Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,838 --> 00:02:12,788
Maman ?
2
00:02:36,800 --> 00:02:37,764
�a va ?
3
00:02:41,059 --> 00:02:42,825
Je pensais � Poppy.
4
00:02:45,477 --> 00:02:47,300
C'�tait ma seule amie.
5
00:02:48,133 --> 00:02:49,166
Maman...
6
00:02:50,376 --> 00:02:51,800
Je suis ton amie.
7
00:02:53,966 --> 00:02:55,800
Tu n'es pas une amie.
8
00:02:56,050 --> 00:02:58,050
Tu es seulement une parente.
9
00:02:59,345 --> 00:03:00,645
J'ai 34 ans,
10
00:03:00,895 --> 00:03:04,427
j'ai trouv� quelqu'un � qui je plais
et qui me pla�t,
11
00:03:04,677 --> 00:03:06,450
et je pars en vacances avec lui.
12
00:03:06,700 --> 00:03:08,800
Tout �a, c'est pour fuir
13
00:03:09,883 --> 00:03:11,024
ta foutue...
14
00:03:12,289 --> 00:03:13,550
culpabilit�.
15
00:03:14,883 --> 00:03:17,197
Ne jette pas la laisse de Poppy.
16
00:03:31,341 --> 00:03:33,800
Tu as toujours eu
de beaux cheveux, Tina.
17
00:03:34,050 --> 00:03:35,883
Ils sont tr�s �pais.
18
00:03:37,258 --> 00:03:39,427
J'ai toujours envi� tes cheveux �pais,
19
00:03:39,677 --> 00:03:41,706
les miens sont si fins.
20
00:03:43,149 --> 00:03:45,515
Ils ont tendance � fourcher.
21
00:03:47,341 --> 00:03:49,050
Il faut surveiller �a.
22
00:03:51,522 --> 00:03:53,765
Il reste des trucs � prendre ?
23
00:03:54,015 --> 00:03:56,623
Peut-�tre encore une ou deux serviettes.
24
00:03:57,487 --> 00:03:59,656
Ta m�re est une artiste ?
25
00:04:02,883 --> 00:04:04,106
Incroyable.
26
00:04:04,660 --> 00:04:05,618
Ne reste pas l�.
27
00:04:05,868 --> 00:04:09,175
- Sors de l�, Chris.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
28
00:04:09,425 --> 00:04:11,716
J'admire vos �uvres, Carol,
c'est superbe.
29
00:04:11,966 --> 00:04:13,883
Personne ne doit entrer ici.
30
00:04:14,133 --> 00:04:15,790
Chris te faisait un compliment.
31
00:04:16,040 --> 00:04:19,103
C'est mon intimit�,
je ne veux pas d'intrus.
32
00:04:19,353 --> 00:04:21,758
Personne n'a p�n�tr� ton intimit�.
33
00:04:23,341 --> 00:04:25,508
Je te laisse avec tes pinceaux ?
34
00:04:25,758 --> 00:04:28,172
Je vais rester assise un moment.
35
00:04:28,422 --> 00:04:30,008
Je veux bien un th�.
36
00:04:30,258 --> 00:04:32,328
- Je te l'apporte.
- Ce serait gentil.
37
00:04:32,578 --> 00:04:34,050
Je ferme la porte.
38
00:04:34,300 --> 00:04:35,460
C'est bon.
39
00:04:41,050 --> 00:04:42,016
�a va ?
40
00:04:42,633 --> 00:04:43,399
Bon.
41
00:04:48,622 --> 00:04:51,258
J'ai toujours voulu un gar�on
dans mon lit.
42
00:04:52,050 --> 00:04:54,425
J'ai toujours voulu �tre dans ce lit.
43
00:04:55,335 --> 00:04:58,047
- C'est Jonty.
- Il me fait d�bander.
44
00:05:06,258 --> 00:05:08,766
- J'aime bien ta chambre.
- Ah bon ?
45
00:05:09,016 --> 00:05:10,440
Je la d�teste.
46
00:05:11,008 --> 00:05:12,152
Pourquoi ?
47
00:05:14,480 --> 00:05:15,732
J'aime bien mes objets.
48
00:05:16,307 --> 00:05:17,425
Je t'imagine gamine.
49
00:05:17,675 --> 00:05:19,716
Mais si tout �tait d�truit,
50
00:05:19,966 --> 00:05:21,196
je m'en foutrais.
51
00:05:21,446 --> 00:05:24,073
- Tu �tais quel genre d'enfant ?
- Triste.
52
00:05:24,508 --> 00:05:26,216
T'aimais pas l'�cole ?
53
00:05:26,800 --> 00:05:28,036
Moi non plus.
54
00:05:28,286 --> 00:05:30,300
Tu �tais comment � l'�cole ?
55
00:05:30,925 --> 00:05:33,875
J'�tais rien du tout, j'�tais invisible.
56
00:05:34,125 --> 00:05:37,072
- Et le fait d'�tre rouquin ?
- �a arrangeait rien.
57
00:05:37,716 --> 00:05:39,341
Dur d'�tre invisible.
58
00:05:39,591 --> 00:05:41,425
Pourtant j'aurais voulu.
59
00:05:43,384 --> 00:05:45,800
Je ne suis pas tranquille
que tu partes avec lui.
60
00:05:46,050 --> 00:05:47,716
Je ne crains rien.
61
00:05:47,966 --> 00:05:49,591
Je connais un tas de gens
62
00:05:49,841 --> 00:05:52,716
qui ont v�cu des choses horribles
en caravane.
63
00:05:52,966 --> 00:05:54,258
Qui, par exemple ?
64
00:05:55,675 --> 00:05:56,640
Louise.
65
00:05:57,023 --> 00:05:58,841
Elle a fait une sacr�e chute.
66
00:05:59,481 --> 00:06:01,736
Franchement,
tu vas beaucoup trop vite
67
00:06:01,986 --> 00:06:04,175
avec lui.
Tu le connais � peine.
68
00:06:06,204 --> 00:06:07,570
On dirait que...
69
00:06:08,225 --> 00:06:09,619
tu te m�fies de lui.
70
00:06:09,869 --> 00:06:10,966
C'est le cas.
71
00:06:11,216 --> 00:06:12,789
Laisse-le tranquille.
72
00:06:13,341 --> 00:06:16,383
- Qu'est-ce qu'il trafique ?
- Il charge la caravane.
73
00:06:16,633 --> 00:06:18,586
Il embarque nos affaires ?
74
00:06:19,966 --> 00:06:23,800
Il n'a pris aucune de tes affaires,
ne sois pas b�te.
75
00:06:27,841 --> 00:06:28,883
Brosse � dents.
76
00:06:29,925 --> 00:06:30,889
�ponge.
77
00:06:32,091 --> 00:06:33,254
Parapluie.
78
00:06:35,325 --> 00:06:37,157
Trousse de toilette.
79
00:06:37,828 --> 00:06:39,727
- C'est quoi ?
- Un pot-pourri.
80
00:06:39,977 --> 00:06:42,091
Pour quoi faire ?
81
00:06:42,341 --> 00:06:43,861
Je survivrai pas
82
00:06:44,111 --> 00:06:45,325
sans pot-pourri.
83
00:06:45,575 --> 00:06:47,615
Tu vas sentir ma touche f�minine.
84
00:06:48,139 --> 00:06:49,591
J'y compte bien.
85
00:06:50,535 --> 00:06:52,925
- Ne mate pas mes fesses.
- Pas du tout.
86
00:06:53,175 --> 00:06:55,383
Ces garces m'ont saut� aux yeux.
87
00:06:58,376 --> 00:06:59,334
Milady.
88
00:07:04,630 --> 00:07:06,841
- Au revoir, maman.
- Tu reviendras.
89
00:07:07,091 --> 00:07:08,966
Oui, dans une semaine.
90
00:07:09,966 --> 00:07:12,133
� la semaine prochaine, Carol.
91
00:07:12,383 --> 00:07:14,493
Je vous la ram�nerai enti�re, promis.
92
00:07:16,133 --> 00:07:18,675
Vous collectionnez bien
les boules � neige ?
93
00:07:19,341 --> 00:07:21,164
Je ne vous aime pas.
94
00:07:23,935 --> 00:07:25,100
� bient�t.
95
00:07:27,145 --> 00:07:29,008
Fais-moi voir ton monde, Chris.
96
00:07:29,258 --> 00:07:31,289
On va commencer
par le mus�e du Tramway.
97
00:07:31,539 --> 00:07:32,431
Super.
98
00:07:32,883 --> 00:07:33,995
Meurtri�re.
99
00:07:34,245 --> 00:07:35,758
C'�tait un accident.
100
00:07:36,198 --> 00:07:37,363
Toi aussi.
101
00:07:38,300 --> 00:07:39,667
Ne l'�coute pas.
102
00:07:42,012 --> 00:07:46,841
TOURISTES
103
00:08:54,758 --> 00:08:56,119
Menthe intense.
104
00:08:56,369 --> 00:08:57,370
Tu aimes �a ?
105
00:08:57,620 --> 00:08:59,080
�a aiguise l'esprit.
106
00:08:59,966 --> 00:09:01,582
Poppy adorait �a.
107
00:09:03,959 --> 00:09:05,599
�a lui filait la chiasse.
108
00:09:05,849 --> 00:09:07,089
Menthe-moi.
109
00:09:34,925 --> 00:09:36,091
Tenez-vous.
110
00:09:40,879 --> 00:09:43,207
Mesdames et messieurs, vous �tes
111
00:09:43,457 --> 00:09:46,961
dans l'une des 1 200 voitures
de tramway de type E1
112
00:09:47,211 --> 00:09:50,756
mises en service
par le Conseil r�gional de Londres
113
00:09:51,006 --> 00:09:53,022
� partir de 1912.
114
00:09:53,739 --> 00:09:57,708
Sur ces 1 200 voitures,
seulement deux existent encore.
115
00:09:58,804 --> 00:10:00,050
La mobilit�,
116
00:10:01,175 --> 00:10:03,094
�a ouvre tous les horizons.
117
00:10:03,344 --> 00:10:08,130
Avec ma caravane Abbey Oxford,
je suis aux commandes de mon destin.
118
00:10:13,239 --> 00:10:15,656
Pardon.
Vous avez fait tomber votre papier.
