Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,817 --> 00:00:18,319
Police! Open up!
2
00:00:19,687 --> 00:00:21,789
Police, ma'am! Hello?
3
00:00:22,956 --> 00:00:25,193
Open up! Come on!
Come on. Open up.
4
00:00:28,662 --> 00:00:30,131
Hello?
5
00:00:36,604 --> 00:00:38,906
Miss Olsen,
are you there?
6
00:00:39,006 --> 00:00:40,674
We will have to make
a forced entry...
7
00:00:40,774 --> 00:00:43,977
if you refuse
or are unable to open up!
8
00:00:44,078 --> 00:00:47,481
Nancy Olsen!
9
00:00:48,582 --> 00:00:50,084
Open up! Come on!
10
00:00:51,585 --> 00:00:53,521
...the door down the hall.
11
00:01:01,229 --> 00:01:02,996
Oh, my God!
12
00:01:03,097 --> 00:01:04,598
How awful!
13
00:01:07,435 --> 00:01:09,237
Look!
14
00:01:09,337 --> 00:01:12,140
He went out there!
Get him!
15
00:01:25,052 --> 00:01:27,421
On June 3, 1985...
16
00:01:27,521 --> 00:01:31,325
at approximately 5:58 a.m.,
17
00:01:31,425 --> 00:01:34,562
Richard Beacon,
a seven-year-old
Long Island boy,
18
00:01:34,662 --> 00:01:38,532
shot and killed his father
in a heated family argument.
19
00:01:38,632 --> 00:01:42,503
Felicia Beacon,
the boy's mother,
astonishingly claims...
20
00:01:42,603 --> 00:01:46,740
she then saw her son
take off in flight
from the patio balcony.
21
00:01:48,276 --> 00:01:51,479
What really happened
the night of June 3?
22
00:01:51,579 --> 00:01:54,815
Who was Richie Beacon,
and where is he now?
23
00:05:31,098 --> 00:05:32,566
In '44,
24
00:05:32,666 --> 00:05:36,236
I was sent to Fontenal Prison
on several counts of theft.
25
00:05:36,336 --> 00:05:37,371
Name?
26
00:05:37,471 --> 00:05:39,807
Broom.
27
00:05:39,907 --> 00:05:41,975
First?
John.
28
00:05:43,143 --> 00:05:45,112
Age?
29
00:05:45,212 --> 00:05:47,314
Thirty-one.
30
00:05:47,415 --> 00:05:48,916
Date of birth?
31
00:05:50,150 --> 00:05:54,422
October 29, 1913.
32
00:05:55,856 --> 00:05:58,125
Orphan?
Yes.
33
00:05:58,225 --> 00:05:59,727
Where?
34
00:06:00,528 --> 00:06:02,095
First--
35
00:06:02,195 --> 00:06:05,899
Prison was not new to me.
I'd lived in them all my life.
36
00:06:05,999 --> 00:06:07,435
...various foster homes.
37
00:06:07,535 --> 00:06:11,405
In submitting
to prison life, embracing it,
38
00:06:11,505 --> 00:06:13,841
I could reject the world
that had rejected me.
39
00:06:13,941 --> 00:06:18,211
...the sexual behavior,
which includes--
40
00:06:18,311 --> 00:06:19,813
Hold him!
males--
41
00:06:20,648 --> 00:06:22,550
Is that correct?
What?
42
00:06:22,650 --> 00:06:24,852
I will bash
your fucking skull in!
43
00:06:27,254 --> 00:06:29,857
The state
obliges us to, uh,
44
00:06:29,957 --> 00:06:33,160
inquire as to whether or not
you engaged in the...
45
00:06:35,429 --> 00:06:37,431
practice of--
46
00:06:37,531 --> 00:06:39,232
that you practiced, uh--
47
00:06:39,332 --> 00:06:41,034
Yeah.
48
00:06:41,134 --> 00:06:42,770
Whatever.
49
00:06:55,082 --> 00:06:58,552
That word there,
is it written as two words?
50
00:07:28,849 --> 00:07:30,551
We're gathered here today...
51
00:07:30,651 --> 00:07:34,722
in the shadow cast by
the penal preserve of Baton...
52
00:07:34,822 --> 00:07:37,791
by the trusty
and loyal inmates,
53
00:07:37,891 --> 00:07:40,460
Harold van Roven
and John Broom,
54
00:07:40,561 --> 00:07:42,796
who hereby pledge
to one another...
55
00:07:42,896 --> 00:07:46,333
in the eyes
of their comrades
and fellows in misery...
56
00:07:46,433 --> 00:07:50,571
their loyalty and faith
to one another's
body and soul.
57
00:07:50,671 --> 00:07:52,205
The ring
upon each man's finger...
58
00:07:52,305 --> 00:07:55,442
will prove
to them and those
in their company...
59
00:07:55,543 --> 00:07:59,379
that each is
betrothed to the other
for life and to love...
60
00:07:59,479 --> 00:08:01,749
till death do come.
61
00:08:02,750 --> 00:08:04,718
Place the rings
on each finger.
62
00:08:07,921 --> 00:08:10,357
Pledge to truth
and faith...
63
00:08:10,457 --> 00:08:13,761
above and beyond God,
the oppressor.
64
00:08:42,590 --> 00:08:46,093
Ever since he was a child,
65
00:08:46,193 --> 00:08:50,063
Thomas Graves
had been hungry for knowledge.
66
00:08:52,165 --> 00:08:56,637
Hungry to discover
all the secrets of the universe.
67
00:08:59,206 --> 00:09:01,241
Science--
68
00:09:01,341 --> 00:09:04,277
man's sacred quest for truth--
69
00:09:04,377 --> 00:09:07,615
was his first and only love.
70
00:09:10,050 --> 00:09:12,686
Years of hard work
and research...
71
00:09:12,786 --> 00:09:16,156
led him to the mysteries
of the sex drive...
72
00:09:16,256 --> 00:09:20,093
and its potential
for the betterment of mankind.
73
00:09:23,797 --> 00:09:26,033
At the age of 32,
74
00:09:26,133 --> 00:09:28,869
Dr. Thomas Graves
was called upon...
75
00:09:28,969 --> 00:09:33,641
to present his theories
to experts in his field.
76
00:09:33,741 --> 00:09:36,109
And thus,
as I have demonstrated,
77
00:09:36,209 --> 00:09:38,746
I have determined
that once extracted...
78
00:09:38,846 --> 00:09:41,615
the application
of the hormonal equivalent...
79
00:09:41,715 --> 00:09:44,752
of the sexual instinct
to practical neurology...
80
00:09:44,852 --> 00:09:49,089
will not only provoke
a dramatic reassessment
of geriatric research...
81
00:09:49,189 --> 00:09:52,893
but will end paralysis
as we know it today.
82
00:09:53,493 --> 00:09:55,028
Thank you.
83
00:09:58,298 --> 00:10:00,400
Why, this is ridiculous!
84
00:10:00,500 --> 00:10:05,238
I ask you,
are we to take
this charade seriously?
85
00:10:06,640 --> 00:10:09,209
I demand that this man
be reexamined...
86
00:10:09,309 --> 00:10:12,646
by the panel on grounds
of medical incompetence!
87
00:10:12,746 --> 00:10:13,947
I agree.
88
00:10:44,277 --> 00:10:46,013
That's it.
89
00:10:46,113 --> 00:10:50,718
It's putrefacted
condensation sustained,
90
00:10:50,818 --> 00:10:53,053
allowing
molecular coagulation
by producing--
91
00:10:53,153 --> 00:10:57,324
biomagnetic gas.
92
00:10:57,424 --> 00:10:59,827
I did it. I did it.
93
00:10:59,927 --> 00:11:02,529
Dr. Graves?
Yes. I'm Dr. Graves.
94
00:11:02,629 --> 00:11:04,832
And I've just captured
the sex drive.
95
00:11:04,932 --> 00:11:06,800
That's marvelous.
96
00:11:06,900 --> 00:11:09,136
It means the molecular
coagulation theory
holds true.
97
00:11:09,737 --> 00:11:12,639
Molecular coag--
98
00:11:12,740 --> 00:11:16,309
How do you know that?
Who are you?
99
00:11:16,409 --> 00:11:18,478
- I'm Dr. Olsen.
- Who?
100
00:11:18,578 --> 00:11:22,282
Dr. Olsen. Nancy Olsen?
101
00:11:22,382 --> 00:11:24,217
From Boston?
