Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,962 --> 00:00:08,994
[TERESA] Previously On
Queen of the South...
2
00:00:09,019 --> 00:00:10,138
You sold us out.
3
00:00:10,194 --> 00:00:12,990
The judge doesn't
know we found his rat.
4
00:00:13,014 --> 00:00:14,254
We can use that.
5
00:00:14,331 --> 00:00:15,659
This lady just bought your life.
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,683
I know you're in
contact with Marcel.
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Are you here for
you or Lafayette?
8
00:00:19,795 --> 00:00:21,469
I'm only here to help him.
9
00:00:21,494 --> 00:00:22,741
[KELLY ANNE] Who are these boys?
10
00:00:22,765 --> 00:00:24,501
[MAN] Boys the judge
sent to juvie.
11
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
We paid him 5 grand a case.
12
00:00:25,934 --> 00:00:28,602
State paid us $45,000
a year to lock 'em up.
13
00:00:28,637 --> 00:00:30,479
All those lives he destroyed.
14
00:00:30,555 --> 00:00:32,147
Man like that has it comin'.
15
00:00:32,224 --> 00:00:33,482
You're not upset?
16
00:00:33,558 --> 00:00:34,678
No.
17
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
I'm pregnant.
18
00:00:37,538 --> 00:00:40,322
[TERESA] I want you to
stay, but you and me,
19
00:00:40,398 --> 00:00:41,615
it can't happen.
20
00:00:41,650 --> 00:00:43,325
Maybe in some other life
21
00:00:43,401 --> 00:00:44,855
but not this one.
22
00:00:44,879 --> 00:00:46,857
What do you want?
[TERESA] A press conference.
23
00:00:46,881 --> 00:00:50,360
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
24
00:00:50,384 --> 00:00:53,502
[BOAZ] You handed over...
(speaking Spanish)
25
00:00:53,578 --> 00:00:54,798
I want his head.
26
00:00:55,914 --> 00:00:57,058
(muffled gunshot)
(grunts)
27
00:00:57,082 --> 00:00:59,299
What the hell?
Get in.
28
00:00:59,376 --> 00:01:00,471
Now.
29
00:01:01,199 --> 00:01:04,396
(dark music)
30
00:01:04,473 --> 00:01:05,898
[CHICHO] That's a lot of money.
31
00:01:05,974 --> 00:01:07,974
[POTE] It's $3 million.
32
00:01:08,009 --> 00:01:10,380
It's the judge's cut.
[KELLY ANNE] Not anymore.
33
00:01:10,404 --> 00:01:12,354
Tables have turned. He's
under your thumb now.
34
00:01:12,430 --> 00:01:13,522
[TERESA] For now.
35
00:01:13,598 --> 00:01:15,482
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
36
00:01:15,559 --> 00:01:17,743
We need to find
his bank accounts.
37
00:01:17,820 --> 00:01:19,578
What do you wanna
do with the money?
38
00:01:19,655 --> 00:01:21,863
Give $1 million to the
men for their hard work.
39
00:01:21,940 --> 00:01:22,940
[CHICHO] Sí, jefa.
40
00:01:22,991 --> 00:01:24,625
What about the other $2 million?
41
00:01:26,111 --> 00:01:27,731
Once we release the information,
42
00:01:27,755 --> 00:01:29,421
those kids Lafayette
sent to jail
43
00:01:29,498 --> 00:01:31,128
are gonna need lawyers.
44
00:01:31,366 --> 00:01:32,884
This will pay for them.
45
00:01:33,535 --> 00:01:35,906
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
46
00:01:35,930 --> 00:01:37,429
(cell phone buzzes)
47
00:01:37,506 --> 00:01:38,639
Yes.
48
00:01:42,627 --> 00:01:44,748
Kelly Anne.
49
00:01:44,772 --> 00:01:46,583
Yeah?
Are you okay?
50
00:01:46,607 --> 00:01:47,918
Yeah, I'm fine.
51
00:01:47,942 --> 00:01:50,350
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
52
00:01:50,427 --> 00:01:52,227
You've been busy with Teresa.
53
00:01:52,304 --> 00:01:54,688
I don't want you to
think that I'm not happy,
54
00:01:54,764 --> 00:01:55,856
because I am.
55
00:01:55,932 --> 00:01:58,095
It's just m-more
complicated than that.
56
00:01:58,119 --> 00:01:59,901
You know, I'm-I'm
really worried about...
57
00:01:59,978 --> 00:02:02,432
Of course you're
worried, Kelly Anne.
58
00:02:02,456 --> 00:02:04,573
Well...
After what happened to Tony,
59
00:02:04,649 --> 00:02:05,936
I swore that no child
60
00:02:05,960 --> 00:02:08,368
would ever be anywhere
close to our business.
61
00:02:08,445 --> 00:02:10,337
But that was before.
62
00:02:12,541 --> 00:02:15,445
Hey, look at me.
63
00:02:15,469 --> 00:02:16,947
I swear,
64
00:02:16,971 --> 00:02:19,713
I will never let
anything bad happen
65
00:02:19,789 --> 00:02:21,381
to our baby.
66
00:02:21,458 --> 00:02:24,593
He's gonna have everything
I didn't have as a child
67
00:02:24,669 --> 00:02:27,813
Safety and money.
68
00:02:31,176 --> 00:02:32,526
Love.
69
00:02:33,821 --> 00:02:35,233
Yes,
70
00:02:35,764 --> 00:02:37,364
and love.
71
00:02:38,697 --> 00:02:41,660
Let's go tell Teresa.
Oh, uh, hold on, just...
72
00:02:41,737 --> 00:02:44,496
I'm not even two
months along, so can we
73
00:02:44,573 --> 00:02:46,373
can we wait just a little bit?
74
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
If you think it's right.
75
00:02:50,862 --> 00:02:53,984
But let's not wait too
long, okay, Kelly Anne?
76
00:02:54,008 --> 00:02:56,625
I don't like keeping
secrets in our family.
77
00:02:56,701 --> 00:02:58,418
And neither does Teresa.
78
00:02:58,495 --> 00:03:01,421
(uneasy music)
79
00:03:01,498 --> 00:03:07,519
♪ ♪
80
00:03:11,525 --> 00:03:13,433
And no one can tell
you what happened
81
00:03:13,510 --> 00:03:14,735
or where he is?
82
00:03:15,863 --> 00:03:17,938
I'll get back to you right away.
83
00:03:18,014 --> 00:03:19,531
That was Taza.
84
00:03:19,608 --> 00:03:21,678
He didn't get his
shipment from Sinaloa,
85
00:03:21,702 --> 00:03:23,985
and he can't get a hold
of Boaz for two days.
86
00:03:24,062 --> 00:03:25,849
Maybe he's just sleeping
it off somewhere.
87
00:03:25,873 --> 00:03:27,851
Cabrón is always a problem.
88
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
What did Boaz do now?
No one can find him.
89
00:03:30,402 --> 00:03:31,826
[POTE] I'll make some calls.
90
00:03:31,903 --> 00:03:35,088
It's time for the
judge's news conference.
91
00:03:37,534 --> 00:03:41,053
♪ ♪
92
00:03:41,129 --> 00:03:42,532
[REPORTER] We are
currently waiting
93
00:03:42,556 --> 00:03:43,672
for the press conference
94
00:03:43,748 --> 00:03:45,702
called by Judge Cecil Lafayette
95
00:03:45,726 --> 00:03:46,870
to begin.
96
00:03:46,894 --> 00:03:48,872
This call came as
quite a surprise,
97
00:03:48,896 --> 00:03:49,836
as the judge is not known
98
00:03:49,913 --> 00:03:51,232
for making many
public statements...
99
00:03:51,256 --> 00:03:54,182
So... what's this all about?
100
00:03:54,259 --> 00:03:57,143
Teresa told Lucien she got
the target off my back.
101
00:03:57,220 --> 00:03:59,549
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
102
00:03:59,573 --> 00:04:01,156
Do you believe her?