119
00:10:17,300 --> 00:10:18,064
L�.
120
00:10:28,335 --> 00:10:30,358
Vous avez fait tomber votre papier.
121
00:10:32,715 --> 00:10:33,925
Tu as vu �a ?
122
00:10:34,175 --> 00:10:35,341
Tu as vu ?
123
00:10:56,931 --> 00:10:58,696
C'est pas croyable.
124
00:10:59,841 --> 00:11:01,341
C'est un porc.
125
00:11:01,591 --> 00:11:05,258
Un porc avec des fringues.
�a doit pas g�cher nos vacances.
126
00:11:05,508 --> 00:11:10,086
De la part d'un gamin, je dis pas,
mais ce connard a au moins 35 ans.
127
00:11:10,596 --> 00:11:12,466
Et il fait �a devant...
128
00:11:12,716 --> 00:11:15,841
Tu parles d'un exemple
pour les gosses !
129
00:11:16,091 --> 00:11:18,469
Ce lieu, c'est notre patrimoine.
130
00:11:18,719 --> 00:11:21,264
Un scone te ferait du bien.
T'en veux un ?
131
00:11:21,514 --> 00:11:23,966
On n'a pas conserv� ce lieu
pendant des si�cles
132
00:11:24,216 --> 00:11:27,814
pour que des encul�s dans son genre
le d�gueulassent.
133
00:11:28,962 --> 00:11:31,445
Arr�te de dire "chut",
�a me fout en boule.
134
00:11:31,695 --> 00:11:34,800
Tina Read, votre m�re
vous demande au t�l�phone.
135
00:11:36,300 --> 00:11:38,133
Je vais voir ce qu'elle a.
136
00:11:39,865 --> 00:11:41,216
Tu m'attends ici ?
137
00:12:07,977 --> 00:12:10,313
�a va me tracasser
pendant la visite,
138
00:12:10,563 --> 00:12:12,148
je pr�f�re rentrer.
139
00:12:14,216 --> 00:12:16,341
Chris me regarde de l�-bas.
140
00:12:16,979 --> 00:12:18,508
Non. Je vais...
141
00:12:19,010 --> 00:12:21,883
Je vais rentrer,
je peux pas te laisser comme �a.
142
00:12:31,383 --> 00:12:32,841
Qu'est-ce qu'il y a ?
143
00:12:33,341 --> 00:12:34,716
Eh bien, quoi ?
144
00:12:37,258 --> 00:12:39,466
Raconte.
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
145
00:12:39,716 --> 00:12:41,133
Je dois rentrer.
146
00:12:41,383 --> 00:12:42,341
Pourquoi ?
147
00:12:43,050 --> 00:12:44,216
� cause d'elle ?
148
00:12:44,930 --> 00:12:47,516
La mine de Blue John,
le mus�e du Crayon...
149
00:12:47,766 --> 00:12:49,268
Tu r�vais d'y aller.
150
00:12:50,841 --> 00:12:52,855
J'ai des bons de r�duc.
151
00:12:53,410 --> 00:12:55,216
50 % dans un restau.
152
00:12:56,233 --> 00:12:58,903
Ils vont expirer.
C'est maintenant ou jamais.
153
00:14:08,966 --> 00:14:12,091
Il est sorti de nulle part,
tu n'y es pour rien.
154
00:14:14,550 --> 00:14:15,716
C'est possible.
155
00:14:16,425 --> 00:14:20,601
Mais �a me d�truit
quand je pense � sa famille.
156
00:14:22,606 --> 00:14:24,300
Ta m�re avait peut-�tre raison.
157
00:14:24,550 --> 00:14:26,758
- � propos de quoi ?
- De tout !
158
00:14:27,550 --> 00:14:29,337
� propos... de tout.
159
00:14:31,050 --> 00:14:33,675
Il m'a g�ch� la visite du mus�e.
160
00:14:45,883 --> 00:14:47,091
Menthe-moi.
161
00:14:48,356 --> 00:14:49,245
Quoi ?
162
00:14:49,858 --> 00:14:51,425
Tu as tr�s bien entendu.
163
00:14:51,792 --> 00:14:52,925
Menthe-moi.
164
00:15:32,883 --> 00:15:35,601
Maman ch�rie,
je ne vais pas rentrer.
165
00:15:35,851 --> 00:15:38,300
Le Yorkshire est superbe,
pas comme tu avais dit.
166
00:15:38,550 --> 00:15:42,258
Les gens sont souriants
et je trouve ma sauce pr�f�r�e.
167
00:15:42,508 --> 00:15:45,758
Le lit est petit,
mais Chris est un amant attentionn�.
168
00:15:46,008 --> 00:15:47,925
Tu devrais te r�jouir pour moi.
169
00:15:48,175 --> 00:15:49,537
Bisous, Tina.
170
00:16:02,800 --> 00:16:04,800
Il ne reste que deux emplacements.
171
00:16:05,050 --> 00:16:08,467
Face au vallon ou face aux chiottes.
172
00:16:10,133 --> 00:16:11,679
Il va vers le vallon.
173
00:16:11,929 --> 00:16:13,430
Je veux le vallon !
174
00:16:13,680 --> 00:16:15,057
Tu vas l'avoir.
175
00:16:15,883 --> 00:16:18,425
- Double-le.
- C'est ce que je vais faire.
176
00:16:19,300 --> 00:16:20,925
Double-le. Par la droite.
177
00:16:21,175 --> 00:16:22,716
Laisse-moi une seconde.
178
00:16:22,966 --> 00:16:24,149
Accroche-toi.
179
00:16:25,484 --> 00:16:27,279
Ne les regarde pas.
180
00:16:34,260 --> 00:16:35,344
Niqu�s !
181
00:16:36,300 --> 00:16:38,008
Je suis le meilleur.
182
00:16:38,677 --> 00:16:39,577
Pig� ?
183
00:16:41,091 --> 00:16:42,508
Tu vois �a ?
184
00:16:43,466 --> 00:16:45,466
Enfonce-le dans ce petit trou.
185
00:16:47,064 --> 00:16:48,091
Pourquoi ?
186
00:16:49,133 --> 00:16:51,300
Pose pas de questions, fais-le.
187
00:16:53,883 --> 00:16:55,216
Le petit trou...
188
00:17:00,806 --> 00:17:03,021
Tourne, il y a un sens.
189
00:17:05,542 --> 00:17:06,812
Je veux le faire.
190
00:17:07,347 --> 00:17:09,550
Elle est d�bile, cette prise.
191
00:17:09,949 --> 00:17:12,175
J'en ai jamais vu de pareille.
192
00:17:15,763 --> 00:17:17,953
- Et voil�.
- J'ai r�ussi.
193
00:17:18,425 --> 00:17:20,250
Je vais nettoyer �a.
194
00:17:29,943 --> 00:17:31,634
C'est un peu glauque, non ?
195
00:17:31,884 --> 00:17:33,184
Oui, un peu.
196
00:17:34,216 --> 00:17:36,513
Tu t'attendais � ce qu'il meure ?
197
00:17:36,763 --> 00:17:39,548
�a pardonne pas
de passer sous une caravane.
198
00:17:40,142 --> 00:17:41,977
Je vais faire des cauchemars.
199
00:17:42,227 --> 00:17:44,800
Tu vas pas passer
sous une caravane.
200
00:17:45,050 --> 00:17:47,008
Tu seras derri�re le volant,
201
00:17:47,966 --> 00:17:49,925
dans la voiture, avec moi.
202
00:17:51,675 --> 00:17:54,891
Derri�re le volant, fa�on de parler.
C'est moi qui conduirai.
203
00:17:58,118 --> 00:17:59,966
Il nous l'a bien salop�e.
204
00:18:05,014 --> 00:18:06,925
Et voil�. Comme neuve.
205
00:18:08,841 --> 00:18:10,925
C'est comme je l'imaginais.
206
00:18:12,966 --> 00:18:14,843
Personne pour nous emmerder,
207
00:18:15,428 --> 00:18:17,429
s'insinuer dans notre esprit.
208
00:18:18,466 --> 00:18:20,297
Je dois tout ranger.
209
00:18:25,216 --> 00:18:28,065
Il t'entubera pas
sur ton plan �pargne.
210
00:18:28,315 --> 00:18:30,462
Je suis cens�e poser �a o� ?
211
00:18:30,712 --> 00:18:32,341
Y a aucune place.
212
00:18:32,591 --> 00:18:36,051
Il d�placera pas tes affaires
pour te rendre dingue.
213
00:18:36,301 --> 00:18:39,617
Cet arbre te fera jamais
des coups de pute
214
00:18:41,161 --> 00:18:43,325
pour que tu d�missionnes.
215
00:18:44,941 --> 00:18:46,834
J'ai un aveu � te faire.
216
00:18:47,084 --> 00:18:49,461
Chris...
Tu es allergique au gluten ?
217
00:18:50,883 --> 00:18:54,091
Ce voyage n'est pas
qu'un p�riple �rotique.
218
00:18:55,133 --> 00:18:56,158
Ah non ?
219
00:18:57,052 --> 00:18:59,550
�videmment,
�a en fait partie, mais...
220
00:19:00,133 --> 00:19:01,557
J'�cris un livre.
221
00:19:01,807 --> 00:19:02,800
C'est vrai ?
222
00:19:03,050 --> 00:19:04,852
C'est pour �a que j'ai pris
223
00:19:05,102 --> 00:19:07,229
une ann�e sabbatique, loin du boulot,
224
00:19:08,003 --> 00:19:09,491
pour me trouver.
225
00:19:10,107 --> 00:19:12,317
Mais je souffre
de pannes d'inspiration,
226
00:19:12,567 --> 00:19:14,445
de constipation cr�ative.
227
00:19:14,695 --> 00:19:18,615
En te draguant au cours de capoeira,
j'ai su que tu �tais la bonne.
228
00:19:18,865 --> 00:19:21,416
- Ma muse.
- Je suis ta muse ?
229
00:19:22,928 --> 00:19:24,216
�a te fait quoi ?
230
00:19:24,466 --> 00:19:26,716
J'avais jamais �t� une muse.
231
00:19:26,966 --> 00:19:29,591
J'avais jamais eu de muse.
C'est super.
232
00:19:30,697 --> 00:19:31,591
Merci.
