Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,930 --> 00:00:19,628
Attention
all flight personnel
2
00:00:19,671 --> 00:00:21,673
please verify ready to resume
count and go for launch.
3
00:00:21,717 --> 00:00:22,805
LTS?
4
00:00:22,848 --> 00:00:23,675
We're a go.
5
00:00:23,719 --> 00:00:24,459
TTC?
6
00:00:24,502 --> 00:00:25,242
Go.
7
00:00:25,286 --> 00:00:26,156
CBC.
8
00:00:26,200 --> 00:00:26,939
Orbit group, go.
9
00:00:26,983 --> 00:00:27,679
BTC?
10
00:00:27,723 --> 00:00:28,985
BTC go.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,726
BTC, Your pole is go?
12
00:00:30,769 --> 00:00:32,075
Is that affirmative?
13
00:00:32,119 --> 00:00:33,076
It is affirmative.
14
00:00:33,120 --> 00:00:33,990
BTC, is a go.
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,731
Copy that, OPS?
16
00:00:35,774 --> 00:00:36,645
We're a go.
17
00:00:36,688 --> 00:00:37,515
Electrical?
18
00:00:37,559 --> 00:00:38,255
Go.
19
00:00:38,299 --> 00:00:39,822
SRO?
20
00:00:39,865 --> 00:00:41,606
SRO is go, we
are clear to launch.
21
00:00:41,650 --> 00:00:42,520
Guidance?
22
00:00:42,564 --> 00:00:43,304
Go flight.
23
00:00:43,347 --> 00:00:44,522
Tito?
24
00:00:44,566 --> 00:00:45,567
Kingfisher
is ready to launch.
25
00:00:45,610 --> 00:00:46,437
And CDR?
26
00:00:46,481 --> 00:00:47,612
CDR is go.
27
00:00:47,656 --> 00:00:49,092
Okay, Commander Barnett,
28
00:00:49,136 --> 00:00:50,833
on behalf of the Hyperion team
29
00:00:50,876 --> 00:00:52,052
and the millions of people
watching around the world,
30
00:00:52,095 --> 00:00:53,792
good luck, God speed,
31
00:00:53,836 --> 00:00:56,839
and we'll see you back
here in two years.
32
00:00:56,882 --> 00:00:57,970
- Thank you, Jim.
33
00:00:58,014 --> 00:00:59,537
Our thanks to the launch team
34
00:00:59,581 --> 00:01:00,886
and everyone at the MTS program.
35
00:01:00,930 --> 00:01:03,106
The crew is go for launch.
36
00:01:03,150 --> 00:01:04,412
Copy that.
37
00:01:04,455 --> 00:01:06,762
We have a go for
auto-sequence start.
38
00:01:06,805 --> 00:01:08,198
T-minus 15 seconds.
39
00:01:08,242 --> 00:01:10,635
Stand by for terminal count.
40
00:01:12,898 --> 00:01:13,899
Ten,
41
00:01:13,943 --> 00:01:14,683
nine,
42
00:01:14,726 --> 00:01:15,466
eight,
43
00:01:15,510 --> 00:01:16,250
seven,
44
00:01:16,293 --> 00:01:17,294
six.
45
00:01:17,338 --> 00:01:19,905
We have main engine start.
46
00:01:19,949 --> 00:01:20,689
Three,
47
00:01:20,732 --> 00:01:21,472
two,
48
00:01:21,516 --> 00:01:22,212
one,
49
00:01:22,256 --> 00:01:23,387
zero.
50
00:01:39,664 --> 00:01:43,059
First-stage separation
in three, two, one.
51
00:01:45,235 --> 00:01:46,106
Good break.
52
00:01:57,595 --> 00:01:58,727
Roger roll MTS.
53
00:02:12,915 --> 00:02:15,265
We should have a good
forward link now, MTS.
54
00:02:15,309 --> 00:02:17,746
- Copy that, I'm seeing
the same thing here.
55
00:02:21,663 --> 00:02:22,707
We're coming up
56
00:02:22,751 --> 00:02:23,795
on second-stage separation.
57
00:02:23,839 --> 00:02:25,536
- Copy, second-stage separation.
58
00:02:33,805 --> 00:02:35,938
Altitude
is 70 kilometers.
59
00:02:35,981 --> 00:02:38,114
170 kilometers downrange.
60
00:02:47,210 --> 00:02:49,038
- Hyperion, the main engines
are underperforming slightly.
61
00:02:49,081 --> 00:02:51,345
Copy, main
engines underperforming.
62
00:02:51,388 --> 00:02:52,911
- Good read.
63
00:02:52,955 --> 00:02:53,869
Stand by,
we're consulting flight.
64
00:02:58,134 --> 00:02:59,962
- Flip your visors down.
65
00:03:08,100 --> 00:03:09,667
We're past return to landing.
66
00:03:09,711 --> 00:03:11,843
Abort complete reaching
the end of Oceanic, abort?
67
00:03:21,070 --> 00:03:21,853
Hyperion?
68
00:03:24,465 --> 00:03:26,031
That's a
negative abort, MTS.
69
00:03:26,075 --> 00:03:27,946
There's enough fuel to
handle the discrepancy.
70
00:03:27,990 --> 00:03:29,687
Negative abort.
71
00:03:29,731 --> 00:03:31,907
- Copy, negative abort.
72
00:03:36,912 --> 00:03:37,782
MTS, you're leaving
73
00:03:37,826 --> 00:03:38,957
for Mars Transfer Orbit.
74
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
Final systems nominal check.
75
00:03:43,310 --> 00:03:44,963
- Are we a go?
76
00:03:45,007 --> 00:03:46,443
- Go.
77
00:03:46,487 --> 00:03:47,270
- Go.
78
00:03:49,141 --> 00:03:51,405
- Roger, Hyperion, we're ready.
79
00:03:51,448 --> 00:03:53,145
Go for MTO burn.
80
00:03:53,189 --> 00:03:55,017
Roger that,
enjoy the ride, everyone.
81
00:03:55,060 --> 00:03:56,497
MTO in three,
82
00:03:56,540 --> 00:03:57,541
two,
83
00:03:57,585 --> 00:03:58,977
one.
84
00:04:14,079 --> 00:04:16,212
That's negative return, MTS.
85
00:04:25,613 --> 00:04:26,483
Past max Q.
86
00:04:35,187 --> 00:04:38,190
Main engine cut-off
three, two, one.
87
00:04:39,931 --> 00:04:40,715
- We go.
88
00:05:55,659 --> 00:05:56,747
There she is.
89
00:06:13,634 --> 00:06:14,678
MTS,
we're approaching
90
00:06:14,722 --> 00:06:16,071
Kingfisher separation.
91
00:06:16,114 --> 00:06:17,681
- Copy, Kingfisher separation.
92
00:06:25,472 --> 00:06:28,388
Separation is nominal.
93
00:06:43,272 --> 00:06:44,665
The
Kingfisher is auto-docked
94
00:06:44,708 --> 00:06:45,709
to the MTS.
95
00:06:45,753 --> 00:06:47,537
I'm moving to taxi in now.
96
00:06:47,581 --> 00:06:49,452
Copy that.
97
00:07:05,163 --> 00:07:07,122
must
occur in closure rate.
98
00:07:07,165 --> 00:07:08,210
Closure rate is nominal,
99
00:07:08,253 --> 00:07:09,951
five centimeters per minute.
100
00:07:17,393 --> 00:07:18,960
MTS in free-drift.
101
00:07:22,485 --> 00:07:23,225
Hang tight a bit.
102
00:07:26,315 --> 00:07:27,751
Tethered gravity is starting.
103
00:07:27,795 --> 00:07:29,710
You're a go, Hyperion.
104
00:07:40,721 --> 00:07:43,506
Artificial gravity is climbing.
105
00:07:48,468 --> 00:07:50,774
Looks like we'll hit
close to five Gs.
106
00:07:56,867 --> 00:08:00,175
Tether's unspooling.
107
00:08:32,294 --> 00:08:33,469
Solar array separation.
108
00:08:45,916 --> 00:08:48,397
TDS nominal and at full speed.
109
00:08:51,922 --> 00:08:53,663
All right, plugs out.
110
00:08:53,707 --> 00:08:55,186
Impeccable
work as usual.
111
00:08:55,230 --> 00:08:57,319
- Thank you for the Launch, Jim.
112
00:08:57,362 --> 00:08:58,712
See you again at
the first check.
113
00:08:58,755 --> 00:09:00,496
- Are you kidding me?
114
00:09:00,540 --> 00:09:03,107
That was incredible, that
was incredible!
115
00:09:06,067 --> 00:09:07,198
How are you feeling?
116
00:09:07,242 --> 00:09:09,113
- I'm Good, good.
117
00:09:36,053 --> 00:09:36,967
- Let's go.
118
00:09:53,331 --> 00:09:54,594
- Got it.
119
00:09:54,637 --> 00:09:55,420
- Thanks.
120
00:10:37,245 --> 00:10:38,550
- All right, okay Zoe,
you take this one.
121
00:10:38,594 --> 00:10:39,987
David, you start
working in the back.
122
00:10:40,030 --> 00:10:41,553
- This one?
- Yeah.
123
00:11:19,374 --> 00:11:20,505
- I'll be in the last wing.
124
00:11:20,549 --> 00:11:21,332
- Copy that.
125
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
- Hey.
- Hey.
126
00:11:39,307 --> 00:11:41,091
- How are you feeling?
127
00:11:42,789 --> 00:11:44,965
You need anything?
128
00:11:45,008 --> 00:11:45,748
- I'll be all right.
129
00:11:45,792 --> 00:11:47,184
- A beer?
130
00:11:47,228 --> 00:11:48,359
- So thoughtful.
131
00:13:31,114 --> 00:13:32,202
- This will help.
132
00:13:32,246 --> 00:13:33,464
- Thanks, Zo.
133
00:13:55,356 --> 00:13:56,879
Come on, Zo.
- What?
134
00:13:56,923 --> 00:13:58,620
- Really?
- What are you?
135
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
I'm not.
136
00:14:00,404 --> 00:14:02,189
- Commander, how did she
get Payloads to allow this?
137
00:14:02,232 --> 00:14:04,669
- I don't even know anybody
at Payloads so how will I--
138
00:14:04,713 --> 00:14:07,672
- You wasted what?
139
00:14:07,716 --> 00:14:12,025
800 grams of your allowable,
personal effects on these?
140
00:14:12,068 --> 00:14:13,635
You don't even care
about the rival.
141
00:14:13,678 --> 00:14:16,812
- No, but you do
David.
142
00:14:16,856 --> 00:14:18,509
I don't know, it's so easy.
143
00:14:19,771 --> 00:14:20,860
- Okay,
144
00:14:22,426 --> 00:14:23,558
five hours down
145
00:14:24,646 --> 00:14:26,213
two years ago.
146
00:14:28,041 --> 00:14:30,217
- As your doctor, I'm
telling you to drink that.
147
00:14:41,010 --> 00:14:41,837
Applicable?
148
00:14:41,881 --> 00:14:43,708
Applicable?
149
00:14:43,752 --> 00:14:44,579
- Applicable is British.
150
00:14:44,622 --> 00:14:45,580
- Is it?
151
00:14:45,623 --> 00:14:46,755
- How do I look?
152
00:14:46,798 --> 00:14:48,235
- Stunning.
