All language subtitles for Sell.Your.Haunted.House.E05-E06.210421-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,154 --> 00:00:09,950 (Episode 3) 2 00:00:15,894 --> 00:00:18,090 Die, die. 3 00:00:20,124 --> 00:00:21,629 Die, die. 4 00:00:22,495 --> 00:00:23,930 Hong Ji A. 5 00:00:25,034 --> 00:00:28,800 It's dangerous to stab everywhere like that. 6 00:00:28,934 --> 00:00:32,469 You have to stab it in the heart, in one go. 7 00:00:32,644 --> 00:00:34,169 Let's try again. 8 00:00:41,455 --> 00:00:43,580 Great job, my daughter. 9 00:00:45,525 --> 00:00:47,779 Come on. That's too boring. 10 00:00:50,095 --> 00:00:52,419 Mom, I don't want to become an exorcist. 11 00:00:52,724 --> 00:00:54,495 Then who'll send away the unrested spirits? 12 00:00:54,495 --> 00:00:56,090 No one will. 13 00:01:00,565 --> 00:01:03,034 A dead person's soul wandering... 14 00:01:03,034 --> 00:01:05,499 in this world without a body... 15 00:01:06,645 --> 00:01:08,645 is the same as... 16 00:01:08,645 --> 00:01:11,439 being in the middle of a blizzard in just your underwear. 17 00:01:11,615 --> 00:01:14,510 Why won't they leave when it's that freezing? What fools. 18 00:01:14,814 --> 00:01:16,915 They can't leave because they're holding... 19 00:01:16,915 --> 00:01:19,150 onto an extremely resentful and hurtful grudge. 20 00:01:19,285 --> 00:01:22,350 That's why we need to help them leave. 21 00:01:22,454 --> 00:01:25,695 We need to help them get over their grudges... 22 00:01:25,695 --> 00:01:28,230 so that they can go somewhere warm and live happily ever after. 23 00:01:35,105 --> 00:01:36,299 Help me. 24 00:01:40,674 --> 00:01:44,240 How did she pass away? 25 00:01:45,645 --> 00:01:46,880 Because of me. 26 00:01:49,684 --> 00:01:52,850 Just go now. I'm tired. 27 00:02:03,365 --> 00:02:05,159 You said I was special earlier. 28 00:02:15,074 --> 00:02:18,540 Why don't you team up with this special psychic? 29 00:02:23,514 --> 00:02:24,649 Why would I? 30 00:02:24,685 --> 00:02:26,250 I refuse to work with a fraud. 31 00:02:26,824 --> 00:02:29,125 You asked me to join hands before. 32 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 And we did. 33 00:02:36,565 --> 00:02:40,260 Secretary Joo, please wire Oh In Bum 20,000 dollars. 34 00:02:41,204 --> 00:02:42,434 Tell her your bank account number. 35 00:02:42,435 --> 00:02:43,970 Stop! 36 00:02:49,774 --> 00:02:50,774 20,000 dollars. 37 00:02:50,774 --> 00:02:52,185 Do you think that's chump change? 38 00:02:52,185 --> 00:02:53,185 I'm not going to wire that. 39 00:02:53,185 --> 00:02:55,810 Just do it. You didn't have to come all the way here. 40 00:02:59,385 --> 00:03:01,554 Mr. Oh, we pay our psychics... 41 00:03:01,554 --> 00:03:04,494 2,000 dollars per gig. 42 00:03:04,494 --> 00:03:07,565 She must've been out of her mind and added another zero. 43 00:03:07,565 --> 00:03:11,035 She mentioned 20,000 dollars at least three times, 44 00:03:11,035 --> 00:03:14,200 and I almost died after being dragged upstairs. 45 00:03:19,174 --> 00:03:21,369 - You went upstairs? - Dragged? 46 00:03:21,415 --> 00:03:22,940 You went there willingly. 47 00:03:23,475 --> 00:03:26,315 And don't whine about passing out for a few minutes. 48 00:03:26,315 --> 00:03:29,149 He went there willingly? Into the room? 49 00:03:32,185 --> 00:03:34,024 Like I said. 50 00:03:34,024 --> 00:03:36,350 It may be difficult to wire all that money at once, 51 00:03:36,454 --> 00:03:39,195 so I'm willing to work with you until I get all the money. 52 00:03:39,195 --> 00:03:42,194 I said I would never work with a fraud. 53 00:03:42,195 --> 00:03:44,160 Okay. 54 00:03:45,005 --> 00:03:46,899 I understand your opinions. 55 00:03:47,935 --> 00:03:49,905 I'll look at this favorably and call you back. 56 00:03:49,905 --> 00:03:51,070 You should leave for today. 57 00:03:55,044 --> 00:03:57,040 I hope you make a reasonable decision. 58 00:03:57,644 --> 00:03:59,614 - You know my number, right? - I deleted it. 59 00:03:59,614 --> 00:04:01,910 Then I'll call you. I didn't erase yours. 60 00:04:11,024 --> 00:04:13,359 - Hire him as your psychic. - Are you insane? 61 00:04:13,424 --> 00:04:15,234 He commits scams with spirits. 62 00:04:15,234 --> 00:04:17,789 But he even went upstairs. 63 00:04:18,064 --> 00:04:20,899 Look. Don't you see how the salt has changed color? 64 00:04:20,905 --> 00:04:22,835 Have you ever seen this glow so blue? 65 00:04:22,835 --> 00:04:23,835 This is a first for me. 66 00:04:23,835 --> 00:04:26,769 So what? I still can't send my mom away. 67 00:04:31,215 --> 00:04:33,114 You said he gave you warmth... 68 00:04:33,114 --> 00:04:34,810 and absorbed unrested spirits' memory. 69 00:04:35,554 --> 00:04:39,254 It's not easy to find a psychic who can supplement your flaws. 70 00:04:39,254 --> 00:04:42,149 - I have no flaws. - You have too many. 71 00:04:42,924 --> 00:04:45,959 I've been doing well singlehandedly until now. 72 00:04:47,364 --> 00:04:49,535 I never said it out loud, 73 00:04:49,535 --> 00:04:52,035 but do you know how anxious I get... 74 00:04:52,035 --> 00:04:54,004 whenever you suffer from hypothermia? 75 00:04:54,004 --> 00:04:55,405 Nevertheless, I was fine. 76 00:04:55,405 --> 00:04:57,370 Have you already forgotten about Gonjiam? 77 00:04:59,374 --> 00:05:02,070 You almost died there. 78 00:05:03,145 --> 00:05:05,380 I almost died. 79 00:05:05,415 --> 00:05:07,279 I didn't actually die. 80 00:05:12,884 --> 00:05:15,690 Tell me the truth. Is it me or that realty? 81 00:05:17,025 --> 00:05:20,490 Hey, are you going to abandon me for that realty? 82 00:05:21,395 --> 00:05:23,690 I'm not abandoning you. 83 00:05:24,535 --> 00:05:27,304 I just need to look into something personal. 84 00:05:27,304 --> 00:05:29,405 Aren't I your only personal matter? 85 00:05:29,405 --> 00:05:30,734 You have neither parents nor siblings. 86 00:05:30,734 --> 00:05:32,039 Personal what? 87 00:05:36,244 --> 00:05:38,310 - This. - What? 88 00:05:39,614 --> 00:05:41,240 How did you fix this? 89 00:05:41,684 --> 00:05:43,810 - Did you glue it back? - That one's not mine. 90 00:05:44,285 --> 00:05:45,880 Ms. Hong gave that to me. 91 00:05:47,754 --> 00:05:49,994 Why does she have something that looks exactly like yours? 92 00:05:49,994 --> 00:05:50,994 I thought your uncle gave it to you. 93 00:05:50,994 --> 00:05:52,924 That's what I'm trying to find out. 94 00:05:52,924 --> 00:05:55,029 What the relationship between Daebak Realty... 95 00:05:55,494 --> 00:05:56,959 and my uncle was. 96 00:06:11,244 --> 00:06:13,310 I thought it'd work this time. 97 00:06:25,694 --> 00:06:27,089 You must've been startled. 98 00:06:28,364 --> 00:06:29,930 I'm really sorry. 99 00:06:31,434 --> 00:06:34,105 Next time, I'll find a decent psychic. 100 00:06:34,105 --> 00:06:36,370 Not a fraud. 101 00:06:37,535 --> 00:06:38,639 You trust me, right? 