233
00:19:31,841 --> 00:19:32,925
Je t'en prie.
234
00:19:33,966 --> 00:19:36,591
- C'est un livre sur quoi ?
- En gros,
235
00:19:37,050 --> 00:19:39,199
je plonge dans mon esprit
236
00:19:39,449 --> 00:19:41,183
et je me laisse guider.
237
00:19:41,433 --> 00:19:44,633
C'est fantastique.
J'ai d�j� des super pistes.
238
00:19:45,258 --> 00:19:46,272
Toc toc.
239
00:19:47,475 --> 00:19:48,675
Bien install�s ?
240
00:19:49,033 --> 00:19:51,896
Oui, merci.
C'est un emplacement superbe.
241
00:19:52,146 --> 00:19:53,776
Je fais ma ronde.
242
00:19:54,508 --> 00:19:56,091
D�sol� pour le raffut.
243
00:19:56,653 --> 00:19:58,591
Il y a une f�te dans la yourte.
244
00:19:58,841 --> 00:19:59,823
Qui est-ce ?
245
00:20:00,073 --> 00:20:03,175
Des chamans.
Un genre de pr�tres-chamans.
246
00:20:03,425 --> 00:20:05,008
Ils sont de Portsmouth.
247
00:20:05,258 --> 00:20:08,341
Ils sont l� pour une c�r�monie.
Chacun son truc.
248
00:20:08,591 --> 00:20:10,483
Ils vont tambouriner longtemps ?
249
00:20:10,733 --> 00:20:12,425
Seulement ce soir.
250
00:20:14,338 --> 00:20:16,423
- Merci beaucoup.
- Bon s�jour.
251
00:20:17,799 --> 00:20:18,899
Enchant�.
252
00:20:20,966 --> 00:20:22,221
Il a l'air sympa.
253
00:20:24,545 --> 00:20:25,883
Des yourtes !
254
00:20:44,033 --> 00:20:45,675
Il y a un ruisseau par l�.
255
00:20:45,925 --> 00:20:47,550
Il me faut des chaussures.
256
00:20:47,800 --> 00:20:49,456
J'�tais venu avec mon ex.
257
00:20:55,966 --> 00:20:57,591
Je crois que c'�tait l�.
258
00:20:58,841 --> 00:21:00,259
C'est un foss�.
259
00:21:06,050 --> 00:21:09,050
Jaune, �a passe
Marron, tirez la chasse
260
00:21:10,258 --> 00:21:13,080
On avait retenu
l'emplacement face au vallon.
261
00:21:13,330 --> 00:21:16,091
- Je sais, ch�rie.
- On est face aux WC.
262
00:21:16,716 --> 00:21:19,175
- �a peut �tre pratique.
- Je prends �a ?
263
00:21:19,653 --> 00:21:21,800
Sterling Elite 90, n'est-ce pas ?
264
00:21:22,050 --> 00:21:22,990
Pardon ?
265
00:21:23,685 --> 00:21:25,383
Sterling Elite 90.
266
00:21:29,716 --> 00:21:32,425
Elle n'est pas trop gourmande
en carburant ?
267
00:21:33,425 --> 00:21:35,050
Pas tellement, en fait.
268
00:21:35,544 --> 00:21:37,800
Moins que certains vieux mod�les.
269
00:21:38,050 --> 00:21:39,716
Je veux bien vous croire.
270
00:21:39,966 --> 00:21:42,258
La n�tre est un gouffre, pas vrai ?
271
00:21:42,508 --> 00:21:43,966
Oui, on l'adore.
272
00:21:45,679 --> 00:21:47,807
On peut voir l'int�rieur ?
273
00:21:48,258 --> 00:21:49,803
Vous permettez ?
274
00:21:51,143 --> 00:21:53,341
- Juste une seconde.
- Pourquoi pas ?
275
00:21:55,425 --> 00:21:57,216
Merci, ce serait fantastique.
276
00:21:57,466 --> 00:21:59,341
Vous pouvez vous d�chausser ?
277
00:21:59,860 --> 00:22:01,904
Vous sortez des toilettes.
278
00:22:03,929 --> 00:22:05,895
C'est magnifique, ici.
279
00:22:06,283 --> 00:22:07,701
On dirait un h�pital.
280
00:22:07,951 --> 00:22:09,300
Tout est en ch�ne.
281
00:22:11,872 --> 00:22:13,790
- C'est quoi ?
- Une cha�ne hi-fi.
282
00:22:14,591 --> 00:22:15,876
C'est allemand.
283
00:22:17,586 --> 00:22:19,279
Ils ont oubli� les boutons.
284
00:22:19,822 --> 00:22:21,381
C'est � commande vocale.
285
00:22:22,047 --> 00:22:23,050
Poppy...
286
00:22:23,300 --> 00:22:24,591
�a va, Banjo ?
287
00:22:25,258 --> 00:22:26,383
C'est toi ?
288
00:22:29,768 --> 00:22:33,338
un an plus t�t
289
00:22:36,624 --> 00:22:38,436
- Tina !
- Quoi ?
290
00:22:38,925 --> 00:22:41,216
Tu as fini tous les laxatifs ?
291
00:22:42,623 --> 00:22:43,389
Non.
292
00:22:52,037 --> 00:22:53,508
Je m'appelle Khaled Suliman.
293
00:22:53,758 --> 00:22:56,383
Je fais une collecte
pour les enfants soldats.
294
00:22:59,314 --> 00:23:00,872
Petite coquine !
295
00:23:03,703 --> 00:23:05,216
J'ai quelques pi�ces.
296
00:23:06,699 --> 00:23:07,598
Saute.
297
00:23:09,133 --> 00:23:10,555
Elle adore �a.
298
00:23:12,550 --> 00:23:14,142
Tu me d�concentres. File.
299
00:23:22,532 --> 00:23:23,694
Mon Dieu !
300
00:23:26,758 --> 00:23:27,791
Poppy...
301
00:23:35,050 --> 00:23:36,957
Il ne mange pas ces salet�s.
302
00:23:43,466 --> 00:23:46,466
Le pauvre.
Ces chips contiennent des horreurs.
303
00:23:46,716 --> 00:23:47,628
Je sais.
304
00:23:47,878 --> 00:23:50,758
Ce sera bien
quand vous aurez un peu d�cor�.
305
00:23:51,008 --> 00:23:53,008
Nous d�testons les bibelots.
306
00:23:54,050 --> 00:23:58,133
Je ne parle pas de bibelots,
juste quelques plantes, des coussins,
307
00:23:59,133 --> 00:24:01,050
des tableaux, une nappe...
308
00:24:01,300 --> 00:24:03,008
J'appelle �a des bibelots.
309
00:24:11,658 --> 00:24:13,368
Toutes mes excuses.
310
00:24:13,618 --> 00:24:15,495
Je suis confus,
c'est affreusement g�nant.
311
00:24:16,216 --> 00:24:19,050
- Ne vous en faites pas.
- Je suis vraiment g�n�.
312
00:24:20,008 --> 00:24:21,133
Ce n'est rien.
313
00:24:25,591 --> 00:24:28,175
Il faudra passer nous voir au vallon.
314
00:24:30,133 --> 00:24:33,716
Si la caravane tangue beaucoup,
pas la peine de faire coucou.
315
00:24:34,633 --> 00:24:37,050
Nous sommes
des randonneurs acharn�s.
316
00:24:37,300 --> 00:24:40,425
J'�cris un livre.
"Balades en pays m�galithique".
317
00:24:40,675 --> 00:24:42,050
C'est son troisi�me.
318
00:24:43,216 --> 00:24:46,300
Je me l�ve � l'aube
et je pars en reconnaissance.
319
00:24:53,675 --> 00:24:55,800
Tu crois qu'ils nous aiment bien ?
320
00:24:59,175 --> 00:25:00,383
Ian et Janice.
321
00:25:04,883 --> 00:25:05,886
�a va ?
322
00:25:12,091 --> 00:25:13,841
J'aime pas leur caravane.
323
00:26:03,925 --> 00:26:06,341
Nous sommes
des randonneurs acharn�s.
324
00:26:06,591 --> 00:26:09,550
J'�cris un livre.
"Balades en pays m�galithique".
325
00:26:09,800 --> 00:26:11,236
C'est son troisi�me.
326
00:26:11,486 --> 00:26:12,452
�a va ?
327
00:26:13,133 --> 00:26:15,591
Nous sommes
des randonneurs acharn�s.
328
00:26:15,841 --> 00:26:18,758
J'�cris un livre.
"Balades en pays m�galithique".
329
00:26:19,008 --> 00:26:20,176
C'est son troisi�me.
330
00:26:20,426 --> 00:26:21,883
Ils nous aiment bien ?
331
00:26:28,123 --> 00:26:29,379
J'�cris un livre.
332
00:28:55,425 --> 00:28:56,966
C'est quoi, �a ?
333
00:28:57,800 --> 00:28:58,925
Les chamans.
334
00:28:59,175 --> 00:29:02,675
Ils sacrifient les poulets de M. Grant
� la d�esse K�li.
335
00:29:04,964 --> 00:29:06,550
Tu en as sur toi.
336
00:29:07,425 --> 00:29:10,466
Oui, d�sol�. Je vais aller me laver.
337
00:29:10,716 --> 00:29:13,633
La mine de Blue John
ouvre dans 3/4 d'heure.
338
00:29:14,091 --> 00:29:18,175
On va changer de camping,
celui-l� commence � craindre.
339
00:29:30,841 --> 00:29:32,966
Combien de poulets avez-vous ?
340
00:29:34,050 --> 00:29:36,591
Il ne m'en reste que 9 sur les 1 2.
341
00:29:37,383 --> 00:29:38,401
Barbara,
342
00:29:39,421 --> 00:29:40,321
Margot
343
00:29:41,591 --> 00:29:42,800
et mon coq,
344
00:29:43,675 --> 00:29:44,741
Ronnie Wood.
345
00:29:44,991 --> 00:29:45,824
Ian !
346
00:29:52,508 --> 00:29:55,925
On pourra peut-�tre se faire
l'abbaye de Fountains.
347
00:30:00,133 --> 00:30:01,007
Banjo !
348
00:30:01,800 --> 00:30:03,300
Qu'est-ce qu'il y a ?
349
00:30:03,550 --> 00:30:04,969
O� est ta maman ?