103
00:04:02,076 --> 00:04:04,554
If there's anybody I
trust to make that happen,
104
00:04:04,578 --> 00:04:05,819
it's her.
105
00:04:05,895 --> 00:04:07,988
Judge Lafayette's
press conference
106
00:04:08,064 --> 00:04:10,198
has been unexpectedly canceled.
107
00:04:10,275 --> 00:04:13,563
In related news, the Louisiana
State Bar Association
108
00:04:13,587 --> 00:04:16,233
is offering a $2-million reward
109
00:04:16,257 --> 00:04:19,499
for any information leading
to the arrest of Marcel Dumas
110
00:04:19,534 --> 00:04:22,522
in connection with the
murder of the judge's son,
111
00:04:22,547 --> 00:04:23,666
Davis Lafayette.
112
00:04:23,691 --> 00:04:25,149
We will continue
following this story
113
00:04:25,173 --> 00:04:27,340
and bring you more
after the break.
114
00:04:27,751 --> 00:04:30,080
[MAN] (over TV) I have a lot
of people depending on me.
115
00:04:30,104 --> 00:04:32,846
Some days, it feels like
the whole business...
116
00:04:32,922 --> 00:04:34,180
(TV clicks off)
117
00:04:34,215 --> 00:04:37,109
(dark music)
118
00:04:37,185 --> 00:04:39,923
♪ ♪
119
00:04:39,947 --> 00:04:41,091
What happened?
120
00:04:41,115 --> 00:04:43,690
There's a $2-million
reward for Dumas now?
121
00:04:43,767 --> 00:04:45,567
He knows I can release
this information.
122
00:04:45,643 --> 00:04:47,597
Maybe he's decided
to turn us in.
123
00:04:47,621 --> 00:04:48,903
The cops would already be here.
124
00:04:48,980 --> 00:04:50,267
They might be on their way.
125
00:04:50,291 --> 00:04:51,740
Maybe he's callin' our bluff.
126
00:04:51,816 --> 00:04:54,534
No. This is personal.
127
00:04:54,569 --> 00:04:56,128
It's about not losing power.
128
00:04:56,204 --> 00:05:00,132
(cell phone buzzing)
129
00:05:00,208 --> 00:05:01,758
It's Dumas.
130
00:05:03,953 --> 00:05:05,086
Marcel.
131
00:05:05,163 --> 00:05:06,783
Is this how you fixed it?
132
00:05:06,807 --> 00:05:10,216
I made a deal with Lafayette
133
00:05:10,293 --> 00:05:13,123
for him to go on TV and
say that he made a mistake,
134
00:05:13,147 --> 00:05:15,147
that you didn't kill his son.
135
00:05:15,223 --> 00:05:17,961
Oh, is that it? And
you believed him?
136
00:05:17,985 --> 00:05:20,727
I blackmailed him.
137
00:05:20,762 --> 00:05:22,632
I have proof that he's corrupt.
138
00:05:22,656 --> 00:05:23,800
Well, he doesn't seem to care,
139
00:05:23,824 --> 00:05:25,043
and now I got half
of New Orleans
140
00:05:25,067 --> 00:05:26,199
out for my head.
141
00:05:28,103 --> 00:05:30,570
It's enough to turn
anyone into a traitor.
142
00:05:30,605 --> 00:05:32,781
By now, they probably
have checkpoints
143
00:05:32,857 --> 00:05:34,908
up on every road
out of the city.
144
00:05:34,943 --> 00:05:35,943
Let me help you.
145
00:05:37,654 --> 00:05:40,455
If anyone could smuggle
me out of town, it's you.
146
00:05:40,532 --> 00:05:41,985
Tell me where you are.
147
00:05:42,009 --> 00:05:43,550
I'll send someone right away.
148
00:05:44,702 --> 00:05:46,294
(pen cap clatters,
pen scratching)
149
00:05:46,371 --> 00:05:48,805
[TERESA] Okay, be careful. Bye.
150
00:05:49,925 --> 00:05:51,328
Take him across the state line.
151
00:05:51,352 --> 00:05:52,829
I'll have the plane
ready for you.
152
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
Orale.
[JAMES] I'll go.
153
00:05:54,262 --> 00:05:55,687
No one knows me here.
154
00:05:55,764 --> 00:05:58,001
It'll be easier for
me to make it out.
155
00:05:58,025 --> 00:05:59,336
That's a smart play.
156
00:05:59,360 --> 00:06:03,006
Call me when you're
out of the city.
157
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
George already has
a setup in Belize.
158
00:06:05,107 --> 00:06:06,940
Maybe we just do that.
No.
159
00:06:07,016 --> 00:06:09,012
We should release the
information to the news.
160
00:06:09,036 --> 00:06:10,162
We can't; Without
the bank accounts,
161
00:06:10,186 --> 00:06:11,611
we cannot directly tie the judge
162
00:06:11,688 --> 00:06:12,779
to the prison kickbacks.
163
00:06:12,856 --> 00:06:14,176
And that zip file
will not hold up
164
00:06:14,232 --> 00:06:15,824
in a court of law by itself.
165
00:06:15,900 --> 00:06:17,042
Find the bank accounts.
166
00:06:17,119 --> 00:06:19,878
(door squeaking)
167
00:06:19,955 --> 00:06:26,843
♪ ♪
168
00:06:33,168 --> 00:06:34,935
We've been looking for you.
169
00:06:36,045 --> 00:06:37,045
I know.
170
00:06:43,720 --> 00:06:45,215
I tried.
171
00:06:45,239 --> 00:06:49,219
(intense music)
172
00:06:49,243 --> 00:06:50,650
(gasps)
173
00:06:50,727 --> 00:06:54,298
♪ ♪
174
00:06:54,361 --> 00:06:56,918
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
175
00:06:59,942 --> 00:07:01,828
[BOAZ] (grunts)
176
00:07:01,905 --> 00:07:03,124
Just say the word,
177
00:07:03,148 --> 00:07:05,665
and I'll take care of this
pendejo once and for all.
178
00:07:05,700 --> 00:07:09,572
[BOAZ] You make the rules,
jefa, and I know this.
179
00:07:09,596 --> 00:07:12,909
But there was no way I was
gonna let el... juez live,
180
00:07:12,933 --> 00:07:16,268
not after what he did
to Javier and Emilia.
181
00:07:16,344 --> 00:07:19,582
I tried... but I couldn't.
182
00:07:19,606 --> 00:07:23,057
So you can kill me if
that's what you want.
183
00:07:23,134 --> 00:07:25,402
I made my peace with it.
184
00:07:26,429 --> 00:07:28,488
Two cop cars just
pulled up outside.
185
00:07:29,724 --> 00:07:30,615
Let him up.
186
00:07:30,692 --> 00:07:32,358
Párate, cabrón.
187
00:07:32,393 --> 00:07:34,694
(tense music)
188
00:07:34,771 --> 00:07:37,697
(indistinct police
radio chatter)
189
00:07:37,774 --> 00:07:39,574
♪ ♪
190
00:07:39,651 --> 00:07:41,460
(door slams)
191
00:07:41,536 --> 00:07:43,628
[TERESA] What do you want?
192
00:07:43,705 --> 00:07:45,108
(breathing heavily)
193
00:07:45,132 --> 00:07:47,466
You know damn well.
194
00:07:48,576 --> 00:07:51,711
The judge allowed you to
do your dirt in our town,
195
00:07:51,788 --> 00:07:55,048
but what you did to him,
that's a bridge too far.
196
00:07:55,083 --> 00:07:57,012
I don't know what
you're talking about.
197
00:07:57,037 --> 00:07:58,972
Lafayette is dead,
198
00:07:59,420 --> 00:08:01,347
and you know full well he is.
199
00:08:01,556 --> 00:08:03,857
His car looked like
a slaughterhouse.
200
00:08:04,801 --> 00:08:07,630
I did not know that
until just now.
201
00:08:07,654 --> 00:08:09,604
I had nothing to do with it.