102
00:11:24,317 --> 00:11:26,686
Dr. Strick recommended me
to you regarding--
103
00:11:26,787 --> 00:11:28,789
You're--
104
00:11:28,889 --> 00:11:30,991
I-- I didn't expect
a woman.
105
00:11:32,793 --> 00:11:35,028
I didn't expect you to.
106
00:11:35,128 --> 00:11:38,265
I've been following your work
for years, Doctor.
107
00:11:38,365 --> 00:11:42,169
Ever since Evaluations
of Molecular Sustention
of Hormonal Conductivity...
108
00:11:42,269 --> 00:11:44,504
appeared
in the science journal at MIT.
109
00:11:44,604 --> 00:11:48,675
Your discovery
of the white cellular clotting
predominance in neurasthenia...
110
00:11:48,776 --> 00:11:51,111
completely altered
my understanding of...
111
00:11:51,211 --> 00:11:53,713
conditional bioflavonoid
neuropathology.
112
00:11:55,282 --> 00:11:58,218
I wrote my doctoral thesis
on your molecular
coagulation theory,
113
00:11:58,318 --> 00:12:01,121
and I'm now
a hormonal specialist.
114
00:12:01,221 --> 00:12:03,456
I've come here with the hopes
of assisting you.
115
00:12:03,556 --> 00:12:05,959
Well, how do you do?
116
00:12:06,059 --> 00:12:07,995
Very well, Doctor.
Thank you.
117
00:12:11,064 --> 00:12:13,466
And now I really
should leave you
to record your success.
118
00:12:13,566 --> 00:12:17,104
But, please,
feel free to call on me
anytime that you need.
119
00:12:17,905 --> 00:12:19,973
And congratulations, Doctor.
120
00:12:20,073 --> 00:12:22,175
You're making medical history.
121
00:13:01,849 --> 00:13:03,316
...molecular coagulation--
122
00:13:03,416 --> 00:13:05,418
...conditional
bioflavonoid neuropathology.
123
00:13:08,321 --> 00:13:11,724
...Evaluations
of Molecular Sustention
of Hormonal Conductivity...
124
00:13:11,825 --> 00:13:13,460
appeared in
the science journal at MIT.
125
00:13:13,560 --> 00:13:15,495
Putrefacted
condensation sustained--
126
00:13:15,595 --> 00:13:18,031
You're making medical history.
127
00:13:49,396 --> 00:13:52,265
The quiet residential community
of Glenville...
128
00:13:52,365 --> 00:13:56,103
was stunned to learn
of the strange death
of Fred Beacon.
129
00:13:56,203 --> 00:13:58,071
It gave everybody the creeps.
130
00:13:58,171 --> 00:14:01,708
All the neighbors
were afraid to come
out their door.
131
00:14:01,808 --> 00:14:04,011
It was absolutely...
132
00:14:04,111 --> 00:14:06,713
the most
dreadful thing I
have experienced...
133
00:14:06,813 --> 00:14:08,949
in my entire lifetime.
It was awful.
134
00:14:09,049 --> 00:14:11,151
Oh, it was terrible.
135
00:14:11,251 --> 00:14:14,321
You know,
I heard every shot.
136
00:14:14,421 --> 00:14:17,690
You never know
who your friends are.
I heard every single shot.
137
00:14:17,790 --> 00:14:20,227
You think you know people,
but you really
don't know them...
138
00:14:20,327 --> 00:14:21,962
and you live
next door to them.
139
00:14:22,062 --> 00:14:23,863
You don't, till something
like this happens.
140
00:14:23,964 --> 00:14:26,033
Richie Beacon's
disappearance provoked...
141
00:14:26,133 --> 00:14:29,903
one of the toughest
missing person investigations
in Long Island history.
142
00:14:30,003 --> 00:14:32,272
Whole thing lasted
at least a year.
143
00:14:33,173 --> 00:14:35,308
His face is still
on milk cartons.
144
00:14:36,109 --> 00:14:37,777
What was found?
145
00:14:37,877 --> 00:14:39,712
Nothing.
146
00:14:39,812 --> 00:14:43,516
Felicia Beacon became the center
of Glenville controversy...
147
00:14:43,616 --> 00:14:47,454
following
her extraordinary account
of her son's disappearance.
148
00:14:48,155 --> 00:14:51,291
I guess I just didn't--
149
00:14:51,391 --> 00:14:55,028
I definitely
didn't know what he was.
150
00:14:56,229 --> 00:14:59,032
I mean, I punished him.
151
00:14:59,132 --> 00:15:01,434
His father hit him,
just like any kid.
152
00:15:02,502 --> 00:15:06,539
But I definitely
didn't realize--
153
00:15:06,639 --> 00:15:08,641
Realize what?
154
00:15:08,741 --> 00:15:10,577
That he was
a gift from God.
155
00:15:18,851 --> 00:15:21,654
By the time
I was 16 years old,
156
00:15:21,754 --> 00:15:25,458
I was notorious as a kid
with a terrific knack for theft.
157
00:15:26,559 --> 00:15:29,429
Foster homes
would no longer take me,
158
00:15:29,529 --> 00:15:32,966
and I was sent to
the Boys' Reformatory of Baton.
159
00:15:35,035 --> 00:15:38,871
There, in the counterfeit world
of men among men--
160
00:15:38,972 --> 00:15:39,973
- Down!
- Three!
161
00:15:40,073 --> 00:15:42,242
I found my true family.
Four!
162
00:15:42,342 --> 00:15:43,510
Halt!
163
00:15:45,012 --> 00:15:48,548
Step to the left!
At Baton, I was astounded
by the discovery--
164
00:15:48,648 --> 00:15:52,452
Step to the right!
that each male
had a male of his own.
165
00:15:52,552 --> 00:15:56,289
Step to the right!
And that the world
of force and manly beauty...
166
00:15:56,389 --> 00:16:00,427
loved in that way
within itself...
167
00:16:00,527 --> 00:16:02,229
from link to link.
168
00:16:02,329 --> 00:16:04,131
- Down!
- Five!
169
00:16:16,609 --> 00:16:20,847
It was from then on,
when they merged in shadow,
170
00:16:20,947 --> 00:16:23,350
that each group
offered me a puzzle.
171
00:16:25,752 --> 00:16:30,590
The stiff, silent males
possessed the violence of love.
172
00:16:31,991 --> 00:16:33,726
And my life's study...
173
00:16:35,128 --> 00:16:36,729
would be to find it.
174
00:16:43,270 --> 00:16:45,172
Sixteen years had passed...
175
00:16:45,272 --> 00:16:48,941
when the maximum security prison
of Fontenal...
176
00:16:49,042 --> 00:16:52,079
brought me face-to-face
with my deliverance.
177
00:16:54,081 --> 00:16:58,085
Jack Bolton. Age 28.
178
00:16:58,185 --> 00:17:00,887
175 pounds.
179
00:17:00,987 --> 00:17:03,623
Seventy-five inches.
180
00:17:03,723 --> 00:17:07,026
Formerly a captive of Baton.
181
00:17:08,061 --> 00:17:10,330
Oh, poor kid!
182
00:17:12,299 --> 00:17:16,303
Somebody up there knows.
Come on, pussy!
183
00:17:16,403 --> 00:17:18,805
You know what?
You make me want to puke!
184
00:17:23,510 --> 00:17:26,479
You want to suck it, bitch?
When was the last time
you saw rock?
185
00:17:26,579 --> 00:17:29,816
You want to suck it!
You want to crawl for it!
186
00:17:29,916 --> 00:17:32,085
Yes, you do!
187
00:17:32,185 --> 00:17:33,686
Is it Jack Bolton?
188
00:17:35,455 --> 00:17:37,657
You hear that? Pussy!
189
00:17:39,559 --> 00:17:40,660
Canon!
190
00:17:40,760 --> 00:17:42,262
Here?
191
00:17:43,763 --> 00:17:45,765
Since today.
192
00:17:48,000 --> 00:17:50,870
Coyle, Jack Bolton.
193
00:17:50,970 --> 00:17:52,839
Hey, John.
A friend of mine, man.
194
00:17:52,939 --> 00:17:57,076
You make me want to puke!
Jack Bolton, Johnny Broom.
195
00:17:59,246 --> 00:18:01,514
Baton?
Yeah. Yeah.
196
00:18:01,614 --> 00:18:03,283
I knew it.
197
00:18:07,720 --> 00:18:10,857
You swallow it
by the mouthful,
don't you, Birdy?