350
00:30:05,516 --> 00:30:06,616
Raconte !
351
00:30:09,216 --> 00:30:10,425
Chris, regarde.
352
00:30:12,675 --> 00:30:13,758
Comment ?
353
00:30:14,883 --> 00:30:17,300
Il dit que sa maman
est une vraie salope,
354
00:30:17,550 --> 00:30:19,192
il veut qu'on l'emm�ne.
355
00:30:19,675 --> 00:30:22,758
Ce serait pas juste
vis-�-vis de Ian et Janice.
356
00:30:24,300 --> 00:30:26,550
On s'en fout d'�tre justes.
357
00:30:28,883 --> 00:30:31,039
Ce qu'on veut, c'est �tre heureux.
358
00:30:31,289 --> 00:30:33,758
Tu me fais faire n'importe quoi.
359
00:30:38,398 --> 00:30:39,431
On y va.
360
00:30:42,910 --> 00:30:44,143
Pas bouger.
361
00:30:46,648 --> 00:30:48,300
Au moindre mot...
362
00:30:52,925 --> 00:30:54,016
D�marre !
363
00:30:57,841 --> 00:30:59,466
Merde, c'est Janice.
364
00:31:01,216 --> 00:31:02,649
Banjo, couch�.
365
00:32:08,383 --> 00:32:09,925
Tu sens que �a vient ?
366
00:32:10,341 --> 00:32:12,258
Une pouss�e d'inspiration ?
367
00:32:21,841 --> 00:32:23,841
- Ferme-la un peu.
- Go�te �a.
368
00:32:24,609 --> 00:32:29,008
Puisque tu n'as pas commenc�,
autant changer le sujet du livre.
369
00:32:29,591 --> 00:32:30,675
Putain !
370
00:32:30,925 --> 00:32:32,175
Bordel de merde !
371
00:32:32,425 --> 00:32:33,841
Qu'est-ce qu'il y a ?
372
00:32:34,883 --> 00:32:37,756
D�s que je tiens mon �uvre,
quelqu'un chie dessus.
373
00:32:38,706 --> 00:32:41,425
Je te chierai jamais dessus.
Sauf si tu me demandes.
374
00:32:41,675 --> 00:32:44,341
Tout le monde
trouve un mode d'expression.
375
00:32:44,591 --> 00:32:46,216
M�me toi, tu as ton tricot.
376
00:32:46,466 --> 00:32:47,841
C'est plus pareil.
377
00:32:48,091 --> 00:32:49,800
Je suis ta muse, maintenant.
378
00:32:50,050 --> 00:32:51,758
Et on a Banjo.
379
00:32:52,008 --> 00:32:55,216
Tout va �tre parfait,
sois juste un peu patient.
380
00:32:55,841 --> 00:32:57,633
Je sens que c'est en moi.
381
00:32:57,883 --> 00:32:59,735
Y a plus qu'� pomper.
382
00:33:00,797 --> 00:33:02,188
Choisis, ch�rie.
383
00:33:02,438 --> 00:33:05,466
- Ce que je veux ?
- Tant que �a d�passe pas 10 �.
384
00:33:05,716 --> 00:33:06,943
C'est combien ?
385
00:33:09,310 --> 00:33:10,245
60 �.
386
00:33:10,675 --> 00:33:11,710
Oublie.
387
00:33:12,698 --> 00:33:15,925
- J'ai besoin de chaussures de rando.
- Tu les auras.
388
00:33:16,341 --> 00:33:18,133
Prenez des antid�rapantes.
389
00:33:21,591 --> 00:33:23,633
Vous �tes au courant pour l'homme ?
390
00:33:24,758 --> 00:33:27,800
Il a gliss� et fait une chute
de la falaise, hier.
391
00:33:28,216 --> 00:33:29,841
Vous ne saviez pas ?
392
00:33:30,091 --> 00:33:31,216
Il s'est bless� ?
393
00:33:31,466 --> 00:33:33,800
Son cr�ne a explos�
comme une citrouille.
394
00:33:35,425 --> 00:33:37,633
J'aurai jamais de sol en pierre.
395
00:33:37,883 --> 00:33:40,466
M�me si j'adore
le style rustique fran�ais.
396
00:33:40,716 --> 00:33:43,716
Les gens manquent d'humilit�
face � la nature.
397
00:33:44,105 --> 00:33:45,341
Son chien a disparu.
398
00:33:45,591 --> 00:33:48,591
Il a d� se suicider.
C'est courant chez les chiens.
399
00:33:49,068 --> 00:33:50,925
Qu'est-ce que tu dis de �a ?
400
00:33:51,716 --> 00:33:52,800
Essaie-le.
401
00:33:55,550 --> 00:33:56,659
Pourquoi pas ?
402
00:34:39,466 --> 00:34:41,341
J'ai une nouvelle tr�s triste.
403
00:34:41,591 --> 00:34:43,008
C'est ton p�re.
404
00:34:43,497 --> 00:34:44,789
Il est mort.
405
00:34:56,508 --> 00:34:58,050
Te laisse pas abattre.
406
00:35:04,883 --> 00:35:05,841
Alors ?
407
00:35:06,091 --> 00:35:07,341
Je lui ai dit.
408
00:35:07,758 --> 00:35:09,258
Comment il l'a pris ?
409
00:35:09,508 --> 00:35:11,067
Il est un peu secou�.
410
00:35:14,008 --> 00:35:17,175
C'est une ruine du XIIIe si�cle
fond�e par des moines.
411
00:35:18,258 --> 00:35:19,841
Je pourrais me lancer
412
00:35:20,508 --> 00:35:22,383
dans le polar m�di�val.
413
00:35:23,050 --> 00:35:25,925
Qu'est-ce qui est arriv� � Ian,
d'apr�s toi ?
414
00:35:30,550 --> 00:35:32,550
Qu'est-ce qui est arriv� � Ian ?
415
00:35:36,550 --> 00:35:39,341
Tu crois que Banjo
y est pour quelque chose ?
416
00:35:41,681 --> 00:35:43,633
Il en est capable, c'est un animal.
417
00:35:43,883 --> 00:35:45,758
Tu crois qu'il l'a pouss� ?
418
00:35:46,591 --> 00:35:48,508
Parce qu'il �tait maltrait�.
419
00:35:50,300 --> 00:35:52,966
Ce chien a peut-�tre du sang
sur les pattes,
420
00:35:53,216 --> 00:35:56,300
mais c'est l'arrogance qui a tu� Ian,
crois-moi.
421
00:35:57,383 --> 00:35:59,591
Janice avait l'air carr�ment frigide.
422
00:36:09,633 --> 00:36:11,175
Regarde, �a sort !
423
00:36:15,716 --> 00:36:16,966
Je suis un moine.
424
00:36:20,761 --> 00:36:23,133
Comment s'appelle ce petit p�re ?
425
00:36:24,258 --> 00:36:25,158
Poppy.
426
00:36:25,408 --> 00:36:26,908
Tu es adorable.
427
00:36:27,883 --> 00:36:30,091
Lui, c'est Barney. Dis bonjour.
428
00:36:31,008 --> 00:36:32,591
Dis bonjour � Barney.
429
00:36:33,300 --> 00:36:35,591
On dirait des amoureux, pas vrai ?
430
00:36:35,841 --> 00:36:37,216
Un peu timides.
431
00:36:37,925 --> 00:36:42,133
C'est souvent comme �a
dans les coups de foudre, pas vrai ?
432
00:36:42,383 --> 00:36:44,258
Comme quand on s'est rencontr�s.
433
00:36:44,508 --> 00:36:46,341
Au moins, ils ne se battent pas.
434
00:36:46,591 --> 00:36:47,705
Ils sont b�ats.
435
00:36:48,258 --> 00:36:51,300
Regardez-moi ce graffiti.
"Rob aime Kerry".
436
00:37:00,591 --> 00:37:03,050
Mon mari fait des recherches
pour son livre.
437
00:37:03,300 --> 00:37:04,326
Ah oui ?
438
00:37:05,883 --> 00:37:07,058
Absolument.
439
00:37:07,308 --> 00:37:08,508
C'est son troisi�me.
440
00:37:08,758 --> 00:37:10,925
Vous avez choisi un lieu int�ressant.
441
00:37:11,175 --> 00:37:12,591
Vous logez pr�s d'ici ?
442
00:37:12,841 --> 00:37:14,190
On bouge pas mal.
443
00:37:24,593 --> 00:37:25,800
Bon sang, Chris.
444
00:37:26,050 --> 00:37:28,133
C'est comme je l'imaginais.
445
00:38:04,240 --> 00:38:05,300
Bon Dieu !
446
00:38:06,867 --> 00:38:08,411
- D�gage !
- Quoi ?
447
00:38:08,661 --> 00:38:10,163
Pas toi.
Ce cr�tin de Banjo.
448
00:38:10,633 --> 00:38:11,533
Poppy.
449
00:38:11,914 --> 00:38:13,425
C'est un sale pervers.
450
00:38:18,216 --> 00:38:19,116
Monte.
451
00:38:19,966 --> 00:38:21,133
Allez, Banjo.
452
00:38:21,383 --> 00:38:22,816
Monte, bordel.
453
00:38:59,925 --> 00:39:00,825
Viens.
454
00:39:08,633 --> 00:39:10,031
Je vole !
455
00:39:11,508 --> 00:39:12,841
Je vole, Chris.
456
00:39:21,883 --> 00:39:23,758
J'appuie sur quel bouton ?
457
00:39:24,508 --> 00:39:26,216
C'est bon, j'ai trouv�.
458
00:39:33,008 --> 00:39:34,966
Il y en a une sympa de toi.
459
00:39:40,243 --> 00:39:43,186
Celles-l� sont un peu cochonnes.
460
00:39:55,546 --> 00:39:57,800
C'est pas ma chatte !
461
00:39:58,685 --> 00:40:01,050
�a, c'est pas ma chatte.
462
00:40:02,599 --> 00:40:05,966
- Comment �a ?
- Janice a pas l'air si frigide que �a.
463
00:40:06,862 --> 00:40:09,387
Elle a m�me l'air tr�s �panouie.
464
00:40:11,951 --> 00:40:14,446
Pas �tonnant, quand on voit Ian.
465
00:40:14,995 --> 00:40:17,155
C'est pas Ian, c'est moi.