202
00:08:09,681 --> 00:08:14,993
♪ ♪
203
00:08:15,070 --> 00:08:17,570
I don't think you understand.
204
00:08:17,605 --> 00:08:19,476
I will not rest until his killer
205
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
is rottin' behind bars or dead.
206
00:08:22,503 --> 00:08:24,147
Like I said...
207
00:08:24,171 --> 00:08:26,649
I had nothing to do with it.
208
00:08:26,673 --> 00:08:28,414
[GAMBLE] This is New Orleans.
209
00:08:28,449 --> 00:08:30,763
We don't let people murder
our own and get away with it.
210
00:08:32,787 --> 00:08:34,604
Not even a Mexican cartel.
211
00:08:34,872 --> 00:08:40,802
♪ ♪
212
00:08:40,878 --> 00:08:42,929
[MAN] (speaking Spanish)
213
00:08:43,006 --> 00:08:48,643
♪ ♪
214
00:08:48,720 --> 00:08:50,144
I'm at your mercy.
215
00:08:50,221 --> 00:08:51,174
Take him out of here.
216
00:08:51,198 --> 00:08:52,198
(door slams)
217
00:08:52,223 --> 00:08:54,010
(yelling) Take him!
218
00:08:54,034 --> 00:08:55,512
Take this with you.
219
00:08:55,536 --> 00:09:02,018
♪ ♪
220
00:09:02,042 --> 00:09:03,825
Find out what's
going on in Miami.
221
00:09:03,901 --> 00:09:05,752
I need to know
it's under control.
222
00:09:06,738 --> 00:09:08,380
(shouts angrily)
223
00:09:08,456 --> 00:09:15,095
♪ ♪
224
00:09:46,027 --> 00:09:47,752
I was expecting Pote.
225
00:09:48,905 --> 00:09:50,997
Teresa thought it'd
be better if I came.
226
00:09:51,032 --> 00:09:53,041
How come we never met?
227
00:09:53,117 --> 00:09:55,905
I been working overseas.
228
00:09:55,929 --> 00:09:58,013
I'm James.
Marcel Dumas.
229
00:09:59,624 --> 00:10:01,766
You'll pardon if
I'm a bit cautious.
230
00:10:02,752 --> 00:10:04,436
I understand.
231
00:10:06,923 --> 00:10:08,084
Where we going?
232
00:10:08,108 --> 00:10:10,725
Plan's to get you
out the country.
233
00:10:10,802 --> 00:10:13,561
But first we need to
cross the state line.
234
00:10:13,638 --> 00:10:15,405
It's not safe to fly
out of New Orleans.
235
00:10:16,265 --> 00:10:18,158
I'll need to make a stop first.
236
00:10:19,602 --> 00:10:21,027
That's not a good idea.
237
00:10:21,104 --> 00:10:23,863
You may be right,
238
00:10:23,940 --> 00:10:25,573
but I still need to.
239
00:10:25,650 --> 00:10:31,463
♪ ♪
240
00:10:31,539 --> 00:10:34,277
Nacho said everything is
running smoothly in Miami,
241
00:10:34,301 --> 00:10:35,541
for now.
242
00:10:35,618 --> 00:10:36,946
So maybe we pay Captain Gamble.
243
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
He worked for Lafayette.
244
00:10:38,546 --> 00:10:40,057
Lafayette took money.
Maybe he will too.
245
00:10:40,081 --> 00:10:41,951
If I pay him, I
will be admitting
246
00:10:41,975 --> 00:10:43,883
I had something to do with this.
247
00:10:43,918 --> 00:10:45,104
You heard him.
He's out for blood.
248
00:10:45,128 --> 00:10:48,054
Why don't we just release
the information from Wheeler?
249
00:10:48,089 --> 00:10:49,722
It makes the judge look guilty.
250
00:10:49,757 --> 00:10:51,557
We don't have the bank accounts.
251
00:10:51,592 --> 00:10:53,059
The zip drive alone
is not enough.
252
00:10:53,094 --> 00:10:54,227
It's too circumstantial.
253
00:10:54,262 --> 00:10:56,771
Marcel is still
the prime suspect.
254
00:10:56,848 --> 00:10:58,940
So we give up Boaz.
255
00:10:59,016 --> 00:11:00,775
He's guilty, and
he disobeyed you.
256
00:11:00,852 --> 00:11:04,070
No, Boaz es un... loco.
257
00:11:04,105 --> 00:11:06,643
We cannot trust that he's
not gonna talk to the feds.
258
00:11:06,667 --> 00:11:08,311
Let's talk about our business.
259
00:11:08,335 --> 00:11:10,576
Sinaloa, the corridor, Miami...
260
00:11:10,611 --> 00:11:12,815
All will blow up.
261
00:11:12,839 --> 00:11:15,048
There's only one option left.
No.
262
00:11:16,343 --> 00:11:18,843
Marcel is innocent.
263
00:11:18,920 --> 00:11:21,295
Teresita
264
00:11:21,372 --> 00:11:23,682
you said it yourself.
265
00:11:23,758 --> 00:11:25,995
The captain is not gonna
stop knocking on our door
266
00:11:26,019 --> 00:11:28,636
until he has a suspect.
267
00:11:28,713 --> 00:11:31,639
Either one of us
go down for this,
268
00:11:31,716 --> 00:11:33,641
or we all do.
269
00:11:33,718 --> 00:11:36,644
(dramatic music)
270
00:11:36,721 --> 00:11:38,780
♪ ♪
271
00:11:48,673 --> 00:11:50,498
So nothing's going through?
[POTE] (speaking Spanish)
272
00:11:53,488 --> 00:11:54,454
Orale.
273
00:11:54,489 --> 00:11:56,464
Adios.
274
00:11:57,384 --> 00:11:59,333
We have a problem in México.
275
00:11:59,410 --> 00:12:01,219
Gustavo says that our
shipment's being held
276
00:12:01,296 --> 00:12:03,722
in the port of Altamira,
277
00:12:03,798 --> 00:12:05,631
that Boaz made a deal
with some guy there,
278
00:12:05,708 --> 00:12:07,225
but Gustavo cannot
get a hold of him.
279
00:12:07,302 --> 00:12:09,302
Tell him to pay them
whatever it costs.
280
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
I don't care how much.
281
00:12:12,340 --> 00:12:13,982
(cell phone buzzes)
282
00:12:15,676 --> 00:12:18,811
(uneasy music)
283
00:12:18,846 --> 00:12:25,651
♪ ♪
284
00:12:25,728 --> 00:12:27,195
Appreciate you comin'.
285
00:12:27,271 --> 00:12:28,654
Have you lost your mind,
286
00:12:28,689 --> 00:12:30,656
being out in public like this?
287
00:12:30,733 --> 00:12:33,585
[DUMAS] I needed to pay
my respects in person.
288
00:12:33,661 --> 00:12:35,170
Unnecessary.
289
00:12:36,498 --> 00:12:38,590
I owe you my life, Lucien.
290
00:12:38,666 --> 00:12:41,709
I was a stupid kid
lookin' for trouble.
291
00:12:41,786 --> 00:12:44,596
You took me in, gave me family.
292
00:12:44,672 --> 00:12:46,506
[LUCIEN] Easy call.
293
00:12:46,541 --> 00:12:48,475
Your light shone the brightest.
294
00:12:51,796 --> 00:12:53,229
Without you...
295
00:12:54,715 --> 00:12:57,362
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
296
00:12:58,278 --> 00:13:00,520
if I was lucky enough
not to catch a bullet
297
00:13:00,596 --> 00:13:01,654
before I got there.
298
00:13:03,116 --> 00:13:06,692
Marcel, you were the
son that I wished I had,
299
00:13:06,769 --> 00:13:09,432
complete with all the
times you drove me crazy
300
00:13:09,456 --> 00:13:11,623
with your big ideas.
301
00:13:12,775 --> 00:13:15,168
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
302
00:13:18,322 --> 00:13:19,589
You did.