153
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
- Look, I'm serious,
this is a big deal.
154
00:14:49,976 --> 00:14:51,194
- You look good.
155
00:14:51,238 --> 00:14:55,590
You look fine,
seriously, you're good.
156
00:14:55,633 --> 00:14:58,636
- Yes we do, we read
you loud and clear.
157
00:14:58,680 --> 00:15:00,595
Welcome to MTS-42.
158
00:15:05,861 --> 00:15:07,645
Oh yeah, we did.
159
00:15:07,689 --> 00:15:10,126
It's not uncommon to experience
a few hiccups during launch,
160
00:15:10,170 --> 00:15:14,130
but due to the preparation
and thanks to our ground team,
161
00:15:14,174 --> 00:15:17,481
we had a smooth rendezvous
with the MTS Cycler.
162
00:15:22,922 --> 00:15:24,140
That's true.
163
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
It's bittersweet.
164
00:15:27,100 --> 00:15:29,624
I've had the honor
of participating in
two missions to date
165
00:15:29,667 --> 00:15:32,322
and I couldn't be working
with a more talented crew
166
00:15:32,366 --> 00:15:34,934
on this, my final
and third mission.
167
00:15:38,720 --> 00:15:40,548
- Well it's only
been a few hours,
168
00:15:40,591 --> 00:15:42,898
but it's already a
life-changing experience.
169
00:15:42,942 --> 00:15:44,639
I'm thrilled to be here.
170
00:15:49,687 --> 00:15:51,776
To be honest, this isn't where
I thought I would end up.
171
00:15:51,820 --> 00:15:55,084
To me, my career was gonna
be researched on Earth.
172
00:15:55,128 --> 00:15:57,739
I guess you never know
where life's gonna take you.
173
00:15:59,523 --> 00:16:01,090
Yes, I applied to
the HARP program
174
00:16:01,134 --> 00:16:02,613
because I thought it
would be a funny story
175
00:16:02,657 --> 00:16:05,007
to be rejected by Hyperion.
176
00:16:05,051 --> 00:16:09,011
But now I realized this is one
of those rare opportunities
177
00:16:09,055 --> 00:16:12,058
that could truly give my
life meaning beyond anything
178
00:16:12,101 --> 00:16:13,581
I could imagine.
179
00:16:16,932 --> 00:16:18,673
Well, space exploration
has always led
180
00:16:18,716 --> 00:16:20,196
to amazing medical discoveries
181
00:16:20,240 --> 00:16:22,590
that are applicable to
the people on Earth.
182
00:16:26,898 --> 00:16:29,727
- The launch was incredible.
183
00:16:29,771 --> 00:16:31,903
It does take a little while
184
00:16:31,947 --> 00:16:34,167
to get adjusted to the
artificial gravity.
185
00:16:40,390 --> 00:16:42,827
Two years is a long time
to be away from my wife,
186
00:16:42,871 --> 00:16:45,700
but this is a once-in-a
lifetime opportunity.
187
00:16:45,743 --> 00:16:48,094
I'm so grateful to
have her support.
188
00:16:50,226 --> 00:16:52,315
My research is
integral to maintaining
189
00:16:52,359 --> 00:16:54,317
and sustaining life
on Mars long term.
190
00:16:54,361 --> 00:16:58,408
We are taking the first steps
to being able to call Mars
191
00:16:58,452 --> 00:16:59,714
a second home.
192
00:17:02,673 --> 00:17:04,197
- No, no, not at all.
193
00:17:04,240 --> 00:17:07,243
Out of the thousands
of proposals submitted
194
00:17:07,287 --> 00:17:09,985
from university
students and professors
195
00:17:10,029 --> 00:17:13,032
all around the world, these
two definitely rose to the top.
196
00:17:13,075 --> 00:17:16,861
I'm more than confident in their
ability and their training.
197
00:17:16,905 --> 00:17:19,734
I know they can handle
anything that comes their way.
198
00:18:23,058 --> 00:18:23,841
Oh shit!
199
00:18:30,979 --> 00:18:31,632
Oh Shit!
200
00:18:43,948 --> 00:18:45,080
- Commander!
201
00:18:45,124 --> 00:18:47,213
- Holy shot?
- Are you okay?
202
00:18:47,256 --> 00:18:49,302
- Get him off, get him off.
203
00:18:49,345 --> 00:18:51,130
Get him off.
- Are you okay.
204
00:18:51,173 --> 00:18:53,044
- Is he alive?
- Just pull him off.
205
00:18:53,088 --> 00:18:55,438
- Get him off, get him off.
206
00:18:55,482 --> 00:18:58,789
- Stop, let's get
him to the infirmary.
207
00:18:58,833 --> 00:19:03,794
- I got him!
- Ready? One, two, three!
208
00:19:19,375 --> 00:19:21,856
- Who the hell is this?
- Come on.
209
00:19:42,833 --> 00:19:44,835
David, put some gloves on.
210
00:19:44,879 --> 00:19:45,662
- Copy.
211
00:19:58,936 --> 00:20:01,112
- Hold that closed, just
hold it as closed as you can.
212
00:20:01,156 --> 00:20:03,158
- Wow.
- That's great.
213
00:20:05,334 --> 00:20:07,336
- The damage is contained
to the functional module,
214
00:20:07,380 --> 00:20:09,991
a significant amount
of atmospheric O-2
215
00:20:10,034 --> 00:20:11,819
has entered from the MTS.
216
00:20:11,862 --> 00:20:13,299
There's a breach in the hole.
217
00:20:13,342 --> 00:20:14,604
You're getting all this?
218
00:20:15,431 --> 00:20:16,867
Good.
219
00:20:16,911 --> 00:20:20,001
Hey, Jim, who the
fuck is on my ship?
220
00:20:22,351 --> 00:20:26,050
Yeah, he's still unconscious
but I mean, is he a threat?
221
00:20:26,094 --> 00:20:29,924
Do we need to, I don't know,
find a way to restrain him or,
222
00:20:41,762 --> 00:20:43,024
- Any idea if he'll wake up?
223
00:20:44,286 --> 00:20:46,245
- Honestly, I'm
surprise yourself alive.
224
00:20:57,125 --> 00:20:59,301
- His name is Michael Adams.
225
00:20:59,345 --> 00:21:01,651
All they know for now is
that he's launch support.
226
00:21:02,957 --> 00:21:04,393
- How the hell was he missed?
227
00:21:04,437 --> 00:21:06,265
- They looking into it.
228
00:21:06,308 --> 00:21:07,962
- We don't make
mistakes like this.
229
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
- Did he stow away on purpose?
230
00:21:09,659 --> 00:21:11,052
- Hyperion doesn't
know that yet.
231
00:21:15,665 --> 00:21:17,928
- How are you not screaming
in pain right now?
232
00:21:19,234 --> 00:21:21,976
- It hurts.
233
00:21:23,064 --> 00:21:24,152
- This is pretty serious.
234
00:21:25,371 --> 00:21:26,372
- How long?
235
00:21:27,416 --> 00:21:29,549
- To be safe, six
weeks at least.
236
00:21:38,427 --> 00:21:40,429
- CO-2 is up 3%.
237
00:21:40,473 --> 00:21:41,778
- How?
238
00:21:41,822 --> 00:21:43,432
- The CDR array is turned off.
239
00:21:43,476 --> 00:21:45,216
We shut down the entire
functional module,
240
00:21:45,260 --> 00:21:46,957
including life support.
241
00:21:47,001 --> 00:21:49,133
Let's get started on the
lithium hydroxide canisters.
242
00:21:49,177 --> 00:21:50,004
- Roger.
243
00:22:02,233 --> 00:22:03,800
- The breathing masks
in the exercise room
244
00:22:03,844 --> 00:22:05,846
are attached to
the CDRA as well.
245
00:22:05,889 --> 00:22:09,937
So let's just hold
off on exercise till
we sorted this out.
246
00:22:09,980 --> 00:22:11,939
- Copy.
- Copy that, Commander.
247
00:22:19,381 --> 00:22:21,078
- We're good to go.
248
00:23:31,322 --> 00:23:32,106
- Oh fuck.
249
00:24:29,032 --> 00:24:30,643
- Hey, sit down.
- Did we take off?
250
00:24:30,686 --> 00:24:32,166
- No, hey sit down.
- Did we take off?
251
00:24:32,209 --> 00:24:33,820
Sit down or you're
gonna pass out.
252
00:24:35,082 --> 00:24:36,518
Hey, you're okay,
just listen to me.
253
00:24:36,562 --> 00:24:38,302
You're fine, you're safe.
254
00:24:38,346 --> 00:24:41,262
- No, no, no, no, no, no.
- You're safe, Commander!
255
00:24:41,305 --> 00:24:42,306
- Did we take off?
- Commander.
256
00:24:42,350 --> 00:24:43,960
- Did we take off?
257
00:24:46,572 --> 00:24:47,529
- Okay, let's take
some deep breaths,
258
00:24:47,573 --> 00:24:49,096
take some deep breaths.
259
00:24:49,139 --> 00:24:50,837
In through your nose,
out through your mouth.
260
00:24:50,880 --> 00:24:52,186
Just like I'm doing.
261
00:24:52,229 --> 00:24:53,317
Great, Michael,
it's Michael, right?
262
00:24:53,361 --> 00:24:55,015
Micheal, I'm Zoe, I'm a doctor.
263
00:24:55,058 --> 00:24:56,973
I want you to focus on
slowing down your breathing.
264
00:24:57,017 --> 00:24:58,714
Just nice and slow, okay?
265
00:24:58,758 --> 00:25:00,237
I'm gonna check your stitches.
266
00:25:00,281 --> 00:25:02,065
Is that okay?
- Stitches?
267
00:25:02,109 --> 00:25:03,371
- Just nice and slow, you got
injured during the launch,
268
00:25:03,414 --> 00:25:04,677
just on your side here.
269
00:25:04,720 --> 00:25:05,895
Is that okay?
270
00:25:05,939 --> 00:25:06,722
Let's take a look.
271
00:25:06,766 --> 00:25:07,549
Ready?
272
00:25:07,593 --> 00:25:10,683
Okay, okay.
273
00:25:10,726 --> 00:25:12,162
That's great.
274
00:25:13,381 --> 00:25:15,557
Okay, you're good, you're good.
275
00:25:17,516 --> 00:25:20,562
Nice and slow, slow your
heart rate down, okay?
276
00:25:20,606 --> 00:25:21,737
- Yeah, okay.
277
00:25:24,174 --> 00:25:25,611
Sorry.
- No, you're okay.
278
00:25:25,654 --> 00:25:27,569
- Hi Michael, I'm
Marina Barnett.
279
00:25:27,613 --> 00:25:29,310
I'm the commander of the ship.
280
00:25:29,353 --> 00:25:31,399
Do you mind if I ask
you a few questions?
281
00:25:32,618 --> 00:25:34,228
- No, I don't mind.
282
00:25:36,535 --> 00:25:37,579
- Do you work for Hyperion?
283
00:25:37,623 --> 00:25:38,928
- Yes.
284
00:25:38,972 --> 00:25:42,366
I'm a launch support
engineer, ma'am.
285
00:25:42,410 --> 00:25:46,283
- Okay, and do you remember
what happened on the pad?