466
00:40:18,249 --> 00:40:20,422
Tu sautais Janice ?
467
00:40:21,252 --> 00:40:22,461
�a va pas ?
468
00:40:22,711 --> 00:40:23,917
Tu sautais Ian ?
469
00:40:24,535 --> 00:40:26,508
Tu les sautais tous les deux ?
470
00:40:26,758 --> 00:40:27,800
Tu es gay ?
471
00:40:28,300 --> 00:40:29,844
Tu sais bien que non.
472
00:40:30,094 --> 00:40:31,512
C'est quoi, ce mariage ?
473
00:40:31,762 --> 00:40:32,800
Quel mariage ?
474
00:40:33,556 --> 00:40:36,008
Tu es all� � un mariage
avec Ian et Janice ?
475
00:40:36,258 --> 00:40:37,300
Mais non.
476
00:40:42,675 --> 00:40:44,037
C'est quoi, �a ?
477
00:40:44,483 --> 00:40:46,045
Tu devrais pas regarder.
478
00:40:47,966 --> 00:40:49,425
Tu as tu� Ian ?
479
00:40:52,508 --> 00:40:53,874
Oui. Enfin...
480
00:40:56,008 --> 00:40:57,633
Pourquoi tu as fait �a ?
481
00:40:58,466 --> 00:41:00,925
J'ai pas fait expr�s,
c'�tait un accident.
482
00:41:02,341 --> 00:41:03,448
C'est arriv�.
483
00:41:03,698 --> 00:41:05,758
C'est moche de faire �a.
484
00:41:08,133 --> 00:41:12,258
- Tu vas g�cher nos vacances.
- J'ai fait �a pour toi.
485
00:41:37,633 --> 00:41:42,216
La police pense que Ian Worthing,
dont on a trouv� le corps hier,
486
00:41:42,466 --> 00:41:46,800
s'est peut-�tre suicid� � cause
de grosses pressions financi�res.
487
00:41:48,758 --> 00:41:51,722
Je vous offre un verre ?
Et votre �pouse ?
488
00:41:51,972 --> 00:41:55,119
Elle est rest�e � la caravane,
ce soir.
489
00:41:56,008 --> 00:41:58,008
- Joan aussi.
- Ah oui ?
490
00:41:59,425 --> 00:42:02,425
Vous formez vraiment
un couple charmant.
491
00:42:02,675 --> 00:42:04,050
C'est gentil, merci.
492
00:42:05,050 --> 00:42:06,214
Je l'aime.
493
00:42:08,633 --> 00:42:09,798
On s'aime.
494
00:42:12,425 --> 00:42:13,591
Je l'aime.
495
00:42:26,919 --> 00:42:28,170
Chris, c'est moi.
496
00:42:29,731 --> 00:42:30,564
Tina.
497
00:42:33,008 --> 00:42:35,008
Je m'�clate dans la caravane.
498
00:42:37,341 --> 00:42:39,993
Je me demandais o� tu �tais.
499
00:42:41,431 --> 00:42:43,865
On est bien, ici.
500
00:42:44,115 --> 00:42:46,081
J'ai pr�par� le d�ner.
501
00:42:47,280 --> 00:42:48,313
Reviens.
502
00:43:08,644 --> 00:43:09,800
Attention.
503
00:43:10,175 --> 00:43:11,537
�a va aller ?
504
00:43:12,466 --> 00:43:14,300
Quelques verres de trop.
505
00:43:16,258 --> 00:43:18,383
J'irai r�cup�rer la voiture demain.
506
00:43:19,966 --> 00:43:21,716
Merci de l'avoir ramen�.
507
00:43:21,966 --> 00:43:22,975
C'est normal.
508
00:43:23,225 --> 00:43:24,966
- Prends soin de toi.
- Je t'adore.
509
00:43:25,216 --> 00:43:27,271
Bonnes balades m�galithiques.
510
00:43:27,521 --> 00:43:28,679
� bient�t.
511
00:43:32,800 --> 00:43:35,258
J'ai surtout un m�ga mal de cr�ne.
512
00:43:38,466 --> 00:43:40,425
J'ai cru que tu �tais parti.
513
00:44:08,062 --> 00:44:10,356
Chris ! Poppy n'avance plus.
514
00:44:11,841 --> 00:44:13,550
Poppy n'avance plus.
515
00:44:15,500 --> 00:44:16,612
Brave fifille.
516
00:44:17,216 --> 00:44:20,425
- Tu as fait un petit caca.
- S'il vous pla�t !
517
00:44:20,675 --> 00:44:23,716
- Vous allez ramasser ?
- Je n'ai pas...
518
00:44:24,383 --> 00:44:27,633
Vous �tes dans un parc naturel
d'int�r�t g�ographique.
519
00:44:27,883 --> 00:44:29,914
Vous devez nettoyer �a.
520
00:44:30,629 --> 00:44:31,836
C'est pas � moi.
521
00:44:32,187 --> 00:44:33,633
Vous devez ramasser.
522
00:44:34,462 --> 00:44:35,546
Je peux pas.
523
00:44:35,796 --> 00:44:36,943
Pourquoi ?
524
00:44:37,466 --> 00:44:39,466
J'ai pas ce qu'il faut pour...
525
00:44:39,716 --> 00:44:42,008
Il fallait y penser,
vous avez un chien.
526
00:44:42,258 --> 00:44:46,216
J'ai ce qu'il faut,
mais aujourd'hui, je suis pas bien.
527
00:44:48,383 --> 00:44:51,668
Il veut que je ramasse �a
avec mes doigts.
528
00:44:52,064 --> 00:44:54,716
Les chiens, �a chie.
Qu'est-ce qu'on y peut ?
529
00:44:54,966 --> 00:44:56,675
Allez jeter �a quelque part.
530
00:44:56,925 --> 00:44:59,925
Les sacs sont dans la voiture
que tu as abandonn�e
531
00:45:00,175 --> 00:45:01,716
parce que t'�tais bourr�.
532
00:45:01,966 --> 00:45:03,508
On sait pas o� elle est.
533
00:45:03,758 --> 00:45:05,703
- Je sais o� elle est.
- Menteur !
534
00:45:05,953 --> 00:45:08,466
- On est perdus.
- Je sais o� elle est.
535
00:45:08,956 --> 00:45:09,797
Menteur.
536
00:45:10,047 --> 00:45:12,716
Je suis d�sol�,
mais si vous laissez ces excr�ments,
537
00:45:12,966 --> 00:45:15,216
j'avertirai la Direction des parcs.
538
00:45:15,754 --> 00:45:17,715
Vous �tes pas d�sol� du tout.
539
00:45:17,965 --> 00:45:18,841
Pas du tout.
540
00:45:19,091 --> 00:45:20,551
Il t'a touch�e ?
541
00:45:21,337 --> 00:45:23,148
Non. J'ai pas fait attention.
542
00:45:23,398 --> 00:45:24,498
R�fl�chis.
543
00:45:26,598 --> 00:45:28,175
Rien ne te revient ?
544
00:45:29,841 --> 00:45:31,650
Oui, il m'a touch�e.
545
00:45:32,104 --> 00:45:33,300
C'est grotesque !
546
00:45:33,550 --> 00:45:34,648
Quoi d'autre ?
547
00:45:36,716 --> 00:45:37,883
Des d�tails.
548
00:45:38,133 --> 00:45:39,633
Il a voulu mettre
549
00:45:39,883 --> 00:45:42,675
les couilles de Poppy
dans sa bouche.
550
00:45:43,323 --> 00:45:46,216
- Vous �tiez en �cole priv�e ?
- Il se trouve que oui.
551
00:45:46,466 --> 00:45:48,800
On sent le type
qui se croit tout permis.
552
00:45:49,050 --> 00:45:51,516
J'ai le droit de me promener
sans tomber
553
00:45:51,766 --> 00:45:54,877
- sur des d�jections canines.
- Et le droit d'�tre un enfoir� ?
554
00:45:55,127 --> 00:45:58,756
Baissez ce bout de bois.
Polluez � votre aise.
555
00:45:59,006 --> 00:46:02,591
- Il se croit sur son fief.
- Au moins, je respecte la nature.
556
00:46:02,841 --> 00:46:05,508
Attends que le pays
appartienne aux Chinois !
557
00:46:09,697 --> 00:46:11,555
Ces pieds,
558
00:46:12,311 --> 00:46:14,091
dans les temps anciens,
559
00:46:14,341 --> 00:46:17,966
foul�rent-ils
les vertes montagnes d'Angleterre ?
560
00:46:19,133 --> 00:46:21,425
Vit-on le Saint Agneau de Dieu
561
00:46:22,300 --> 00:46:24,675
sur les douces p�tures anglaises ?
562
00:46:27,078 --> 00:46:29,787
Et le visage du Divin
563
00:46:30,037 --> 00:46:32,950
illumina-t-il nos collines nuageuses ?
564
00:46:34,675 --> 00:46:38,300
J�rusalem fut-elle b�tie ici,
565
00:46:39,046 --> 00:46:41,008
parmi ces sombres...
566
00:46:43,675 --> 00:46:46,133
Mon bonjour � la Direction des parcs.
567
00:46:51,850 --> 00:46:54,603
Il y a trois si�cles,
on aurait pu croiser son anc�tre
568
00:46:54,853 --> 00:46:56,341
sur ce sentier.
569
00:46:56,800 --> 00:47:00,883
En te voyant, il se serait dit :
"Je vais m'en payer une tranche."
570
00:47:01,360 --> 00:47:03,758
Et j'aurais d� le laisser faire
571
00:47:04,008 --> 00:47:07,508
car j'aurais �t� un serf
et lui, le seigneur du ch�teau.
572
00:47:07,758 --> 00:47:09,966
Ils appellent �a le bon vieux temps.
573
00:47:10,216 --> 00:47:11,341
Si tu le dis.
574
00:47:13,133 --> 00:47:16,591
Si on y r�fl�chit,
tu as d�fendu mon honneur.
575
00:47:17,300 --> 00:47:20,841
Tu devrais surtout remercier
l'avanc�e de la d�mocratie.
576
00:47:24,175 --> 00:47:27,716
J'avais jamais pens�
qu'on pouvait tuer quelqu'un pour �a.