303
00:13:22,451 --> 00:13:24,177
(knocking on car)
304
00:13:28,291 --> 00:13:30,308
It's not much,
305
00:13:30,385 --> 00:13:33,052
but it's all I had on hand.
306
00:13:33,129 --> 00:13:36,430
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
307
00:13:36,507 --> 00:13:39,796
(soft music)
308
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
I'm in your debt once again.
309
00:13:41,896 --> 00:13:45,156
You keep your head down, now.
310
00:13:45,233 --> 00:13:46,783
Trust no one.
311
00:13:49,770 --> 00:13:51,641
I love you.
312
00:13:51,665 --> 00:13:55,908
♪ ♪
313
00:13:55,943 --> 00:13:58,411
(engine turning over)
314
00:13:58,446 --> 00:14:04,050
♪ ♪
315
00:14:09,134 --> 00:14:11,808
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
316
00:14:12,668 --> 00:14:14,519
Before you answer,
317
00:14:14,596 --> 00:14:15,761
I will do everything I can
318
00:14:15,838 --> 00:14:17,305
to make you
comfortable in prison.
319
00:14:17,381 --> 00:14:18,857
I will take care of your family.
320
00:14:18,933 --> 00:14:21,477
You want me to repay
you for saving my life.
321
00:14:24,722 --> 00:14:26,848
I'd rather you
just shoot me here.
322
00:14:27,183 --> 00:14:28,608
Go on. Right here.
323
00:14:28,643 --> 00:14:31,293
[TERESA] I'm trying
to save Marcel,
324
00:14:31,479 --> 00:14:33,538
not kill you.
[CEDRIC] Who you kidding?
325
00:14:33,615 --> 00:14:35,575
I'd be target practice
for everyone inside...
326
00:14:35,600 --> 00:14:37,617
Guards and inmates.
327
00:14:37,693 --> 00:14:39,285
I ain't gonna do it.
328
00:14:39,751 --> 00:14:41,205
I can't.
329
00:14:41,813 --> 00:14:44,012
Do you know anyone else
who would consider it?
330
00:14:44,275 --> 00:14:46,688
Man...(scoffs) you don't get it.
331
00:14:46,911 --> 00:14:48,386
They don't want nobody else.
332
00:14:48,463 --> 00:14:50,722
He's got a $2-million
bounty on his head.
333
00:14:50,798 --> 00:14:52,506
Brother ain't gonna
last the night.
334
00:14:52,583 --> 00:14:54,131
Just sayin'.
335
00:14:55,169 --> 00:15:01,858
♪ ♪
336
00:15:14,522 --> 00:15:16,489
(tires squealing)
337
00:15:16,524 --> 00:15:19,200
(suspenseful music)
338
00:15:19,276 --> 00:15:20,587
(horn honks)
What's happening?
339
00:15:20,611 --> 00:15:21,869
We're being tailed.
340
00:15:21,946 --> 00:15:24,400
(horns honking)
341
00:15:24,424 --> 00:15:29,636
♪ ♪
342
00:15:32,581 --> 00:15:35,508
(dark music)
343
00:15:35,584 --> 00:15:42,482
♪ ♪
344
00:15:48,723 --> 00:15:50,856
Of course, we're not gonna find
345
00:15:50,891 --> 00:15:53,693
any secret bank accounts,
because there are none.
346
00:15:53,769 --> 00:15:55,286
Why didn't I think
of this before?
347
00:15:55,312 --> 00:15:56,490
Huh?
[KELLY ANNE] We're not gonna
348
00:15:56,514 --> 00:15:58,601
find any online proof the
judge was taking kickbacks
349
00:15:58,625 --> 00:15:59,850
from sentencing those kids.
350
00:15:59,875 --> 00:16:02,309
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
351
00:16:02,348 --> 00:16:04,440
Look, the judge was old-school.
352
00:16:04,464 --> 00:16:06,706
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
353
00:16:06,782 --> 00:16:08,552
and he probably thought the
government knew too much
354
00:16:08,576 --> 00:16:09,709
of what he was doing anyway.
355
00:16:09,785 --> 00:16:11,803
So how did he keep track of it?
356
00:16:11,828 --> 00:16:13,040
He must've had a
book or something,
357
00:16:13,064 --> 00:16:15,877
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
358
00:16:16,584 --> 00:16:19,622
A ledger... which is
what Cole would do.
359
00:16:19,646 --> 00:16:21,721
He would keep three
books in a safe,
360
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
one for himself,
one for the clients,
361
00:16:23,591 --> 00:16:24,557
and one for the cops.
362
00:16:24,592 --> 00:16:25,628
Why didn't I think
of this before?
363
00:16:25,653 --> 00:16:27,371
So we need to find his ledger.
364
00:16:27,396 --> 00:16:29,373
Yes, it's the only
thing that makes sense.
365
00:16:29,397 --> 00:16:31,224
I'll send someone
to search for it.
366
00:16:32,308 --> 00:16:33,825
I need you to make a list
367
00:16:33,901 --> 00:16:36,327
of who works under
Boaz in Sinaloa.
368
00:16:36,404 --> 00:16:37,996
(dramatic music)
369
00:16:38,072 --> 00:16:40,476
I haven't been in
Sinaloa in three years.
370
00:16:40,500 --> 00:16:42,834
Make some calls. Be discreet.
371
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Once you have the list,
372
00:16:44,487 --> 00:16:46,471
I want to meet them in person.
373
00:16:47,865 --> 00:16:49,340
So you've decided.
374
00:16:49,417 --> 00:16:52,918
I have to be prepared
to replace him.
375
00:16:52,953 --> 00:16:56,589
♪ ♪
376
00:16:56,665 --> 00:16:59,633
(suspenseful music)
377
00:16:59,710 --> 00:17:04,689
♪ ♪
378
00:17:04,766 --> 00:17:08,671
(tires squealing)
379
00:17:08,695 --> 00:17:11,979
♪ ♪
380
00:17:12,056 --> 00:17:14,607
You can't lose 'em?
I've got a plan.
381
00:17:14,642 --> 00:17:18,611
(siren wailing)
382
00:17:18,687 --> 00:17:19,912
They're cops.
383
00:17:21,565 --> 00:17:28,004
♪ ♪
384
00:17:29,609 --> 00:17:30,623
Hold on.
385
00:17:30,658 --> 00:17:33,551
(tires squealing)
386
00:17:37,131 --> 00:17:38,389
Shit!
387
00:17:38,466 --> 00:17:39,951
We shouldn't have
made that stop.
388
00:17:44,062 --> 00:17:48,066
(siren wailing)
389
00:17:48,142 --> 00:17:50,976
(tense music)
390
00:17:51,053 --> 00:17:57,950
♪ ♪
391
00:18:05,109 --> 00:18:06,826
They're still on our ass.
392
00:18:06,861 --> 00:18:08,230
(horn honking)
Got him.
393
00:18:08,254 --> 00:18:10,254
(tires squealing)
394
00:18:12,616 --> 00:18:14,667
(siren wailing)
395
00:18:14,743 --> 00:18:21,474
♪ ♪
396
00:18:23,878 --> 00:18:24,878
Fu...
397
00:18:24,920 --> 00:18:31,734
♪ ♪
398
00:18:40,046 --> 00:18:41,097
(sighs)
399
00:18:41,121 --> 00:18:42,870
(engine revving)
400
00:18:43,981 --> 00:18:45,706
[POTE] (speaking Spanish)
401
00:18:47,961 --> 00:18:51,036
That was Gustavo about
the port of Altamira.
402
00:18:51,071 --> 00:18:53,706
He says that the guy that
Boaz usually deals with
403
00:18:53,782 --> 00:18:56,946
got fired and that
everyone down there
404
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
is on hyper alert,
especially the new guy
405
00:18:59,163 --> 00:19:01,255
who replaced the
guy who got fired.
406
00:19:01,332 --> 00:19:02,974
Well, our whole
pipeline shuts down
407
00:19:03,050 --> 00:19:04,850
if we can't get our
product through that port.
