Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:05,657
.
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,617
[Wilson Pickett's
"Hello Sunshine" playing]
3
00:00:08,660 --> 00:00:14,144
♪
4
00:00:14,188 --> 00:00:16,712
- ♪ Hello
5
00:00:16,755 --> 00:00:19,845
♪ Sunshine
6
00:00:19,889 --> 00:00:24,024
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
7
00:00:24,067 --> 00:00:26,374
♪ Hello
8
00:00:26,417 --> 00:00:29,246
♪ Sunshine
9
00:00:29,290 --> 00:00:33,859
♪ It's been dark
for such a long time ♪
10
00:00:33,903 --> 00:00:38,908
♪
11
00:00:38,951 --> 00:00:41,432
♪ I can't explain
12
00:00:41,476 --> 00:00:43,695
♪ What I've been through
13
00:00:43,739 --> 00:00:47,699
♪ Tried to live my life
without you ♪
14
00:00:47,743 --> 00:00:50,528
♪ People say
15
00:00:50,572 --> 00:00:53,836
♪ That I act so strange...
16
00:00:53,879 --> 00:00:57,144
[dialogue inaudible]
17
00:00:57,187 --> 00:01:00,799
[somber music]
18
00:01:00,843 --> 00:01:07,415
♪
19
00:01:34,268 --> 00:01:37,271
[somber music continues]
20
00:01:37,314 --> 00:01:42,798
♪
21
00:01:42,841 --> 00:01:45,235
[energetic, percussive
music]
22
00:01:45,279 --> 00:01:48,630
- Mina, breakfast is ready!
23
00:01:48,673 --> 00:01:53,025
We have 12 minutes.
Let's go!
24
00:01:53,069 --> 00:01:54,636
Please tell me you're dressed.
25
00:01:54,679 --> 00:01:56,159
- I'm late.
Bye-bye, Ammeh Joon!
26
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
- Oh, no, no, no, wait!
27
00:01:57,813 --> 00:01:59,597
Um...
28
00:01:59,641 --> 00:02:00,729
breakfast?
29
00:02:00,772 --> 00:02:02,687
- I'm not much
of a breakfast person.
30
00:02:02,731 --> 00:02:05,690
[soft music]
31
00:02:05,734 --> 00:02:09,607
♪
32
00:02:10,565 --> 00:02:12,610
- Floyd Reynolds, my friend.
33
00:02:12,654 --> 00:02:14,438
Do you ever just want to
bust out in song?
34
00:02:14,482 --> 00:02:15,700
You know, like,
serenade the halls?
35
00:02:15,744 --> 00:02:17,354
- Not today, Iggy.
- What's the matter?
36
00:02:17,398 --> 00:02:19,008
What stole the song
in your heart, my friend?
37
00:02:19,051 --> 00:02:20,314
- Deacon Earnest Porter
38
00:02:20,357 --> 00:02:22,359
of Anointed Balm of Gilead
Full Gospel Church.
39
00:02:22,403 --> 00:02:24,100
That's who.
- Say that three times fast.
40
00:02:24,144 --> 00:02:25,710
- Oh, man, it's my mom's
church friend.
41
00:02:25,754 --> 00:02:28,931
He's always showing up to try
to fix something, you know?
42
00:02:28,974 --> 00:02:31,020
Always stopping by with his
homemade buttermilk biscuits.
43
00:02:31,063 --> 00:02:32,587
- He's doing what?
44
00:02:32,630 --> 00:02:34,371
What a menace.
Have you kicked his ass yet?
45
00:02:34,415 --> 00:02:35,981
- I'm being serious.
46
00:02:36,025 --> 00:02:37,983
So you're feeling a little
squeezed out by the old Deacon?
47
00:02:38,027 --> 00:02:40,290
- It's like this, me and my
mom, we have a set schedule.
48
00:02:40,334 --> 00:02:41,596
Right?
We have an understanding.
49
00:02:41,639 --> 00:02:43,685
Whenever he's around,
she loses focus.