102 00:06:55,254 --> 00:06:58,589 (Daebak Realty) 103 00:07:05,634 --> 00:07:07,765 If he had that much power, 104 00:07:07,765 --> 00:07:10,130 why couldn't he possess your mother's spirit? 105 00:07:11,405 --> 00:07:13,599 - Maybe he isn't a virgin. - He is. 106 00:07:13,605 --> 00:07:15,575 He was possessed back at Dream Officetel. 107 00:07:15,575 --> 00:07:17,810 He could've found a woman after that incident. 108 00:07:18,484 --> 00:07:19,709 That quickly? 109 00:07:22,614 --> 00:07:24,779 - We should look into that first. - Yes. 110 00:07:28,554 --> 00:07:30,149 Who is he? 111 00:07:30,225 --> 00:07:32,519 He's the driver. 112 00:07:46,705 --> 00:07:48,744 Make me the co-CEO. 113 00:07:48,744 --> 00:07:51,070 And him, the chief. 114 00:07:51,645 --> 00:07:53,380 Is he a plus one or what? 115 00:07:53,484 --> 00:07:55,209 That won't give you a higher salary. 116 00:07:56,215 --> 00:07:57,855 - Deal. - Secretary Joo, 117 00:07:57,855 --> 00:07:59,579 please write the contract. 118 00:07:59,585 --> 00:08:00,680 Okay. 119 00:08:02,655 --> 00:08:04,155 You wanted a joint contract, right? 120 00:08:04,155 --> 00:08:07,120 Yes. My name is Heo Ji Chul... 121 00:08:09,134 --> 00:08:10,529 I'm a plus one. 122 00:08:20,244 --> 00:08:21,339 What? 123 00:08:21,915 --> 00:08:23,269 What is this? 124 00:08:23,515 --> 00:08:26,479 I must maintain my purity until this contract ends? 125 00:08:26,715 --> 00:08:29,380 Did you sleep with anyone after the Dream Officetel incident? 126 00:08:29,754 --> 00:08:32,320 - What? - She's no joke. 127 00:08:36,024 --> 00:08:37,820 Why must I answer that? 128 00:08:38,465 --> 00:08:41,024 This is an invasion of privacy. 129 00:08:41,024 --> 00:08:43,560 I'm not interested in your personal life. 130 00:08:43,764 --> 00:08:46,700 I can only hire you as a psychic once I confirm that. 131 00:08:47,664 --> 00:08:49,305 What nonsense is this? 132 00:08:49,305 --> 00:08:51,869 The harmony between yin and yang is of the utmost importance. 133 00:08:52,205 --> 00:08:53,575 If the psychic's yang is tainted, 134 00:08:53,575 --> 00:08:54,575 they can't possess... 135 00:08:54,575 --> 00:08:56,014 an unrested spirit with strong yin energy. 136 00:08:56,014 --> 00:08:57,874 In the worst-case scenario, they could die. 137 00:08:57,874 --> 00:08:59,509 He didn't sleep with anyone. 138 00:09:00,045 --> 00:09:02,849 I've been by his side ever since that incident, 139 00:09:02,984 --> 00:09:04,349 so I can confirm that. 140 00:09:05,055 --> 00:09:08,349 But I wasn't there when he was with you, Ms. Hong. 141 00:09:08,494 --> 00:09:10,325 - Did you two... - Have you gone insane? 142 00:09:10,325 --> 00:09:11,450 Calm down. 143 00:09:12,695 --> 00:09:13,920 So... 144 00:09:19,034 --> 00:09:21,430 In any case, okay. 145 00:09:22,835 --> 00:09:24,770 Since we've confirmed that you're a virgin, 146 00:09:25,345 --> 00:09:26,504 stamp the contract. 147 00:09:26,504 --> 00:09:27,640 A virgin? 148 00:09:28,715 --> 00:09:29,969 - I'm not. - You are. 149 00:09:32,085 --> 00:09:33,209 No, I'm not. 150 00:10:02,815 --> 00:10:04,109 Don't say anything. 151 00:10:04,144 --> 00:10:06,040 What? I didn't. 152 00:10:06,685 --> 00:10:08,379 - Don't. - What? 153 00:10:09,284 --> 00:10:10,455 I said, don't. 154 00:10:10,455 --> 00:10:12,984 Accommodation. I found accommodations for us. 155 00:10:12,984 --> 00:10:14,379 You virgin. 156 00:10:14,884 --> 00:10:15,894 That little... 157 00:10:15,894 --> 00:10:17,024 (We serve breakfast at 6:30am.) 158 00:10:17,024 --> 00:10:18,965 (Changhwa Restaurant) 159 00:10:18,965 --> 00:10:19,965 (Lodging available) 160 00:10:19,965 --> 00:10:21,164 (50 years of tradition) 161 00:10:21,164 --> 00:10:23,589 (New chef's selection every day) 162 00:10:24,565 --> 00:10:27,160 Don't tell me this is it. 163 00:10:27,364 --> 00:10:29,070 Go inside first. 164 00:10:37,744 --> 00:10:40,209 The realty is right there, so it's easy to keep an eye on them. 165 00:10:40,244 --> 00:10:43,450 And the chef cooks anything you want. 166 00:10:45,055 --> 00:10:46,979 Hey, this is the room. Look. 167 00:10:47,384 --> 00:10:48,989 It's an ondol room. 168 00:10:49,055 --> 00:10:51,150 Nice. Hey, come take a look. 169 00:10:51,925 --> 00:10:53,390 Ta-da! 170 00:10:53,425 --> 00:10:55,729 Well, this looks nice. 171 00:10:56,465 --> 00:10:58,359 But this is so not my style. 172 00:11:05,374 --> 00:11:06,570 (Changhwa Restaurant) 173 00:11:10,675 --> 00:11:12,079 (Daebak Realty) 174 00:11:14,384 --> 00:11:16,310 Thank you for the food. 175 00:11:18,315 --> 00:11:19,849 Okay. 176 00:11:20,284 --> 00:11:21,579 Wait. 177 00:11:23,455 --> 00:11:25,190 This is for our next month's meals. 178 00:11:28,935 --> 00:11:30,595 We're always grateful. 179 00:11:30,595 --> 00:11:32,465 And please let us know... 180 00:11:32,465 --> 00:11:34,959 if your new tenants are doing something shady. 181 00:11:35,004 --> 00:11:38,404 And still let us know even when they aren't doing anything shady. 182 00:11:38,404 --> 00:11:39,869 Don't worry. 183 00:11:45,384 --> 00:11:46,609 Bye. 184 00:11:56,394 --> 00:11:57,849 Did you inhale that? 185 00:11:58,565 --> 00:12:00,719 How can you inhale ribs? 186 00:12:29,555 --> 00:12:31,489 Okay. Now. 187 00:12:36,894 --> 00:12:38,030 Yes? 188 00:12:40,065 --> 00:12:41,359 Now? 189 00:12:42,374 --> 00:12:43,670 Okay. 190 00:12:45,805 --> 00:12:47,170 Darn it. 191 00:12:48,175 --> 00:12:50,170 Gosh. That was so close. She was almost there. 192 00:12:51,744 --> 00:12:53,640 - Yes. - How did it go? 193 00:12:53,914 --> 00:12:55,579 She didn't get to see it. 194 00:12:55,654 --> 00:12:57,114 Should we scare the secretary one more time? 195 00:12:57,114 --> 00:12:58,754 We tried that last time, but it didn't work. 196 00:12:58,754 --> 00:13:00,719 Lee Eun Hye needs to see it herself for her to make a move. 197 00:13:01,154 --> 00:13:02,494 Then, where are you now? 198 00:13:02,494 --> 00:13:04,523 We're checking if a building is haunted or not. 199 00:13:04,524 --> 00:13:06,619 I can't believe I'm doing something as ridiculous as this. 200 00:13:21,744 --> 00:13:22,874 Why don't you just perform an exorcism? 201 00:13:22,874 --> 00:13:24,540 Why do you have to check? 202 00:13:27,644 --> 00:13:29,079 Hey, partner. 203 00:13:29,784 --> 00:13:31,280 Ms. Hong. 204 00:13:32,624 --> 00:13:35,085 I asked you a question. Why won't you answer it? 205 00:13:35,085 --> 00:13:36,524 I told you earlier. 206 00:13:36,524 --> 00:13:39,520 To perform an exorcism, I need the name of the unrested spirit. 207 00:13:40,725 --> 00:13:41,989 Listen. 208 00:13:42,034 --> 00:13:44,835 If you need the name, check the name on the lease. 209 00:13:44,835 --> 00:13:46,634 Why go through this trouble? 210 00:13:46,634 --> 00:13:48,403 It's a reasonable question to ask. 211 00:13:48,404 --> 00:13:49,774 The tenant lived here without writing a lease... 