27,525 --> 01:17:30,070 Look, it's no good. 664 01:17:30,195 --> 01:17:32,906 I spy on you. I'm jealous. 665 01:17:33,031 --> 01:17:35,242 I'll drive you nuts. 666 01:17:35,367 --> 01:17:37,411 I won't be that way. 667 01:17:37,536 --> 01:17:40,914 We have to stop. 668 01:17:41,039 --> 01:17:43,250 It's over. 669 01:17:43,375 --> 01:17:46,212 I can't do it, in fact. 670 01:17:46,295 --> 01:17:47,505 I'm not up to it. 671 01:17:47,630 --> 01:17:50,841 You can't do that! You can't leave me! 672 01:17:50,966 --> 01:17:53,511 Not after helping yourself. 673 01:17:53,636 --> 01:17:54,720 That's enough. 674 01:17:54,845 --> 01:17:57,431 - Don't treat me that way. - Out it out! 675 01:17:57,557 --> 01:17:58,766 Free room and board... 676 01:17:58,891 --> 01:18:00,768 You're 30 and do nothing all day. 677 01:18:00,893 --> 01:18:03,104 No degree. 678 01:18:03,229 --> 01:18:04,606 You don't know hard times. 679 01:18:04,731 --> 01:18:06,024 Don't judge me! 680 01:18:06,107 --> 01:18:07,192 What are you talking about? 681 01:18:07,317 --> 01:18:09,235 Expect me to work at MacDonald's 682 01:18:09,319 --> 01:18:12,030 20 hours a week for peanuts and flunk out? 683 01:18:12,155 --> 01:18:15,158 You never even went to school! 684 01:18:15,242 --> 01:18:17,661 You never open a book! You don't work! 685 01:18:17,744 --> 01:18:20,330 Not even to help me out so I can quit! 686 01:18:20,414 --> 01:18:21,999 Help me, and I'll stop! 687 01:18:22,082 --> 01:18:24,168 What do others do? 688 01:18:24,251 --> 01:18:26,211 You're not the only student on Earth! 689 01:18:26,295 --> 01:18:27,838 How do others manage? 690 01:18:27,921 --> 01:18:29,673 Do they all have to suck cock? 691 01:18:29,757 --> 01:18:32,259 You and your studies! 692 01:18:32,343 --> 01:18:34,553 How will you look when the truth gets out? 693 01:18:34,678 --> 01:18:36,430 How will I look? 694 01:18:36,555 --> 01:18:37,765 I thought you were special. 695 01:18:37,890 --> 01:18:40,268 You're just a spoiled papa's boy. 696 01:18:40,351 --> 01:18:41,769 And you're a whore! 697 01:18:41,853 --> 01:18:44,856 It kept you horny for a while! 698 01:18:53,865 --> 01:18:55,408 What do you want? 699 01:18:55,533 --> 01:18:57,911 My photos. 700 01:18:57,994 --> 01:19:02,582 All the pictures you took of me. I want them back! 701 01:19:02,666 --> 01:19:04,584 What are you talking about? 702 01:19:04,668 --> 01:19:06,253 This is the digital age. 703 01:19:06,336 --> 01:19:09,757 Think I pasted them in an album? 704 01:19:09,840 --> 01:19:13,427 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 705 01:19:13,510 --> 01:19:15,095 Why would I do that? 706 01:19:15,179 --> 01:19:17,264 Because I'm asking you to. 707 01:19:17,348 --> 01:19:18,974 Out it out. 708 01:19:19,100 --> 01:19:21,978 Think your goody-two-shoes look sells? 709 01:19:22,103 --> 01:19:26,315 Your pictures are worthless. They're crap. 710 01:19:26,440 --> 01:19:28,151 Look! That's an ass. 711 01:19:28,276 --> 01:19:29,652 That gives guys a boner. 712 01:19:29,777 --> 01:19:31,654 Not your flat ass and fish face. 713 01:19:31,779 --> 01:19:34,324 I'll pay you back. I swear. 714 01:19:34,449 --> 01:19:37,160 I'll pay it all back. 715 01:19:37,285 --> 01:19:39,829 Erase the photos. That's all I ask. 716 01:19:39,955 --> 01:19:41,539 I'm begging you. 717 01:19:41,665 --> 01:19:43,416 Yeah, right. 