198
00:18:10,957 --> 00:18:12,625
Jism by the jug,
right?
199
00:18:12,725 --> 00:18:15,328
You want it real bad,
don't you, punk?
200
00:18:15,428 --> 00:18:17,664
Don't you, slug?
Don't you, pretty boy?
201
00:18:17,764 --> 00:18:19,866
Hey, you! Shine!
202
00:18:22,068 --> 00:18:24,137
Annoying Mr. Rass?
203
00:18:25,605 --> 00:18:27,140
Not me, chief.
204
00:18:42,355 --> 00:18:44,924
That's a good boy.
205
00:18:45,024 --> 00:18:46,793
That's a smart
little fag.
206
00:18:49,929 --> 00:18:51,464
Think fast, faggot!
207
00:18:52,899 --> 00:18:55,635
You want it real bad,
don't you?
Don't you?
208
00:18:55,735 --> 00:18:58,771
You want me
to shoot it up your hole.
Is that it, huh?
209
00:19:00,740 --> 00:19:03,476
Go on. Marry him.
You know you love him.
210
00:19:05,011 --> 00:19:07,580
What?
Me marry him?
211
00:19:38,945 --> 00:19:42,382
How's the wife shaking?
Keeping you out of trouble?
212
00:19:43,516 --> 00:19:45,452
You gotta be kiddin'.
213
00:19:50,957 --> 00:19:54,327
Lookin' like a dream.
A bad dream.
214
00:19:59,031 --> 00:20:00,800
What do you say,
angel-puss?
215
00:21:38,698 --> 00:21:41,801
Richie was a complicated boy.
216
00:21:41,901 --> 00:21:44,070
On the one hand,
very intelligent,
217
00:21:44,170 --> 00:21:46,873
but at the same time,
218
00:21:46,973 --> 00:21:49,476
uh, withdrawn.
219
00:21:51,644 --> 00:21:54,681
What's really strange,
though, was, uh,
220
00:21:54,781 --> 00:21:58,918
the amount of animosity
he would induce...
221
00:21:59,018 --> 00:22:01,588
in the other children--
out of nowhere.
222
00:22:01,688 --> 00:22:04,156
Like this one kid,
Brad. Yeah.
223
00:22:04,256 --> 00:22:06,092
He started
hitting him--
Yeah.
224
00:22:06,192 --> 00:22:10,430
'Cause he didn't believe
that he was really a prince
and his dad was a king.
225
00:22:10,530 --> 00:22:13,065
The weird thing
was that Richie
didn't fight back.
226
00:22:13,165 --> 00:22:15,668
He just sat there until--
He just sat there
until the teacher came.
227
00:22:15,768 --> 00:22:17,336
And he was
all bloody.
228
00:22:17,437 --> 00:22:19,672
He was a perfect child.
229
00:22:20,407 --> 00:22:22,975
A perfect baby.
230
00:22:23,075 --> 00:22:25,177
Very independent.
231
00:22:25,277 --> 00:22:26,779
Very smart.
232
00:22:28,314 --> 00:22:29,949
Never fussed.
233
00:22:31,183 --> 00:22:34,487
He always kept himself busy
with stories and coloring.
234
00:22:36,423 --> 00:22:40,727
He was always doing
these private things.
235
00:22:40,827 --> 00:22:42,595
Private games.
236
00:22:44,864 --> 00:22:47,900
All right, keep it moving.
There's no rec for today.
237
00:22:48,000 --> 00:22:50,703
All inmates proceed
directly to shop.
238
00:22:57,176 --> 00:23:01,280
All inmates proceed
directly to shop.
No rec today.
239
00:23:01,380 --> 00:23:02,982
Move it along.
240
00:23:06,252 --> 00:23:09,789
A trip to the brig, Gecko?
Is that what you want?
Move it along!
241
00:23:17,697 --> 00:23:19,398
Would you fuckin' pigs
shut up?
242
00:23:19,499 --> 00:23:21,734
Thanks a lot, man.
Forget it.
243
00:23:23,235 --> 00:23:24,837
Guy from Baton.
244
00:23:25,838 --> 00:23:27,306
It's loyalty.
245
00:23:27,406 --> 00:23:30,577
Man, to a shithole.
Maybe.
246
00:23:30,677 --> 00:23:32,244
Better than this one.
247
00:23:32,344 --> 00:23:33,980
No way, man.
248
00:23:34,080 --> 00:23:37,584
The guys are--
They're straight
with you here, you know?
249
00:23:37,684 --> 00:23:39,586
You know what's what.
250
00:23:40,987 --> 00:23:42,755
Don't be too sure.
251
00:23:46,158 --> 00:23:49,028
Hey, uh,
you got any rolls?
252
00:24:14,120 --> 00:24:15,522
Thanks a lot, man.
253
00:24:15,622 --> 00:24:17,790
Look, forget it, okay?
254
00:24:20,159 --> 00:24:21,694
Baton.
255
00:24:23,763 --> 00:24:25,665
Okay.
256
00:24:27,399 --> 00:24:28,901
I'll see you later.
257
00:24:33,740 --> 00:24:36,175
Bolton's reemergence
in my life...
258
00:24:36,275 --> 00:24:40,346
contradicted any memory
I had of him as a child.
259
00:24:40,446 --> 00:24:44,183
At Baton,
he was sullen and small.
260
00:24:44,283 --> 00:24:45,618
Even I picked on him.
261
00:24:45,718 --> 00:24:47,954
Stay out of my way,
Bolton.
262
00:24:51,090 --> 00:24:52,759
You hear me?
263
00:24:54,794 --> 00:24:58,130
**
264
00:25:01,267 --> 00:25:04,971
Something about my memory
of Bolton disturbed me.
265
00:25:05,071 --> 00:25:07,574
But I couldn't put my finger
on what it was.
266
00:25:10,076 --> 00:25:12,579
All night long
I built an imaginary life...
267
00:25:12,679 --> 00:25:14,881
of which he was the center.
268
00:25:14,981 --> 00:25:17,183
And I always gave that life--
269
00:25:17,283 --> 00:25:22,354
which was begun over and over
and transformed a dozen times--
270
00:25:22,454 --> 00:25:24,123
a violent end.
271
00:25:44,310 --> 00:25:45,812
Hello.
272
00:25:45,912 --> 00:25:47,379
Hello. Dr. Graves?
273
00:25:47,479 --> 00:25:51,150
This is Dr. Olsen.
Nancy Olsen?
274
00:25:52,919 --> 00:25:56,388
I've been
trying to reach you
for quite some time now.
275
00:25:56,488 --> 00:25:57,990
Are you--
276
00:25:59,826 --> 00:26:01,460
Is everything all right?
277
00:26:01,560 --> 00:26:03,129
Yes, I'm fine.
278
00:26:04,731 --> 00:26:07,333
Good. I'm relieved
to hear that.
279
00:26:08,635 --> 00:26:10,770
I didn't know
what happened.
280
00:26:12,204 --> 00:26:17,076
I thought
maybe you had decided
against the internship,
281
00:26:17,176 --> 00:26:20,647
that perhaps I had
interrupted you
at such a critical moment that--
282
00:26:22,048 --> 00:26:23,950
It's just that after
your terrific success,
283
00:26:24,050 --> 00:26:26,585
I wanted to be the first
to congratulate you.
284
00:26:28,187 --> 00:26:30,056
Hello?
285
00:26:30,156 --> 00:26:32,191
Hello. Dr. Graves?
286
00:26:32,291 --> 00:26:33,926
Hello!
287
00:26:34,026 --> 00:26:35,327
Hello?
288
00:26:38,264 --> 00:26:39,699
Dr. Graves?
289
00:26:41,500 --> 00:26:43,736
Dr. Graves, this is Dr. Olsen.
290
00:26:45,604 --> 00:26:47,740
Dr. Graves,
I know you're in there.
291
00:26:53,012 --> 00:26:54,647
Dr. Graves.
292
00:26:55,815 --> 00:26:57,684
What happened
to your face?
293
00:26:58,517 --> 00:27:01,754
Do I... look lascivious?
294
00:27:02,889 --> 00:27:06,759
Like the pitiful,
decrepit result...
295
00:27:06,859 --> 00:27:09,896
of some
hideous indulgence?
296
00:27:12,298 --> 00:27:14,600
Well,
297
00:27:14,701 --> 00:27:18,504
take a good look,
Miss Dr. Olsen.