212 00:13:49,774 --> 00:13:52,400 and paid the rent upfront in cash for a year. 213 00:13:52,605 --> 00:13:55,239 This tenant doesn't exist on paper. 214 00:13:57,045 --> 00:14:00,280 A man who lived like a ghost died and became a spirit. 215 00:14:02,055 --> 00:14:04,484 Didn't what I just said sound like a line from a poem? 216 00:14:04,484 --> 00:14:05,685 Oh In Bum. 217 00:14:05,685 --> 00:14:07,585 - I'm a CEO. - What? 218 00:14:07,585 --> 00:14:09,894 Don't call me by my full name. Call me Mr. Oh. 219 00:14:09,894 --> 00:14:11,624 We're partners. Let's show each other some respect. 220 00:14:11,624 --> 00:14:13,065 Hey, Oh In Bum. 221 00:14:13,065 --> 00:14:15,930 Unless you're going to keep quiet, just go home. 222 00:14:16,734 --> 00:14:19,634 Gosh. The way you talk to me is quite hostile. 223 00:14:19,634 --> 00:14:21,764 No partners start off on the right foot. 224 00:14:21,764 --> 00:14:23,805 Don't you remember what Ms. Joo said? 225 00:14:23,805 --> 00:14:25,705 You need me. 226 00:14:25,705 --> 00:14:28,499 You need a special psychic. 227 00:14:28,744 --> 00:14:30,514 A special psychic, my foot. 228 00:14:30,514 --> 00:14:33,109 That's a load of nonsense. 229 00:14:33,114 --> 00:14:35,780 What did she mean by I'm like your heating pack? 230 00:14:36,585 --> 00:14:38,280 Why am I your heating pack? 231 00:14:39,825 --> 00:14:42,249 I'd rather strap a heating pack on me instead. 232 00:14:43,654 --> 00:14:46,560 By the way, why do you keep looking around? 233 00:14:47,164 --> 00:14:49,859 Whenever spirits move around, they leave traces... 234 00:14:49,864 --> 00:14:51,034 like footprints. 235 00:14:51,034 --> 00:14:54,034 Gosh. To find out who that guy was, 236 00:14:54,034 --> 00:14:57,200 you should go through his garbage. Goodness. 237 00:14:59,345 --> 00:15:01,239 He had instant rice. 238 00:15:02,414 --> 00:15:03,770 And he also drank. 239 00:15:05,244 --> 00:15:08,410 It looks like he drank alone without any friends. 240 00:15:09,154 --> 00:15:10,579 Goodness. 241 00:15:11,284 --> 00:15:12,920 He had a lonely life. 242 00:15:19,065 --> 00:15:20,520 Why are you looking at me? 243 00:15:21,364 --> 00:15:22,690 Well, 244 00:15:23,565 --> 00:15:25,089 you should be careful. 245 00:15:25,195 --> 00:15:27,229 You might end up dying alone too. 246 00:15:27,864 --> 00:15:30,430 Look who's talking. You're a virgin who doesn't even have a house. 247 00:15:31,374 --> 00:15:33,504 It's you who might die on the streets. 248 00:15:33,504 --> 00:15:35,739 Gosh. No, I've been with... 249 00:15:45,555 --> 00:15:46,780 What was that? 250 00:16:00,781 --> 00:16:05,781 [VIU Ver] KBS2 E05 'Sell Your Haunted House' "Team Daebak" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 251 00:16:24,295 --> 00:16:27,290 She must've gone crazy. What is she doing? 252 00:16:37,175 --> 00:16:38,729 Turn around. 253 00:16:39,545 --> 00:16:41,770 Show me your face. 254 00:17:17,114 --> 00:17:18,469 Are you okay? 255 00:17:22,654 --> 00:17:24,614 What are you doing? 256 00:17:24,614 --> 00:17:26,719 Let me hold your hand for a bit. 257 00:18:08,694 --> 00:18:10,559 What's that look on your face? 258 00:18:11,035 --> 00:18:12,190 What? 259 00:18:13,065 --> 00:18:15,065 What look? 260 00:18:15,065 --> 00:18:18,269 It looks weird as if you have an ulterior motive. 261 00:18:18,335 --> 00:18:21,469 You're unbelievable. You held my hand first. 262 00:18:23,515 --> 00:18:25,170 I have my reasons. 263 00:18:27,184 --> 00:18:28,309 Gosh. 264 00:18:29,015 --> 00:18:31,009 - Of course, you do. - It's not what you think. 265 00:18:31,154 --> 00:18:33,319 Whatever you have in mind, I assure you that's not it. 266 00:18:37,355 --> 00:18:38,749 I can understand. 267 00:18:39,364 --> 00:18:41,360 You held my hand, 268 00:18:41,394 --> 00:18:43,259 but you don't want to admit your feelings. 269 00:18:44,664 --> 00:18:46,430 It's not what you think. 270 00:18:46,565 --> 00:18:48,759 When I hold your hand, my body temperature goes up. 271 00:18:50,075 --> 00:18:52,999 So when you hold my hand, your body gets hot? 272 00:18:53,245 --> 00:18:54,404 My goodness. 273 00:18:54,404 --> 00:18:56,640 That was so bold I'm not even shy about it. 274 00:18:58,575 --> 00:19:00,539 Let me explain this again. 275 00:19:00,545 --> 00:19:02,085 My body temperature drops... 276 00:19:02,085 --> 00:19:03,549 when I get close to an unrested spirit. 277 00:19:03,555 --> 00:19:06,855 When I first started this job, I almost died from hypothermia. 278 00:19:06,855 --> 00:19:08,424 That's why when I perform an exorcism, 279 00:19:08,424 --> 00:19:11,025 I must bundle up as much as I can and finish as fast as I can. 280 00:19:11,025 --> 00:19:12,719 But strangely, when I touch you... 281 00:19:13,765 --> 00:19:16,160 When my body comes in contact with yours, 282 00:19:16,864 --> 00:19:20,430 my low body temperature comes back up pretty quickly. 283 00:19:22,204 --> 00:19:24,469 Does that only happen with me? Not with other psychics? 284 00:19:24,904 --> 00:19:26,845 - Why is that? - I don't know that either. 285 00:19:26,845 --> 00:19:29,275 Anyway, to me, you are... 286 00:19:29,275 --> 00:19:31,009 A special psychic. 287 00:19:31,674 --> 00:19:34,640 Okay. Let's say I believe that. 288 00:19:36,085 --> 00:19:38,350 Forget it. Let's go. 289 00:19:38,414 --> 00:19:40,279 I'm exhausted today. 290 00:19:41,424 --> 00:19:42,920 Yes, Ms. Joo. 291 00:19:43,525 --> 00:19:44,950 I saw his face. 292 00:19:51,134 --> 00:19:53,400 - Eat a lot. - Thank you. 293 00:19:58,204 --> 00:20:01,069 What about the art museum? Any progress? 294 00:20:01,245 --> 00:20:02,775 I couldn't show the spirit of Chairman Kwon... 295 00:20:02,775 --> 00:20:04,345 because Lee Eun Hye didn't show up. 296 00:20:04,345 --> 00:20:05,880 I need to try again today. 297 00:20:07,015 --> 00:20:08,309 Oh, right. 298 00:20:08,444 --> 00:20:11,880 When I was waiting for her, I hacked into Britium's server. 299 00:20:12,184 --> 00:20:14,184 Recently, someone turned off the security system... 300 00:20:14,184 --> 00:20:15,995 and entered the exhibition hall. 301 00:20:15,995 --> 00:20:18,719 - Who? - Lee Eun Hye. 302 00:20:20,464 --> 00:20:21,924 - Lee Eun Hye? - Yes. 303 00:20:21,924 --> 00:20:24,095 Something didn't feel right. So I looked into this. 304 00:20:24,095 --> 00:20:25,934 There was a special clause in the insurance policy. 305 00:20:25,934 --> 00:20:28,900 Even if the exhibition gets delayed, she makes profit, not a loss. 306 00:20:28,904 --> 00:20:31,299 Do you think this whole thing could be staged? 307 00:20:36,545 --> 00:20:37,840 No. 308 00:20:38,144 --> 00:20:39,245 It makes no sense... 309 00:20:39,245 --> 00:20:41,979 to damage the museum's reputation for some insurance money. 310 00:20:43,785 --> 00:20:44,814 For now, 311 00:20:44,815 --> 00:20:47,184 find all the recent CCTV footage. 312 00:20:47,184 --> 00:20:50,190 If we search everywhere, I'm sure we'll find something. 