718 01:19:43,500 --> 01:19:44,584 Show me how you beg. 719 01:19:44,668 --> 01:19:47,421 Beg some more. 720 01:19:47,504 --> 01:19:52,092 You might coax me with your hot little tits. 721 01:19:52,176 --> 01:19:54,178 You like that. 722 01:20:00,267 --> 01:20:05,022 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 723 01:20:05,147 --> 01:20:07,817 What you are... a whore. 724 01:20:07,942 --> 01:20:10,736 What? What did you say? 725 01:20:10,862 --> 01:20:16,242 A whore who can't do much but comes cheap, I hear. 726 01:20:16,367 --> 01:20:20,538 Yeah, it's a small world. Word gets around. 727 01:20:20,663 --> 01:20:22,540 You're a whore, period. 728 01:20:22,665 --> 01:20:24,751 So lay off about your crummy pictures. 729 01:20:24,876 --> 01:20:26,336 Now beat it! 730 01:20:38,223 --> 01:20:41,477 I'm so glad to hear your voice. 731 01:20:41,560 --> 01:20:43,145 I've missed you. Really. 732 01:20:43,228 --> 01:20:46,315 You vanish into thin air. 733 01:20:46,398 --> 01:20:49,485 All those emails, and no answer. 734 01:20:49,568 --> 01:20:50,820 I was afraid. 735 01:20:50,903 --> 01:20:52,321 Afraid of what? 736 01:20:52,405 --> 01:20:57,326 That something happened. That you ran into trouble. 737 01:20:57,410 --> 01:21:00,496 I had trouble with a photographer, 738 01:21:00,580 --> 01:21:03,500 a guy who did some erotic photos. 739 01:21:03,583 --> 01:21:06,169 I wanted him to give them back. 740 01:21:06,252 --> 01:21:09,422 He said the whole town knew I was a whore. 741 01:21:09,547 --> 01:21:12,592 - He called you a whore? - Yes. 742 01:21:12,717 --> 01:21:15,220 What a jerk. 743 01:21:18,223 --> 01:21:20,601 Anyway, I'm quitting. 744 01:21:20,726 --> 01:21:22,770 I'm leaving. 745 01:21:22,895 --> 01:21:24,855 I can't stay. I'm going to Paris. 746 01:21:24,938 --> 01:21:26,065 Where in Paris? 747 01:21:26,190 --> 01:21:29,235 I don't know yet. I have to work it out. 748 01:21:29,360 --> 01:21:30,778 No more meetings? 749 01:21:30,861 --> 01:21:34,782 No, it's over. I'm changing my life. 750 01:21:34,865 --> 01:21:36,409 I understand. 751 01:21:36,534 --> 01:21:38,244 I worry about you. 752 01:21:38,369 --> 01:21:39,912 You'll need money. 753 01:21:40,037 --> 01:21:42,957 The cost of living is much higher. 754 01:21:43,041 --> 01:21:46,252 I know. 755 01:21:46,377 --> 01:21:49,297 Look, I'll offer you 1,000 euros. 756 01:21:49,380 --> 01:21:52,300 1,000 euros for five hours with me, 757 01:21:52,384 --> 01:21:55,804 if that could help with the material side. 758 01:21:55,887 --> 01:21:59,933 One last rendezvous. We'll end on a high note. 759 01:22:00,058 --> 01:22:01,977 No. 760 01:22:02,060 --> 01:22:04,104 Even for 1,000 euros? 761 01:22:04,229 --> 01:22:07,149 1,000 euros, Laura... 762 01:22:07,232 --> 01:22:09,860 So...yes? 763 01:22:44,646 --> 01:22:46,690 "Today we'll stay and talk for a half hour." 764 01:22:46,815 --> 01:22:49,192 "Then we'll go to a place near the hotel. 765 01:22:49,318 --> 01:22:52,029 "It's a club I know. 766 01:22:52,154 --> 01:22:55,616 We'll have fun and some pleasure." 767 01:22:58,494 --> 01:23:01,372 Come sit on the bed. 768 01:23:08,629 --> 01:23:10,840 It's a nice place. It gets me hot. 769 01:23:10,965 --> 01:23:12,300 Right nearby. 