298
00:27:18,604 --> 00:27:21,808
Because that's exactly...
299
00:27:23,142 --> 00:27:24,677
what I am.
300
00:27:35,121 --> 00:27:38,224
- Dr. Graves--
- Please, call me Tom.
301
00:27:38,324 --> 00:27:40,092
Tom.
302
00:27:40,192 --> 00:27:41,627
What happened?
303
00:27:41,728 --> 00:27:46,332
I...
accidentally ingested--
304
00:27:46,432 --> 00:27:48,467
The serum?
Yes.
305
00:27:48,567 --> 00:27:51,270
Oh, God! All of it?
306
00:27:54,406 --> 00:27:55,942
What are you going to do?
307
00:27:56,042 --> 00:27:59,178
There's nothing
I can do.
308
00:27:59,278 --> 00:28:03,615
You know as well as I
the hormonal system
is self-perpetuating.
309
00:28:03,716 --> 00:28:06,018
The biomagnetic field
is irreversible.
310
00:28:08,387 --> 00:28:10,089
I'm a monster.
311
00:28:10,857 --> 00:28:13,159
No, you're not.
312
00:28:13,793 --> 00:28:15,862
Then look at me.
313
00:28:22,068 --> 00:28:23,435
Now...
314
00:28:24,737 --> 00:28:26,272
kiss me.
315
00:28:31,477 --> 00:28:34,313
Sorry. That was
uncalled for.
316
00:28:38,650 --> 00:28:40,186
No.
317
00:28:43,222 --> 00:28:46,325
I have
the greatest respect
for you, Doctor.
318
00:28:49,962 --> 00:28:52,398
And of all the people
this could happen to...
319
00:28:53,800 --> 00:28:57,436
why it had to be you,
I just don't know.
320
00:29:04,176 --> 00:29:05,477
The fact is...
321
00:29:09,916 --> 00:29:12,351
it doesn't disgust me
in the slightest.
322
00:29:16,555 --> 00:29:18,390
On the contrary.
323
00:29:20,492 --> 00:29:22,494
It breaks my heart.
324
00:29:44,150 --> 00:29:45,517
Don't.
325
00:30:00,699 --> 00:30:02,401
He was a meek soul.
326
00:30:03,903 --> 00:30:06,005
People pick on meek souls.
327
00:30:07,239 --> 00:30:08,941
It's something
in human nature--
328
00:30:09,041 --> 00:30:13,345
something very sad
about human nature.
329
00:30:13,445 --> 00:30:17,249
We have to pick on those
that are weaker than us.
330
00:30:17,349 --> 00:30:20,352
And that's exactly what started
happening at Park Street.
331
00:30:20,452 --> 00:30:22,021
During the two and half years...
332
00:30:22,121 --> 00:30:24,456
that Richie attended
Park Street Elementary School,
333
00:30:24,556 --> 00:30:28,060
he allegedly made 47 visits
to the nurse's office.
334
00:30:28,160 --> 00:30:31,530
His mother was called
as many as 25 times,
335
00:30:31,630 --> 00:30:35,201
and Richie met
with the principal at least 10.
336
00:30:35,301 --> 00:30:38,704
Twelve classmates
were suspended,
and three expelled.
337
00:30:38,804 --> 00:30:40,406
He was a little kid,
338
00:30:40,506 --> 00:30:44,510
and I remember having
to pull him out of a few
fights in the cafeteria...
339
00:30:44,610 --> 00:30:46,678
and even in the playground.
340
00:30:46,778 --> 00:30:48,747
For a little kid,
he was noticeable.
341
00:30:48,847 --> 00:30:50,416
Well, some people
felt sorry for him,
342
00:30:50,516 --> 00:30:53,652
but most of them
wanted to hit him and stuff.
343
00:30:53,752 --> 00:30:55,287
It was weird,
344
00:30:55,387 --> 00:30:59,425
'cause he's just a person
that you want to see
get creamed.
345
00:30:59,525 --> 00:31:02,694
Once I was right in the middle
of giving him an injection...
346
00:31:02,794 --> 00:31:04,430
and he called me "fatso."
347
00:31:04,530 --> 00:31:08,901
You know, I mean, I could have
hurt him or something. I--
348
00:31:10,769 --> 00:31:12,972
I just--
I--I think he was evil.
349
00:31:14,373 --> 00:31:17,977
If it wasn't a bloody nose,
it was a sprained ankle.
350
00:31:18,077 --> 00:31:20,479
If it wasn't-- I don't know--
351
00:31:20,579 --> 00:31:24,383
skinned knees, it was somebody
put something in his milk.
352
00:31:24,483 --> 00:31:26,385
Um--
353
00:31:26,485 --> 00:31:31,290
Once, unfortunately,
I discovered him
and a slightly older boy,
354
00:31:31,390 --> 00:31:34,360
Gregory Lazar,
in the equipment room.
355
00:31:34,460 --> 00:31:35,962
And, uh,
356
00:31:36,062 --> 00:31:38,330
Gregory had the poor kid
over his knee...
357
00:31:38,430 --> 00:31:42,401
and was apparently, uh,
really giving it to him.
358
00:31:42,501 --> 00:31:46,072
Everything the principal said
about it was completely a lie.
359
00:31:46,172 --> 00:31:48,307
I didn't attack
Richie Beacon at all.
360
00:31:49,741 --> 00:31:52,111
He just...
361
00:31:52,211 --> 00:31:56,248
kept bugging me,
kept bothering me every second.
362
00:31:57,950 --> 00:32:01,120
He-- He-- He made me.
363
00:32:05,057 --> 00:32:06,993
I got this when I was a kid.
364
00:32:12,598 --> 00:32:16,202
This guard was always just
calling me "pretty boy," right?
365
00:32:17,703 --> 00:32:19,238
"Pretty boy."
366
00:32:22,074 --> 00:32:23,942
Until I caught him.
367
00:32:30,149 --> 00:32:33,719
This is a tough one though.
Look at this.
368
00:32:35,254 --> 00:32:37,123
I mean, that looks tough, right?
369
00:32:39,458 --> 00:32:40,993
Yeah.
370
00:32:43,962 --> 00:32:47,566
You're a kid, you get
something like that, you think
you're gonna die, you know?
371
00:32:51,370 --> 00:32:52,704
This one--
372
00:32:54,940 --> 00:32:56,442
I was crashing in church.
373
00:32:56,542 --> 00:32:59,678
You know, you should
never crash in churches.
374
00:32:59,778 --> 00:33:01,680
It's just bad luck.
375
00:33:01,780 --> 00:33:03,349
I told Nick.
376
00:33:08,254 --> 00:33:10,122
This one over here--
377
00:33:14,726 --> 00:33:16,428
You can't really see it.
378
00:33:17,896 --> 00:33:19,431
But it's--
379
00:33:21,033 --> 00:33:22,534
it's right there.
380
00:33:26,772 --> 00:33:28,307
It's the pink, see?
381
00:33:35,381 --> 00:33:38,584
I got it in-- in LaSalle.
382
00:33:41,753 --> 00:33:43,755
Nah, in Leden, I think.
383
00:33:46,658 --> 00:33:48,194
Anyway--
384
00:33:59,805 --> 00:34:03,509
There's nothing wrong
with being out
in the world, Tom.
385
00:34:03,609 --> 00:34:05,744
I don't know why you're
so nervous about it.
386
00:34:08,280 --> 00:34:11,417
People come down
with all sorts
of conditions.
387
00:34:11,517 --> 00:34:13,252
This is just
one of them.
388
00:34:36,142 --> 00:34:37,843
Hello.
389
00:35:48,347 --> 00:35:49,881
Just ignore them.
390
00:35:53,352 --> 00:35:56,288
* Reach up to me
391
00:35:56,388 --> 00:35:58,890
**
392
00:35:58,990 --> 00:36:00,492
Don't!
393
00:36:03,795 --> 00:36:05,264
Why?
394
00:36:06,698 --> 00:36:08,800
I can't.
395
00:36:08,900 --> 00:36:10,469
Well,
I can't do this.
396
00:36:11,069 --> 00:36:13,038
Not now.
397
00:36:13,138 --> 00:36:14,640
But, Tom--
398
00:36:15,807 --> 00:36:17,309
I'm in love with you.
399
00:36:19,378 --> 00:36:21,780
Look at me, Nancy.
400
00:36:21,880 --> 00:36:23,815
Think about
what you're saying
and look at me!