286
00:25:55,031 --> 00:25:56,903
- Yes I was, arming the
287
00:25:56,946 --> 00:25:59,601
second stage firing pins and
288
00:25:59,645 --> 00:26:04,650
I thought I was
buckled in and no--
289
00:26:05,651 --> 00:26:07,087
- You've had a concussion,
this is normal, this is fine.
290
00:26:07,130 --> 00:26:09,089
- I thought I was
clipped in, yeah okay.
291
00:26:09,132 --> 00:26:11,395
- It's okay if you
don't remember.
292
00:26:13,789 --> 00:26:15,269
- How long was I?
293
00:26:15,312 --> 00:26:16,313
How long was I out?
294
00:26:19,012 --> 00:26:20,579
- We took off
about 12 hours ago.
295
00:26:23,364 --> 00:26:24,191
- 12 hours?
296
00:26:27,673 --> 00:26:29,239
- I need to get
back to my sister.
297
00:26:29,283 --> 00:26:30,589
I need to get back
to my sister, please.
298
00:26:30,632 --> 00:26:31,894
My sister, she is alone, please.
299
00:26:31,938 --> 00:26:33,722
I gotta get back, please.
300
00:26:33,766 --> 00:26:35,289
- Micheal I hear you, Micheal.
But we're not going back.
301
00:26:35,332 --> 00:26:36,725
- What do you mean we
are not going back?
302
00:26:36,769 --> 00:26:38,553
This is a two-year
mission, please, please.
303
00:26:38,597 --> 00:26:40,207
- I understand, I understand--
304
00:26:40,250 --> 00:26:42,339
- Micheal.
- We're moving too fast.
305
00:26:42,383 --> 00:26:44,428
We don't have enough
fuel to turn around.
306
00:26:44,472 --> 00:26:45,647
- I gotta get back home.
307
00:26:45,691 --> 00:26:46,953
- I understand, I do.
308
00:26:46,996 --> 00:26:48,694
Let me go and relay
this Hyperion.
309
00:26:48,737 --> 00:26:49,782
I'm just gonna be a
few minutes, okay?
310
00:26:49,825 --> 00:26:51,784
I'll be right back, okay?
311
00:26:51,827 --> 00:26:53,873
- Stay here.
- Yes, Commander.
312
00:26:53,916 --> 00:26:55,875
- We're gonna figure
this out, okay?
313
00:26:55,918 --> 00:26:58,529
I just need you to
keep breathing while
we figure it out.
314
00:26:58,573 --> 00:26:59,705
Can you just do that?
315
00:26:59,748 --> 00:27:01,358
Slow everything back down.
316
00:27:13,022 --> 00:27:15,372
He's stable, he just needs
some time alone to rest
317
00:27:15,416 --> 00:27:16,983
and process everything.
318
00:27:18,375 --> 00:27:19,159
- Copy.
319
00:27:20,464 --> 00:27:22,379
- Do you need a hand.
320
00:27:22,423 --> 00:27:23,206
- No, I'm fine.
321
00:28:11,559 --> 00:28:12,299
- Michael.
322
00:28:12,342 --> 00:28:13,517
Hey.
323
00:28:13,561 --> 00:28:15,128
- Let me give you a hand.
324
00:28:15,171 --> 00:28:16,956
I'm good.
325
00:28:16,999 --> 00:28:18,348
- You okay?
326
00:28:18,392 --> 00:28:19,436
- Sit here.
327
00:28:21,612 --> 00:28:22,744
- Good?
- Yeah.
328
00:28:22,788 --> 00:28:24,050
I'm good thanks.
329
00:28:24,093 --> 00:28:25,225
- Yeah.
- Yes.
330
00:28:27,227 --> 00:28:29,359
- So Michael, Hyperion
talked to your sister,
331
00:28:29,403 --> 00:28:30,883
she's she's okay.
332
00:28:30,926 --> 00:28:33,233
We're gonna be hiring
her a full-time guardian
333
00:28:33,276 --> 00:28:35,061
and covering every expense.
334
00:28:37,411 --> 00:28:38,151
- Thank you.
335
00:28:39,021 --> 00:28:40,806
- These are yours.
336
00:28:40,849 --> 00:28:43,069
The mission director wants
to give you some more details
337
00:28:43,112 --> 00:28:45,158
when we're up for live
comm tomorrow, so.
338
00:28:48,204 --> 00:28:48,988
- Okay.
339
00:28:50,511 --> 00:28:51,642
Thank you.
340
00:28:53,383 --> 00:28:55,646
I actually came down here
cause I had a couple of things
341
00:28:55,690 --> 00:28:56,822
that I wanted to say.
342
00:28:59,085 --> 00:28:59,912
Do you mind?
343
00:28:59,955 --> 00:29:01,478
- No, please.
344
00:29:03,742 --> 00:29:06,092
- First off, I just
want to apologize
345
00:29:06,135 --> 00:29:08,790
for that freak-out
I had back there,
346
00:29:08,834 --> 00:29:13,795
it was just kind of a
shock to wake up here.
347
00:29:17,843 --> 00:29:20,367
Thank you.
- Of course.
348
00:29:22,195 --> 00:29:24,110
- Also, I'm not gonna
just sit around.
349
00:29:25,459 --> 00:29:26,895
I know the ship is small
350
00:29:26,939 --> 00:29:28,592
and it's a lot smaller
now that I'm here
351
00:29:28,636 --> 00:29:30,594
and I'm sure there's some
grunt work to be done
352
00:29:30,638 --> 00:29:31,813
and I can learn fast.
353
00:29:31,857 --> 00:29:36,209
I can do whatever it takes.
354
00:29:36,252 --> 00:29:38,298
- Thank you, Michael,
I appreciate that.
355
00:29:39,647 --> 00:29:41,736
We're waiting on Hyperion
to tell us what to do next,
356
00:29:41,780 --> 00:29:45,827
but, in the meantime
if you're up to it,
357
00:29:45,871 --> 00:29:48,787
perhaps, Zoe we can run you
through the safety procedures.
358
00:29:48,830 --> 00:29:49,657
- Yeah.
359
00:29:54,227 --> 00:29:57,621
We're sorry that you
missed the filet mignon,
360
00:29:57,665 --> 00:30:00,842
but, this is the
next best thing.
361
00:30:00,886 --> 00:30:02,583
We think it's spaghetti.
362
00:30:03,671 --> 00:30:05,107
- I should warn you now that
363
00:30:05,151 --> 00:30:07,588
Zoe thinks she's the
in-flight entertainment.
364
00:30:07,631 --> 00:30:08,632
- Understood.
365
00:30:08,676 --> 00:30:11,505
- You're David Kim, right?
366
00:30:11,548 --> 00:30:13,072
- Just David's fine.
367
00:30:13,115 --> 00:30:15,857
- Got it, so you're in school?
368
00:30:15,901 --> 00:30:18,860
- Yeah, working on my masters
in instructional engineering.
369
00:30:18,904 --> 00:30:21,689
- Were you working
on proposal for HARP?
370
00:30:21,732 --> 00:30:23,256
- I actually planned on
putting something together
371
00:30:23,299 --> 00:30:24,344
for the next mission.
372
00:30:26,128 --> 00:30:28,565
- I'm not sure you
need to apply anymore.
373
00:30:31,046 --> 00:30:33,135
- Yeah, I guess not.
374
00:30:36,225 --> 00:30:38,488
- Cheers, welcome to MTS-42.
375
00:30:38,532 --> 00:30:39,968
- Cheers.
- Cheers.
376
00:30:40,012 --> 00:30:41,840
- Cheers.
377
00:30:49,282 --> 00:30:50,587
I don't know, it
really doesn't feel like
378
00:30:50,631 --> 00:30:51,980
he's here on purpose.
379
00:30:52,024 --> 00:30:56,332
Agreed,
so what do we do?
380
00:30:56,376 --> 00:30:57,812
- I think you should keep busy.
381
00:30:59,683 --> 00:31:01,468
- I don't think I
have anything for you.
382
00:31:05,385 --> 00:31:08,127
- Maybe I could have him
do some data entry for me.
383
00:31:09,780 --> 00:31:11,086
Actually, that should be
nice to have some company.
384
00:31:13,088 --> 00:31:13,959
- Yeah, that works.
385
00:31:20,530 --> 00:31:21,314
- What?
386
00:31:23,925 --> 00:31:26,580
- You're gonna have to share
credit on whatever you publish.
387
00:31:27,842 --> 00:31:29,931
- It's not about
the credits, Zo.
388
00:31:29,975 --> 00:31:33,239
- Okay, well, you're a better
person than I am, David Kim.
389
00:31:33,282 --> 00:31:34,501
- That's for sure.
390
00:31:36,242 --> 00:31:38,461
- Okay, that's the plan then?
391
00:31:38,505 --> 00:31:40,072
- It's a plan.
- All right.
392
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
- Try not to snore
too loud tonight
393
00:31:48,645 --> 00:31:49,777
- For the night, when
the lights are dimmed,
394
00:31:49,820 --> 00:31:50,996
they have to stay dimmed.
395
00:31:51,039 --> 00:31:52,911
It's a par consumption thing.
396
00:31:52,954 --> 00:31:55,261
And if there's a catastrophic
failure in a single module,
397
00:31:55,304 --> 00:31:57,741
like fire or rapid,
depressurization,
watch your head,
398
00:31:57,785 --> 00:31:59,961
you have to close this hatch.
399
00:32:00,005 --> 00:32:01,310
So bye-bye David.
400
00:32:03,138 --> 00:32:05,140
This is the magnetic
radiation proofing.
401
00:32:05,184 --> 00:32:07,926
In case there's a solar
storm, come in here.
402
00:32:09,753 --> 00:32:11,668
I realize your first visit
was a little intense,
403
00:32:11,712 --> 00:32:15,194
but this happens to be my
favorite spot on the ship.
404
00:32:30,949 --> 00:32:34,300
- Wow, pictures
don't do it justice.
405
00:32:34,343 --> 00:32:35,475
- No, not at all.
406
00:32:48,967 --> 00:32:50,403
What's your sister's name?
407
00:32:52,231 --> 00:32:53,014
- Ava.
408
00:33:00,761 --> 00:33:03,894
- And it's just the two of you?
409
00:33:03,938 --> 00:33:04,721
- Yeah.
410
00:34:08,176 --> 00:34:11,397
- Okay, well, this is batch 62.
411
00:34:11,440 --> 00:34:12,659
- Batch 62.
412
00:34:12,702 --> 00:34:14,878
- And we'll start with row four.
413
00:34:14,922 --> 00:34:18,534
- Row four.
414
00:34:18,578 --> 00:34:20,710
- Row four A will be
415
00:34:22,669 --> 00:34:24,279
10.23.
416
00:34:29,067 --> 00:34:30,155
Section B.
417
00:34:34,942 --> 00:34:35,725
What?
418
00:34:36,944 --> 00:34:38,424
- I'm sorry.
419
00:34:38,467 --> 00:34:39,773
I've gotta ask?
420
00:34:41,818 --> 00:34:43,342
What is this?
421
00:34:43,385 --> 00:34:44,952
What are we listening to?
422
00:34:44,995 --> 00:34:46,867
- Like you don't
listen to jazz at all?
423
00:34:46,910 --> 00:34:49,087
- No, I mean not really.
424
00:34:49,130 --> 00:34:51,437
- Actually my wife is the
one that got me into jazz,
425
00:34:51,480 --> 00:34:53,526
but now I love it.