408
00:19:04,886 --> 00:19:07,091
Do we have anyone else
there on our payroll?
409
00:19:07,417 --> 00:19:09,054
Gustavo thinks there might be,
410
00:19:09,131 --> 00:19:12,266
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
411
00:19:12,343 --> 00:19:15,728
(dramatic music)
412
00:19:15,804 --> 00:19:17,062
We need Boaz.
413
00:19:17,139 --> 00:19:23,995
♪ ♪
414
00:19:29,318 --> 00:19:30,813
Help me with this tarp.
415
00:19:30,837 --> 00:19:33,677
Where are we?
It's one of our safe houses.
416
00:19:33,702 --> 00:19:35,258
Thought we were
getting out of state.
417
00:19:35,282 --> 00:19:37,842
Oh, we are. But
this car's burned.
418
00:19:37,919 --> 00:19:44,757
♪ ♪
419
00:19:44,833 --> 00:19:46,967
Somebody tipped off those cops,
420
00:19:47,044 --> 00:19:49,228
and my best guess is your
friend in that Cadillac.
421
00:19:51,006 --> 00:19:52,431
I told you...
422
00:19:52,508 --> 00:19:54,859
Lucien's like a father to me.
423
00:19:54,936 --> 00:19:56,235
He wouldn't do that.
424
00:19:57,972 --> 00:20:00,105
Nobody else knew what
kind of car we were in,
425
00:20:00,182 --> 00:20:02,775
not even Teresa.
Watch your mouth.
426
00:20:02,851 --> 00:20:04,276
Man just gave me a
bag full of cash.
427
00:20:04,353 --> 00:20:07,112
Why would he do that if
he was gonna turn me over?
428
00:20:07,189 --> 00:20:09,052
Maybe he likes you in prison.
429
00:20:09,400 --> 00:20:11,784
He's taking over your
business now, right?
430
00:20:11,819 --> 00:20:16,830
♪ ♪
431
00:20:16,907 --> 00:20:18,674
We got a problem in Altamira.
432
00:20:20,411 --> 00:20:21,984
Let me guess.
433
00:20:22,759 --> 00:20:24,700
Pendejos won't let
our shit through.
434
00:20:24,724 --> 00:20:26,370
Can you fix it?
435
00:20:27,060 --> 00:20:29,205
Can't guarantee it's
gonna change anything.
436
00:20:29,229 --> 00:20:31,845
I know. I just need my phone.
437
00:20:31,922 --> 00:20:33,013
Okay.
438
00:20:33,090 --> 00:20:35,756
I may not approve
of your tactics,
439
00:20:36,143 --> 00:20:37,462
but you've been effective.
440
00:20:38,066 --> 00:20:40,813
And up until this point,
you've been an asset.
441
00:20:40,889 --> 00:20:42,761
Thank you.
442
00:20:44,816 --> 00:20:46,912
And congratulations.
443
00:20:47,104 --> 00:20:48,320
For what?
444
00:20:48,397 --> 00:20:50,451
You're pregnant, right?
445
00:20:52,443 --> 00:20:54,159
(laughing) What?
446
00:20:54,194 --> 00:20:55,962
Why would you...
Your color.
447
00:20:55,986 --> 00:20:58,916
My ex-wife,she was a blondie like you.
448
00:21:00,167 --> 00:21:02,209
And when she was
pregnant with Kique,
449
00:21:02,286 --> 00:21:03,970
she had the same glow.
450
00:21:05,098 --> 00:21:07,699
Well, I'm not pregnant.
[BOAZ] That's good.
451
00:21:07,934 --> 00:21:09,976
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
452
00:21:11,271 --> 00:21:13,897
Trust me. I know.
453
00:21:14,089 --> 00:21:16,508
Losing Kique
454
00:21:17,092 --> 00:21:19,893
was the worst thing
that happened to me.
455
00:21:19,970 --> 00:21:22,896
(soft music)
456
00:21:22,973 --> 00:21:27,359
♪ ♪
457
00:21:27,394 --> 00:21:28,902
I'm sorry.
458
00:21:28,979 --> 00:21:35,835
♪ ♪
459
00:21:41,116 --> 00:21:42,466
Oh, hi. I was lookin' for you.
460
00:21:42,543 --> 00:21:43,884
I need to pop out for a jiff,
461
00:21:43,909 --> 00:21:45,761
but I'll only be gone,
like, an hour, two max.
462
00:21:46,580 --> 00:21:47,921
Where you goin'?
463
00:21:47,998 --> 00:21:50,382
Um... there's just a
couple of finishing touches
464
00:21:50,417 --> 00:21:51,577
with the waterfront property,
465
00:21:51,615 --> 00:21:53,038
and the realtor
called, and she wanted
466
00:21:53,063 --> 00:21:55,186
to talk to me in person.
Mm.
467
00:21:55,422 --> 00:21:58,314
You sure you don't want,
you know, some company?
468
00:21:58,346 --> 00:21:59,506
Yeah! You know what, though?
469
00:21:59,531 --> 00:22:01,014
There's so much goin' on, and
I don't think it'd be good
470
00:22:01,039 --> 00:22:02,298
if both of us
disappeared on Teresa,
471
00:22:02,322 --> 00:22:04,155
so I'll be back, I promise.
472
00:22:04,231 --> 00:22:05,439
Bye, sugar.
473
00:22:05,516 --> 00:22:12,371
♪ ♪
474
00:22:18,338 --> 00:22:20,046
(cell phone buzzes)
475
00:22:37,357 --> 00:22:39,598
You know about our problem.
476
00:22:39,675 --> 00:22:41,975
It's like clockwork.
477
00:22:42,052 --> 00:22:45,841
Every second Thursday of
the month, they crack down.
478
00:22:45,865 --> 00:22:49,075
I lose my guys. I find new ones.
479
00:22:54,022 --> 00:22:56,448
Caused enough damage.
480
00:22:56,483 --> 00:22:58,951
Least I could do is fix one.
481
00:22:58,986 --> 00:23:01,379
(touch tones beeping)
482
00:23:02,531 --> 00:23:05,132
(line rings)
483
00:23:06,646 --> 00:23:08,797
Hey,buddy,yeah...
484
00:23:08,861 --> 00:23:11,297
Is El Oso on the forklift or...
485
00:23:12,315 --> 00:23:14,514
Tell him it's Goldfinger.
486
00:23:15,711 --> 00:23:16,933
(chuckles)
487
00:23:16,958 --> 00:23:18,803
Amigo!How're they hangin?
488
00:23:19,219 --> 00:23:21,184
I need a favor.
489
00:23:21,921 --> 00:23:25,152
Bring Rosario a case of papayas...
490
00:23:25,177 --> 00:23:26,753
...and tell her they're from me.
491
00:23:28,098 --> 00:23:29,838
Yeah, Rosario
492
00:23:30,184 --> 00:23:33,598
with the red lipstick
and the sexy ankles.
493
00:23:34,688 --> 00:23:36,655
(laughs) No, cabrón,
494
00:23:36,732 --> 00:23:38,332
nobody dies.
495
00:23:39,735 --> 00:23:41,493
Jefa don't play like that.
496
00:23:41,528 --> 00:23:43,838
Just do what I said.
497
00:23:43,885 --> 00:23:45,304
See you later.
498
00:23:48,410 --> 00:23:50,177
There you go, jefa.
499
00:23:51,538 --> 00:23:53,097
Simple.
500
00:23:54,675 --> 00:23:57,309
Nothing with you is simple.
501
00:23:58,420 --> 00:24:00,521
I can tell you how it all works.
502
00:24:03,217 --> 00:24:05,225
I'll give you all
my connections,
503
00:24:05,302 --> 00:24:08,284
my arrangements and deals.
504
00:24:08,948 --> 00:24:12,594
I don't want your business
to be affected by my mistake.
505
00:24:12,618 --> 00:24:15,961
So have one of your men
bring me a notebook,
506
00:24:16,271 --> 00:24:18,998
and I'll write it all down.