401
00:36:25,050 --> 00:36:26,618
Tom!
402
00:36:26,718 --> 00:36:28,787
Tom! Tom!
403
00:36:32,090 --> 00:36:35,527
Well, Richie
was extremely gifted.
404
00:36:36,628 --> 00:36:38,196
Imaginative.
405
00:36:39,197 --> 00:36:41,467
Always telling
these elaborate stories.
406
00:36:41,567 --> 00:36:43,969
He was a chronic liar...
407
00:36:45,504 --> 00:36:49,775
and, uh, would often engage
the other classmates...
408
00:36:49,875 --> 00:36:51,943
in these stories of his.
409
00:36:52,043 --> 00:36:53,679
And they'd get very angry.
410
00:36:55,347 --> 00:36:59,150
He liked controlling people...
411
00:36:59,251 --> 00:37:01,152
and watching them boil over.
412
00:37:01,253 --> 00:37:05,123
I was back one day
in the garden--
413
00:37:05,223 --> 00:37:07,359
I think it was a Sunday.
414
00:37:07,459 --> 00:37:11,029
And all of a sudden I saw
something coming running...
415
00:37:11,129 --> 00:37:13,699
from the Beacons'
house over here.
416
00:37:13,799 --> 00:37:18,370
And I thought
it was a deer at first--
a little deer.
417
00:37:18,470 --> 00:37:20,439
But then, as it came towards me,
418
00:37:20,539 --> 00:37:23,709
I saw it was a little boy,
about five or six.
419
00:37:23,809 --> 00:37:25,411
And he was naked.
420
00:37:26,378 --> 00:37:29,481
And he came running closer,
421
00:37:29,581 --> 00:37:32,884
and he was exhibiting himself
right in front of me.
422
00:37:32,984 --> 00:37:36,722
As he got closer to me,
he squatted down...
423
00:37:37,589 --> 00:37:39,458
and--
424
00:37:39,558 --> 00:37:43,929
and he made a B.M.
right in front of me.
425
00:37:44,029 --> 00:37:46,732
He turned ar--
He got up.
He turned around...
426
00:37:46,832 --> 00:37:50,602
and he ran away
just like a wild animal.
427
00:37:50,702 --> 00:37:53,739
I didn't know what he'd do,
so I just...
428
00:37:53,839 --> 00:37:55,841
came into the house
and closed my door.
429
00:37:55,941 --> 00:37:57,609
I just was so shocked.
430
00:38:11,957 --> 00:38:13,492
Shh.
431
00:38:16,995 --> 00:38:18,864
Pus-sy.
432
00:38:19,998 --> 00:38:21,900
Like a lookee!
433
00:38:23,335 --> 00:38:24,870
Like a, like a lookee!
434
00:38:29,140 --> 00:38:31,276
Like a, like a lookee!
435
00:38:31,377 --> 00:38:34,012
Like a, like a lookee!
436
00:38:35,080 --> 00:38:37,616
Like a,
like a lookee.
437
00:38:37,716 --> 00:38:39,818
Like a,
like a lookee.
438
00:38:39,918 --> 00:38:41,286
Like a, like a lookee.
439
00:38:41,387 --> 00:38:42,888
Pus-sy.
440
00:39:00,906 --> 00:39:03,842
Every time I do a job...
441
00:39:05,444 --> 00:39:06,945
I get stiff.
442
00:39:09,180 --> 00:39:11,049
Every single time.
443
00:39:14,352 --> 00:39:18,757
'Cause you were
doing them with, uh--
What's his name?
444
00:39:18,857 --> 00:39:20,258
Nick.
445
00:39:20,358 --> 00:39:23,028
That goof of yours.
446
00:39:23,128 --> 00:39:25,130
What?
447
00:39:25,230 --> 00:39:28,967
I do my jobs solo, man.
You can't do them
with somebody else.
448
00:39:30,268 --> 00:39:31,770
That's not
what I heard.
449
00:39:34,139 --> 00:39:36,542
- Well, what you hear?
- Hey! Hey, Diego!
450
00:39:36,642 --> 00:39:37,776
Nothing.
What?
451
00:39:37,876 --> 00:39:40,679
Bitch!
Got a present for you.
452
00:39:40,779 --> 00:39:42,113
Nothing.
453
00:39:42,213 --> 00:39:43,549
What?
454
00:39:43,649 --> 00:39:47,653
Just that you and Nick
were partners
or something.
455
00:39:50,489 --> 00:39:52,858
Who said that?
Don't remember.
456
00:39:52,958 --> 00:39:55,160
Who?
457
00:39:55,260 --> 00:39:56,995
Look, I don't remember.
458
00:40:08,640 --> 00:40:10,408
What do you think
you're looking at?
459
00:40:12,377 --> 00:40:14,112
You fucking queer.
460
00:40:15,981 --> 00:40:17,616
Fucking scum.
461
00:40:20,519 --> 00:40:22,888
You think Nick gives a shit
what people think?
462
00:40:24,856 --> 00:40:26,625
You know
what Nick would do?
463
00:40:26,725 --> 00:40:30,462
Man, he's busted
into a joint.
464
00:40:30,562 --> 00:40:32,964
He'd fucking piss
all over it.
465
00:40:35,701 --> 00:40:38,670
But first he'd do it up,
you know. He'd--
466
00:40:39,605 --> 00:40:42,173
He'd drink or eat...
467
00:40:43,341 --> 00:40:45,143
and take a bath.
468
00:40:46,512 --> 00:40:48,179
Screw.
469
00:40:51,883 --> 00:40:54,786
I'm telling you,
that guy--
470
00:40:54,886 --> 00:40:58,957
One time, we were in
this bankers' joint, right?
In Orleans.
471
00:40:59,057 --> 00:41:01,226
- We?
- What?
472
00:41:05,764 --> 00:41:08,466
Listen, don't you fucking
start with me, man.
473
00:41:08,567 --> 00:41:10,802
I mean that.
Hey.
474
00:41:10,902 --> 00:41:12,971
I mean that.
Don't you start with me.
Bolton.
475
00:41:13,071 --> 00:41:16,241
So what?
So we did shit together.
We got busted.
476
00:41:16,341 --> 00:41:18,276
Big fucking deal!
477
00:41:18,376 --> 00:41:20,211
And who the fuck
are you anyway?
478
00:41:20,311 --> 00:41:24,783
You know, you walk around--
You try to act like a big shot.
479
00:41:25,751 --> 00:41:27,686
Who are you kidding?
480
00:41:27,786 --> 00:41:30,088
You are the biggest
fucking fruit in this joint.
481
00:41:30,188 --> 00:41:31,657
Hey!
482
00:41:39,064 --> 00:41:40,632
It was only a matter of time...
483
00:41:40,732 --> 00:41:43,869
before Bolton would
be accepted by the big shots.
484
00:41:43,969 --> 00:41:45,436
Go ahead.
485
00:41:45,537 --> 00:41:47,539
And nothing threatened
our friendship more.
486
00:41:49,440 --> 00:41:52,678
I could tell Rass,
the group's kingpin,
487
00:41:52,778 --> 00:41:55,246
had an eye for him
from day one.
488
00:42:22,473 --> 00:42:24,509
I still could
not take lightly...
489
00:42:24,610 --> 00:42:27,078
the idea that people
made love without me.
490
00:43:12,758 --> 00:43:16,227
...all over his forehead
and coming down like a--
491
00:43:17,629 --> 00:43:19,665
...all pussy
on his cheek like a--
492
00:43:22,300 --> 00:43:24,002
Hey. Hey, lady.
493
00:43:24,102 --> 00:43:26,672
My goodness.
And in such a hurry.
494
00:43:26,772 --> 00:43:28,306
La-di-dah.
495
00:43:55,701 --> 00:43:57,002
Yeah.
496
00:43:57,102 --> 00:43:58,203
Sugar.
497
00:44:05,343 --> 00:44:06,912
Tom.
498
00:44:22,393 --> 00:44:23,862
Vodka, tonic.
499
00:44:25,463 --> 00:44:26,998
Tom.
500
00:44:29,367 --> 00:44:31,102
How'd you find me?
501
00:44:31,737 --> 00:44:33,772
Never mind.
502
00:44:39,477 --> 00:44:43,248
Tom, come home.
503
00:44:50,021 --> 00:44:52,758
- We belong together.
- How can you say that?
504
00:44:52,858 --> 00:44:54,692
I know what I'm saying.
505
00:44:54,793 --> 00:44:57,796
I don't belong
with anyone!