770 01:23:12,383 --> 01:23:14,302 I'd rather not. 771 01:23:14,385 --> 01:23:16,304 I don't want to be seen. 772 01:23:16,387 --> 01:23:17,972 I'd rather stay here. 773 01:23:18,056 --> 01:23:19,808 You know, 774 01:23:19,891 --> 01:23:24,145 I'm very shy and discreet too. 775 01:23:24,229 --> 01:23:26,314 It's a place for regulars. 776 01:23:26,398 --> 01:23:28,650 It's very dark. No one will see us. 777 01:23:28,734 --> 01:23:30,902 Trust me. 778 01:23:31,028 --> 01:23:34,281 We can watch videos. It's exciting. 779 01:23:34,406 --> 01:23:38,452 I've taken women there. There's never been a problem. 780 01:23:38,577 --> 01:23:40,955 I went to a sex shop once, 781 01:23:41,080 --> 01:23:43,457 with my first boyfriend. 782 01:23:43,582 --> 01:23:45,459 For laughs. 783 01:23:45,584 --> 01:23:48,045 It's for fun. It's a change. 784 01:23:51,841 --> 01:23:55,636 Did you bring the things I asked? 785 01:23:55,762 --> 01:23:57,221 Good. 786 01:24:02,310 --> 01:24:06,231 That negligee is very pretty. 787 01:24:06,314 --> 01:24:08,650 Here, put this on. 788 01:24:16,992 --> 01:24:19,578 I can't go out like this. 789 01:24:19,661 --> 01:24:21,997 With what I'm paying? 790 01:24:25,125 --> 01:24:27,711 I leave my stuff here? 791 01:24:27,795 --> 01:24:29,630 Sure. 792 01:24:31,882 --> 01:24:34,427 We have five hours. 793 01:25:05,876 --> 01:25:07,878 - Hello. - Hello. 794 01:25:12,132 --> 01:25:13,843 - How is it going? - Fine, and you? 795 01:25:13,968 --> 01:25:16,011 Fine, thanks. 796 01:25:16,137 --> 01:25:18,681 Thank you. 797 01:25:18,806 --> 01:25:20,975 Enjoy your afternoon. 798 01:25:34,948 --> 01:25:37,951 Sit down. We'll watch a bit of the film. 799 01:25:43,457 --> 01:25:45,876 You can let him near you. 800 01:25:45,959 --> 01:25:49,797 I told him about you. He's harmless. I know him. 801 01:25:51,632 --> 01:25:54,259 Same with him. He's on the level. 802 01:27:00,370 --> 01:27:03,707 Come on. Enough images for today. 803 01:27:10,297 --> 01:27:11,882 Take that off. 804 01:27:11,965 --> 01:27:13,550 No! 805 01:27:13,634 --> 01:27:16,303 For 1,000 euros, you can! 806 01:27:18,889 --> 01:27:20,099 Where are we going? 807 01:27:20,224 --> 01:27:22,768 Come and you'll see. 808 01:27:22,893 --> 01:27:26,230 If it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 809 01:27:39,827 --> 01:27:43,873 What are you doing? 810 01:27:43,998 --> 01:27:46,126 Keep going. You'll see. 811 01:28:36,386 --> 01:28:39,055 Calm down, Laura. 812 01:28:49,900 --> 01:28:52,611 For that price, what did you expect? 813 01:28:52,736 --> 01:28:54,488 Give me my money now. 814 01:28:54,572 --> 01:28:55,990 Go get dressed. 815 01:28:56,073 --> 01:28:58,743 I'll leave the envelope on the bed. 816 01:29:01,412 --> 01:29:04,665 See you Thursday? 817 01:29:04,749 --> 01:29:08,169 See you Thursday, right? 818 01:29:08,252 --> 01:29:10,797 Yes, Thursday. 819 01:30:16,031 --> 01:30:19,034 Hello. Leave a message. 820 01:30:41,391 --> 01:30:44,310 As you see, there's only 100 euros, 821 01:30:44,394 --> 01:30:46,354 instead of the 1,000 euros agreed. 822 01:30:46,479 --> 01:30:50,859 The rest Thursday at 2:00 p.m. 823 01:30:50,984 --> 01:30:54,863 I wanted to be sure I saw you before you left. 824 01:30:54,988 --> 01:30:57,866 Trust me, you'll get your money. 825 01:30:57,991 --> 01:31:00,160 Have a good evening. 