313 00:20:53,724 --> 00:20:54,819 What? 314 00:20:55,095 --> 00:20:57,259 We ordered hangover soup. 315 00:20:57,364 --> 00:20:58,630 We're out... 316 00:20:59,204 --> 00:21:00,459 of cabbage leaves. 317 00:21:01,005 --> 00:21:03,134 Then you should've told us when we ordered. 318 00:21:03,134 --> 00:21:04,229 Whatever. 319 00:21:04,775 --> 00:21:07,370 - Just eat it. - That's not nice. 320 00:21:08,545 --> 00:21:09,714 What is this? 321 00:21:09,714 --> 00:21:11,110 It's super delicious. 322 00:21:12,485 --> 00:21:13,880 It really is delicious. 323 00:21:17,954 --> 00:21:19,049 Good shot. 324 00:21:20,755 --> 00:21:22,719 Nice shot, Director. 325 00:21:32,095 --> 00:21:36,035 I haven't heard from you, so I thought you were very busy. 326 00:21:36,035 --> 00:21:38,105 I guess you don't skip your morning exercise. 327 00:21:38,105 --> 00:21:41,799 Was there a reason for me to contact you, Chairman Do? 328 00:21:42,674 --> 00:21:43,809 I see. 329 00:21:44,345 --> 00:21:47,910 I did receive a report about the Britium proposal. 330 00:21:48,085 --> 00:21:51,209 I will go over it carefully and contact you. 331 00:21:51,285 --> 00:21:52,924 I'm just worried, 332 00:21:52,924 --> 00:21:55,279 especially now that Chairman Kwon is no longer around. 333 00:22:01,924 --> 00:22:05,190 There's a time for everything. 334 00:22:07,765 --> 00:22:09,430 Thank you for your concern. 335 00:22:22,555 --> 00:22:24,709 Did you find out anything about Ms. Hong's mother? 336 00:22:29,724 --> 00:22:32,920 I heard she died during a ritual. 337 00:22:35,424 --> 00:22:37,035 - A ritual? - Yes. 338 00:22:37,035 --> 00:22:39,265 How did she manage to kill himself? 339 00:22:39,265 --> 00:22:42,330 Isn't it usually the possessed one who dies from getting beaten? 340 00:22:52,785 --> 00:22:54,840 - Incense. - What? 341 00:22:54,884 --> 00:22:56,515 Ms. Hong burned an incense first... 342 00:22:56,515 --> 00:22:58,180 when she was preparing to do the exorcism. 343 00:23:02,355 --> 00:23:04,454 Right, the incense in the expensive-looking bowl. 344 00:23:04,454 --> 00:23:07,259 There must be something in it that causes hallucinations. 345 00:23:08,325 --> 00:23:10,559 That's why I lost consciousness twice. 346 00:23:10,664 --> 00:23:13,335 An exorcist who suddenly became aggravated... 347 00:23:13,335 --> 00:23:14,765 while in a hallucinatory state died of a heart attack. 348 00:23:14,765 --> 00:23:17,430 The client also died of side effects due to the hallucinations. 349 00:23:18,434 --> 00:23:21,140 Ji Chul, we need to make a plan. 350 00:23:21,404 --> 00:23:22,539 A plan? 351 00:23:23,245 --> 00:23:24,370 (From sunset to sunrise) 352 00:24:17,765 --> 00:24:21,400 From the outside, it looks like an ordinary realty office. 353 00:24:46,224 --> 00:24:48,759 I know looks are important in this industry, 354 00:24:49,565 --> 00:24:51,630 but these are really top quality for no good reason. 355 00:24:57,204 --> 00:24:58,204 (Hanok Chicken Soup) 356 00:24:58,204 --> 00:24:59,670 Next group, please come in. 357 00:25:12,154 --> 00:25:14,549 Thank you. Next. 358 00:25:17,124 --> 00:25:19,090 This helmet... 359 00:25:20,795 --> 00:25:21,959 What? 360 00:25:22,664 --> 00:25:24,160 She's going back home now? 361 00:25:31,634 --> 00:25:33,440 Why aren't you picking up? 362 00:26:09,204 --> 00:26:11,809 What's wrong with this? 363 00:26:12,515 --> 00:26:15,140 I definitely charged it earlier. 364 00:26:38,305 --> 00:26:39,444 Darn it. 365 00:26:39,444 --> 00:26:41,069 (Who benefits from redevelopment? Wake up! Wake up!) 366 00:26:43,644 --> 00:26:45,374 The phone is turned off. 367 00:26:45,374 --> 00:26:48,340 - What? Why is your phone off? - Leave a message after... 368 00:27:35,724 --> 00:27:37,190 I was scared for no reason. 369 00:27:38,434 --> 00:27:42,660 Why is it so chilly whenever I come here, though? 370 00:27:55,944 --> 00:27:57,049 What is that? 371 00:28:04,525 --> 00:28:07,019 She should be more organized. 372 00:28:15,535 --> 00:28:17,469 She has so many pairs of the same shoes. 373 00:28:27,144 --> 00:28:28,239 Who is that? 374 00:28:50,805 --> 00:28:52,370 What are you doing? 375 00:28:53,974 --> 00:28:56,870 It's a problem if you do this while I'm not home. 376 00:29:02,481 --> 00:29:05,146 You can't make a mess just because you're unhappy with it Mom! 377 00:29:05,250 --> 00:29:07,211 - Mom? - You just hide after doing this? 378 00:29:07,211 --> 00:29:10,115 My goodness. 379 00:29:11,621 --> 00:29:14,191 Why did she take everything out? 380 00:29:14,191 --> 00:29:15,891 I know you don't like these, Mom. 381 00:29:15,891 --> 00:29:18,530 But each one has its own distinctive detail. 382 00:29:18,531 --> 00:29:21,126 Why did you mix up the pairs? 383 00:29:21,500 --> 00:29:22,996 My gosh. 384 00:29:39,850 --> 00:29:41,005 Ms. Hong! 385 00:29:43,081 --> 00:29:45,216 Are you in? Ms. Hong! 386 00:29:52,130 --> 00:29:53,225 Ms. Hong! 387 00:29:53,960 --> 00:29:54,960 What is it? 388 00:29:54,960 --> 00:29:57,431 Mr. Oh... In Bum has gone missing. 389 00:29:57,431 --> 00:29:58,566 So? 390 00:29:59,300 --> 00:30:01,300 I was wondering if he was here. 391 00:30:01,300 --> 00:30:03,196 He's not. Look elsewhere. 392 00:30:14,181 --> 00:30:15,345 I love you. 393 00:30:22,321 --> 00:30:24,616 It was love at first sight. 394 00:30:25,330 --> 00:30:27,586 It's so sexy how cold you are. 395 00:30:27,931 --> 00:30:29,996 Your violent personality is just my type. 396 00:30:30,961 --> 00:30:32,071 Please have me. 397 00:30:32,071 --> 00:30:33,565 - Are you insane? - I am, right? 398 00:30:34,200 --> 00:30:35,970 I must've gone insane. 399 00:30:35,970 --> 00:30:38,095 Gosh, I even have a girlfriend. 400 00:30:38,610 --> 00:30:39,866 Please forget that, Ji A. 401 00:30:41,511 --> 00:30:42,675 I mean, Ms. Hong. 402 00:30:43,340 --> 00:30:44,535 Then... 403 00:30:45,481 --> 00:30:46,705 Goodbye. 404 00:30:51,720 --> 00:30:53,185 Being beautiful is so tiring. 405 00:31:02,261 --> 00:31:04,295 Darn it! 406 00:31:05,971 --> 00:31:07,365 You startled me. 407 00:31:08,131 --> 00:31:11,071 You should've called and let me know that she was home. 408 00:31:11,071 --> 00:31:12,335 I did. 409 00:31:13,841 --> 00:31:15,076 Anyway, where's the incense? 410 00:31:15,240 --> 00:31:16,406 Don't you know who I am? 411 00:31:17,110 --> 00:31:18,576 What is he talking about? 412 00:31:22,920 --> 00:31:24,015 Take it. 413 00:31:25,020 --> 00:31:27,416 Don't joke around. I'm not in a good mood. 414 00:31:29,020 --> 00:31:30,455 What is that? 415 00:31:30,761 --> 00:31:32,786 I swear I checked it before taking it. 416 00:31:32,990 --> 00:31:34,460 It was definitely the incense. 417 00:31:34,460 --> 00:31:35,661 Are you okay? 418 00:31:35,661 --> 00:31:37,761 Maybe there really is a spirit. 419 00:31:37,761 --> 00:31:40,865 - I couldn't even reach you. - There is no such thing. 