506
00:45:00,498 --> 00:45:02,167
You're wrong.
507
00:45:09,440 --> 00:45:13,111
The search is still on
for the leper murderer
of Priscilla Monroe...
508
00:45:13,211 --> 00:45:17,248
and possibly four other
unidentified leper victims.
509
00:45:17,348 --> 00:45:20,651
Already, the venomous cancer
has spread to hundreds...
510
00:45:20,752 --> 00:45:22,821
of innocent men,
women and children,
511
00:45:22,921 --> 00:45:26,091
and counts of sexual violence
are also on the rise.
512
00:45:26,191 --> 00:45:28,593
Be on the lookout
for a dark-haired man...
513
00:45:28,693 --> 00:45:32,163
with intense eyes
and a badly infected mouth.
514
00:45:32,263 --> 00:45:34,800
You don't know anything
about that, do you, Tom?
515
00:45:36,467 --> 00:45:38,003
Tom?
516
00:45:38,669 --> 00:45:40,205
Do you?
517
00:45:44,675 --> 00:45:46,311
It's you, isn't it?
518
00:45:47,378 --> 00:45:49,047
Remain calm--
519
00:45:49,147 --> 00:45:51,950
- You're the leper they've
all been talking about.
- Shh!
520
00:45:54,452 --> 00:45:57,823
Why didn't you tell me
you were contagious?
521
00:45:57,923 --> 00:45:59,524
When were you going
to tell me this?
522
00:45:59,624 --> 00:46:02,093
I was--
523
00:46:02,193 --> 00:46:05,730
I was scared that I would
frighten you away.
524
00:46:05,831 --> 00:46:08,033
You're all
I have left, Nancy.
525
00:46:08,133 --> 00:46:12,103
What makes you so certain
that I'm safe with you?
526
00:46:12,203 --> 00:46:14,372
Nancy.
527
00:46:14,472 --> 00:46:15,974
I love you.
528
00:46:34,092 --> 00:46:35,426
Tom.
529
00:46:41,766 --> 00:46:43,534
I have to think.
530
00:46:46,171 --> 00:46:49,174
Tom, I need
some time alone to think.
531
00:46:50,108 --> 00:46:52,377
Nancy--
I'm sorry.
532
00:46:52,978 --> 00:46:54,479
I'll call you.
533
00:46:55,746 --> 00:46:57,282
Please.
534
00:46:58,116 --> 00:46:59,517
Nancy.
535
00:46:59,617 --> 00:47:01,152
Nancy.
536
00:51:26,684 --> 00:51:29,320
In mid-November of 1984,
537
00:51:29,420 --> 00:51:32,190
Richie Beacon was treated
at Cloyfield Medical Center...
538
00:51:32,290 --> 00:51:35,059
for injuries to the thighs
and lower back.
539
00:51:35,160 --> 00:51:38,028
His parents claimed
he'd been hurt
by the other kids at school,
540
00:51:38,129 --> 00:51:40,965
but, well, frankly,
I doubted it.
541
00:51:41,065 --> 00:51:42,400
Why?
542
00:51:42,500 --> 00:51:46,404
I felt they were being
purposefully vague with me.
543
00:51:46,504 --> 00:51:50,375
There were other
strange circumstances
surrounding the case.
544
00:51:50,475 --> 00:51:51,942
Um--
545
00:51:52,042 --> 00:51:54,412
I found
an infectious discharge.
546
00:51:54,512 --> 00:51:57,148
Uh, it was
genitally secreted.
547
00:51:57,248 --> 00:51:59,484
Um, sharp yellow color.
548
00:51:59,584 --> 00:52:01,719
What did
you guys used to do?
549
00:52:02,853 --> 00:52:05,156
Just stupid junk.
550
00:52:05,256 --> 00:52:06,991
Like what?
551
00:52:07,091 --> 00:52:11,028
He'd go, like,
"You're the dad,
and you're really mad,
552
00:52:11,128 --> 00:52:13,331
and I'm,
you know, the son.
553
00:52:14,365 --> 00:52:16,601
I just did this thing
or something."
554
00:52:18,536 --> 00:52:21,439
It was just
some stupid game.
555
00:52:21,539 --> 00:52:23,874
What kind of game?
He just totally
forced me to do it.
556
00:52:23,974 --> 00:52:28,179
I mean, it's like he got
into trouble or something.
557
00:52:29,247 --> 00:52:31,015
Well-- Well--
558
00:52:31,115 --> 00:52:34,652
If I didn't do it,
he'd just, like,
sit there and laugh,
559
00:52:34,752 --> 00:52:37,755
and I'd get so mad
I'd just finally
do what he said--
560
00:52:37,855 --> 00:52:42,159
totally spank him--
just to make him shut up.
561
00:52:44,195 --> 00:52:47,465
It's very odd,
562
00:52:47,565 --> 00:52:49,800
but...
563
00:52:49,900 --> 00:52:54,572
Mrs. Beacon's account
of Richie's disappearance--
564
00:52:54,672 --> 00:52:57,775
you know, him killing
his father and flying away--
565
00:52:59,076 --> 00:53:02,380
came directly
from one of his stories.
566
00:53:41,586 --> 00:53:42,920
Nancy?
567
00:53:43,020 --> 00:53:46,123
Stop it!
Piece of trash!
Hear me, you slut?
568
00:53:46,223 --> 00:53:48,459
Let go of me!
569
00:53:49,560 --> 00:53:51,696
Slut! Slut!
570
00:53:51,796 --> 00:53:54,799
You're hurting me!
You are a pig!
571
00:53:56,434 --> 00:53:58,536
What did you
just call me, huh?
572
00:53:58,636 --> 00:54:00,505
Nancy?
What did you just call me,
you little tramp?
573
00:54:02,106 --> 00:54:04,375
Just go,
you rotten filth.
574
00:54:04,475 --> 00:54:06,143
Good for nothing!
575
00:54:06,243 --> 00:54:07,945
What did you
just call me, huh?
576
00:55:27,892 --> 00:55:29,527
Nancy.
577
00:55:47,978 --> 00:55:49,514
Nancy!
578
00:55:50,981 --> 00:55:52,550
Nancy!
579
00:55:53,684 --> 00:55:55,119
Nancy!
580
00:56:10,735 --> 00:56:12,603
Nancy.
581
00:56:21,946 --> 00:56:24,682
Oh, God. No.
582
00:56:36,894 --> 00:56:38,463
Tom.
583
00:56:42,399 --> 00:56:45,035
Atmospheric toxins...
584
00:56:46,504 --> 00:56:49,574
changed
the magnetic field.
585
00:56:51,442 --> 00:56:53,844
That's what
caused it to spread.
586
00:56:57,715 --> 00:56:59,817
Don't blame yourself.
587
00:57:15,733 --> 00:57:17,067
Nancy.
588
00:57:43,160 --> 00:57:44,995
I love you, Nancy.
589
00:57:59,476 --> 00:58:01,712
Now it begins.
590
00:58:09,887 --> 00:58:11,421
Hello, ma'am.
591
00:58:11,522 --> 00:58:13,591
Miss Olsen?
592
00:58:13,691 --> 00:58:15,893
Better open it up in here.
593
00:58:17,562 --> 00:58:19,229
Open up! Come on!
Come on. Open up.
594
00:58:44,054 --> 00:58:45,590
So, um--
595
00:58:50,060 --> 00:58:51,629
Hey.
596
00:58:55,499 --> 00:58:57,001
Shit. I gotta go.
597
00:58:58,068 --> 00:58:59,604
Go ahead.
598
00:59:07,845 --> 00:59:09,680
You want a drag, pal?
599
00:59:24,194 --> 00:59:27,732
You're a slut, you know that?
Anyone ever tell you that? Huh?
600
00:59:27,832 --> 00:59:30,100
And your little man,
he can ride my fucking prick.
601
00:59:30,200 --> 00:59:31,902
What the fuck
are you talking about?
602
00:59:32,002 --> 00:59:34,905
Hey, smile.
Take your cap off.
603
00:59:35,005 --> 00:59:37,541
Look, John,
get lost, would you?
604
00:59:37,642 --> 00:59:39,109
Got my hands
in my pockets.
605
00:59:39,209 --> 00:59:42,412
If they see us together,
they're gonna start
bullshitting about me.
606
00:59:42,512 --> 00:59:44,982
Why?
I don't know.
Just get lost.