426
00:34:57,007 --> 00:34:59,097
Section B is 2.16.
427
00:35:02,187 --> 00:35:02,970
- 2.16.
428
00:35:04,493 --> 00:35:06,104
- Yeah, research can get a
little bit monotonous at times.
429
00:35:06,147 --> 00:35:09,455
Especially phycology,
but these guys,
430
00:35:09,498 --> 00:35:11,457
they keep me on my toes.
431
00:35:11,500 --> 00:35:13,937
Sanders, Coltrane, Bird.
432
00:35:16,244 --> 00:35:17,985
- They're like
basketball players or--
433
00:35:18,028 --> 00:35:19,291
- Yeah, the basketball players.
434
00:35:19,334 --> 00:35:20,814
No, they're not
basketball players.
435
00:35:20,857 --> 00:35:22,468
These guys are the jazz
legends of the 60s.
436
00:35:22,511 --> 00:35:24,034
- Right, I knew that.
437
00:35:24,078 --> 00:35:27,908
- There, you hear how
it's unpredictable?
438
00:35:27,951 --> 00:35:29,692
But it still has rules.
439
00:35:29,736 --> 00:35:31,868
That generally playing
together, but once in a while,
440
00:35:31,912 --> 00:35:34,610
a player or two will drift off
into their own little groove.
441
00:35:36,090 --> 00:35:41,095
There, you hear.
442
00:35:42,183 --> 00:35:43,532
- No, I don't.
443
00:35:43,576 --> 00:35:46,100
It sounds like a hot mess.
444
00:35:46,144 --> 00:35:48,885
- Well that's what I like
about it, it's not obvious.
445
00:35:50,757 --> 00:35:54,195
And sometimes, it can be
a little bit unpleasant,
446
00:35:55,675 --> 00:35:56,937
but it's pure expression,
447
00:35:58,634 --> 00:36:00,070
and it usually finds a balance.
448
00:36:00,114 --> 00:36:02,203
- Nice, I can dig that.
449
00:36:05,206 --> 00:36:06,120
- Good.
450
00:36:06,164 --> 00:36:09,079
Section C 9.86.
451
00:36:46,291 --> 00:36:48,075
How's it looking in there?
452
00:36:48,118 --> 00:36:50,164
- The whole left
side came loose.
453
00:36:51,731 --> 00:36:53,950
- There, remove the cover.
454
00:36:53,994 --> 00:36:54,603
Roger.
455
00:37:03,786 --> 00:37:05,179
- Carefully.
456
00:37:05,223 --> 00:37:06,006
- Copy.
457
00:37:11,403 --> 00:37:13,405
Oh, shit.
- What?
458
00:37:13,448 --> 00:37:16,190
- There must have been a short.
459
00:37:16,234 --> 00:37:19,324
Is it looking bad?
460
00:37:19,367 --> 00:37:23,676
- Yeah, the whole
thing is charred.
461
00:37:23,719 --> 00:37:25,243
- Take another picture.
462
00:37:49,179 --> 00:37:50,398
- Are we all set?
463
00:37:55,055 --> 00:37:56,752
- Hyperion, this
is MTS, come in.
464
00:38:03,629 --> 00:38:06,109
Yes, we have a damaged
life support assembly.
465
00:38:06,153 --> 00:38:09,069
I need to inspect the
incoming images of the CDRA.
466
00:38:12,681 --> 00:38:15,554
It's critical that this gets
fixed, Jim, mission critical.
467
00:38:17,686 --> 00:38:19,079
Yep, going off COMM.
468
00:38:36,270 --> 00:38:37,967
- David, can I speak to you?
469
00:38:38,011 --> 00:38:39,578
- Of course.
470
00:38:39,621 --> 00:38:41,144
- And Michael, can you
please put on David's suit?
471
00:38:41,188 --> 00:38:42,668
Zoe will explain what
she needs you to do.
472
00:38:42,711 --> 00:38:43,973
- Yeah, sure, of course.
473
00:39:16,223 --> 00:39:17,529
- Yes Commander?
474
00:39:20,619 --> 00:39:23,926
- How much O2 does
your rack produce?
475
00:39:23,970 --> 00:39:27,713
- I mean, 90 liters a day,
just a negligible amount.
476
00:39:27,756 --> 00:39:30,019
- Is there any way you
can get it up to 950?
477
00:39:30,063 --> 00:39:31,151
- 950?
- Yeah.
478
00:39:31,194 --> 00:39:33,849
- No, not with microgreens.
479
00:39:33,893 --> 00:39:35,938
We're testing fluid production
here, non scrubbing CO2.
480
00:39:35,982 --> 00:39:38,027
- Yeah, I thought that's
what your research was about.
481
00:39:38,071 --> 00:39:39,420
- Yeah, nut that's with algae
482
00:39:39,464 --> 00:39:41,422
and that can only
be opened on Mars.
483
00:39:41,466 --> 00:39:44,033
- Well, how much oxygen
would your algae produce?
484
00:39:46,645 --> 00:39:47,646
- Approximately...
485
00:39:49,691 --> 00:39:51,301
I could come close to
what you're looking for
486
00:39:51,345 --> 00:39:53,042
under the right conditions.
487
00:39:53,086 --> 00:39:54,783
But all the gear I'd need
was already flown to Mars
488
00:39:54,827 --> 00:39:56,176
on the last unmanned.
489
00:39:57,569 --> 00:40:00,528
What are we up against here?
490
00:40:01,616 --> 00:40:02,965
Did we lose the CDRA?
491
00:40:04,010 --> 00:40:06,969
- We don't know for sure yet.
492
00:40:08,928 --> 00:40:13,323
- Okay, what about
the backup canisters?
493
00:40:13,367 --> 00:40:14,281
- We don't have enough.
494
00:40:16,805 --> 00:40:19,460
Shit, is there anything
else you can try?
495
00:40:19,504 --> 00:40:21,419
- I could try growing them here,
496
00:40:21,462 --> 00:40:25,553
but we would risk ruining
the entire culture.
497
00:40:25,597 --> 00:40:27,250
All right.
498
00:40:29,514 --> 00:40:32,473
Okay, if I use half of the algae
499
00:40:32,517 --> 00:40:33,909
it could probably
still leave me enough
500
00:40:33,953 --> 00:40:35,345
for a first starter
culture on Mars.
501
00:40:35,389 --> 00:40:36,521
- Okay, good, well, just
put everything else aside
502
00:40:36,564 --> 00:40:38,218
and focus on that.
503
00:40:38,261 --> 00:40:39,785
- Yes Commander.
504
00:40:39,828 --> 00:40:41,830
I need a little bit to
figure everything out.
505
00:40:41,874 --> 00:40:46,008
- Oka, copy.
506
00:40:46,052 --> 00:40:49,447
- Oh, David, Zoe and Michael
are removing the CDRA.
507
00:40:49,490 --> 00:40:51,274
They don't need
to know this yet.
508
00:40:58,673 --> 00:40:59,544
- COMM check.
509
00:40:59,587 --> 00:41:01,459
- Yeah, I can hear you.
510
00:41:01,502 --> 00:41:04,636
No, when I say COMM check
you say, good check.
511
00:41:04,679 --> 00:41:06,202
- Okay.
512
00:41:06,246 --> 00:41:07,421
- COMM check.
513
00:41:10,119 --> 00:41:11,947
- I'm gonna depressurize
the antechamber.
514
00:41:17,692 --> 00:41:19,651
When we get in there,
everything's normal.
515
00:41:19,694 --> 00:41:21,304
There's gonna be no air,
516
00:41:21,348 --> 00:41:23,350
but everything's gonna be
normal other than that.
517
00:41:23,393 --> 00:41:25,134
No floating around just...
518
00:41:26,048 --> 00:41:27,528
- Yeah, yeah I'm good--
519
00:41:27,572 --> 00:41:28,311
- You're just reading
instructions, okay?
520
00:41:28,355 --> 00:41:32,620
- No worry.
521
00:41:58,211 --> 00:42:00,561
- What's first?
522
00:42:00,605 --> 00:42:03,869
- You've got to unscrew
the absorbent bed.
523
00:42:03,912 --> 00:42:06,480
It's those screws
on the other side.
524
00:42:37,163 --> 00:42:40,122
So what does this thing do?
525
00:42:40,166 --> 00:42:42,472
- It scrubs the carbon
dioxide out of the air.
526
00:42:42,516 --> 00:42:43,691
You take that.
527
00:42:57,923 --> 00:43:00,447
Ready?
- Yeah, I'm ready.
528
00:43:00,490 --> 00:43:01,579
- Here we go.
529
00:43:03,885 --> 00:43:07,019
Be careful with that,
very very careful.
530
00:43:07,062 --> 00:43:07,802
Okay
531
00:43:19,553 --> 00:43:21,903
I will never get used
to how little materials
532
00:43:21,947 --> 00:43:24,645
is between us and space.
533
00:43:24,689 --> 00:43:26,516
- That I know.
534
00:43:26,560 --> 00:43:28,040
When they started adding
a third passenger,
535
00:43:28,083 --> 00:43:29,824
to make up for the weight,
536
00:43:29,868 --> 00:43:31,609
they made the functional
module almost half the size
537
00:43:31,652 --> 00:43:34,002
and removed a protective
layer of shielding.
538
00:43:35,134 --> 00:43:36,875
- Hey, that's not helpful.
539
00:43:36,918 --> 00:43:38,224
- Just facts.
540
00:43:38,267 --> 00:43:39,573
- That's not a
helpful thing to say.
541
00:43:39,617 --> 00:43:40,487
- Just facts.
542
00:43:44,665 --> 00:43:46,232
- Oh I'll take that.
543
00:43:47,494 --> 00:43:50,453
- You guys okay?
- Yeah.
544
00:43:58,810 --> 00:43:59,593
- Micheal?
545
00:44:00,725 --> 00:44:01,856
- Oh
546
00:44:04,032 --> 00:44:04,946
- Ah, shit.
547
00:44:12,432 --> 00:44:13,302
You got it?
548
00:44:15,740 --> 00:44:16,610
Yeah, that's great.
549
00:44:22,616 --> 00:44:24,792
Okay, a little pinch here.
550
00:44:31,581 --> 00:44:32,452
- Thanks.
551
00:44:33,496 --> 00:44:34,759
- It's literally my job.
552
00:44:34,802 --> 00:44:36,238
- Not just for
this, I mean like,
553
00:44:36,282 --> 00:44:37,675
you've just kinda
gone out of your way
554
00:44:37,718 --> 00:44:38,980
to make me feel welcome.
555
00:44:39,024 --> 00:44:40,025
- Of course.
556
00:44:43,637 --> 00:44:44,986
Can you take this off?
557
00:44:45,987 --> 00:44:47,467
- My shirt?
- Yeah.
558
00:45:00,610 --> 00:45:01,916
- Can you put your arm up?
559
00:45:01,960 --> 00:45:02,961
- Thank you.
560
00:45:36,385 --> 00:45:37,909
How's it coming?
561
00:45:37,952 --> 00:45:40,172
- We're still wrapping
up, but I'm worried.
562
00:45:41,521 --> 00:45:43,044
I'm worried we're only going
to be able to get to 500,
563
00:45:43,088 --> 00:45:45,394
maybe 550 liters a day.