577
00:47:28,258 --> 00:47:31,591
Ce n'est pas quelqu'un,
c'est un lecteur du Daily Mail.
578
00:47:31,966 --> 00:47:35,258
Profitons-en pour nous servir,
c'est gratuit.
579
00:47:35,925 --> 00:47:37,925
Regarde s'il a des sandwichs.
580
00:47:42,706 --> 00:47:44,027
Dieu soit lou� !
581
00:47:51,549 --> 00:47:53,706
Sors ton carnet de notes.
582
00:47:55,008 --> 00:47:56,383
Sors ton carnet.
583
00:47:57,383 --> 00:48:00,383
�cris tes id�es,
raconte ce qui s'est pass�
584
00:48:00,633 --> 00:48:02,175
et ce que tu ressens.
585
00:48:05,008 --> 00:48:06,425
Allez, au boulot.
586
00:48:06,675 --> 00:48:08,018
C'est dingue.
587
00:48:09,300 --> 00:48:10,529
Je te muse.
588
00:48:11,633 --> 00:48:13,716
Je suis en pleine "musation".
589
00:48:14,800 --> 00:48:16,018
Tu le sens ?
590
00:48:18,258 --> 00:48:19,925
C'est hyper excitant.
591
00:48:21,228 --> 00:48:22,508
�a m'a vid�.
592
00:48:23,216 --> 00:48:25,383
Je suis � sec pour aujourd'hui.
593
00:48:25,885 --> 00:48:28,466
Je crois que tu tiens ton �uvre.
594
00:48:31,758 --> 00:48:33,216
Tu diras rien, hein ?
595
00:48:45,466 --> 00:48:47,425
Me regarde pas comme �a.
596
00:48:48,050 --> 00:48:50,008
C'est pour brouiller les pistes.
597
00:48:52,758 --> 00:48:53,675
Aide-moi.
598
00:49:37,216 --> 00:49:39,216
La grotte de la m�re Shipton !
599
00:49:48,175 --> 00:49:50,675
Si tu pouvais faire un v�u,
ce serait quoi ?
600
00:49:51,800 --> 00:49:54,216
Si je te le dis, il se r�alisera pas.
601
00:49:55,883 --> 00:49:58,508
Je voudrais juste
�tre craint et respect�.
602
00:49:58,925 --> 00:50:00,466
Je demande pas la lune.
603
00:50:13,466 --> 00:50:15,341
J'en peux plus de regarder �a.
604
00:50:17,758 --> 00:50:21,216
L'homme trouv� mort hier
sur le site m�galithique de Kimberley
605
00:50:21,466 --> 00:50:24,216
a �t� identifi�.
Il s'agit d'Anthony Breal.
606
00:50:24,466 --> 00:50:26,966
La police a conclu
� une mort suspecte
607
00:50:27,216 --> 00:50:28,883
et oriente son enqu�te
608
00:50:29,133 --> 00:50:32,716
vers la piste
d'un dangereux pr�dateur sexuel.
609
00:51:36,320 --> 00:51:39,886
Tu vas �tre bien sage.
Maman et papa sortent.
610
00:51:40,555 --> 00:51:42,716
Qu'est-ce que tu en penses ?
611
00:51:43,509 --> 00:51:44,841
C'est tr�s joli.
612
00:51:45,883 --> 00:51:47,258
Tr�s, tr�s joli.
613
00:51:48,091 --> 00:51:49,341
Retourne-toi.
614
00:51:51,008 --> 00:51:52,150
Pourquoi ?
615
00:51:58,937 --> 00:52:00,008
�a te pla�t ?
616
00:52:00,258 --> 00:52:02,703
- Une chouette.
- C'est joli, non ?
617
00:52:09,175 --> 00:52:10,210
Dites donc !
618
00:52:12,383 --> 00:52:13,339
D�sol�.
619
00:52:14,089 --> 00:52:16,758
Les gar�ons !
On mange dans cinq minutes !
620
00:52:46,675 --> 00:52:47,633
Bonjour.
621
00:52:48,133 --> 00:52:49,508
Dr�le d'engin.
622
00:52:49,758 --> 00:52:51,133
C'est un prototype.
623
00:52:52,008 --> 00:52:55,716
On met tout le mat�riel indispensable
� ses pieds.
624
00:52:55,966 --> 00:52:58,091
Votre caisse � outils et tout �a ?
625
00:52:58,341 --> 00:53:02,258
Comme �a, j'ai toujours
ma lampe torche, mon r�chaud...
626
00:53:05,016 --> 00:53:06,141
Je suis pr�te.
627
00:53:06,391 --> 00:53:09,883
Longerons en �poxy,
comme les bras r�tractables des fus�es.
628
00:53:11,133 --> 00:53:13,800
- Je m'appelle Chris.
- Martin. Enchant�.
629
00:53:15,025 --> 00:53:16,925
J'ai boss� dans le plastique.
630
00:53:17,175 --> 00:53:18,633
Moulage par injection.
631
00:53:18,883 --> 00:53:22,883
C'est du boulot, mais il faut admettre
que c'est du solide.
632
00:53:23,133 --> 00:53:24,966
Vous pr�chez un converti.
633
00:53:25,216 --> 00:53:26,216
C'est cool.
634
00:53:27,383 --> 00:53:29,341
On dirait un cercueil d'alien.
635
00:53:29,831 --> 00:53:31,591
Je l'ai appel� le Carapod.
636
00:53:31,841 --> 00:53:34,800
En cette p�riode
de grande instabilit� g�opolitique,
637
00:53:35,050 --> 00:53:38,973
�a pourrait �tre un nouveau mode de vie
pour les migrants �conomiques.
638
00:53:39,223 --> 00:53:42,058
Nous aussi,
on a un nouveau mode de vie.
639
00:53:42,308 --> 00:53:44,253
Tina a tr�s peu voyag�.
640
00:53:44,503 --> 00:53:45,484
Je vois.
641
00:53:46,348 --> 00:53:47,508
On se boira une bi�re ?
642
00:53:47,758 --> 00:53:51,425
J'�vite l'alcool,
mais je crache pas sur la fumette.
643
00:53:51,675 --> 00:53:52,566
Super.
644
00:53:53,104 --> 00:53:55,508
- � plus, Martin.
- � plus... Chris ?
645
00:53:55,758 --> 00:53:56,883
Bonne soir�e.
646
00:54:14,091 --> 00:54:15,383
Attendez !
647
00:54:16,466 --> 00:54:18,797
Un dans le minou, un dans le trou !
648
00:54:19,047 --> 00:54:20,216
Je vous en prie.
649
00:54:21,235 --> 00:54:22,201
Madame.
650
00:54:23,383 --> 00:54:25,966
Merci beaucoup.
Juste une question.
651
00:54:26,216 --> 00:54:30,341
J'ai eu ces bons de r�duction
il y a environ une semaine.
652
00:54:32,925 --> 00:54:35,647
Cette robe te va beaucoup mieux
qu'� ta m�re.
653
00:54:37,966 --> 00:54:40,008
J'ai pas mis de culotte.
654
00:54:44,118 --> 00:54:44,948
Zut !
655
00:54:45,198 --> 00:54:47,141
Ton couteau est tomb�.
656
00:54:48,133 --> 00:54:50,133
Je vais devoir le ramasser.
657
00:54:51,341 --> 00:54:53,508
�a prendra bien cinq minutes.
658
00:55:02,716 --> 00:55:04,082
Je vois rien.
659
00:55:06,469 --> 00:55:07,758
J'ai mis un collant.
660
00:55:08,008 --> 00:55:10,050
� propos de ce qui s'est pass�...
661
00:55:10,300 --> 00:55:12,841
Tout va bien, Chris. Franchement.
662
00:55:13,091 --> 00:55:16,175
Parce que je te comprends.
663
00:55:16,758 --> 00:55:18,191
Je te connais.
664
00:55:18,591 --> 00:55:20,300
Et je capte tout.
665
00:55:20,550 --> 00:55:23,758
L'id�e,
c'est d'�tre ma�tre de son destin,
666
00:55:24,216 --> 00:55:25,758
de dire ce qu'on veut
667
00:55:26,216 --> 00:55:28,091
et de faire ce qu'on veut.
668
00:55:28,341 --> 00:55:31,841
J'ai v�cu comme les autres
et l�, j'en peux plus.
669
00:55:32,675 --> 00:55:35,123
Plut�t mourir. Tu m'entends ?
670
00:55:36,056 --> 00:55:37,209
Plut�t mourir ?
671
00:55:38,216 --> 00:55:40,133
Ce serait trop romantique
672
00:55:40,383 --> 00:55:41,883
de mourir ensemble.
673
00:55:43,300 --> 00:55:46,633
Apprendre la salsa, c'est romantique.
Essayons d'abord �a.
674
00:55:47,135 --> 00:55:50,096
Ce que tu fais
rend service au monde.
675
00:55:50,346 --> 00:55:52,390
Pense � l'empreinte carbone.
676
00:55:52,640 --> 00:55:55,716
En r�duisant la dur�e de vie des gens,
677
00:55:55,966 --> 00:55:58,521
techniquement,
tu r�duis leurs �missions.
678
00:56:00,800 --> 00:56:01,962
En r�sum�,
679
00:56:03,050 --> 00:56:04,591
tuer, c'est �colo ?
680
00:56:07,739 --> 00:56:08,990
C'est int�ressant.
681
00:56:16,175 --> 00:56:18,338
Ta barbe m'excite � mort.
682
00:56:21,085 --> 00:56:22,648
Rouquin coquin !
683
00:56:26,383 --> 00:56:28,383
Mon plus grand fantasme ?
684
00:56:29,925 --> 00:56:31,025
Avec moi.
685
00:56:31,275 --> 00:56:33,050
Sans aucune h�sitation,
686
00:56:33,300 --> 00:56:34,758
sortir les poubelles.
687
00:56:36,841 --> 00:56:39,425
Je sortirais les poubelles en cale�on
688
00:56:39,675 --> 00:56:41,341
et ensuite, tu viendrais
689
00:56:42,091 --> 00:56:44,925
me frotter les jambes
avec le jus de poubelle.
690
00:56:45,508 --> 00:56:46,800
Le jus de poubelle ?
691
00:56:47,050 --> 00:56:49,466
Ce qui coule toujours du sac.