607
00:59:45,082 --> 00:59:46,617
Why?
608
00:59:48,518 --> 00:59:49,987
They think
you're a--
609
00:59:52,356 --> 00:59:55,192
Look, I tried to tell 'em
that you're okay.
610
00:59:58,195 --> 00:59:59,997
Come on.
Let go, man!
611
01:00:10,307 --> 01:00:12,142
You're my man.
612
01:00:19,183 --> 01:00:21,218
Bolton's friendship
with Rass and the others...
613
01:00:21,318 --> 01:00:25,890
filled me with jealousy
but instigated a transformation.
614
01:00:25,990 --> 01:00:30,560
I felt myself growing
mean, icy, stiff,
615
01:00:30,661 --> 01:00:32,229
gleaming like a sword blade.
616
01:00:37,301 --> 01:00:40,004
Hey, you! Stop there!
Come on. Let's go around.
617
01:00:48,345 --> 01:00:50,915
Halt! I said halt!
618
01:00:53,918 --> 01:00:57,087
- We'll get you!
- Get outta here!
619
01:00:58,689 --> 01:01:00,691
Get outta here!
620
01:01:11,435 --> 01:01:14,571
Well, I don't know what kind
of shouting they heard,
621
01:01:14,671 --> 01:01:17,241
but, yes, we were fighting.
622
01:01:17,341 --> 01:01:21,979
Fred was under a lot of stress,
and I was busy.
623
01:01:22,079 --> 01:01:23,914
Richie kept getting hurt.
624
01:01:24,014 --> 01:01:27,885
It was a bad period of time
in general.
625
01:01:27,985 --> 01:01:31,155
Did your arguments
have mostly to do with Richie?
626
01:01:31,255 --> 01:01:32,890
No. Not at all.
627
01:01:33,991 --> 01:01:35,960
Fred was angry at me.
628
01:01:37,394 --> 01:01:39,696
He thought
that I wasn't spending
enough time with Richie,
629
01:01:39,797 --> 01:01:44,468
and he had to know
where I was every second.
630
01:01:44,568 --> 01:01:47,938
A neighbor claimed
she saw him ripping up
your flower beds one night.
631
01:01:49,606 --> 01:01:51,341
He was just angry.
632
01:01:53,277 --> 01:01:57,114
He'd fired our gardener,
this Spanish kid, Jose,
633
01:01:57,214 --> 01:02:01,786
and... he was just
very angry at me,
634
01:02:01,886 --> 01:02:05,522
so he tore up my flowers.
635
01:02:10,527 --> 01:02:12,262
I know that I was wrong.
636
01:02:14,564 --> 01:02:17,835
But my child
was watching over me.
637
01:02:20,170 --> 01:02:22,506
My child was an angel
of judgment,
638
01:02:24,041 --> 01:02:26,143
and I sinned against the Lord.
639
01:04:00,737 --> 01:04:02,439
We are at 69 Gold Street,
640
01:04:02,539 --> 01:04:06,076
the residence
of Dr. Thomas Graves,
the notorious leper murderer...
641
01:04:06,176 --> 01:04:10,047
who has been the cause
of countless deaths
in the Centerville area alone.
642
01:04:10,147 --> 01:04:12,950
Local authorities have
the premises surrounded...
643
01:04:13,050 --> 01:04:16,386
and police are
presently escorting all other
tenants out of the building...
644
01:04:16,486 --> 01:04:18,288
which is considered
highly contaminated.
645
01:04:18,388 --> 01:04:21,425
To think I've been
living next door to him
for three years,
646
01:04:21,525 --> 01:04:23,493
not so much as suspecting
what he did.
647
01:04:23,593 --> 01:04:25,695
I knew something
was odd about him.
648
01:04:25,795 --> 01:04:28,098
I'll never
forget the first time
I laid eyes on him.
649
01:04:28,198 --> 01:04:30,300
Get your Dr. Graves mask
right here.
650
01:04:30,400 --> 01:04:33,703
Authentic mask
of the leper murderer.
651
01:04:44,014 --> 01:04:49,519
I have no doubt that we'll
be able to seize this menace
to the community...
652
01:04:49,619 --> 01:04:53,223
and stop the spread of this
despicable contagion.
653
01:04:58,795 --> 01:05:01,831
About a week
before the 3rd,
654
01:05:01,932 --> 01:05:04,134
Richie had sprained
his wrist at school.
655
01:05:04,234 --> 01:05:10,174
He twisted it,
and this teacher that lives
near here drove him home.
656
01:05:10,274 --> 01:05:13,110
It was about 1:15
or something.
657
01:05:13,210 --> 01:05:17,614
I had no idea
that he would be coming home
when he did.
658
01:05:19,216 --> 01:05:24,989
So he walked in on me
with this kid--
659
01:05:25,089 --> 01:05:28,325
Jose, the gardener.
660
01:06:01,891 --> 01:06:03,393
Hey, Broom, what's up?
661
01:06:11,601 --> 01:06:13,503
What's wrong with you?
662
01:06:34,558 --> 01:06:36,693
All right,
Dr. Thomas Graves,
663
01:06:36,793 --> 01:06:39,863
this is Deputy Hansen
of Centerville County.
664
01:06:39,963 --> 01:06:41,831
I'm required by law
to tell you...
665
01:06:41,931 --> 01:06:44,901
that you are under arrest.
Get your
Dr. Graves masks here!
666
01:06:45,001 --> 01:06:49,239
This time we have you
completely surrounded,
667
01:06:49,339 --> 01:06:51,508
and there is
no chance of escape.
668
01:06:58,448 --> 01:07:01,651
I repeat: The apartment
is surrounded,
669
01:07:01,751 --> 01:07:06,090
and you are ordered
to make yourself visible.
670
01:07:11,628 --> 01:07:15,965
Dr. Thomas Graves,
you are under arrest.
671
01:07:16,066 --> 01:07:17,767
Come to the window.
672
01:07:17,867 --> 01:07:20,070
The apartment is surrounded.
673
01:07:21,138 --> 01:07:23,740
Why?
Make yourself visible.
674
01:07:26,376 --> 01:07:27,777
Why?
675
01:07:27,877 --> 01:07:32,249
Dr. Thomas Graves,
come to the window
and show yourself.
676
01:07:45,295 --> 01:07:50,534
All I could remember thinking
was, "Oh, God. It's Richie."
677
01:07:50,634 --> 01:07:56,373
But when I saw his face,
it reminded me
of this time years before...
678
01:07:56,473 --> 01:08:00,610
when Fred
was spanking Richie...
679
01:08:00,710 --> 01:08:02,379
and I was watching.
680
01:08:03,247 --> 01:08:05,615
And I swear...
681
01:08:05,715 --> 01:08:08,552
he looked at me with
the exact same expression.
682
01:08:12,356 --> 01:08:16,160
It was like some... oath...
683
01:08:16,260 --> 01:08:20,297
in some other language.
684
01:08:22,232 --> 01:08:24,434
His face was so weird.
685
01:08:25,969 --> 01:08:27,704
It made me feel ashamed.
686
01:09:25,962 --> 01:09:27,497
Oh, my God.
687
01:11:39,429 --> 01:11:42,466
Still, I did you.
688
01:11:43,166 --> 01:11:44,634
You just
don't think.
689
01:11:45,969 --> 01:11:49,038
It's the same. I shot.
690
01:11:50,474 --> 01:11:52,576
And I'll do it
whenever I want.
691
01:12:13,196 --> 01:12:14,731
Oh, God!
692
01:12:28,044 --> 01:12:29,613
Don't worry.
693
01:12:29,713 --> 01:12:31,415
- Come on.
- Let's get that open.
694
01:12:33,983 --> 01:12:35,519
Don't worry.
695
01:12:37,787 --> 01:12:39,923
Open your mug.
696
01:12:40,023 --> 01:12:41,491
Open your mug!
697
01:12:42,792 --> 01:12:44,594
Shorty, play Jacobs.
Yeah.
698
01:12:49,433 --> 01:12:51,234
You're dead.
We're gonna fuck you up.
699
01:12:51,334 --> 01:12:52,902
Open it up,
cocksucker.
700
01:12:54,237 --> 01:12:56,906
I said open
your fuckin' mug.
Open your fuckin' mug.
701
01:13:00,243 --> 01:13:02,145
Yeah.
702
01:13:02,245 --> 01:13:04,013
- Cocksucker.
- All the way.
703
01:13:04,113 --> 01:13:05,649
Open it up.