826 01:31:25,687 --> 01:31:27,897 So that's okay with you? 827 01:31:28,022 --> 01:31:29,566 Of course. 828 01:31:29,691 --> 01:31:32,569 I'll X erox everything and send it weekly. 829 01:31:32,694 --> 01:31:35,572 - Everything? - Absolutely. 830 01:31:35,697 --> 01:31:38,575 But what about the sections? 831 01:31:38,700 --> 01:31:42,579 You'll need an excuse, or you can't take tests. 832 01:31:42,704 --> 01:31:45,916 It happened to my cousin. 833 01:31:46,041 --> 01:31:48,252 You need a doctor's certificate. 834 01:31:48,377 --> 01:31:50,921 I know. 835 01:31:57,386 --> 01:31:59,931 If it's more, I'll send more. 836 01:32:00,056 --> 01:32:02,058 Don't worry. 837 01:32:48,022 --> 01:32:50,775 Leave a message, and I'll call you back. 838 01:32:50,858 --> 01:32:54,946 I delayed my departure, and you stood me up. 839 01:32:55,029 --> 01:32:58,283 Now I've got to take the train, but listen up. 840 01:32:58,366 --> 01:33:00,285 Call me by tonight and send my money, 841 01:33:00,368 --> 01:33:03,455 or I'll call your wife, your boss, 842 01:33:03,538 --> 01:33:06,458 and tell them all about you. 843 01:33:06,541 --> 01:33:10,462 Hear me? 844 01:33:10,545 --> 01:33:14,133 If I don't have word by 7:00 p.m., I'll call. 845 01:33:14,216 --> 01:33:17,052 Don't worry; I've got the numbers! 846 01:33:19,555 --> 01:33:21,223 Asshole! 847 01:33:46,875 --> 01:33:47,876 Laura? 848 01:33:48,001 --> 01:33:51,379 Shit, Joe, send that money right away. 849 01:33:51,505 --> 01:33:54,049 I know. Let me explain. 850 01:33:54,174 --> 01:33:55,384 Explain what? 851 01:33:55,509 --> 01:33:58,387 You just took me for a fool. 852 01:33:58,512 --> 01:33:59,721 I want my money. 853 01:33:59,847 --> 01:34:01,890 I'm not at home. 854 01:34:02,016 --> 01:34:04,226 I had a heart attack. 855 01:34:04,351 --> 01:34:06,061 I'm convalescing in the south. 856 01:34:06,187 --> 01:34:10,066 My wife blocked my accounts. No wires. 857 01:34:10,191 --> 01:34:13,736 She must suspect something. No email either. 858 01:34:13,861 --> 01:34:16,239 I don't believe you. It won't work. 859 01:34:16,364 --> 01:34:18,074 I want my money! 860 01:34:18,199 --> 01:34:21,244 I'm telling the truth. 861 01:34:21,369 --> 01:34:23,580 I'm very ill. 862 01:34:23,705 --> 01:34:25,748 I have cancer. 863 01:34:25,874 --> 01:34:28,585 I won't live long. 864 01:34:28,710 --> 01:34:30,503 What about a check? 865 01:34:30,587 --> 01:34:32,339 Send me a check. 866 01:34:32,422 --> 01:34:35,008 Too risky. I can't leave a trace. 867 01:34:35,091 --> 01:34:37,344 See, you're bullshitting me. 868 01:34:37,427 --> 01:34:42,516 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 869 01:34:42,599 --> 01:34:45,185 Because of you, I couldn't buy my ticket. 870 01:34:45,269 --> 01:34:47,521 I have to hide in filthy toilets. 871 01:34:47,604 --> 01:34:50,024 Look, I get out of here tomorrow. 872 01:34:50,107 --> 01:34:53,360 We have to meet so I can pay you. 873 01:34:53,444 --> 01:34:56,364 You'll get it. I promise. 874 01:34:56,447 --> 01:34:59,158 I really want to see you again. 875 01:34:59,283 --> 01:35:00,910 We'll meet, okay? 876 01:35:32,359 --> 01:35:34,612 You should have said it was an all-nighter. 877 01:35:34,695 --> 01:35:36,113 I worried. 878 01:35:36,197 --> 01:35:38,783 My battery was dead. Let me take a shower? 