692
00:57:04,091 --> 00:57:05,300
Tu vas vomir ?
693
00:57:06,633 --> 00:57:07,550
�a va ?
694
00:57:38,133 --> 00:57:40,050
Tu veux partouzer avec nous ?
695
00:57:43,341 --> 00:57:44,800
C'est pour rigoler.
696
00:57:47,088 --> 00:57:48,633
L�chez-moi, �a suffit.
697
00:57:50,008 --> 00:57:51,702
Vous vous mariez ?
698
00:57:52,633 --> 00:57:53,633
Pas vrai ?
699
00:57:53,883 --> 00:57:55,381
Oui. Pas vrai ?
700
00:57:57,258 --> 00:57:59,716
Et si votre fianc� vous voyait ?
701
00:57:59,966 --> 00:58:01,133
Il adorerait.
702
00:58:04,220 --> 00:58:06,012
- Je vais payer.
- J'y vais.
703
00:58:06,262 --> 00:58:07,228
Assis !
704
00:58:08,800 --> 00:58:09,841
Pas bouger.
705
00:58:17,797 --> 00:58:19,424
� tout de suite !
706
00:59:09,133 --> 00:59:10,463
J'adore ton voile.
707
00:59:59,925 --> 01:00:01,591
Je ferais jamais �a.
708
01:00:04,716 --> 01:00:05,505
Quoi ?
709
01:00:05,893 --> 01:00:06,841
Chailey !
710
01:00:07,341 --> 01:00:08,720
O� tu es ?
711
01:00:15,175 --> 01:00:16,966
Elle r�pond pas � mon texto.
712
01:01:13,570 --> 01:01:14,955
Putain, Banjo,
713
01:01:15,338 --> 01:01:16,756
tu as piss� sur le lit.
714
01:01:17,006 --> 01:01:17,885
Poppy.
715
01:01:18,341 --> 01:01:19,905
Tu es d�go�tant.
716
01:01:37,109 --> 01:01:38,444
Il est o�, ce collier ?
717
01:01:39,050 --> 01:01:41,716
Je l'avais encore
en rentrant du restau.
718
01:01:42,740 --> 01:01:44,492
Fallait pas tout chambouler.
719
01:01:44,742 --> 01:01:46,470
On va au mus�e du Crayon ?
720
01:01:46,994 --> 01:01:49,925
Je dois aider Martin
� bosser sur le Carapod.
721
01:01:50,675 --> 01:01:52,834
On avait pr�vu d'aller au mus�e.
722
01:01:53,084 --> 01:01:54,919
� mon tour de tout chambouler.
723
01:01:55,300 --> 01:01:56,333
Entendu.
724
01:01:59,606 --> 01:02:00,675
Viens, Poppy.
725
01:02:20,677 --> 01:02:22,008
Va te faire foutre.
726
01:02:32,675 --> 01:02:34,675
�a fait longtemps, vous deux ?
727
01:02:35,258 --> 01:02:37,023
Environ trois mois.
728
01:02:38,216 --> 01:02:39,782
�a marche bien ?
729
01:02:41,383 --> 01:02:43,425
Au pieu, c'est fantastique.
730
01:02:44,091 --> 01:02:46,258
- J'ai jamais connu �a.
- Ah oui ?
731
01:02:46,675 --> 01:02:50,258
�a la g�ne pas que tu t'autorises
un petit p�tard ?
732
01:02:50,508 --> 01:02:52,550
Elle a pas de probl�me avec �a.
733
01:02:53,383 --> 01:02:57,133
Elle r�le quand je picole
ou quand je la prends par le cul.
734
01:02:59,294 --> 01:03:02,437
La l�gende raconte
qu'au d�but du XVIe si�cle,
735
01:03:02,687 --> 01:03:06,133
un violent orage
dans la vall�e de Borrowdale
736
01:03:06,383 --> 01:03:08,300
d�racina les arbres
737
01:03:08,550 --> 01:03:11,925
et permit la d�couverte
d'un �trange minerai noir.
738
01:03:12,718 --> 01:03:15,557
Ce minerai, c'�tait le graphite.
739
01:03:17,585 --> 01:03:21,341
D'abord artisanale,
l'industrie du crayon se d�veloppa
740
01:03:21,591 --> 01:03:26,010
jusqu'� la formation de la premi�re
usine de crayons du Royaume-Uni
741
01:03:26,260 --> 01:03:27,800
en 1832.
742
01:03:28,966 --> 01:03:31,349
L'usine a eu divers propri�taires.
743
01:03:33,434 --> 01:03:35,758
Jambes au sol, tu te redresses...
744
01:03:43,861 --> 01:03:45,405
Gribouilleur G�ant
745
01:03:46,550 --> 01:03:49,633
S'il vous pla�t.
C'est combien, le gros crayon ?
746
01:03:49,883 --> 01:03:51,133
24 �.
747
01:04:06,466 --> 01:04:08,432
Le plus vite possible.
748
01:04:15,341 --> 01:04:17,963
- Merde, alors.
- Comme tu dis.
749
01:04:21,148 --> 01:04:22,559
Banjo, d�gage.
750
01:04:37,623 --> 01:04:40,002
Cher Chris, je voulais...
751
01:04:42,841 --> 01:04:45,175
Pourquoi tu as choisi cette forme ?
752
01:04:45,425 --> 01:04:47,383
Je me suis inspir� d'un ferry.
753
01:04:51,762 --> 01:04:53,806
... te dire ce que je ressens.
754
01:05:25,716 --> 01:05:26,633
Maman ?
755
01:05:27,131 --> 01:05:28,508
C'est toi, Tina ?
756
01:05:28,758 --> 01:05:29,820
Maman !
757
01:05:32,595 --> 01:05:33,930
�a se passe mal ?
758
01:05:37,258 --> 01:05:39,466
Un peu, d'une certaine fa�on.
759
01:05:41,312 --> 01:05:44,422
Tu veux que je vienne ?
Je ne peux pas, je suis souffrante.
760
01:05:45,024 --> 01:05:47,133
Je sais pas ce qu'il veut.
761
01:05:48,133 --> 01:05:52,133
Ils sont tous pareils.
Quoi que tu fasses, il veut l'inverse.
762
01:05:53,841 --> 01:05:55,535
J'ai fait des choses.
763
01:05:55,785 --> 01:05:57,410
Quoi donc, Tina ?
764
01:05:58,675 --> 01:06:00,468
Quelles choses, tr�sor ?
765
01:06:03,250 --> 01:06:04,794
Des choses sexuelles ?
766
01:06:05,044 --> 01:06:06,466
Pas seulement.
767
01:06:07,883 --> 01:06:11,452
Je pensais que c'�tait ce qu'il voulait.
768
01:06:13,716 --> 01:06:15,401
Mais je sais plus.
769
01:06:16,097 --> 01:06:19,216
Tu ne l'as pas laiss�
te regarder faire caca ?
770
01:06:20,314 --> 01:06:21,272
Jamais.
771
01:06:22,457 --> 01:06:23,622
Le myst�re
772
01:06:24,425 --> 01:06:26,633
est sacr�, chez une femme.
773
01:06:28,109 --> 01:06:29,341
Je te laisse.
774
01:06:29,591 --> 01:06:31,466
J'ai des choses � faire.
775
01:07:12,258 --> 01:07:14,550
Poppy est avec le baby-sitter.
776
01:07:15,758 --> 01:07:17,508
Ne l'appelle pas comme �a.
777
01:07:17,966 --> 01:07:19,593
Fais-moi l'amour.
778
01:07:21,425 --> 01:07:23,716
Je peux pas. Je cogite encore.
779
01:07:23,966 --> 01:07:25,399
S'il te pla�t.
780
01:07:26,383 --> 01:07:27,966
Cette pauvre fille.
781
01:07:28,216 --> 01:07:29,841
Elle allait se marier.
782
01:07:31,091 --> 01:07:33,008
Je trouve �a vraiment...
783
01:07:33,258 --> 01:07:34,416
Excitant ?
784
01:07:36,800 --> 01:07:38,758
Tu m'as g�ch� le restau.
785
01:07:40,675 --> 01:07:42,639
J'ai �t� tr�s vilaine.
786
01:07:44,341 --> 01:07:46,170
Tu devrais me punir.
787
01:07:48,341 --> 01:07:49,883
Avec ta queue.
788
01:07:50,633 --> 01:07:53,466
C'est pas excitant. Tu as mal agi.
789
01:07:53,925 --> 01:07:55,841
Tu n'es pas qualifi�e.
790
01:07:57,752 --> 01:07:58,975
Tr�s bien !
791
01:08:10,341 --> 01:08:11,883
Qu'est-ce que tu fais ?
792
01:08:13,175 --> 01:08:15,300
Je finis ce que tu as commenc�.
793
01:08:47,550 --> 01:08:49,341
C'est quoi, ce bordel ?
794
01:08:52,341 --> 01:08:53,504
Gare-toi !
795
01:08:55,425 --> 01:08:56,458
Putain !
796
01:08:59,883 --> 01:09:01,137
Bonjour, Chris.
797
01:09:01,387 --> 01:09:02,478
Gare-toi.
798
01:09:04,591 --> 01:09:06,508
Je voulais te laisser dormir.
799
01:09:07,351 --> 01:09:09,550
- Gare-toi tout de suite.
- D'accord.
800
01:09:20,513 --> 01:09:24,008
- Comme le premier jour.
- C'�tait un accident.
801
01:09:24,258 --> 01:09:26,758
Je suis un peu �mue.
802
01:09:27,008 --> 01:09:29,270
C'est le premier qu'on fait ensemble.
803
01:09:29,520 --> 01:09:30,801
Tu es vir�e.
804
01:09:31,701 --> 01:09:32,925
Tu es vir�e.
805
01:09:34,174 --> 01:09:35,300
�a marche pas.
806
01:09:35,550 --> 01:09:39,383
J'ai pas besoin d'une muse,
je suis pas un �crivain.
807
01:09:40,383 --> 01:09:43,758
Non, tu es un serial killer,
voil� ce que tu es.
808
01:09:44,300 --> 01:09:46,640
J'ai besoin de structure, d'ordre,
809
01:09:46,890 --> 01:09:49,560
et �a, c'est le chaos !
C'est pas mon style.
810
01:09:51,008 --> 01:09:53,133
Cette foutue porte est bloqu�e !