564
00:45:45,438 --> 00:45:46,831
- Oh, no, that's good.
565
00:45:46,874 --> 00:45:48,702
That's literally
half of what we need.
566
00:45:48,746 --> 00:45:50,530
So let's go ahead and thaw
out the second batch of algae.
567
00:45:50,573 --> 00:45:52,793
- No, I need to rip up
the microgreens for that.
568
00:45:52,837 --> 00:45:54,577
- Then let's do it.
569
00:45:54,621 --> 00:45:55,665
- Hold on, hold on.
570
00:45:55,709 --> 00:45:58,581
The algae is far from thriving.
571
00:45:58,625 --> 00:46:01,149
It's scrubbing only a
fraction of what I could get,
572
00:46:01,193 --> 00:46:02,629
if I had the right equipment.
573
00:46:02,672 --> 00:46:04,370
Using the second
half of the batch,
574
00:46:04,413 --> 00:46:06,851
doesn't necessarily mean
it'll double the output.
575
00:46:09,114 --> 00:46:10,942
- It's imperative that we try.
576
00:46:10,985 --> 00:46:13,683
- Commander, this can't
be something we rely on.
577
00:46:13,727 --> 00:46:15,816
These batches can
die at any moment
578
00:46:15,860 --> 00:46:17,992
and I could lose
everything I need for Mars.
579
00:46:23,868 --> 00:46:28,089
Commander, this research
is years of my life.
580
00:46:28,133 --> 00:46:30,265
We both know how
important it is.
581
00:46:31,527 --> 00:46:33,660
Are we sure we want
to throw it all away
582
00:46:33,703 --> 00:46:36,271
while we still have a
chance to fix the CDRA.
583
00:46:45,541 --> 00:46:47,717
- There is no chance, David.
584
00:46:49,850 --> 00:46:50,633
It's gone.
585
00:46:55,551 --> 00:46:56,639
- Understood.
586
00:48:15,153 --> 00:48:17,764
- Ava, hey,
587
00:48:17,807 --> 00:48:19,897
I hope you're treating
at Hyperion really nicely
588
00:48:19,940 --> 00:48:23,683
'cause I heard that they are
putting closer the school,
589
00:48:23,726 --> 00:48:25,206
which is nice.
590
00:48:25,250 --> 00:48:26,991
Really nice.
591
00:48:27,034 --> 00:48:29,297
Make sure you send me some
selfies when you can, okay?
592
00:48:31,952 --> 00:48:33,606
I'm really getting
my groove here.
593
00:48:34,781 --> 00:48:36,174
You know I thought at first
I was probably gonna be
594
00:48:36,217 --> 00:48:39,786
a burden to crew
and everyone here,
595
00:48:39,829 --> 00:48:42,615
but they're actually
putting me to work.
596
00:48:44,399 --> 00:48:46,880
I hate that it
happened this way,
597
00:48:46,924 --> 00:48:50,840
but I'm thinking that this
might actually turn out
598
00:48:50,884 --> 00:48:54,801
to be best for me and
for us in the long run.
599
00:49:21,045 --> 00:49:24,439
- Correct, unfortunately, none
of the second batch survived.
600
00:49:31,707 --> 00:49:32,970
That was my fear.
601
00:49:38,627 --> 00:49:39,715
Are you sure?
602
00:49:50,683 --> 00:49:52,815
And why is the climb
up not an option again?
603
00:50:05,480 --> 00:50:07,439
Okay, you've got to
level with me, Jim.
604
00:50:12,966 --> 00:50:16,839
Is there any way I
can take his place?
605
00:50:16,883 --> 00:50:19,842
Because Hyperion can orbit
the capsule around Mars
606
00:50:19,886 --> 00:50:21,540
and send up a pilot
from the colony,
607
00:50:23,585 --> 00:50:25,239
but how do you expect me to...
608
00:50:36,598 --> 00:50:37,686
Okay well, I..
609
00:50:42,952 --> 00:50:45,477
I need you to walk me
through every option.
610
00:50:45,520 --> 00:50:47,305
Every single possibility.
611
00:51:11,590 --> 00:51:13,070
There's no easy way to say this.
612
00:51:14,854 --> 00:51:19,337
The carbon dioxide scrubber
is damaged permanently.
613
00:51:19,380 --> 00:51:22,122
The lithium hydroxide canisters
were only ever meant to be
614
00:51:22,166 --> 00:51:23,558
a temporary solution.
615
00:51:26,039 --> 00:51:28,737
We only have enough oxygen
on board for two people.
616
00:51:33,394 --> 00:51:35,701
I've asked David to
accelerate his research
617
00:51:35,744 --> 00:51:37,181
and he's managed
to get his algae
618
00:51:37,224 --> 00:51:38,965
produce enough for one more.
619
00:51:45,319 --> 00:51:46,668
- What are you saying.
620
00:51:49,932 --> 00:51:52,239
- We can't make it to Mar
on with Michael on board.
621
00:51:53,849 --> 00:51:55,547
We'll end up asphyxiating
on carbon dioxide
622
00:51:55,590 --> 00:51:57,984
a few weeks before we land.
623
00:51:58,854 --> 00:51:59,638
I mean,
624
00:52:02,206 --> 00:52:04,425
this ship was ever
built for two,
625
00:52:04,469 --> 00:52:06,166
and Hyperion started to
take a chance pushing
626
00:52:06,210 --> 00:52:10,214
and push it to three, but
it just can't handle four.
627
00:52:11,519 --> 00:52:13,565
- Okay, I've been
thinking about this
628
00:52:13,608 --> 00:52:16,350
and all we gotta do is get
to the colony on Mars, right?
629
00:52:16,394 --> 00:52:18,222
Then CO2 isn't the issue.
630
00:52:18,265 --> 00:52:19,658
We could just vent it out
631
00:52:19,701 --> 00:52:21,181
and lower the
atmospheric pressure.
632
00:52:23,096 --> 00:52:24,880
What we need is oxygen.
633
00:52:24,924 --> 00:52:29,189
We could use a pre-breathing
oxygen cylinders or water.
634
00:52:29,233 --> 00:52:31,670
We could just split
oxygen out of that.
635
00:52:31,713 --> 00:52:34,716
- We don't have enough, that
would buy him days, not months.
636
00:52:35,804 --> 00:52:37,893
- Maybe a resupply mission.
637
00:52:37,937 --> 00:52:39,373
If it was unmanned...
638
00:52:39,417 --> 00:52:42,202
- We're moving too
fast where we supply.
639
00:52:42,246 --> 00:52:45,640
The Kingfisher is the biggest
rocket they can build.
640
00:52:45,684 --> 00:52:47,860
- Okay, but, there's
a giant tank up there
641
00:52:47,903 --> 00:52:49,644
that was full of liquid
oxygen for the launch.
642
00:52:49,688 --> 00:52:51,342
There must be something left.
643
00:52:51,385 --> 00:52:52,995
- Oh there's no way
to tell from here,
644
00:52:53,039 --> 00:52:54,475
we can't just reel
in the tethers
645
00:52:54,519 --> 00:52:55,563
with the Kingfisher attached.
646
00:52:55,607 --> 00:52:57,696
- So we climb up and check.
647
00:52:57,739 --> 00:52:58,914
- Climb the tether?
648
00:52:58,958 --> 00:53:00,046
All the way, that's 450 meters.
649
00:53:00,089 --> 00:53:01,482
- It wouldn't be full gravity.
650
00:53:01,526 --> 00:53:03,223
- Look, Michael was on
board when we launched,
651
00:53:03,267 --> 00:53:05,225
so he used our extra
oxygen and fuel.
652
00:53:05,269 --> 00:53:07,836
We barely had enough
to make it to here.
653
00:53:09,186 --> 00:53:12,232
Climbing up would mean risking
damaging the solar panels,
654
00:53:12,276 --> 00:53:14,930
severing the power cables,
even falling off the ship.
655
00:53:14,974 --> 00:53:16,671
Hyperion looked into it.
656
00:53:16,715 --> 00:53:19,718
I can't risk both of your
lives for the possibility
657
00:53:19,761 --> 00:53:21,415
that you could save him.
658
00:53:24,766 --> 00:53:26,246
- There must be something
we can do, anything.
659
00:53:26,290 --> 00:53:29,162
- Guys, this is not a
call for a solution.
660
00:53:30,294 --> 00:53:32,078
The entirety of
Hyperion is down there
661
00:53:32,121 --> 00:53:33,122
trying to figure this out.
662
00:53:33,166 --> 00:53:34,646
I'm only telling you this
663
00:53:34,689 --> 00:53:35,560
because I need you to
be mentally prepared
664
00:53:35,603 --> 00:53:36,474
for what's gonna happen.
665
00:53:42,567 --> 00:53:45,657
- So how much time
does he have left?
666
00:53:49,226 --> 00:53:50,139
- I'll talk to him today.
667
00:53:52,098 --> 00:53:54,231
Give him a few days.
- No, hold on.
668
00:53:54,274 --> 00:53:57,277
You gonna talk to him today?
669
00:53:57,321 --> 00:54:00,106
What are we gonna do, ask him
to walk out of the airlock.
670
00:54:02,369 --> 00:54:04,632
Okay, exactly.
671
00:54:04,676 --> 00:54:07,069
How much time do we have
before it's too late.
672
00:54:08,245 --> 00:54:10,290
- Technically, 20 days.
673
00:54:10,334 --> 00:54:12,466
- Okay, then we
should take that time.
674
00:54:12,510 --> 00:54:15,121
- No, we need as much of that
margin of error as possible
675
00:54:15,164 --> 00:54:16,122
in case of anything
else happens.
676
00:54:16,165 --> 00:54:17,558
- Margin of error?
677
00:54:17,602 --> 00:54:18,646
What hypothetical
situation could be worse
678
00:54:18,690 --> 00:54:20,169
than the one we're in right now?
679
00:54:20,213 --> 00:54:21,910
- Worse case scenario
is he still dies,
680
00:54:21,954 --> 00:54:23,564
but we die along with him.
681
00:54:23,608 --> 00:54:24,609
- How?
682
00:54:24,652 --> 00:54:25,914
- What's left of the algae
683
00:54:25,958 --> 00:54:27,481
is hanging on by
a thread as it is.
684
00:54:27,525 --> 00:54:29,309
- So you're fine, just
giving up on a person
685
00:54:29,353 --> 00:54:30,963
because the risk--
686
00:54:31,006 --> 00:54:32,312
- Zoe, realistically
every day he's still here
687
00:54:32,356 --> 00:54:34,271
it's a danger to all of us.
688
00:54:34,314 --> 00:54:37,839
I am telling you, Hyperion has
anyone with a PhD down there
689
00:54:37,883 --> 00:54:38,927
and they're trying
to work this out.
690
00:54:38,971 --> 00:54:40,712
- And they're not here.
691
00:54:40,755 --> 00:54:42,409
And maybe we can think of
something that they haven't.
692
00:54:42,453 --> 00:54:44,063
- They built the ship.
693
00:54:44,106 --> 00:54:46,195
They have one-to-one
replicas of the MTS.
694
00:54:46,239 --> 00:54:47,632
They know every
inch of this place.
695
00:54:47,675 --> 00:54:49,198
- They didn't know
Michael was in here.
696
00:54:49,242 --> 00:54:50,591
- Come on Zoe, that's
not the same thing.