879 01:35:38,866 --> 01:35:40,451 You didn't shower there? 880 01:35:40,534 --> 01:35:42,453 No, that hotel has no water pressure. 881 01:35:42,536 --> 01:35:44,539 How sleazy! 882 01:35:59,220 --> 01:36:00,472 What are you doing? 883 01:36:00,555 --> 01:36:03,391 - Counting... - The rent. 884 01:36:10,899 --> 01:36:13,736 I'll give it to them. Good-bye. 885 01:36:16,280 --> 01:36:19,825 We need someone full-time. That won't work. 886 01:36:19,950 --> 01:36:23,496 We're not offering a student job. 887 01:36:23,621 --> 01:36:24,664 Thank you. 888 01:36:24,789 --> 01:36:25,831 Good luck. 889 01:36:25,957 --> 01:36:27,500 Good luck. Bye. 890 01:36:27,625 --> 01:36:29,460 Thank you. 891 01:37:00,492 --> 01:37:01,535 Hello? 892 01:37:01,660 --> 01:37:03,871 I'm calling from a friend's phone. 893 01:37:03,996 --> 01:37:06,165 You're not dead yet? 894 01:37:17,301 --> 01:37:21,389 "Just one last time. And I'll pay your train ticket." 895 01:37:45,706 --> 01:37:47,750 "4,000, Laura, think it over." 896 01:37:57,510 --> 01:37:59,679 Leave me alone! 897 01:38:07,228 --> 01:38:12,150 Can you smell it? Lighter than the last. 898 01:38:12,233 --> 01:38:16,238 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 899 01:38:18,740 --> 01:38:23,161 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 900 01:38:23,245 --> 01:38:26,957 Here's Philippe, my wine steward. 901 01:38:27,082 --> 01:38:29,626 Laura, my friend Laura. 902 01:38:29,752 --> 01:38:33,464 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 903 01:38:33,589 --> 01:38:36,300 Know how I met her? In the street. 904 01:38:36,425 --> 01:38:37,843 Sitting on a bench. 905 01:38:37,927 --> 01:38:40,137 With cheese? And red meat? 906 01:38:40,263 --> 01:38:43,307 Cheese, game grilled meat with red wine. 907 01:38:43,432 --> 01:38:46,144 Even a light one. 908 01:38:46,269 --> 01:38:49,689 She was looking for a job, and I hired her. 909 01:38:49,772 --> 01:38:52,108 Isn't life wonderful? 910 01:38:54,110 --> 01:38:55,320 So everything okay? 911 01:38:55,445 --> 01:38:57,155 I'm tasting your wine. 912 01:38:57,280 --> 01:38:58,698 The new one. 913 01:38:58,782 --> 01:39:00,826 But... 914 01:39:00,951 --> 01:39:02,994 I'm still in the dark. 915 01:39:03,078 --> 01:39:05,330 It's not as good as school. 916 01:39:05,414 --> 01:39:08,834 Feel ready for your exams? 917 01:39:08,917 --> 01:39:11,670 He wants the critical analysis 918 01:39:11,754 --> 01:39:14,340 based on the Judeo-Spanish lectures. 919 01:39:14,423 --> 01:39:16,675 - Shit. - Laura? 920 01:39:16,759 --> 01:39:19,845 I'm so behind. I'm beat. I can't do it. 921 01:39:19,929 --> 01:39:22,390 God damn it! 922 01:39:22,473 --> 01:39:24,016 Let's eat! 923 01:39:24,141 --> 01:39:27,061 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 924 01:39:27,144 --> 01:39:29,689 Look, I'll call you back. 925 01:39:29,814 --> 01:39:32,025 Once I finish setting up. 926 01:39:32,108 --> 01:39:33,693 Come eat, Laura. 927 01:39:33,776 --> 01:39:35,028 I don't have time. 928 01:39:35,111 --> 01:39:37,322 Forget school. It's useless. 929 01:39:37,405 --> 01:39:39,741 Just look at us! 930 01:40:27,457 --> 01:40:31,420 "End of second quarter" 931 01:41:18,218 --> 01:41:19,344 "Exam results: 932 01:41:19,469 --> 01:41:22,848 Applied Languages, first year Spanish" 933 01:41:22,931 --> 01:41:25,642 It's coming. 