704
01:13:10,987 --> 01:13:12,789
Lookee, lookee.
705
01:13:21,965 --> 01:13:23,733
Chanchi. Chanchi.
706
01:13:27,437 --> 01:13:29,038
You keep
that mouth open, bitch.
707
01:13:38,147 --> 01:13:39,849
All right, Shorty.
708
01:13:39,949 --> 01:13:41,585
Yeah!
709
01:13:41,685 --> 01:13:43,587
Go get him. Go on.
710
01:13:43,687 --> 01:13:45,388
Open.
Wider.
711
01:13:45,489 --> 01:13:47,190
Keep your fuckin'
mug open.
712
01:13:51,728 --> 01:13:53,062
Yeah!
713
01:15:16,212 --> 01:15:21,417
Science tells us
there is always a reason why...
714
01:15:21,517 --> 01:15:25,855
a star forms
or a body is ill.
715
01:15:25,955 --> 01:15:28,858
And religion does the same.
716
01:15:31,761 --> 01:15:37,033
This is the story
of one man's quest
into darkness.
717
01:15:38,968 --> 01:15:41,705
True or false?
718
01:15:44,841 --> 01:15:46,209
Both.
719
01:15:59,422 --> 01:16:01,490
There he is.
720
01:16:01,591 --> 01:16:03,359
I'll tell you something.
721
01:16:09,699 --> 01:16:10,967
Oh, my God!
722
01:16:12,135 --> 01:16:13,770
Don't jump!
723
01:16:14,337 --> 01:16:16,205
We'll talk. Wait.
724
01:16:16,305 --> 01:16:17,741
Let's talk.
725
01:16:23,379 --> 01:16:25,048
You think I'm scum.
726
01:16:27,884 --> 01:16:30,053
You think I'm dirt,
don't you?
727
01:16:30,153 --> 01:16:31,655
Don't you?
728
01:16:36,392 --> 01:16:37,927
Well--
729
01:16:39,462 --> 01:16:41,597
I'll tell you
something.
730
01:16:49,105 --> 01:16:52,876
Every one of you down there
is exactly the same.
731
01:16:54,410 --> 01:16:56,746
Only you'll
never know it.
732
01:16:58,514 --> 01:17:01,150
You'll--
You'll never know it...
733
01:17:03,586 --> 01:17:08,224
'cause you'll never know
what pride is!
734
01:17:09,425 --> 01:17:13,963
'Cause pride
is the only thing...
735
01:17:14,063 --> 01:17:16,565
that lets you
stand up to misery.
736
01:17:16,666 --> 01:17:19,368
And not this kind
of misery...
737
01:17:21,570 --> 01:17:26,109
but the kind of misery
the whole stinking world
is made of!
738
01:17:54,537 --> 01:17:56,005
Nothing, Doctor.
739
01:17:56,940 --> 01:17:58,975
He's gone.
He's gone.
740
01:18:00,476 --> 01:18:02,311
Doctor?
741
01:18:07,717 --> 01:18:11,354
I can hear the angels...
742
01:18:13,022 --> 01:18:15,759
farting on the ceiling.
743
01:18:32,441 --> 01:18:34,744
We'll head him off
at the north wall!
744
01:18:34,844 --> 01:18:37,313
Load up and go stand
at the north wall!
745
01:18:37,947 --> 01:18:39,783
It's the North Tower.
746
01:18:43,652 --> 01:18:45,755
Bolton!
He just told us to shoot!
747
01:18:45,855 --> 01:18:47,423
Fire on escapee.
Fire!
748
01:18:47,523 --> 01:18:49,325
Bolton!
749
01:18:50,760 --> 01:18:52,228
Three days later,
750
01:18:52,328 --> 01:18:56,966
Rass took Bolton with him
on an attempted escape
from Fontenal.
751
01:18:57,066 --> 01:19:00,236
Rass made it
as far as Orleans.
752
01:19:00,336 --> 01:19:02,806
Bolton was shot
by a prison guard.
753
01:19:06,876 --> 01:19:10,213
After Fred
heard about everything--
Leave me alone! Will you stop?
754
01:19:10,313 --> 01:19:13,116
he bought this gun.
I told you!
755
01:19:13,216 --> 01:19:14,818
I told you!
756
01:19:14,918 --> 01:19:19,088
And he came home one day
and he just started going
totally crazy with it.
757
01:19:19,188 --> 01:19:22,058
You tell me who else knows.
Richie.
Richie, go away.
758
01:19:22,158 --> 01:19:25,094
Just go in your room.
No! Leave it.
759
01:19:25,194 --> 01:19:27,030
Go on.
Get outta here. Just go--
760
01:19:27,130 --> 01:19:28,832
Don't hit him.
You shut the fuck up!
761
01:19:28,932 --> 01:19:33,369
You know, he's swinging it
all over the place
and he's showing it to Richie.
762
01:19:34,838 --> 01:19:36,906
So when he fell asleep
on the couch later,
763
01:19:37,006 --> 01:19:39,943
I put the gun away
in the drawer.
764
01:19:40,043 --> 01:19:42,245
But sometime
in the middle of the night,
765
01:19:42,345 --> 01:19:45,048
he got up
and he just started in again.
766
01:19:45,148 --> 01:19:49,185
He was smacking me around
and screaming his head off,
767
01:19:49,285 --> 01:19:52,121
and, of course,
it woke up Richie.
768
01:19:52,221 --> 01:19:54,924
I wanna know!
But Fred was like
some crazy man.
769
01:19:55,024 --> 01:19:57,994
He just kept coming at me
and coming at me,
770
01:19:58,094 --> 01:20:02,331
and he just throws
the lamp at me,
771
01:20:02,431 --> 01:20:04,000
which knocked me down.
772
01:20:07,971 --> 01:20:10,206
How many times did you
fuck him in my bed?
773
01:20:10,306 --> 01:20:13,742
Fuck him in my bed, huh? Huh?
Listen! Listen!
774
01:20:13,843 --> 01:20:16,612
Bring some fucking spic
in my bed? Huh?
775
01:20:16,712 --> 01:20:18,447
Tell me! Tell me.
776
01:20:22,151 --> 01:20:24,020
How many people know?
What do you
want from me?
777
01:20:24,120 --> 01:20:25,588
I just wanna know
the goddamn truth!
778
01:20:25,688 --> 01:20:30,559
I just remember him
coming at me
around the throat...
779
01:20:30,659 --> 01:20:35,764
and me trying
to hold his arms down,
but he was like steel,
780
01:20:35,865 --> 01:20:38,834
and I just thought,
"This is it."
781
01:20:39,936 --> 01:20:42,939
And then, all of a sudden,
782
01:20:43,039 --> 01:20:45,975
I hear this explosion.
783
01:20:46,943 --> 01:20:48,844
It was like a bomb.
784
01:20:48,945 --> 01:20:52,215
And then another.
785
01:20:52,315 --> 01:20:55,151
And then Fred
just collapses on top of me.
786
01:20:59,322 --> 01:21:02,591
I look up, and Richie's
standing there with the gun.
787
01:21:05,194 --> 01:21:07,363
I think he looked at me...
788
01:21:07,463 --> 01:21:11,134
and then sort of
took off toward the window.
789
01:21:11,234 --> 01:21:13,202
I was pulling Fred off of me...
790
01:21:14,203 --> 01:21:16,472
when I saw him
standing on the ledge.
791
01:21:18,474 --> 01:21:22,011
And I screamed.
I thought he was gonna jump.
792
01:21:23,112 --> 01:21:25,982
And then,
all of a sudden, he did.
793
01:21:27,116 --> 01:21:31,887
He just jumped off the ledge
and went up...
794
01:21:31,988 --> 01:21:34,890
like a wind or something
had come and taken him
'cause he was so light,
795
01:21:34,991 --> 01:21:37,026
but it wasn't the wind.
796
01:21:37,126 --> 01:21:38,928
He just took off.
797
01:21:39,695 --> 01:21:41,130
It was so weird.
798
01:21:41,230 --> 01:21:45,901
When I ran
and watched him go up,
799
01:21:46,002 --> 01:21:48,604
he just flew up.
800
01:21:50,773 --> 01:21:53,042
And I called to him,
801
01:21:53,142 --> 01:21:57,080
and he sort of tilted my way...
802
01:21:59,048 --> 01:22:03,052
before he kind
of rolled out of sight.
803
01:22:05,554 --> 01:22:07,123
My little boy.
56985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.