697
00:54:51,462 --> 00:54:53,159
- 20 days, Commander.
698
00:54:54,465 --> 00:54:57,294
If there's really
nothing we can do,
699
00:54:57,337 --> 00:55:00,862
we have to take someone's life.
700
00:55:08,130 --> 00:55:10,350
Is it unreasonable to
just take that time
701
00:55:10,394 --> 00:55:12,309
and make sure we've
gone over everything
702
00:55:20,491 --> 00:55:21,927
- 10 days, that's it.
703
00:55:23,624 --> 00:55:24,669
- Commander, with all--
704
00:55:24,712 --> 00:55:25,539
- No, we can spare 10 days.
705
00:55:25,583 --> 00:55:27,324
- Okay, okay.
706
00:55:27,367 --> 00:55:29,804
And what are we tell
Michael in the meantime?
707
00:55:31,328 --> 00:55:33,330
- Look, we were
chosen to be here.
708
00:55:33,373 --> 00:55:36,463
We've been trained
psychologically and
otherwise he hasn't.
709
00:55:36,507 --> 00:55:39,771
He can't contribute to any of
this in any meaningful way.
710
00:55:39,814 --> 00:55:41,468
So I think the best
course of action
711
00:55:41,512 --> 00:55:44,384
is to just keep this
between us, understood?
712
00:55:44,428 --> 00:55:45,298
- Yes Commander
713
00:55:46,255 --> 00:55:47,213
- David.
714
00:55:49,433 --> 00:55:51,217
- Yes, understood.
715
00:56:23,510 --> 00:56:28,385
- So how is your new
assignment coming.
716
00:56:31,910 --> 00:56:32,954
- It's fine.
717
00:56:39,961 --> 00:56:40,745
- Okay.
718
00:56:43,400 --> 00:56:48,187
- Jim, for their sanity,
they need to try this.
719
00:56:51,103 --> 00:56:52,278
What are you talking about?
720
00:56:52,321 --> 00:56:53,671
The mission is shot.
721
00:56:55,281 --> 00:56:57,849
We have a...
722
00:56:57,892 --> 00:56:59,764
We have a five-month trip there.
723
00:56:59,807 --> 00:57:01,592
Plus the trip back.
724
00:57:01,635 --> 00:57:04,464
I still need this crew to be
able to perform critical tasks.
725
00:57:06,031 --> 00:57:08,425
No, they cannot do that if
they are devastated by guilt.
726
00:57:15,649 --> 00:57:18,260
Well, I'm taking the 10 days.
727
00:57:50,554 --> 00:57:53,295
- Commander it's
been three days.
728
00:57:53,339 --> 00:57:55,689
Is Hyperion still trying
to figure something out?
729
00:57:57,169 --> 00:57:57,952
- Yep.
730
00:58:06,091 --> 00:58:07,048
Go ahead.
731
00:58:13,272 --> 00:58:15,143
- Wouldn't they already know
732
00:58:15,187 --> 00:58:17,494
if there was some
way to save him.
733
00:58:20,888 --> 00:58:22,194
- I know how you feel,
734
00:58:22,237 --> 00:58:24,805
but it's not the
directive at the moment.
735
00:58:31,551 --> 00:58:33,292
- We're endangering ourselves.
736
00:58:34,685 --> 00:58:37,165
The longer we take
the harder it will be
737
00:58:37,209 --> 00:58:39,298
when we're forced to
take the final step.
738
00:58:55,836 --> 00:58:56,881
- Put your arms up.
739
00:58:56,924 --> 00:58:57,708
- Sure.
740
00:59:29,522 --> 00:59:31,306
I was an apartment fire.
741
00:59:37,574 --> 00:59:39,227
I was nine years old.
742
00:59:41,752 --> 00:59:44,363
I guess it had happened
in the place below us.
743
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
And I was sharing
a room with Ava.
744
00:59:47,627 --> 00:59:48,367
She was
745
00:59:49,586 --> 00:59:51,152
just a baby.
746
00:59:55,853 --> 00:59:57,289
It got pretty bad in there,
747
00:59:59,291 --> 01:00:03,121
just before our dad
managed to get us out.
748
01:00:06,254 --> 01:00:06,994
- That's brave.
749
01:00:10,041 --> 01:00:10,824
- Yeah.
750
01:00:15,655 --> 01:00:16,830
- He didn't make it?
751
01:00:19,398 --> 01:00:20,051
- No.
752
01:00:22,531 --> 01:00:27,536
Ava and I, we bounced
around a lot after that.
753
01:00:29,713 --> 01:00:31,410
But we always stuck together.
754
01:00:31,453 --> 01:00:34,500
She gave me this bracelet.
755
01:00:34,543 --> 01:00:35,501
- Sweet.
756
01:00:36,502 --> 01:00:39,157
- That's me and that's her.
757
01:00:40,245 --> 01:00:41,463
- That's cute.
758
01:00:42,726 --> 01:00:45,380
- You know I actually
became a legal guardian.
759
01:00:48,035 --> 01:00:52,692
That's why it's like so hard
760
01:00:52,736 --> 01:00:55,434
for me to not be there for her.
761
01:02:59,950 --> 01:03:00,951
- Can we talk?
762
01:03:00,994 --> 01:03:01,778
- Hey.
763
01:03:03,301 --> 01:03:04,128
Yeah, sure man.
764
01:03:09,655 --> 01:03:11,744
- I have something very
difficult to tell you.
765
01:03:13,006 --> 01:03:13,790
- Okay.
766
01:03:15,356 --> 01:03:17,358
- The CDRA is
destroyed beyond repair
767
01:03:19,970 --> 01:03:21,710
and even with every
safety measure we have,
768
01:03:21,754 --> 01:03:24,626
there's no way for
all of us to survive.
769
01:03:27,891 --> 01:03:29,544
We've known for three days now.
770
01:03:30,937 --> 01:03:32,896
Hyperion is that people
working around the clock
771
01:03:32,939 --> 01:03:34,332
on the problem since then.
772
01:03:36,203 --> 01:03:39,728
Zoe, the Commander and I,
773
01:03:41,861 --> 01:03:44,255
we tried everything we
could to figure out a way
774
01:03:47,127 --> 01:03:48,085
but mathematically,
775
01:03:51,044 --> 01:03:54,439
because you here everyone
on board with suffocate
776
01:03:54,482 --> 01:03:56,528
before we ever made it to Mars.
777
01:04:01,185 --> 01:04:04,884
Every day you're with us
presents a danger to the crew
778
01:04:06,930 --> 01:04:08,018
and to the entire mission.
779
01:04:09,889 --> 01:04:12,849
I have to be honest.
780
01:04:16,243 --> 01:04:18,767
I was explicitly forbidden
to tell you any of this.
781
01:04:21,945 --> 01:04:22,771
- Why?
782
01:04:24,904 --> 01:04:28,734
- Zoe convinced Barnett to
exhaust our safety margins,
783
01:04:28,777 --> 01:04:30,257
to try and save you.
784
01:04:33,043 --> 01:04:35,784
To try and figure something out.
785
01:04:37,830 --> 01:04:39,788
- Isn't there anything
we can figure out?
786
01:04:43,923 --> 01:04:44,706
Is there?
- No.
787
01:04:49,929 --> 01:04:52,845
Hyperion would
already know by now.
788
01:05:02,159 --> 01:05:03,638
This would be painless?
789
01:05:09,862 --> 01:05:12,604
And you would just fall asleep.
790
01:05:20,786 --> 01:05:22,135
I'm sorry Micheal.
791
01:06:50,484 --> 01:06:51,355
- Hey, Ava.
792
01:06:55,794 --> 01:06:59,058
I know this transition hasn't
been the easiest for you.
793
01:07:01,017 --> 01:07:03,323
And it's harder for
me to know that.
794
01:07:03,367 --> 01:07:05,108
I gotta face the fact that
795
01:07:05,151 --> 01:07:08,198
I'm not gonna be there with
you every step of the way,
796
01:07:10,548 --> 01:07:11,984
But you're tough.
797
01:07:13,333 --> 01:07:14,987
Tougher than I'll ever be.
798
01:07:18,773 --> 01:07:22,168
You know, I met some really
incredible people here.
799
01:07:22,212 --> 01:07:23,865
I mean, they're smart,
800
01:07:23,909 --> 01:07:24,997
caring,
801
01:07:26,129 --> 01:07:27,739
driven.
802
01:07:27,782 --> 01:07:30,133
They're the best
at what they do.
803
01:07:30,176 --> 01:07:32,048
And I see so much
of you in them.
804
01:07:39,707 --> 01:07:41,057
I gotta go, but...
805
01:07:43,798 --> 01:07:44,712
I love you.
806
01:07:58,944 --> 01:07:59,727
- Michael?
807
01:08:01,381 --> 01:08:02,339
Are you okay?
808
01:08:20,400 --> 01:08:21,184
Michael?
809
01:08:36,242 --> 01:08:38,462
You don't have to do this?
810
01:08:40,203 --> 01:08:42,944
- There's nothing else to do.
811
01:08:42,988 --> 01:08:44,772
- We don't know that.
812
01:08:48,733 --> 01:08:52,954
- Look, I know you
fought for me, okay?
813
01:08:52,998 --> 01:08:54,739
But this is different.
814
01:08:57,568 --> 01:08:59,918
This is hopeless, you know?
815
01:09:06,272 --> 01:09:07,186
- It isn't.
816
01:09:24,638 --> 01:09:27,250
Can I tell you something?
817
01:09:27,293 --> 01:09:30,557
This happened like 12 years ago.
818
01:09:30,601 --> 01:09:32,864
I had this summer job.
819
01:09:32,907 --> 01:09:36,128
I was supposed to be just
keeping an eye on this beach.
820
01:09:36,172 --> 01:09:39,218
I wasn't a lifeguard,
just a watch.
821
01:09:39,262 --> 01:09:40,785
'Cause there were signs all
over this sand that said,
822
01:09:40,828 --> 01:09:41,916
"No Swimming."
823
01:09:41,960 --> 01:09:43,701
I mean, "Danger, no swimming."
824
01:09:47,008 --> 01:09:49,097
So I just thought I
was gonna read all day.
825
01:09:50,316 --> 01:09:51,099
And
826
01:09:53,276 --> 01:09:55,103
there were these drunk guys
827
01:09:55,147 --> 01:09:57,454
that would always hang
out by the bonfire nearby.
828
01:10:01,284 --> 01:10:03,155
And I see a guy in the water
829
01:10:04,287 --> 01:10:05,636
and his buddies won't wake up
830
01:10:05,679 --> 01:10:07,768
and they're passed
out on the sand.
831
01:10:07,812 --> 01:10:08,900
He's just
832
01:10:11,294 --> 01:10:12,164
quietly drowning
833
01:10:13,470 --> 01:10:15,472
by himself out there.
834
01:10:17,213 --> 01:10:20,390
And I immediately, I call it
in and I don't get a response.
835
01:10:20,433 --> 01:10:21,217
And...
836
01:10:25,569 --> 01:10:28,006
I mean the tides are strong.
837
01:10:33,925 --> 01:10:37,363
I jump in and when I get to
him, I'm already exhausted.
838
01:10:37,407 --> 01:10:40,714
And I try and to keep
his head above the water
839
01:10:40,758 --> 01:10:44,892
and I'm there for five
minutes longer and longer.