507
00:24:20,651 --> 00:24:22,042
(cell phone buzzing)
508
00:24:32,287 --> 00:24:33,471
What's going on?
509
00:24:33,547 --> 00:24:36,796
The cops caught up with us as
we were heading out of town.
510
00:24:37,292 --> 00:24:39,977
How?
Dumas wanted to make a stop.
511
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Met an old guy in a Cadillac.
512
00:24:41,630 --> 00:24:44,389
Lucien.
I think he tipped them off.
513
00:24:44,424 --> 00:24:46,558
The car's burned.
514
00:24:46,635 --> 00:24:48,630
Safe house. Pearl River.
515
00:24:48,654 --> 00:24:51,063
I'll send another car.
Okay.
516
00:24:51,139 --> 00:24:52,466
Listen.
517
00:24:53,659 --> 00:24:56,952
You should know...
Lafayette's dead.
518
00:24:58,438 --> 00:24:59,571
Who did it?
519
00:24:59,606 --> 00:25:00,956
Boaz.
520
00:25:02,150 --> 00:25:03,408
Shit.
521
00:25:03,443 --> 00:25:05,336
When Dumas finds out,
522
00:25:05,412 --> 00:25:07,287
he'll think we tipped him off.
523
00:25:07,364 --> 00:25:09,340
(sighs) I know.
524
00:25:09,416 --> 00:25:12,751
♪ ♪
525
00:25:12,786 --> 00:25:15,254
(no audible dialogue)
526
00:25:15,289 --> 00:25:18,590
♪ ♪
527
00:25:18,625 --> 00:25:20,162
What's going on?
528
00:25:20,186 --> 00:25:22,331
That's what I'd like to know.
529
00:25:22,355 --> 00:25:25,281
♪ ♪
530
00:25:28,281 --> 00:25:30,336
Teresa didn't lie;
She didn't know
531
00:25:30,361 --> 00:25:31,976
the judge was dead
until after we left.
532
00:25:32,001 --> 00:25:34,481
You cut off his head.
533
00:25:34,558 --> 00:25:36,413
It was against her orders.
534
00:25:36,643 --> 00:25:39,537
(uneasy music)
535
00:25:39,613 --> 00:25:41,872
♪ ♪
536
00:25:41,949 --> 00:25:44,824
Boaz Jimenez.
537
00:25:45,736 --> 00:25:47,022
You know him?
538
00:25:47,046 --> 00:25:49,525
Had a little run-in when
Teresa was in the hospital.
539
00:25:49,549 --> 00:25:51,999
That maniac takes
orders from no one.
540
00:25:52,075 --> 00:25:54,718
I don't think we'll have to
worry about him much longer.
541
00:25:54,795 --> 00:25:57,605
Until Teresa turns that
asshole over to the cops,
542
00:25:57,831 --> 00:26:01,203
I'm still the most wanted
man in the country, so...
543
00:26:01,227 --> 00:26:02,893
I'll be taking those keys.
544
00:26:02,970 --> 00:26:04,603
All right.
545
00:26:08,008 --> 00:26:09,975
But there's a BOLO
out for that car.
546
00:26:10,052 --> 00:26:12,214
You'll never make it
across the state line.
547
00:26:12,238 --> 00:26:14,550
Sure as hell not
hangin' around here.
548
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
There's a $2-million
bounty on your head.
549
00:26:16,984 --> 00:26:18,887
Walk out that door, you're dead.
550
00:26:18,911 --> 00:26:25,749
♪ ♪
551
00:26:25,826 --> 00:26:27,229
Oh, fu...
552
00:26:27,253 --> 00:26:28,627
(bag thuds)
553
00:26:31,531 --> 00:26:33,665
Luis, bring Boaz, please.
554
00:26:33,700 --> 00:26:35,834
Mm-hmm.
Gracias.
555
00:26:35,911 --> 00:26:42,808
♪ ♪
556
00:27:13,028 --> 00:27:16,098
A toast to the man who's about to die.
557
00:27:26,002 --> 00:27:28,062
It's okay.
558
00:27:29,589 --> 00:27:31,106
It's just business.
559
00:27:33,260 --> 00:27:35,102
[JAMES] Think about it.
560
00:27:35,178 --> 00:27:36,728
If Teresa wanted to turn on you,
561
00:27:36,763 --> 00:27:38,644
I could've handed you over
to the cops at any point
562
00:27:38,669 --> 00:27:39,899
and collected the money.
563
00:27:39,975 --> 00:27:41,303
You people don't need the money.
564
00:27:41,327 --> 00:27:43,577
You'd be in it for
something else... down.
565
00:27:45,313 --> 00:27:47,280
A deal.
566
00:27:47,357 --> 00:27:49,074
Immunity.
No.
567
00:27:49,109 --> 00:27:50,575
You're wrong about her.
568
00:27:50,652 --> 00:27:51,910
She's not that person.
569
00:27:51,987 --> 00:27:53,223
In fact, she's been
busting her ass
570
00:27:53,247 --> 00:27:55,080
trying to prove your innocence.
571
00:27:55,157 --> 00:27:57,174
(chuckles) Bullshit.
572
00:27:57,251 --> 00:27:59,229
She found proof that the
judge was taking kickbacks
573
00:27:59,253 --> 00:28:01,323
in exchange for
sentencing juveniles.
574
00:28:01,347 --> 00:28:03,473
It's been goin' on for years.
575
00:28:04,925 --> 00:28:07,663
How exactly is that
going to help me?
576
00:28:07,687 --> 00:28:11,855
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
577
00:28:11,932 --> 00:28:14,301
That has nothing to do
with his corruption.
578
00:28:14,326 --> 00:28:17,611
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
579
00:28:18,680 --> 00:28:20,147
None of this helps me now.
580
00:28:20,223 --> 00:28:22,607
It's a long game, and
this is how it's played.
581
00:28:22,684 --> 00:28:24,317
Long game?
582
00:28:24,394 --> 00:28:26,319
You cut off the man's head,
583
00:28:26,396 --> 00:28:28,183
and they want to
put me away for it.
584
00:28:28,207 --> 00:28:31,658
Your long game is
rigged against me.
585
00:28:31,735 --> 00:28:33,326
I like a shorter version, okay,
586
00:28:33,403 --> 00:28:36,329
where Boaz goes to
jail for what he did.
587
00:28:36,406 --> 00:28:37,923
How 'bout that?
588
00:28:40,994 --> 00:28:43,962
♪ ♪
589
00:28:43,997 --> 00:28:46,798
In fact, James,
590
00:28:46,875 --> 00:28:49,134
if Teresa is really on my side,
591
00:28:49,211 --> 00:28:51,270
she can just do that right now.
592
00:28:52,139 --> 00:28:53,441
We can, uh
593
00:28:53,757 --> 00:28:56,108
prove that the judge
was dirty together.
594
00:28:57,844 --> 00:29:00,195
Like friends.
(Line rings)
595
00:29:01,815 --> 00:29:04,783
(cell phone buzzing)
596
00:29:07,771 --> 00:29:09,246
(line rings)
597
00:29:09,323 --> 00:29:13,033
Oh, shit. Hell,
she's not picking up.
598
00:29:13,109 --> 00:29:15,127
It's not you. She's
dealing with Boaz...
599
00:29:16,997 --> 00:29:19,757
What would you do
if you were me?
600
00:29:19,833 --> 00:29:22,070
You know the answer to that.
601
00:29:22,094 --> 00:29:24,669
Got one less bullet in my gun.
602
00:29:24,704 --> 00:29:27,097
That's why I don't
run a cartel anymore.
603
00:29:27,174 --> 00:29:29,244
That's why I'm still
standing here now.
604
00:29:29,268 --> 00:29:31,059
I'm impulsive.
605
00:29:33,773 --> 00:29:35,063
But you aren't.
606
00:29:36,942 --> 00:29:38,358
That's why you're the boss.