420 00:31:42,001 --> 00:31:43,740 What could it be? 421 00:31:43,740 --> 00:31:45,805 (Daebak Realty) 422 00:32:02,960 --> 00:32:05,126 Couldn't we have met somewhere else? 423 00:32:10,360 --> 00:32:12,865 Welcome, Deputy Director Kwon. 424 00:32:14,101 --> 00:32:16,465 - Isn't the view breathtaking? - I guess. 425 00:32:16,870 --> 00:32:18,965 Has Eun Hye given you... 426 00:32:19,441 --> 00:32:20,769 an answer yet? 427 00:32:20,770 --> 00:32:22,610 It's only natural for her to hesitate... 428 00:32:22,610 --> 00:32:25,175 since I offered her half the original amount. 429 00:32:25,281 --> 00:32:27,710 Isn't half a bit too harsh? 430 00:32:27,710 --> 00:32:29,251 Thirty percent, 431 00:32:29,251 --> 00:32:31,545 and she would've resigned for sure. 432 00:32:32,620 --> 00:32:34,585 You're more of a coward... 433 00:32:34,920 --> 00:32:37,156 than I thought you were. 434 00:32:38,791 --> 00:32:41,930 - What did you say? - In a redeveloping neighborhood, 435 00:32:41,930 --> 00:32:43,400 you'll see houses... 436 00:32:43,400 --> 00:32:46,096 that have red flags outside. 437 00:32:46,231 --> 00:32:47,826 Do you know what they are? 438 00:32:48,501 --> 00:32:51,265 They're people who are refusing the redevelopment. 439 00:32:51,710 --> 00:32:53,835 I see. 440 00:32:54,011 --> 00:32:55,436 Until now, 441 00:32:56,281 --> 00:33:00,376 every single one of them eventually put down their flags. 442 00:33:00,981 --> 00:33:03,745 Director Lee has also put up a flag at the moment. 443 00:33:04,050 --> 00:33:05,145 However, 444 00:33:06,721 --> 00:33:09,886 that won't work against me. 445 00:33:16,731 --> 00:33:19,696 You should relax for the time being. 446 00:33:28,271 --> 00:33:30,380 He's the one we saw in Mullae-dong. 447 00:33:30,380 --> 00:33:32,081 The autopsy result said that the cause of death was... 448 00:33:32,081 --> 00:33:33,451 a cerebral concussion. 449 00:33:33,451 --> 00:33:35,215 However, he was already in the final stage of lung cancer. 450 00:33:35,281 --> 00:33:37,521 The approximated time of death is a month ago. 451 00:33:37,521 --> 00:33:38,550 What's his name. 452 00:33:38,550 --> 00:33:40,050 They can't identify him... 453 00:33:40,050 --> 00:33:41,645 because his fingerprints have worn away. 454 00:33:41,791 --> 00:33:43,620 According to the landlord, he was an artist. 455 00:33:43,620 --> 00:33:46,430 - None of his paintings are... - Where did they get that file? 456 00:33:46,430 --> 00:33:48,256 Even I couldn't hack into the NFS. 457 00:33:48,401 --> 00:33:50,996 - Just in case... - I bet someone's on the take. 458 00:33:52,031 --> 00:33:53,525 There's not much. 459 00:33:54,271 --> 00:33:55,465 You two. 460 00:33:56,300 --> 00:33:58,636 If you have something to say, come here and say it. 461 00:34:00,041 --> 00:34:01,136 Should we? 462 00:34:11,221 --> 00:34:13,750 If you give me that file, I could look into him. 463 00:34:13,750 --> 00:34:14,915 Really? 464 00:34:16,791 --> 00:34:17,955 Do it then. 465 00:34:18,190 --> 00:34:19,731 Nice catch. 466 00:34:19,731 --> 00:34:22,426 - What should I look into first? - His name. 467 00:34:22,961 --> 00:34:24,095 Okay. 468 00:34:26,031 --> 00:34:28,535 But how can you find something that even the police couldn't? 469 00:34:31,101 --> 00:34:32,566 Just leave it to me. 470 00:34:32,610 --> 00:34:35,481 Using just a shadow caught in a photo online, 471 00:34:35,481 --> 00:34:37,940 I was the first person to find out... 472 00:34:37,940 --> 00:34:41,246 that world stars Jung Jae Hoon and Kim Sae Hee were dating. 473 00:34:42,050 --> 00:34:43,750 Why is he so enthusiastic about this? 474 00:34:43,750 --> 00:34:45,176 It's the power of love. 475 00:34:48,690 --> 00:34:50,155 What do you mean? 476 00:34:51,521 --> 00:34:53,486 Beats me. What does she mean? 477 00:34:53,731 --> 00:34:55,225 This is all because of you. 478 00:34:56,360 --> 00:34:57,496 Let's end it here. 479 00:34:58,060 --> 00:35:00,595 I'll go to Britium myself and identify him. 480 00:35:02,370 --> 00:35:03,696 Goodbye. 481 00:35:07,740 --> 00:35:08,835 Britium? 482 00:35:12,050 --> 00:35:13,845 (Cho Hyun Seo's Private Exhibition) 483 00:35:14,711 --> 00:35:16,120 Weren't we talking about Mullae-dong? 484 00:35:16,120 --> 00:35:17,620 So why are we here? 485 00:35:17,620 --> 00:35:20,046 Because it's the same unrested spirit. 486 00:35:21,291 --> 00:35:22,291 I doubt that's true. 487 00:35:22,291 --> 00:35:25,826 Why? Because you two made up the one here at Britium? 488 00:35:26,461 --> 00:35:29,155 Come on. That's a bit harsh. 489 00:35:29,500 --> 00:35:32,765 You know our plan fell apart because of you. 490 00:35:47,810 --> 00:35:49,316 Where did I see this? 491 00:35:50,920 --> 00:35:52,015 Where was it again? 492 00:35:57,591 --> 00:36:00,025 That's Mullae-dong. 493 00:36:00,190 --> 00:36:02,231 Judging by the accuracy, 494 00:36:02,231 --> 00:36:04,296 the artist must've painted it there. 495 00:36:04,901 --> 00:36:08,225 Did this artist know Cho Hyun Seo? 496 00:36:10,101 --> 00:36:11,265 Or could it be... 497 00:36:13,440 --> 00:36:17,076 How great are they to call me over at this late hour? 498 00:36:18,110 --> 00:36:20,876 I'm sorry. This is important. 499 00:36:22,550 --> 00:36:25,816 He must be the living legend of Korean art. 500 00:36:26,151 --> 00:36:28,345 Mr. Cho Hyun Seo, it's an honor. 501 00:36:29,120 --> 00:36:30,256 Thank you. 502 00:36:33,430 --> 00:36:37,225 Gosh, you have smooth hands. 503 00:36:37,401 --> 00:36:41,165 I guess you took great care of them since you're so famous. 504 00:36:42,841 --> 00:36:44,335 Ma'am, who are they? 505 00:36:46,771 --> 00:36:49,035 She's Ms. Hong Ji A, a realtor. 506 00:36:49,141 --> 00:36:52,176 And as you both know, this is Cho Hyun Seo. 507 00:36:53,880 --> 00:36:55,145 Please ask him. 508 00:36:56,250 --> 00:36:58,915 What's the model's name in that painting of yours? 509 00:37:00,721 --> 00:37:03,355 I know you're a realtor, 510 00:37:03,560 --> 00:37:05,186 but don't you know what self-portraits are? 511 00:37:05,360 --> 00:37:07,961 Cho Hyun Seo. That's me. 512 00:37:07,961 --> 00:37:09,696 I'm talking about the real model. 513 00:37:13,870 --> 00:37:16,701 What do you mean? A real model? 514 00:37:16,701 --> 00:37:20,236 Do you want to get sued for defamation? 515 00:37:24,641 --> 00:37:27,345 Don't get mad. I'll talk to him. 516 00:37:36,961 --> 00:37:38,156 Ms. Hong! 517 00:37:38,421 --> 00:37:40,625 Is she crazy? That's a priceless painting! 518 00:37:41,530 --> 00:37:43,095 Why can't she be gentler? 519 00:37:57,040 --> 00:37:58,135 You... 520 00:38:01,410 --> 00:38:03,046 How dare you ruin my work? 521 00:38:03,051 --> 00:38:05,885 - Do you know how much it costs? - I don't care. 522 00:38:06,721 --> 00:38:08,546 Just tell me his name. 523 00:38:08,591 --> 00:38:11,455 Tell me who the real painter is. 524 00:38:11,561 --> 00:38:13,426 I paint my own work. 525 00:38:13,760 --> 00:38:15,796 I'm Cho Hyun Seo! 526 00:38:15,900 --> 00:38:17,530 Ask me that question one more time, 527 00:38:17,530 --> 00:38:18,865 and I'll... 528 00:38:19,801 --> 00:38:23,101 Twenty years of finger-painting will wear away your fingerprints. 