840
01:10:49,375 --> 01:10:50,811
Then I start to lose him.
841
01:10:52,639 --> 01:10:57,296
And suddenly I felt
myself being picked up
842
01:10:57,340 --> 01:11:02,301
and somebody grabbed both of
us before we slipped away.
843
01:11:02,345 --> 01:11:05,652
And they just row us to
the beach and that's it.
844
01:11:11,484 --> 01:11:14,574
- How did you know
someone was coming?
845
01:11:16,402 --> 01:11:17,185
- I didn't.
846
01:11:23,235 --> 01:11:24,192
I didn't.
847
01:11:36,944 --> 01:11:40,731
- We got some time and
that's a last resort.
848
01:11:43,734 --> 01:11:45,301
I'm not giving up on you.
849
01:11:49,174 --> 01:11:49,957
Yeah.
850
01:11:55,920 --> 01:11:57,269
- Yeah
851
01:11:57,313 --> 01:11:58,314
- Okay.
852
01:12:26,994 --> 01:12:28,344
What did you do, David?
853
01:12:28,387 --> 01:12:29,910
- Zoe.
854
01:12:29,954 --> 01:12:31,085
- What the hell did you do?
855
01:12:31,129 --> 01:12:32,565
- Whoa, whoa, whoa, to Michael?
856
01:12:32,609 --> 01:12:34,393
- No, he didn't fuckin'
kill himself, David.
857
01:12:34,437 --> 01:12:36,439
That's what you
wanted, isn't it?
858
01:12:36,482 --> 01:12:38,092
You had no right to
disclose anything.
859
01:12:38,136 --> 01:12:39,572
And you especially had no
right to go into my lab
860
01:12:39,616 --> 01:12:41,661
and steal my medication
for something like this.
861
01:12:41,705 --> 01:12:42,880
- I was trying to protect us.
862
01:12:42,923 --> 01:12:44,664
- Barnett gave us 10 days.
863
01:12:44,708 --> 01:12:48,451
- Yes, and using all that
time is putting us at risk.
864
01:12:48,494 --> 01:12:50,366
What don't we get
about this, Zoe?
865
01:12:51,932 --> 01:12:54,413
We are already doing everything
we can to try and save him.
866
01:12:54,457 --> 01:12:56,241
There's nothing else.
867
01:12:56,284 --> 01:12:58,286
I'm just trying to salvage
what's left of this mission
868
01:12:58,330 --> 01:12:59,636
and that includes you.
869
01:13:00,898 --> 01:13:04,771
Michael, Michael died
the moment we took off.
870
01:13:06,382 --> 01:13:07,818
- You wanted to get rid
of him three days ago.
871
01:13:07,861 --> 01:13:09,428
You weren't even trying
to figure this out.
872
01:13:09,472 --> 01:13:11,474
- Not even trying.
873
01:13:11,517 --> 01:13:13,824
I destroyed all of my research.
874
01:13:13,867 --> 01:13:15,434
This, this right here.
875
01:13:15,478 --> 01:13:18,568
This is the only thing
keeping us alive right now.
876
01:13:18,611 --> 01:13:21,832
My last three years of
training are now meaningless.
877
01:13:21,875 --> 01:13:25,009
My next two years of
experimentation are gone.
878
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
You of all people should know
879
01:13:26,532 --> 01:13:28,012
how much this work means to me,
880
01:13:28,055 --> 01:13:30,275
and I gave it all up
to try and save him.
881
01:13:31,711 --> 01:13:33,365
What the hell have
you done, Zoe?
882
01:13:35,062 --> 01:13:36,368
What have you done?
883
01:14:04,091 --> 01:14:06,833
- How do we know if there's
enough oxygen up there?
884
01:14:06,877 --> 01:14:10,010
- We don't, but
we're out of options.
885
01:14:15,451 --> 01:14:18,497
So these are what we used
to climb the tethers.
886
01:14:18,541 --> 01:14:22,501
Clamp it on, get some leverage.
887
01:14:24,547 --> 01:14:25,852
You have to keep pressure
888
01:14:27,637 --> 01:14:28,855
on the handle as
you're pulling up
889
01:14:28,899 --> 01:14:30,335
otherwise it'll just slide down.
890
01:14:32,555 --> 01:14:34,470
You wanna try it?
891
01:14:34,513 --> 01:14:35,949
I know it's I know
it's counterintuitive
892
01:14:35,993 --> 01:14:38,604
but you have to lift
this leg with this arm.
893
01:14:38,648 --> 01:14:42,608
Right side, then, yeah.
894
01:14:42,652 --> 01:14:44,654
You're gonna be feeling
less and less gravity
895
01:14:44,697 --> 01:14:46,046
the closer you get
to the solar panels.
896
01:14:46,090 --> 01:14:47,657
So when you climb the tethers,
897
01:14:47,700 --> 01:14:50,355
it'll get easier the
higher you go, okay?
898
01:14:50,398 --> 01:14:51,356
- Okay.
899
01:14:52,531 --> 01:14:54,315
- It's okay, it' okay,
it's okay, you're okay.
900
01:14:54,359 --> 01:14:55,839
Just start over, let's reset,
let's start over, we got it?
901
01:14:55,882 --> 01:14:58,015
- I got it, I got.
902
01:14:58,058 --> 01:15:00,539
- Yeah, do you
want to just reset?
903
01:15:00,583 --> 01:15:03,368
- No.
904
01:15:03,411 --> 01:15:04,543
Fuck.
- are you okay?
905
01:15:04,587 --> 01:15:05,805
- Yeah, I'm good, I'm good.
906
01:15:35,661 --> 01:15:36,488
- Commander,
907
01:15:46,716 --> 01:15:49,153
I understand that your duty
is to protect your crew
908
01:15:49,196 --> 01:15:52,199
and the risks that you've taken
by giving Micheal more time.
909
01:15:58,249 --> 01:16:00,512
We were all put
in this situation.
910
01:16:00,556 --> 01:16:04,385
We have to be willing to expand
more than just resources.
911
01:16:05,865 --> 01:16:09,173
I know that climbing the
tether puts us at risk but,
912
01:16:09,216 --> 01:16:11,218
I think we should put
ourselves at risk.
913
01:16:15,135 --> 01:16:16,833
I wouldn't be able
to live with myself
914
01:16:16,876 --> 01:16:18,617
if I didn't try everything
I could to save his life,
915
01:16:18,661 --> 01:16:19,705
and David,
916
01:16:22,360 --> 01:16:24,188
I need you to help me.
917
01:16:24,231 --> 01:16:26,538
Michael, can't be the one that
called me tether, he tried.
918
01:16:27,670 --> 01:16:29,541
- What do you mean?
- Michael knows.
919
01:16:35,503 --> 01:16:37,549
David, I'm--
- I'll do it.
920
01:16:43,729 --> 01:16:46,297
- What you'll do
it just like that?
921
01:16:57,700 --> 01:16:59,571
- We need enough oxygen for two.
922
01:17:04,881 --> 01:17:07,318
- Once you're out there,
you'll need to tap the LOX tank
923
01:17:07,361 --> 01:17:09,146
and transfer as much as
you can into the canister.
924
01:17:09,189 --> 01:17:11,104
You're not gonna know
how much is in there
925
01:17:11,148 --> 01:17:12,889
until you connect the gauge.
926
01:17:12,932 --> 01:17:15,239
Each of the canisters holds
enough for one person,
927
01:17:15,282 --> 01:17:18,416
so obviously the hope is that
there'll be enough for two.
928
01:17:19,852 --> 01:17:21,593
Now when you pierce the tank,
929
01:17:21,637 --> 01:17:23,160
the connection's not
gonna be perfect.
930
01:17:23,203 --> 01:17:24,640
So make sure any oxygen
that's leaking out
931
01:17:24,683 --> 01:17:26,163
is pointed towards the back.
932
01:17:30,646 --> 01:17:31,864
Guys, listen.
933
01:17:33,518 --> 01:17:34,998
You two, never
trained for anything
934
01:17:35,041 --> 01:17:36,652
with this much complexity.
935
01:17:38,392 --> 01:17:42,701
So keep your cool,
over-communicate
and take your time.
936
01:17:43,920 --> 01:17:44,877
Do not rush.
937
01:17:48,838 --> 01:17:49,665
- Michael.
938
01:17:51,623 --> 01:17:52,668
- I want you to know that I...
939
01:17:52,711 --> 01:17:53,669
- It's okay.
940
01:17:56,846 --> 01:17:57,716
We're good.
941
01:19:25,978 --> 01:19:27,588
EV1, comm check.
942
01:19:27,632 --> 01:19:28,938
- Comm check.
943
01:19:28,981 --> 01:19:30,243
EV2 comm check.
944
01:19:30,287 --> 01:19:31,331
- Good check.
945
01:19:31,375 --> 01:19:32,768
Good.
946
01:19:34,160 --> 01:19:36,249
You're gonna be feeling
full gravity on the roof.
947
01:19:37,294 --> 01:19:39,470
A little over 200
meters to the of panels,
948
01:19:39,513 --> 01:19:43,039
but the higher you go, the
less gravity you'll feel.
949
01:19:43,082 --> 01:19:44,083
- Roger.
950
01:19:45,041 --> 01:19:46,477
- Do not touch the tether
951
01:19:46,520 --> 01:19:47,521
with the clamps is
carrying the power down
952
01:19:47,565 --> 01:19:48,784
from the solar panels.
953
01:19:48,827 --> 01:19:50,916
Loud and clear.
954
01:19:50,960 --> 01:19:52,352
Don't climb the power tethers.
955
01:20:16,072 --> 01:20:19,815
- Wow, the spinning is
so much worse out here.
956
01:20:19,858 --> 01:20:21,294
- You gonna be okay?
957
01:20:21,338 --> 01:20:25,821
- Yeah, yeah, I'll just
focus on the tether.
958
01:20:58,157 --> 01:20:59,071
Hold on, Zo.
959
01:20:59,115 --> 01:21:00,768
I need a break.
960
01:21:09,125 --> 01:21:10,996
Status check.
961
01:21:11,040 --> 01:21:12,563
- We're good.
962
01:21:12,606 --> 01:21:15,871
It's starting to get
easier, theoretically.
963
01:21:17,655 --> 01:21:18,874
- Speak for yourself.
964
01:21:22,051 --> 01:21:25,445
- Try not to use your
upper body so much, okay?
965
01:21:25,489 --> 01:21:26,272
- Okay.
966
01:22:24,026 --> 01:22:25,462
MTS.
967
01:22:25,505 --> 01:22:27,377
We have reached
the half way point.
968
01:22:27,420 --> 01:22:31,033
Copy
EV2, you're coming into view.
969
01:22:38,344 --> 01:22:39,955
Just take your time.
970
01:22:41,086 --> 01:22:42,914
Take it really easy.
971
01:22:42,958 --> 01:22:46,700
It's critical to stay away
from the photovoltaic panels.
972
01:22:46,744 --> 01:22:51,662
We could lose power to the
entire ship, permanently.
973
01:22:51,705 --> 01:22:52,489
- Roger.
974
01:23:22,519 --> 01:23:25,696
I'm good, David are you ready?
975
01:23:25,739 --> 01:23:26,523
- Ready.
976
01:23:29,917 --> 01:23:32,790
Just let go,
I'll pull you in.