811
01:09:58,841 --> 01:10:00,516
Tu as tout sabot�.
812
01:10:01,799 --> 01:10:03,466
Tu t'es sabot� tout seul.
813
01:10:03,883 --> 01:10:07,161
Il faut des motifs.
�a, c'est du meurtre pur.
814
01:10:07,411 --> 01:10:09,633
- Et si c'�tait �a, mon style ?
- G�nial !
815
01:10:09,883 --> 01:10:11,091
Mon style � moi.
816
01:10:11,341 --> 01:10:13,966
- Tu as une putain de classe.
- Je sais.
817
01:10:14,216 --> 01:10:16,841
Regarde-moi �a.
C'est �a, ton style ?
818
01:10:17,091 --> 01:10:19,258
C'est pas contre toi, mais bon,
819
01:10:19,757 --> 01:10:22,925
tu as une influence n�gative sur moi.
Tu le sais ?
820
01:10:23,175 --> 01:10:25,091
J'ai commis plus de meurtres
821
01:10:25,341 --> 01:10:28,383
depuis trois jours
qu'en six mois de ch�mage.
822
01:10:28,849 --> 01:10:29,966
De ch�mage ?
823
01:10:31,133 --> 01:10:33,300
Tu as parl� d'ann�e sabbatique.
824
01:10:34,104 --> 01:10:37,925
Laisse tomber. Tu n'y peux rien,
tu es mal�fique. Tu es une sorci�re.
825
01:10:38,675 --> 01:10:40,133
Une foutue sorci�re.
826
01:10:49,466 --> 01:10:51,966
�a m'�tonnerait qu'on le trouve ici.
827
01:11:09,341 --> 01:11:12,800
La mort tragique de la future mari�e
Chailey Morris, mardi,
828
01:11:13,050 --> 01:11:15,966
n'est plus consid�r�e
comme accidentelle.
829
01:11:16,216 --> 01:11:19,984
La police recherche un homme roux
830
01:11:20,234 --> 01:11:23,216
et une femme agressive
dans le cadre de l'enqu�te.
831
01:11:23,466 --> 01:11:26,425
Les conditions de l'accident
demeurent myst�rieuses.
832
01:12:23,675 --> 01:12:25,341
"Voil� qu'elle souffle."
833
01:12:26,383 --> 01:12:27,716
Fin du voyage.
834
01:12:44,741 --> 01:12:46,310
C'est un faucon ?
835
01:14:07,758 --> 01:14:10,758
Je m'inqui�te pour Martin.
Il devrait d�j� �tre l�.
836
01:14:11,008 --> 01:14:12,800
Je m'inqui�te pour Poppy.
837
01:14:16,925 --> 01:14:19,008
J'esp�re qu'il nous trouvera.
838
01:14:20,425 --> 01:14:22,550
- Poppy ?
- Non, Martin.
839
01:14:35,091 --> 01:14:37,466
Tu as choisi un sacr� emplacement.
840
01:14:37,716 --> 01:14:39,800
Hors des sentiers battus.
841
01:14:43,133 --> 01:14:45,091
- Tu vas bien ?
- Impec.
842
01:14:49,484 --> 01:14:50,881
Viens l�, mon grand.
843
01:14:53,071 --> 01:14:54,175
Te voil� !
844
01:14:56,800 --> 01:14:58,535
Poppy, c'est maman.
845
01:15:00,550 --> 01:15:02,175
Viens te mettre au chaud.
846
01:15:08,633 --> 01:15:11,425
- Content de te voir.
- Content d'�tre l�.
847
01:15:12,008 --> 01:15:15,883
Avec un marketing cibl�
et un bon planning de production,
848
01:15:16,133 --> 01:15:17,593
on pourrait y arriver.
849
01:15:18,138 --> 01:15:19,591
Je connais un gars en Espagne
850
01:15:19,841 --> 01:15:23,091
qui est hyper pointu
en transformateurs de courant.
851
01:15:23,341 --> 01:15:25,258
- Tu dois t'y conna�tre.
- Cool.
852
01:15:25,508 --> 01:15:27,231
� Carapod International.
853
01:15:28,341 --> 01:15:30,633
Tina ? � Carapod International.
854
01:15:32,879 --> 01:15:33,841
G�nial.
855
01:15:34,091 --> 01:15:35,716
Je vais pisser un coup.
856
01:15:40,800 --> 01:15:43,133
On est un peu serr�s, d�sol�.
857
01:15:44,300 --> 01:15:46,300
C'est un mec super, hein ?
858
01:15:46,550 --> 01:15:48,758
Je suis ravi
de vous avoir rencontr�s.
859
01:15:49,008 --> 01:15:51,550
J'ai vraiment besoin d'un associ�.
860
01:15:51,800 --> 01:15:56,716
J'ai des id�es, mais je suis nul
pour tout ce qui est organisation.
861
01:15:58,428 --> 01:16:00,723
On est devenus potes, avec Banjo.
862
01:16:00,973 --> 01:16:01,805
Qui ?
863
01:16:02,466 --> 01:16:06,466
Il s'appelle bien comme �a ?
C'est ce que Chris m'a dit.
864
01:16:07,008 --> 01:16:08,133
Vraiment ?
865
01:16:08,800 --> 01:16:10,801
J'ai d� mal comprendre.
866
01:16:17,591 --> 01:16:20,341
Tu sais ce que c'est
d'�tre une femme ?
867
01:16:23,508 --> 01:16:24,589
Moi, oui.
868
01:16:26,550 --> 01:16:28,425
C'est pas si mal, en fait.
869
01:16:29,326 --> 01:16:30,468
J'imagine.
870
01:16:30,841 --> 01:16:32,966
Il peut �tre tr�s autoritaire.
871
01:16:33,216 --> 01:16:34,341
Ah oui ?
872
01:16:34,591 --> 01:16:36,050
Tr�s dominateur.
873
01:16:37,133 --> 01:16:39,383
Tu n'es pas comme �a, toi ?
874
01:16:40,091 --> 01:16:43,216
Non, je suis un type
plut�t accommodant.
875
01:16:43,466 --> 01:16:45,591
Tu as des cils ravissants.
876
01:16:45,841 --> 01:16:46,870
Ah bon ?
877
01:16:47,675 --> 01:16:48,925
Merci beaucoup.
878
01:16:49,175 --> 01:16:50,383
Embrasse-moi.
879
01:16:53,847 --> 01:16:55,925
Martin, tu as entendu ?
880
01:16:59,008 --> 01:17:01,758
Embrasse-moi.
Vite, avant qu'il revienne.
881
01:17:06,425 --> 01:17:08,175
- �a va ?
- Nickel.
882
01:17:17,610 --> 01:17:18,509
Quoi ?
883
01:17:20,466 --> 01:17:23,305
Martin m'a dit
des choses d�go�tantes.
884
01:17:24,514 --> 01:17:25,541
Raconte.
885
01:17:26,383 --> 01:17:28,143
Il a dit que j'�tais
886
01:17:28,393 --> 01:17:29,633
une grosse salope
887
01:17:31,163 --> 01:17:33,149
et qu'il voulait me sauter.
888
01:17:33,681 --> 01:17:35,692
Et il veut chier dans ma bouche
889
01:17:35,942 --> 01:17:37,508
et dans mes sous-v�tements.
890
01:17:37,758 --> 01:17:40,050
Et il veut chier dans ma main
891
01:17:40,300 --> 01:17:42,716
et que je m'en serve
comme rouge � l�vres.
892
01:17:48,955 --> 01:17:51,208
Si Martin a r�ellement dit �a,
893
01:17:53,354 --> 01:17:55,883
j'ai pas d'objection, en th�orie.
894
01:17:56,508 --> 01:17:57,631
En th�orie ?
895
01:18:02,050 --> 01:18:03,606
Et en pratique ?
896
01:18:12,883 --> 01:18:14,716
Je vais aller me coucher.
897
01:18:16,483 --> 01:18:17,633
Bonne id�e.
898
01:18:17,883 --> 01:18:19,591
La journ�e a �t� longue.
899
01:18:19,841 --> 01:18:22,358
On va en faire autant.
900
01:18:23,050 --> 01:18:24,214
Je peux...
901
01:18:25,675 --> 01:18:27,175
Laisse-le passer.
902
01:18:32,820 --> 01:18:34,920
Merci. � demain.
903
01:18:38,379 --> 01:18:41,216
�a te d�range tant que �a
que j'aie un ami ?
904
01:18:41,466 --> 01:18:44,011
- Toi, tu as ce con de Banjo.
- Poppy !
905
01:18:44,261 --> 01:18:45,679
- Il s'appelle Banjo.
- Poppy !
906
01:18:45,929 --> 01:18:47,222
- Banjo !
- Poppy !
907
01:18:49,633 --> 01:18:53,270
Si tu continues,
il va faire une crise identitaire.
908
01:18:53,520 --> 01:18:57,357
Comment c'est possible ?
C'est qu'un con de chien !
909
01:19:38,122 --> 01:19:39,829
�a, c'est r�gl�.
910
01:19:45,966 --> 01:19:47,841
Putain, c'est pas vrai.
911
01:19:55,250 --> 01:19:56,277
Martin ?
912
01:20:08,220 --> 01:20:10,449
Tu es un v�ritable boulet.
913
01:20:11,025 --> 01:20:13,350
Un boulet, comme ta m�re.
914
01:20:31,716 --> 01:20:33,633
Tu es un danger public.
915
01:23:06,300 --> 01:23:08,258
Tu as pass� de bonnes vacances ?
916
01:23:10,883 --> 01:23:12,675
Des vacances g�niales.
917
01:23:13,205 --> 01:23:16,216
Pardon de t'avoir trait�e
de sorci�re.
918
01:23:19,300 --> 01:23:20,266
Alors ?
919
01:23:20,841 --> 01:23:22,550
Tu es vraiment d�cid�e ?
920
01:23:27,133 --> 01:23:28,161
Trois...
921
01:23:29,258 --> 01:23:30,214
deux...
922
01:23:31,662 --> 01:23:32,458
un.
923
01:28:02,466 --> 01:28:05,550
Sous-titres :
Emmanuelle Boillot - Nick Haughton
924
01:28:05,800 --> 01:28:08,008
Sous-titrage : C.M.C. - Paris
63523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.