529 00:38:23,101 --> 00:38:24,770 Yet you claim to have painted all those paintings... 530 00:38:24,770 --> 00:38:26,040 with these fine hands? 531 00:38:26,040 --> 00:38:29,076 It hurts. Let me go first. 532 00:38:30,181 --> 00:38:31,276 Tell me... 533 00:38:31,610 --> 00:38:33,875 who this man is. 534 00:38:34,711 --> 00:38:35,875 I don't know. 535 00:38:36,620 --> 00:38:38,885 You saw an unrested spirit in that painting, didn't you? 536 00:38:39,150 --> 00:38:40,245 No. 537 00:38:40,490 --> 00:38:41,890 Do you want to be tormented by the unrested spirit... 538 00:38:41,890 --> 00:38:42,960 for the rest of your life? 539 00:38:42,961 --> 00:38:45,186 Or do you want to tell me his name so that I can exorcise him? 540 00:38:48,530 --> 00:38:49,926 Kim Byung Ho. 541 00:39:00,811 --> 00:39:04,176 Well, you see... 542 00:39:05,040 --> 00:39:07,505 He was a temporary assistant of mine. 543 00:39:08,311 --> 00:39:10,481 I didn't know that scumbag had drawn... 544 00:39:10,481 --> 00:39:12,615 under my painting like that. 545 00:39:14,020 --> 00:39:17,885 I believe your assistant's painting is the best one you've had. 546 00:39:19,630 --> 00:39:21,286 - Director Lee. - But then again, 547 00:39:21,530 --> 00:39:25,030 that painting won't be shown to anyone. 548 00:39:25,030 --> 00:39:26,625 Right. 549 00:39:26,831 --> 00:39:29,000 I'll take full responsibility and take care of it. 550 00:39:29,000 --> 00:39:31,066 Of course, you will. 551 00:39:31,841 --> 00:39:35,605 And as for all of my paintings in my studio, 552 00:39:35,610 --> 00:39:38,205 I'll hand all of them to your museum. 553 00:39:40,110 --> 00:39:42,676 Of course, you're required to do so as per contract. 554 00:39:42,780 --> 00:39:44,245 You must retire. 555 00:39:45,490 --> 00:39:46,615 Pardon? 556 00:39:46,691 --> 00:39:49,615 What do you mean? 557 00:39:52,160 --> 00:39:54,760 When people find out that you had a ghost artist, 558 00:39:54,760 --> 00:39:57,260 the prestige of my museum will be destroyed... 559 00:39:57,260 --> 00:39:59,826 as we've been sponsoring your art. 560 00:40:00,301 --> 00:40:01,801 You are the fraud. 561 00:40:01,801 --> 00:40:04,095 Why must my museum suffer the loss? 562 00:40:07,610 --> 00:40:10,475 I'm Cho Hyun Seo. 563 00:40:10,581 --> 00:40:12,576 How could you cut ties with me because of a mere... 564 00:40:15,250 --> 00:40:18,546 You deceived me. This isn't a mere incident. 565 00:40:28,191 --> 00:40:31,056 Just focus on your special exhibition for now. 566 00:40:32,171 --> 00:40:33,465 Afterward, 567 00:40:34,101 --> 00:40:35,495 you will retire... 568 00:40:36,000 --> 00:40:39,135 quietly with your honor intact. 569 00:40:44,341 --> 00:40:47,576 (Director Lee Eun Hye) 570 00:40:50,581 --> 00:40:52,921 Who does she think she is? How dare she tell me to retire? 571 00:40:52,921 --> 00:40:54,290 She doesn't even know what good art is. 572 00:40:54,290 --> 00:40:56,985 She's no more than a lowly businesswoman. Darn her. 573 00:41:10,341 --> 00:41:12,536 Darn it. Why isn't this working? 574 00:41:42,500 --> 00:41:45,196 What's this? What's happening? 575 00:41:46,270 --> 00:41:48,835 Oh, no. What's this? 576 00:41:54,681 --> 00:41:56,416 How did you know that... 577 00:41:56,880 --> 00:41:58,146 there was another painting behind the painting? 578 00:41:58,581 --> 00:42:00,715 Don't tell me you could see through it. 579 00:42:01,650 --> 00:42:03,990 - What? - Whatever I find out on the job... 580 00:42:03,990 --> 00:42:07,186 is strictly confidential. That's my rule. 581 00:42:07,331 --> 00:42:08,686 I see. 582 00:42:08,961 --> 00:42:12,095 Just like how doctors and clients keep confidential information? 583 00:42:12,270 --> 00:42:15,030 I see. So you're a professional like those people. 584 00:42:15,030 --> 00:42:17,436 If you exploit the information you found out today, 585 00:42:18,071 --> 00:42:19,735 you might die. 586 00:42:19,841 --> 00:42:22,335 Why do you keep making death threats? 587 00:42:22,380 --> 00:42:24,005 Fine. 588 00:42:24,211 --> 00:42:25,875 Okay. I won't. 589 00:42:27,681 --> 00:42:29,016 Gosh. 590 00:42:32,591 --> 00:42:34,321 The name of the ghost artist is Kim Byung Ho. 591 00:42:34,321 --> 00:42:36,585 Cho Hyun Seo said so himself. 592 00:42:36,691 --> 00:42:38,786 Gather any evidence you can find. 593 00:42:38,931 --> 00:42:41,156 I think we hit the jackpot. 594 00:42:42,231 --> 00:42:43,495 Are you coming? 595 00:42:44,160 --> 00:42:45,355 I'm coming. 596 00:42:47,671 --> 00:42:50,140 - Did you look into it? - Yes. I did. 597 00:42:50,140 --> 00:42:52,965 Cho Hyun Seo has two cell phones under his name. 598 00:42:52,971 --> 00:42:54,365 - Two? - Yes. 599 00:42:54,370 --> 00:42:55,910 So I tracked his phones. 600 00:42:55,910 --> 00:42:57,640 He carries one with him. 601 00:42:57,640 --> 00:42:59,676 And the other stays in only one location. 602 00:43:01,851 --> 00:43:03,481 Yes! Hello. 603 00:43:03,481 --> 00:43:05,215 - Take the food already. - Okay. 604 00:43:06,051 --> 00:43:08,250 What? We ordered soft tofu. 605 00:43:08,250 --> 00:43:10,790 Do you know how heavy the pots for soft tofu are? 606 00:43:10,790 --> 00:43:12,290 You are only a few steps away from the restaurant. 607 00:43:12,290 --> 00:43:14,691 Why did you make me deliver the food? What a hassle. 608 00:43:14,691 --> 00:43:16,526 Wait. But... 609 00:43:17,130 --> 00:43:19,266 She didn't say anything when we ordered our food. 610 00:43:19,500 --> 00:43:22,066 But seriously? This smells awesome. 611 00:43:23,941 --> 00:43:26,135 - All right. Let's eat. - Let's eat. 612 00:43:27,610 --> 00:43:30,076 - Here. - Okay. 613 00:43:30,211 --> 00:43:31,536 Yes. 614 00:43:34,010 --> 00:43:35,205 All right. 615 00:43:44,961 --> 00:43:48,625 So Cho Hyun Seo has two phones under his name? 616 00:43:49,601 --> 00:43:51,030 One of the phones... 617 00:43:51,030 --> 00:43:53,166 never left Mullae-dong. 618 00:43:55,471 --> 00:43:56,896 That must be it. 619 00:43:57,270 --> 00:43:59,536 That was the phone the ghost artist was using. 620 00:43:59,941 --> 00:44:01,270 Videos were... 621 00:44:01,270 --> 00:44:03,635 automatically backed up on the cloud from that phone. 622 00:44:03,941 --> 00:44:05,205 (Videos) 623 00:44:06,410 --> 00:44:07,906 There are over a hundred videos. 624 00:44:10,721 --> 00:44:13,786 I don't think Cho Hyun Seo has any idea about these videos. 625 00:44:13,790 --> 00:44:15,451 If he did, he would've deleted them. This exposes him as a fake. 626 00:44:15,451 --> 00:44:16,855 He wouldn't have kept them. 627 00:44:17,421 --> 00:44:19,860 Goodness. The ghost artist... 