977
01:24:01,862 --> 01:24:02,950
You all good.
978
01:24:03,951 --> 01:24:04,865
- I'm good.
979
01:24:10,088 --> 01:24:13,439
MTS, we're headed down
to the Kingfisher now.
980
01:24:13,483 --> 01:24:14,310
- Copy that.
981
01:24:42,164 --> 01:24:44,340
Okay,
hook yourselves back in,
982
01:24:44,383 --> 01:24:45,950
before you're moving too fast.
983
01:25:25,598 --> 01:25:28,166
- MTS, we're on the Kingfisher.
984
01:25:28,210 --> 01:25:31,952
Great,
great to hear it, EV1.
985
01:26:15,866 --> 01:26:17,172
- One, two, three.
986
01:26:19,043 --> 01:26:21,785
Whoa, whoa, whoa, you're good.
987
01:26:21,828 --> 01:26:24,614
- Okay, I'm heading down
to the Kingfisher now.
988
01:26:24,657 --> 01:26:26,181
- You got this, Zo.
989
01:27:14,011 --> 01:27:15,142
You all right, Zo?
990
01:27:17,580 --> 01:27:19,277
- Fine.
991
01:27:19,321 --> 01:27:20,757
I'm fine, I'm fine.
992
01:27:22,149 --> 01:27:22,933
- Okay
993
01:27:24,978 --> 01:27:26,589
- All right, I'm inside.
994
01:27:26,632 --> 01:27:28,243
You're looking for
995
01:27:28,286 --> 01:27:30,854
the liquid oxygen pipe
towards the back.
996
01:27:30,897 --> 01:27:32,682
- I see it.
997
01:27:32,725 --> 01:27:34,814
Great,
I will lead you every step.
998
01:27:44,781 --> 01:27:46,304
- Tapping into the line now.
999
01:27:46,348 --> 01:27:48,785
Copy.
1000
01:27:51,091 --> 01:27:53,050
- Okay, connection's in.
1001
01:27:53,093 --> 01:27:55,357
Okay, how good is the seal?
1002
01:27:57,402 --> 01:27:59,404
- It's definitely not 100%.
1003
01:27:59,448 --> 01:28:01,493
It's hard to tell how much
we're losing by sight.
1004
01:28:03,060 --> 01:28:05,410
Let's
just lose as little as possible.
1005
01:28:05,454 --> 01:28:09,458
- Roger, I'm ready to
check how much oxygen
1006
01:28:09,501 --> 01:28:10,285
we've got up here.
1007
01:28:30,566 --> 01:28:32,263
We're at 250.
1008
01:28:32,307 --> 01:28:34,831
We have enough to fill
up at least one cylinder.
1009
01:28:34,874 --> 01:28:38,574
Copy that, good so far.
1010
01:28:54,416 --> 01:28:55,155
- Come on.
1011
01:29:05,383 --> 01:29:08,995
we've more that
enough oxygen up here.
1012
01:29:09,039 --> 01:29:10,388
It's climbing.
1013
01:29:10,432 --> 01:29:11,694
Oh, fuck an A
1014
01:29:11,737 --> 01:29:12,651
- Yes.
- Still climbing.
1015
01:29:12,695 --> 01:29:14,174
- Okay, stay focused,
1016
01:29:14,218 --> 01:29:15,567
we've gotta get these
cylinders filled.
1017
01:29:15,611 --> 01:29:17,439
David, send the first one down.
1018
01:29:17,482 --> 01:29:18,918
- Copy, coming down.
1019
01:29:27,492 --> 01:29:28,363
On the way.
1020
01:30:09,404 --> 01:30:12,058
You enjoying the
view up there, David?
1021
01:30:12,102 --> 01:30:14,104
- Not funny, Zoe.
1022
01:30:14,147 --> 01:30:18,282
First
cylinder's full.
1023
01:30:18,325 --> 01:30:19,152
I'm uncoupling it now.
1024
01:30:20,545 --> 01:30:23,330
Still plenty of oxygen
left in the big tank.
1025
01:30:23,374 --> 01:30:24,419
- Ready when you're.
1026
01:30:26,682 --> 01:30:27,987
Coming out.
1027
01:30:28,031 --> 01:30:28,771
- Okay.
1028
01:30:43,350 --> 01:30:46,179
MTS, we have the first cylinder.
1029
01:30:46,223 --> 01:30:47,790
Great, copy that.
1030
01:30:49,269 --> 01:30:51,358
Second
cylinder is on its way.
1031
01:31:03,588 --> 01:31:05,590
- How's going in there Zoe?
1032
01:31:05,634 --> 01:31:08,201
- The tank's still
leaking, but it's all good.
1033
01:31:08,245 --> 01:31:10,682
Second canister filling up.
1034
01:31:13,598 --> 01:31:14,730
what's going on?
1035
01:31:17,733 --> 01:31:20,387
- We're getting a solar
storm warning, abort, EV1.
1036
01:31:20,431 --> 01:31:21,171
Abort EV2.
1037
01:31:23,565 --> 01:31:24,653
- Oh God.
1038
01:31:27,569 --> 01:31:28,874
How much time do we have?
1039
01:31:28,918 --> 01:31:31,573
20 ius.
1040
01:31:35,315 --> 01:31:37,361
- Zoe, come on let's go.
1041
01:31:37,404 --> 01:31:39,015
- No, we can't just
leave this here.
1042
01:31:39,058 --> 01:31:40,886
This is the oxygen for Micheal.
1043
01:31:40,930 --> 01:31:42,453
- We don't have much time,
1044
01:31:42,497 --> 01:31:44,368
you're gonna have to leave it.
1045
01:31:44,411 --> 01:31:45,935
It's
a coronal mass ejection.
1046
01:31:45,978 --> 01:31:47,632
The radiation is
just gonna be deadly.
1047
01:31:47,676 --> 01:31:49,373
You need to head back in now.
1048
01:31:50,722 --> 01:31:52,376
Zoe, come on.
1049
01:31:54,509 --> 01:31:56,336
Zoe.
- I'm coming.
1050
01:32:06,085 --> 01:32:09,001
- Come on, Zoe we gotta go.
1051
01:32:09,045 --> 01:32:10,525
- I'm out, I'm climbing.
1052
01:32:14,050 --> 01:32:14,790
- Oh Jesus.
1053
01:32:28,325 --> 01:32:29,892
Let me clip you in.
- All right.
1054
01:32:34,505 --> 01:32:36,115
Thank you.
- Okay, I'm headed up.
1055
01:33:05,014 --> 01:33:07,669
- Zoe, David, status check.
1056
01:33:10,323 --> 01:33:12,935
- We're about a quarter of
the way back to the MTS.
1057
01:33:20,595 --> 01:33:22,118
- I'm dying here, Zo.
1058
01:33:22,161 --> 01:33:24,729
- It's gonna start
getting easier, come one.
1059
01:33:24,773 --> 01:33:28,167
Eight minutes to go.
1060
01:33:37,133 --> 01:33:38,438
- Micheal.
- Yeah.
1061
01:33:38,482 --> 01:33:39,657
- Close the shutters.
- Got it.
1062
01:33:48,884 --> 01:33:50,102
- Stay back there.
1063
01:33:56,152 --> 01:33:57,806
How far are you two.
1064
01:33:57,849 --> 01:33:59,634
- About to cross
the solar array.
1065
01:34:10,383 --> 01:34:11,384
- Go ahead.
1066
01:34:11,428 --> 01:34:12,908
I'll be right behind you.
1067
01:34:45,027 --> 01:34:46,681
- Oh shit.
1068
01:34:46,724 --> 01:34:47,507
Zoe,
1069
01:34:49,205 --> 01:34:50,641
Zoe, can you hear me?
1070
01:34:52,991 --> 01:34:54,689
- I can't slow down.
1071
01:34:57,039 --> 01:34:58,736
Clip back into the tether.
1072
01:34:58,780 --> 01:35:00,738
Zoe, you're moving too fast.
1073
01:35:00,782 --> 01:35:03,436
Clip back in.
- I can't, I can't.
1074
01:35:05,569 --> 01:35:06,352
- Zoe.
1075
01:35:49,613 --> 01:35:50,614
- Zoe.
1076
01:35:50,657 --> 01:35:53,225
- David, David, it's gone.
1077
01:35:53,269 --> 01:35:54,749
David, it's gone.
1078
01:36:09,024 --> 01:36:11,374
- Come one, let's go,
let's go, I got you.
1079
01:36:11,417 --> 01:36:12,941
Try get up.
1080
01:36:12,984 --> 01:36:13,637
Okay.
1081
01:36:16,988 --> 01:36:17,772
Let's go.
1082
01:37:02,729 --> 01:37:03,513
Look,
1083
01:37:05,471 --> 01:37:09,519
we've still got a full
tank leaking up there.
1084
01:37:09,562 --> 01:37:11,260
We're gonna lose it.
1085
01:37:13,610 --> 01:37:15,264
If we can get to it
1086
01:37:20,878 --> 01:37:23,838
the three of us
can still make it.
1087
01:37:25,056 --> 01:37:27,929
Right now the storm
is lethal out there.
1088
01:37:27,972 --> 01:37:31,367
Maybe we can wait it out.
1089
01:37:31,410 --> 01:37:33,499
How long is the
storm gonna last?
1090
01:37:42,726 --> 01:37:43,509
- Hours.
1091
01:37:58,568 --> 01:37:59,351
- I can go.
1092
01:38:01,049 --> 01:38:01,876
- Micheal.
1093
01:38:04,182 --> 01:38:05,270
Why do you wanna mate?
1094
01:38:05,314 --> 01:38:07,185
You don't have the trainings.
1095
01:38:07,229 --> 01:38:09,796
- If you don't make it
back, one of us dies too.
1096
01:38:55,016 --> 01:38:57,148
- I'm willing.
- I'll go.
1097
01:38:59,063 --> 01:38:59,977
I can do it.
1098
01:39:04,939 --> 01:39:05,983
I can do it.
1099
01:39:14,035 --> 01:39:15,036
Yeah,
1100
01:39:15,862 --> 01:39:17,038
I can do this.
1101
01:39:17,081 --> 01:39:18,387
- Wait.
- David,
1102
01:39:20,128 --> 01:39:21,607
I can't let you do this.
1103
01:39:23,044 --> 01:39:25,046
So make it back home.
1104
01:39:26,612 --> 01:39:30,834
Go have a kid and send
them to Yale, okay?
1105
01:39:36,883 --> 01:39:38,102
- Wait Zoe, I...
1106
01:39:47,416 --> 01:39:49,026
- No, Zoe, I'm sorry.
1107
01:39:50,375 --> 01:39:51,942
- I know, I know.
1108
01:40:02,257 --> 01:40:05,086
- I wish I could do it.
- I know.
1109
01:40:05,129 --> 01:40:06,043
I know.
1110
01:46:42,961 --> 01:46:44,833
I
applied to the HARP program
1111
01:46:44,876 --> 01:46:46,443
because I thought it
would be a funny story
1112
01:46:46,487 --> 01:46:48,663
to get rejected by Hyperion.
1113
01:46:50,142 --> 01:46:53,450
But now I realize that this
one of those rare opportunities
1114
01:46:53,494 --> 01:46:55,887
that could truly
give my life meaning
1115
01:46:55,931 --> 01:46:58,890
beyond anything I could imagine.
72862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.