934 01:41:25,768 --> 01:41:27,978 Elsa, hurry up. 935 01:41:28,103 --> 01:41:31,857 She doesn't speak Italian. 936 01:41:31,982 --> 01:41:37,363 I don't believe it! 937 01:41:37,488 --> 01:41:40,157 I passed! 938 01:41:44,245 --> 01:41:48,082 An A in Spanish... 939 01:41:48,207 --> 01:41:51,669 What an ace! 940 01:41:51,795 --> 01:41:55,382 A-minus in composition. 941 01:41:55,507 --> 01:41:59,010 Only a B in English, but that's okay. 942 01:42:01,847 --> 01:42:04,182 That would have suited me! 943 01:42:14,360 --> 01:42:17,238 Leave a message and I'll call back. 944 01:42:17,363 --> 01:42:21,409 Joe, 945 01:42:21,534 --> 01:42:25,246 it's Laura. 946 01:42:25,371 --> 01:42:27,373 I took my exams. 947 01:42:29,751 --> 01:42:31,628 And I passed, 948 01:42:31,753 --> 01:42:34,130 with an A average. 949 01:42:34,255 --> 01:42:36,883 I just wanted you to know. 950 01:42:40,762 --> 01:42:43,515 So what did they say? They happy? 951 01:42:43,598 --> 01:42:45,600 Yes, very. 952 01:43:07,415 --> 01:43:10,459 Anyway, 953 01:43:10,585 --> 01:43:12,795 you seem to like it. 954 01:43:12,920 --> 01:43:14,297 You like it? 955 01:43:14,422 --> 01:43:17,300 Very much. 956 01:43:17,425 --> 01:43:21,137 I like the feel of it. 957 01:43:21,262 --> 01:43:24,641 No job contract to pad out your file? 958 01:43:24,766 --> 01:43:30,147 Any extra hours besides your waitress job? 959 01:43:30,272 --> 01:43:33,483 No. 960 01:43:33,609 --> 01:43:36,987 You students are something. 961 01:43:37,112 --> 01:43:39,823 Meaning? 962 01:43:39,948 --> 01:43:43,285 Great expectations but slim means. 963 01:43:45,996 --> 01:43:48,833 This terrace is nice. 964 01:43:51,627 --> 01:43:53,004 If I rent to you, 965 01:43:53,129 --> 01:43:56,591 we'll drink champagne on the terrace. 966 01:44:01,137 --> 01:44:04,349 Today would you say categorically 967 01:44:04,474 --> 01:44:06,518 that you had no choice? 968 01:44:06,643 --> 01:44:08,186 Yes. 969 01:44:08,311 --> 01:44:12,023 You don't say in your book whether since you came to Paris, 970 01:44:12,148 --> 01:44:14,860 you've again turned to prostitution 971 01:44:14,985 --> 01:44:19,323 or if you've managed to make ends meet without it? 972 01:44:30,000 --> 01:44:33,212 We'll respect your silence, Lola. 973 01:44:33,337 --> 01:44:35,881 And thank you for coming to talk about it 974 01:44:36,007 --> 01:44:40,553 here, tonight, on this program. 975 01:44:40,678 --> 01:44:41,804 You're welcome. 976 01:44:41,888 --> 01:44:44,140 Let me remind you: a large number of students 977 01:44:44,223 --> 01:44:48,311 turn to prostitution to pursue their studies. 978 01:44:48,394 --> 01:44:51,815 It is thus not an exceptional phenomenon. 979 01:44:51,898 --> 01:44:56,987 Figures revealed by the student movement 980 01:44:57,070 --> 01:44:59,156 in the spring of 2006 981 01:44:59,239 --> 01:45:02,326 were intended to draw the government's attention 982 01:45:02,409 --> 01:45:04,328 to the students' plight. 983 01:45:04,411 --> 01:45:06,663 According to one organization, 984 01:45:06,747 --> 01:45:08,957 over 45,000 students 985 01:45:09,083 --> 01:45:11,564 live in extreme poverty, 986 01:45:11,752 --> 01:45:16,048 and 225,000 struggle to pay for their studies.63883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.