628 00:44:19,860 --> 00:44:22,191 must have taken the videos to blackmail Cho Hyun Seo. 629 00:44:22,191 --> 00:44:24,426 But he ended up dead before he could do that. 630 00:44:26,030 --> 00:44:30,495 Then, I ought to fulfill the desire of the late painter. 631 00:44:34,571 --> 00:44:36,076 This place is grand. 632 00:44:38,010 --> 00:44:40,345 - Oh, no. - What is it? 633 00:44:42,721 --> 00:44:44,516 I'm good. Let's go inside. 634 00:45:08,040 --> 00:45:09,906 Darn it. 635 00:45:10,981 --> 00:45:14,646 That darned jerk. 636 00:45:17,821 --> 00:45:19,146 Is that it? 637 00:45:19,890 --> 00:45:22,416 You will get the remaining 113 videos... 638 00:45:22,691 --> 00:45:24,416 once you pay us. 639 00:45:34,500 --> 00:45:37,396 This is odd. It seems less than I was expecting. 640 00:45:37,740 --> 00:45:39,205 Is it just me? 641 00:45:40,010 --> 00:45:41,465 I'll give you... 642 00:45:42,040 --> 00:45:43,635 the rest of the money... 643 00:45:44,211 --> 00:45:45,975 once you get rid of all the spirits here. 644 00:45:46,410 --> 00:45:49,245 I heard that you guys get rid of spirits. Right? 645 00:45:52,951 --> 00:45:54,416 I see. 646 00:45:54,851 --> 00:45:57,686 That's why this place became a melting pot of religions. 647 00:45:58,160 --> 00:45:59,625 But that's too bad. 648 00:45:59,691 --> 00:46:03,361 The lady you saw the other day, Ms. Hong, handles the exorcisms. 649 00:46:03,361 --> 00:46:05,530 Then, get her here now. 650 00:46:05,530 --> 00:46:07,131 Call her now. 651 00:46:07,131 --> 00:46:09,665 Call Ms. Hong now. 652 00:46:13,810 --> 00:46:15,865 Seeing how you're changing your stance, 653 00:46:16,411 --> 00:46:18,675 I guess you're okay with the videos going viral. 654 00:46:19,651 --> 00:46:21,375 Let's go, Chief Heo. 655 00:46:33,830 --> 00:46:38,095 He's back. He's back again. 656 00:46:40,131 --> 00:46:42,070 Don't go. Don't leave me. 657 00:46:42,070 --> 00:46:44,540 Do something before you leave! 658 00:46:44,540 --> 00:46:46,471 I'll give you all of my money. 659 00:46:46,471 --> 00:46:48,411 I'll give you all the money. Please don't leave. 660 00:46:48,411 --> 00:46:50,875 Really? I should sit down, then. 661 00:46:52,951 --> 00:46:54,476 What are you doing? Sit down. 662 00:47:01,477 --> 00:47:06,477 [VIU Ver] KBS2 E06 'Sell Your Haunted House' "The Artist" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 663 00:47:14,201 --> 00:47:15,665 Mine. 664 00:47:16,641 --> 00:47:17,796 All of it! 665 00:47:19,240 --> 00:47:20,665 They're all mine. 666 00:47:21,810 --> 00:47:23,036 In Bum. 667 00:47:32,891 --> 00:47:34,345 Hey, In Bum. 668 00:47:39,661 --> 00:47:41,226 In Bum. 669 00:47:59,061 --> 00:48:00,756 He's coming. 670 00:48:36,131 --> 00:48:37,371 How did you know... 671 00:48:37,371 --> 00:48:39,199 I told you if you exploit this, you'd die. 672 00:48:39,200 --> 00:48:40,395 What? 673 00:48:43,470 --> 00:48:45,406 Gosh. What was that? 674 00:48:57,151 --> 00:49:00,115 Gosh. What just happened? 675 00:49:06,431 --> 00:49:09,666 (Yongin Police Station) 676 00:49:09,671 --> 00:49:12,895 So when you arrived, the incident already happened. 677 00:49:14,040 --> 00:49:15,740 But how did you find that place? 678 00:49:15,740 --> 00:49:17,736 A client asked me to go there. 679 00:49:17,970 --> 00:49:19,010 What's your client's name? 680 00:49:19,010 --> 00:49:21,535 Director Lee Eun Hye of Britium. 681 00:49:22,040 --> 00:49:23,946 Lee Eun Hye. 682 00:49:24,881 --> 00:49:26,276 Britium? 683 00:49:27,321 --> 00:49:29,115 - Just let her go. - What? 684 00:49:29,490 --> 00:49:30,690 You can go. 685 00:49:30,690 --> 00:49:33,085 I spoke with Britium's legal representative already. 686 00:49:33,190 --> 00:49:34,315 Wrap it up. 687 00:49:42,530 --> 00:49:45,266 Wait, Ms. Hong, what about us? 688 00:49:45,331 --> 00:49:46,500 Ms. Hong, Ms. Hong! 689 00:49:46,500 --> 00:49:47,835 Don't call after her. 690 00:49:47,901 --> 00:49:50,406 We didn't do anything wrong, so we'll be released soon. 691 00:49:51,071 --> 00:49:52,666 I doubt that. 692 00:49:54,341 --> 00:49:55,841 Why did you hit Cho Hyun Seo? 693 00:49:55,841 --> 00:49:58,406 Come on. That wasn't hitting. 694 00:49:58,480 --> 00:50:01,020 We were negotiating well and the mood was nice. 695 00:50:01,020 --> 00:50:04,315 Are you really going to insist when we have evidence? 696 00:50:04,450 --> 00:50:05,545 Evidence? 697 00:50:09,121 --> 00:50:10,285 What is this? 698 00:50:11,960 --> 00:50:14,361 What? When did he grab that? 699 00:50:14,361 --> 00:50:16,970 The woman who works there... 700 00:50:16,970 --> 00:50:18,526 even gave eyewitness testimony. 701 00:50:18,571 --> 00:50:19,696 Chief Heo, 702 00:50:20,040 --> 00:50:21,895 say something. 703 00:50:22,540 --> 00:50:27,206 But I passed out, so I don't remember much. 704 00:50:28,710 --> 00:50:30,006 Why are you trembling? 705 00:50:45,891 --> 00:50:47,125 Ji Chul. 706 00:50:49,061 --> 00:50:50,226 Earlier, when I... 707 00:51:00,010 --> 00:51:01,105 I'm sorry. 708 00:51:02,141 --> 00:51:04,206 But you were really scary earlier. 709 00:51:05,450 --> 00:51:07,145 It was like you were someone else. 710 00:51:17,760 --> 00:51:18,790 Oh, no. 711 00:51:18,790 --> 00:51:20,901 Hey, are you all right? 712 00:51:20,901 --> 00:51:22,700 He's bleeding. What if it's serious? 713 00:51:22,700 --> 00:51:25,331 - What am I doing here? - Are you crazy, kid? 714 00:51:25,331 --> 00:51:26,401 Did you do this? 715 00:51:26,401 --> 00:51:29,411 - No, it wasn't me. - If it wasn't you, then who was it? 716 00:51:29,411 --> 00:51:31,510 - Look at him. - How dare you lie to us. 717 00:51:31,510 --> 00:51:33,176 Where are your parents? 718 00:51:33,611 --> 00:51:34,706 Why, this little... 719 00:51:35,181 --> 00:51:36,776 Grandma. 720 00:51:51,760 --> 00:51:53,095 You were a psychic? 721 00:51:53,260 --> 00:51:56,595 If you were born a psychic, this must've happened often. 722 00:51:56,800 --> 00:51:58,395 You're special. 723 00:51:58,931 --> 00:52:00,696 Am I really a psychic? 724 00:52:01,571 --> 00:52:05,065 I was really possessed by spirits? 725 00:52:10,851 --> 00:52:12,105 That's absurd. 726 00:52:16,450 --> 00:52:17,716 My goodness. 727 00:52:17,821 --> 00:52:21,186 Oh In Bum. I don't care how greedy he is for money. 728 00:52:21,421 --> 00:52:23,486 But how can he rush in like that without even thinking twice? 729 00:52:24,730 --> 00:52:27,895 Once a fraud, always a fraud. 730 00:52:28,500 --> 00:52:31,696 Heat or no heat, I'll kick him out as soon as this exorcism is over. 731 00:52:35,700 --> 00:52:37,341 What will you do about the exorcism anyhow? 732 00:52:37,341 --> 00:52:39,236 Did you find a way to do it? 733 00:52:40,341 --> 00:52:42,035 I'll have to lure the spirit in with his work. 734 00:52:42,210 --> 00:52:45,345 He is obsessed with his artworks, after all. 735 00:52:46,550 --> 00:52:50,091 Then we'll have to do it in Cho's studio or at Britium. 