607
00:29:40,971 --> 00:29:43,021
Here's all you need to know
608
00:29:43,056 --> 00:29:45,157
to run the business in Sinaloa.
609
00:29:46,226 --> 00:29:48,660
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
610
00:29:50,897 --> 00:29:52,998
You're happy I did it.
611
00:29:53,942 --> 00:29:55,867
I know my timing sucks
612
00:29:55,902 --> 00:29:57,961
and my style's not your style.
613
00:29:58,822 --> 00:30:00,344
But that motherfu...
er should've died
614
00:30:00,369 --> 00:30:02,187
the first time he
stuck his hand out.
615
00:30:03,469 --> 00:30:04,718
You know it.
616
00:30:05,954 --> 00:30:08,046
And I know it.
617
00:30:08,123 --> 00:30:09,451
From what I understand,
618
00:30:09,475 --> 00:30:11,758
you know Teresa almost
as well as I do.
619
00:30:11,835 --> 00:30:14,427
She is all about loyalty.
620
00:30:14,504 --> 00:30:15,881
Right?
621
00:30:16,148 --> 00:30:18,315
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
622
00:30:18,392 --> 00:30:20,462
again and again for
people in need...
623
00:30:20,486 --> 00:30:22,116
Complete strangers.
624
00:30:23,063 --> 00:30:25,897
I wasn't just overseas
this past year.
625
00:30:25,974 --> 00:30:27,465
I was out.
626
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
I could've stayed gone
and never looked back.
627
00:30:30,070 --> 00:30:32,940
Maybe that would've been
the smart thing to do.
628
00:30:33,407 --> 00:30:37,075
But I came back because
it's what she would do,
629
00:30:37,152 --> 00:30:39,378
not just for me but for you.
630
00:30:40,488 --> 00:30:42,005
I think you know that.
631
00:30:43,342 --> 00:30:45,004
Deep down
632
00:30:45,419 --> 00:30:47,417
you know you can trust her.
633
00:30:47,921 --> 00:30:54,726
♪ ♪
634
00:31:16,542 --> 00:31:19,187
Go back to Miami, Boaz.
635
00:31:19,211 --> 00:31:21,336
Take care of the business.
636
00:31:26,076 --> 00:31:28,001
Don't cross me again.
637
00:31:28,078 --> 00:31:29,386
Thank you, jefa.
638
00:31:29,463 --> 00:31:30,463
(door clicks open)
639
00:31:32,499 --> 00:31:35,392
Just the man I was looking for.
640
00:31:37,304 --> 00:31:40,105
Lucky me. Cuff him.
641
00:31:41,591 --> 00:31:43,636
What's going on?
642
00:31:44,403 --> 00:31:46,311
Well, I have security footage
643
00:31:46,346 --> 00:31:48,238
from a power plant near
Honey Island Swamp.
644
00:31:48,315 --> 00:31:50,683
Your man here can
be seen dragging
645
00:31:50,708 --> 00:31:52,370
what's left of Judge
Lafayette's body
646
00:31:52,394 --> 00:31:53,911
out of the back of his Mercedes.
647
00:31:53,987 --> 00:31:56,321
What's it gonna cost
to make this go away?
648
00:31:56,356 --> 00:31:58,490
(scoffs)
649
00:31:58,525 --> 00:32:00,061
(indistinct police
radio chatter)
650
00:32:00,085 --> 00:32:02,749
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
651
00:32:02,946 --> 00:32:05,088
You know I was paying Lafayette.
652
00:32:05,165 --> 00:32:06,256
I can pay you.
653
00:32:06,333 --> 00:32:08,500
You're offerin' me blood money.
654
00:32:08,535 --> 00:32:10,001
It spends the same.
655
00:32:10,036 --> 00:32:11,036
Shut up.
656
00:32:12,622 --> 00:32:15,091
You heard the judge's
wife was, um...
657
00:32:15,208 --> 00:32:16,702
Was an ill woman.
658
00:32:17,127 --> 00:32:19,344
Well, my mother was her nurse.
659
00:32:19,421 --> 00:32:22,105
I practically grew
up under his roof.
660
00:32:22,182 --> 00:32:23,919
Put me through night school.
661
00:32:23,943 --> 00:32:26,518
And now you expect me to just
662
00:32:26,594 --> 00:32:28,520
take your money and
look the other way.
663
00:32:28,596 --> 00:32:30,405
It's $3 million.
664
00:32:33,226 --> 00:32:35,263
[GAMBLE] $3 million.
665
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
That's how much you
was paying the judge?
666
00:32:37,364 --> 00:32:39,601
Per month.
667
00:32:39,625 --> 00:32:42,604
(tense music)
668
00:32:42,628 --> 00:32:47,914
♪ ♪
669
00:32:47,991 --> 00:32:50,884
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
670
00:32:53,121 --> 00:32:55,180
Someone has to
hang for the judge.
671
00:32:58,143 --> 00:33:00,288
And I'm not leavin' here
without that someone.
672
00:33:00,312 --> 00:33:04,398
♪ ♪
673
00:33:07,249 --> 00:33:09,761
We can hide you
somewhere in Mexico.
674
00:33:09,838 --> 00:33:12,155
You just gotta lay low
until things settle down.
675
00:33:12,232 --> 00:33:14,116
What if it can't be fixed?
676
00:33:15,160 --> 00:33:17,235
Then you disappear,
677
00:33:17,312 --> 00:33:18,807
start a new life.
678
00:33:18,831 --> 00:33:19,997
Walkin' away...
679
00:33:21,274 --> 00:33:22,958
It ain't that easy.
680
00:33:24,819 --> 00:33:28,322
Yep. It's hard leaving
your people behind.
681
00:33:28,615 --> 00:33:30,048
That's why I came back.
682
00:33:31,326 --> 00:33:33,833
You came back because
you're in love with her.
683
00:33:33,995 --> 00:33:36,754
(engine revving)
684
00:33:39,793 --> 00:33:42,260
(tense music)
685
00:33:42,337 --> 00:33:48,767
♪ ♪
686
00:33:48,843 --> 00:33:50,861
Hey. Where is he?
687
00:33:50,937 --> 00:33:57,826
♪ ♪
688
00:34:00,781 --> 00:34:02,205
What are you doin' here?
689
00:34:02,282 --> 00:34:04,750
(footsteps approaching)
690
00:34:06,298 --> 00:34:07,338
Don't.
691
00:34:07,417 --> 00:34:12,861
♪ ♪
692
00:34:12,885 --> 00:34:15,030
Go on, put the gun down, now.
693
00:34:15,054 --> 00:34:21,174
♪ ♪
694
00:34:21,251 --> 00:34:22,893
Put the gun down.
695
00:34:22,969 --> 00:34:29,858
♪ ♪
696
00:34:53,950 --> 00:34:55,759
I'm sorry, Marcel.
697
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
I trusted you.
698
00:35:02,175 --> 00:35:08,647
♪ ♪
699
00:35:15,763 --> 00:35:18,690
(dramatic vocal music)
700
00:35:18,766 --> 00:35:26,381
♪ ♪
701
00:35:40,455 --> 00:35:43,381
(ominous music)
702
00:35:43,458 --> 00:35:50,313
♪ ♪
703
00:35:54,987 --> 00:35:57,966
(woman speaking indistinctly)
704
00:35:57,990 --> 00:36:02,400
♪ ♪
705
00:36:02,477 --> 00:36:04,806
[WOMAN] I swear.
706
00:36:04,830 --> 00:36:06,237
I swear.
707
00:36:06,314 --> 00:36:08,999
But nothing, nothing...
708
00:36:09,075 --> 00:36:14,713
♪ ♪
709
00:36:14,738 --> 00:36:16,929
What are you doing,Kelly Anne?
710
00:36:20,420 --> 00:36:21,420
(people gasp)
711
00:36:21,496 --> 00:36:22,962
[MAN] Whoa.
712
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
[MAN] Who's he?
713
00:36:24,207 --> 00:36:25,827
[POTE] Uh...