736 00:52:50,091 --> 00:52:52,351 Britium appears to have taken every single piece of art... 737 00:52:52,351 --> 00:52:54,555 in Cho Hyun Seo's studio. 738 00:52:55,290 --> 00:52:57,730 Lee Eun Hye moves fast. 739 00:52:57,730 --> 00:53:00,325 So that just leaves Britium. 740 00:53:01,661 --> 00:53:02,730 I'm sure Director Lee... 741 00:53:02,730 --> 00:53:05,200 will never allow us to do exorcism in the same place as the artworks. 742 00:53:05,200 --> 00:53:06,736 I don't need her permission. 743 00:53:07,641 --> 00:53:09,766 The exorcism will be performed at the Mullae-dong studio. 744 00:53:11,611 --> 00:53:14,075 If the spirit has been unable to leave this place, 745 00:53:14,411 --> 00:53:17,476 it means there is another painting hidden here somewhere. 746 00:53:46,841 --> 00:53:49,341 Ms. Joo, I found the painting. 747 00:53:49,341 --> 00:53:52,145 Okay, then I'll take care of the rest. 748 00:54:01,561 --> 00:54:02,986 This is Dongfang meiren. 749 00:54:06,730 --> 00:54:07,855 It's excellent quality. 750 00:54:09,730 --> 00:54:13,071 When I became Director of Britium, I received it as a gift. 751 00:54:13,071 --> 00:54:15,601 To this day, it remains my favorite tea. 752 00:54:15,601 --> 00:54:17,071 I thought it would suit you perfectly, 753 00:54:17,071 --> 00:54:18,605 and I was right. 754 00:54:21,010 --> 00:54:23,706 How long has it been? Ten years? 755 00:54:24,651 --> 00:54:28,145 I do hear news from Chairman Han once in a while. 756 00:54:28,450 --> 00:54:30,645 Chairman Han, of the Masan investment firm? 757 00:54:33,361 --> 00:54:36,361 Not only is he a VVIP of Daebak Realty, 758 00:54:36,361 --> 00:54:38,585 but he's also our secret salesperson. 759 00:54:41,230 --> 00:54:45,071 He appeared to have great faith in Ms. Hong's skills. 760 00:54:45,071 --> 00:54:47,535 Yes, as you'll soon see for yourself, Director Lee. 761 00:54:49,540 --> 00:54:52,710 Does that mean you will take on... 762 00:54:52,710 --> 00:54:54,605 the sale of Britium? 763 00:54:56,450 --> 00:54:59,081 It is the sale of Korea's finest art museum. 764 00:54:59,081 --> 00:55:00,375 Of course, we accept. 765 00:55:01,651 --> 00:55:02,746 However, 766 00:55:04,020 --> 00:55:07,285 would you be willing to grant us just one small favor? 767 00:55:08,921 --> 00:55:10,486 Out. You're being released with a warning. 768 00:55:14,101 --> 00:55:15,256 Get in. 769 00:55:15,530 --> 00:55:17,496 - I don't want to. - Thank you. 770 00:55:32,181 --> 00:55:34,216 Wait, what about me? 771 00:55:36,321 --> 00:55:37,615 I'm not in the car yet. 772 00:55:43,690 --> 00:55:46,026 What are you doing? Chief Heo didn't get in. 773 00:55:48,131 --> 00:55:50,325 It's dangerous for ordinary people to be around when we're working. 774 00:55:50,831 --> 00:55:51,901 Work? 775 00:55:51,901 --> 00:55:54,266 Are we going to do an exorcism right now? 776 00:55:55,770 --> 00:55:57,906 I absolutely refuse. 777 00:55:58,571 --> 00:56:01,176 Then stuff yourself on jail food for attempted murder. 778 00:56:01,881 --> 00:56:03,311 Are you blackmailing me? 779 00:56:03,311 --> 00:56:04,676 Turn the car around. 780 00:56:05,181 --> 00:56:06,776 I'd rather eat jail food then. 781 00:56:10,220 --> 00:56:11,615 You believe it now, right? 782 00:56:12,351 --> 00:56:14,115 That you're a psychic. 783 00:56:19,131 --> 00:56:20,431 Please, of course not. 784 00:56:20,431 --> 00:56:23,631 When we first signed our contract, you did not believe... 785 00:56:23,631 --> 00:56:25,565 that you were a psychic, nor that unrested spirits exist. 786 00:56:26,101 --> 00:56:28,696 That's how you were able to sign the contract so freely. 787 00:56:28,800 --> 00:56:29,906 Isn't that right? 788 00:56:33,040 --> 00:56:35,635 That's right. I still don't believe it. 789 00:56:35,911 --> 00:56:37,506 There's no such thing as ghosts. 790 00:56:39,010 --> 00:56:41,416 Then why are you saying you don't want to work? 791 00:56:41,750 --> 00:56:43,520 If there are no spirits... 792 00:56:43,520 --> 00:56:46,085 and all my exorcisms are fake, 793 00:56:46,391 --> 00:56:48,656 why are you suddenly so scared to join me on an exorcism? 794 00:57:59,831 --> 00:58:00,926 What are you doing? 795 00:58:01,601 --> 00:58:04,795 Hostage negotiations to lure the unrested spirit out. 796 00:58:06,331 --> 00:58:07,696 Blackmail, in a way. 797 00:58:13,010 --> 00:58:14,611 You just stand there... 798 00:58:14,611 --> 00:58:16,676 and when I say so, take your necklace off. 799 00:58:21,250 --> 00:58:22,416 If I... 800 00:58:23,321 --> 00:58:24,486 take this off... 801 00:58:24,690 --> 00:58:26,385 I'll take care of the rest. 802 00:58:36,260 --> 00:58:37,466 He came quickly. 803 00:58:50,411 --> 00:58:52,575 Now. Take off the necklace. 804 00:58:56,891 --> 00:58:58,016 Hurry! 805 00:58:59,891 --> 00:59:01,156 Why are you trembling? 806 00:59:03,690 --> 00:59:06,285 - Where are your parents? - Where are they? 807 00:59:07,200 --> 00:59:08,456 I can't do it. 808 00:59:08,700 --> 00:59:10,295 I don't want a spirit... 809 00:59:11,631 --> 00:59:13,335 - to take over my body again. - Hey. 810 00:59:19,770 --> 00:59:21,406 We don't have much time. 811 00:59:24,881 --> 00:59:26,105 You were right. 812 00:59:26,980 --> 00:59:29,176 I've experienced this many times in the past. 813 00:59:31,151 --> 00:59:32,516 I've finally realized... 814 00:59:33,421 --> 00:59:35,115 that I was possessed. 815 00:59:42,800 --> 00:59:45,295 Do you know how many times I woke up with bloody hands? 816 00:59:45,770 --> 00:59:47,196 I don't want that to happen... 817 00:59:49,171 --> 00:59:50,666 anymore. 818 01:00:26,611 --> 01:00:29,181 (Sell Your Haunted House) 819 01:00:29,181 --> 01:00:31,550 This is what you made your psychics do to make money? 820 01:00:31,550 --> 01:00:32,780 That's assault! 821 01:00:32,780 --> 01:00:35,050 That's exactly why you should've taken it off. 822 01:00:35,050 --> 01:00:38,020 Due to that artist's memory, I become teary-eyed all the time. 823 01:00:38,020 --> 01:00:40,621 Ask Director Lee to return one of his paintings. 824 01:00:40,621 --> 01:00:42,121 He's already dead. 825 01:00:42,121 --> 01:00:43,591 What are you doing? You're scaring me. 826 01:00:43,591 --> 01:00:44,591 No way! I just painted... 827 01:00:44,591 --> 01:00:47,500 one of Cho Hyun Seo's pictures. The greatest painter of all time. 828 01:00:47,500 --> 01:00:50,171 Oh In Bum is here to sell the painting. 829 01:00:50,171 --> 01:00:51,871 Oh In Bum, that little... 830 01:00:51,871 --> 01:00:53,470 Are all your clients' requests stored here? 831 01:00:53,470 --> 01:00:54,540 Why do you ask? 832 01:00:54,540 --> 01:00:55,601 We're dealing with spirits here. 833 01:00:55,601 --> 01:00:58,570 Does that mean neither the client nor the exorcist is safe? 834 01:00:58,571 --> 01:01:01,706 Mom... Mom, I'm sorry. 59138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.