714
00:36:25,851 --> 00:36:28,092
[KELLY ANNE] Uh...
715
00:36:28,169 --> 00:36:30,970
I'm... so sorry.
716
00:36:31,047 --> 00:36:32,805
I'll just... I'll be right back.
717
00:36:32,882 --> 00:36:34,191
(clears throat) Excuse me.
718
00:36:41,391 --> 00:36:43,327
What are you doing here?
What am I doing here?
719
00:36:43,351 --> 00:36:44,699
Yeah.
What are you doing here?
720
00:36:44,724 --> 00:36:46,358
(laughs)
721
00:36:47,021 --> 00:36:48,446
I'm at an NA meeting.
722
00:36:48,481 --> 00:36:51,157
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
723
00:36:51,234 --> 00:36:53,201
No! Of course not!
724
00:36:53,226 --> 00:36:54,629
Then I don't understand
what you're doing here!
725
00:36:54,654 --> 00:36:55,678
You wouldn't understand.
726
00:36:55,703 --> 00:36:57,463
Then make me understand.
727
00:36:57,532 --> 00:36:59,133
You think I'm afraid
to bring a child
728
00:36:59,158 --> 00:37:02,126
into our world,
but that's nothing.
729
00:37:02,203 --> 00:37:04,796
That's gonna be
easy compared to...
730
00:37:04,831 --> 00:37:06,366
Compared to what, huh?
731
00:37:06,658 --> 00:37:08,289
Me.
732
00:37:09,061 --> 00:37:10,268
Compared to me.
733
00:37:11,396 --> 00:37:13,208
I'm worse than the cartel.
734
00:37:13,232 --> 00:37:15,043
I'm a hundred times worse.
735
00:37:15,067 --> 00:37:17,378
You're worse than... That
doesn't make any sense!
736
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
I'm completely unfit
to be a mother.
737
00:37:20,146 --> 00:37:21,146
(crying)
738
00:37:21,180 --> 00:37:24,482
I'm an addict, and I'm
a rat, and I'm a liar,
739
00:37:24,559 --> 00:37:25,984
and I killed my husband.
740
00:37:26,060 --> 00:37:28,361
You don't even trust me.
You followed me here.
741
00:37:28,438 --> 00:37:29,518
You were ready to shoot me!
742
00:37:29,564 --> 00:37:30,683
Shoot you?
743
00:37:30,708 --> 00:37:32,270
I was not gonna shoot
you, Kelly Anne!
744
00:37:32,295 --> 00:37:35,230
You don't know that.
I thought you were in trouble!
745
00:37:35,254 --> 00:37:36,898
(crying)
746
00:37:36,922 --> 00:37:40,423
You were acting
suspicious. You lied to me.
747
00:37:43,244 --> 00:37:45,169
I thought you were
having cold feet.
748
00:37:45,246 --> 00:37:46,868
I am!
749
00:37:47,206 --> 00:37:49,224
My feet are freezing!
750
00:37:51,044 --> 00:37:53,436
What if I ruin
this child's life?
751
00:37:53,513 --> 00:37:55,054
(crying)
752
00:37:55,131 --> 00:37:58,942
W-What if I can't handle
it and I start using again?
753
00:37:59,019 --> 00:38:03,187
I'm sober now, but I
will always be an addict.
754
00:38:03,264 --> 00:38:05,023
Kelly Anne,
755
00:38:05,058 --> 00:38:08,901
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
756
00:38:08,978 --> 00:38:11,266
How 'bout all the
good that you do?
757
00:38:11,290 --> 00:38:13,186
Yeah? Like what?
758
00:38:13,458 --> 00:38:16,534
You could have
disappeared into thin air.
759
00:38:16,611 --> 00:38:18,106
You were free.
760
00:38:18,130 --> 00:38:20,872
But when Tony needed you,
761
00:38:20,907 --> 00:38:23,541
you came and saved his life
762
00:38:23,618 --> 00:38:25,543
without for one
moment thinking about
763
00:38:25,578 --> 00:38:27,045
what could happen to you.
764
00:38:27,080 --> 00:38:30,098
That... that is
what a mother does.
765
00:38:33,002 --> 00:38:34,978
That was different.
766
00:38:35,055 --> 00:38:37,959
You're the kindest,
most generous woman
767
00:38:37,983 --> 00:38:39,460
that I've ever known,
768
00:38:39,484 --> 00:38:41,559
with so much love in your heart
769
00:38:41,636 --> 00:38:45,133
that you have no idea
what to do with it.
770
00:38:45,157 --> 00:38:46,906
And our baby...
771
00:38:48,493 --> 00:38:52,307
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
772
00:38:52,331 --> 00:38:55,332
(tender music)
773
00:38:55,408 --> 00:38:58,501
♪ ♪
774
00:38:58,578 --> 00:38:59,653
Okay.
775
00:39:01,247 --> 00:39:04,290
(crying)
776
00:39:04,367 --> 00:39:11,139
♪ ♪
777
00:39:22,343 --> 00:39:24,527
I didn't think that
cop was on the take.
778
00:39:25,555 --> 00:39:28,198
No. He was happy
to take the money.
779
00:39:29,368 --> 00:39:31,368
But he needed someone to arrest.
780
00:39:33,521 --> 00:39:36,081
I'm gonna do everything
I can to help him.
781
00:39:37,283 --> 00:39:39,459
You know there's no
guarantee of that.
782
00:39:41,154 --> 00:39:43,004
What about Boaz?
783
00:39:45,491 --> 00:39:47,550
On his way back to Miami.
784
00:39:52,818 --> 00:39:55,392
(sighs) I promised Dumas
785
00:39:55,468 --> 00:39:58,019
that there was no way
you would hand him in.
786
00:40:00,590 --> 00:40:02,657
I didn't have a choice.
787
00:40:05,645 --> 00:40:08,071
[KELLY ANNE] The
first thing you learn
788
00:40:08,148 --> 00:40:10,481
is, the war never ends.
789
00:40:10,558 --> 00:40:13,451
Recovery is an
everyday struggle.
790
00:40:16,156 --> 00:40:18,393
No matter what you try and do,
791
00:40:18,417 --> 00:40:20,880
you're never truly safe.
792
00:40:22,570 --> 00:40:26,923
And those demons that
you wanna forget,
793
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
lock 'em in a box...
794
00:40:29,076 --> 00:40:31,002
(no audible dialogue)
795
00:40:31,078 --> 00:40:33,596
They'll keep comin' after you,
796
00:40:33,673 --> 00:40:37,254
reminding you of everything
you wanna forget...
797
00:40:39,545 --> 00:40:41,980
Everything you've
ever done wrong...
798
00:40:43,633 --> 00:40:45,823
Everyone you've ever failed...
799
00:40:49,055 --> 00:40:51,022
All the damage you've caused...
800
00:40:51,057 --> 00:40:53,357
(siren wailing)
801
00:40:53,434 --> 00:40:56,402
And the people you've lost.
802
00:40:56,479 --> 00:40:58,266
And you'll wanna give in...
803
00:40:58,290 --> 00:41:01,102
(dramatic music)
804
00:41:01,126 --> 00:41:03,427
Just take a hit
805
00:41:04,537 --> 00:41:06,296
just have a drink.
806
00:41:10,117 --> 00:41:12,010
But it's a choice...
807
00:41:15,307 --> 00:41:18,382
An excruciatingly painful
808
00:41:18,417 --> 00:41:21,019
and impossible-feeling choice.
809
00:41:25,424 --> 00:41:27,025
But for me...
810
00:41:28,487 --> 00:41:30,061
Today...
811
00:41:30,137 --> 00:41:33,425
I'm gonna choose
to keep fighting.
812
00:41:34,159 --> 00:41:41,072
♪ ♪
813
00:41:41,107 --> 00:41:44,167
I'm gonna choose to
keep the demons at bay.
814
00:41:47,418 --> 00:41:48,505
(grunts)
815
00:41:48,581 --> 00:41:53,760
♪ ♪
55907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.