50
00:02:43,728 --> 00:02:45,774
You know what I'm saying?
- Yeah.
51
00:02:45,817 --> 00:02:47,602
Okay, so you know,
you coming back here
52
00:02:47,645 --> 00:02:49,430
to be you mom's primary
caregiver was a big decision,
53
00:02:49,473 --> 00:02:51,693
and somebody's suddenly
picking up that mantle,
54
00:02:51,736 --> 00:02:54,609
that could feel like
maybe you made a mistake.
55
00:02:54,652 --> 00:02:57,394
- Don't shrink me, and I won't
cut open your chest, deal?
56
00:02:57,438 --> 00:02:59,657
- What you're feeling
is very natural, right?
57
00:02:59,701 --> 00:03:01,659
But what your mother is feeling
is also very natural.
58
00:03:01,703 --> 00:03:04,184
She needs space and time
to flirt
59
00:03:04,227 --> 00:03:05,576
and to eat
those buttermilk biscuits
60
00:03:05,620 --> 00:03:07,926
and to be a fully realized
sexual human being.
61
00:03:07,970 --> 00:03:09,058
- Oh, God.
- What?
62
00:03:09,101 --> 00:03:11,016
Come on.
Hey, hey.
63
00:03:11,060 --> 00:03:12,453
So should you.
64
00:03:12,496 --> 00:03:15,847
Right?
#selfcare, my friend.
65
00:03:15,891 --> 00:03:18,763
[punchy music]
66
00:03:18,807 --> 00:03:22,680
♪
67
00:03:22,724 --> 00:03:24,334
- Looks like your dilation's
right on schedule.
68
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
- There's two more C-sections
incoming.
69
00:03:26,162 --> 00:03:27,511
Our O.R.s are booked solid.
70
00:03:27,555 --> 00:03:29,078
- Okay, take 'em to five.
71
00:03:29,121 --> 00:03:32,299
I convinced ortho to cede an OR
to your overflow, okay?
72
00:03:32,342 --> 00:03:34,997
- Look at all this new life.
73
00:03:35,040 --> 00:03:36,477
- How oddly chipper of you.
74
00:03:36,520 --> 00:03:37,652
- I can't help it!
75
00:03:37,695 --> 00:03:39,915
There's a miracle
in every room.
76
00:03:39,958 --> 00:03:41,221
Oh, look at that one.
77
00:03:41,264 --> 00:03:42,700
- Good, and it wouldn't
have anything to do
78
00:03:42,744 --> 00:03:44,485
with all the great publicity
that we've been receiving
79
00:03:44,528 --> 00:03:46,878
for taking over Southwest's
labor and delivery?
80
00:03:46,922 --> 00:03:48,271
- God bless Evelyn Davis,
81
00:03:48,315 --> 00:03:50,882
destroyer of subpar Labor
and Delivery departments.
82
00:03:50,926 --> 00:03:53,711
- That's what, five L and Ds
that she has sued closed?
83
00:03:53,755 --> 00:03:55,365
Thanks.
- So long as we positively
84
00:03:55,409 --> 00:03:57,193
reap from others' misfortune.
85
00:03:57,237 --> 00:03:59,064
- Mm, I wouldn't phrase it
that way.
86
00:03:59,108 --> 00:04:02,111
- Let us pick up the shattered
remains and profit off their--
87
00:04:02,154 --> 00:04:03,895
- Yeah, or how about,
our delivery protocols
88
00:04:03,939 --> 00:04:05,941
have led to the best birthing
outcomes in the city?
89
00:04:05,984 --> 00:04:07,899
And we can even afford
to scale up
90
00:04:07,943 --> 00:04:09,814
if we can convince the board
to fund--
91
00:04:09,858 --> 00:04:11,251
- No, miracles!
92
00:04:11,294 --> 00:04:13,992
A room full of miracles.
93
00:04:15,864 --> 00:04:18,562
- Ugh.
- What, today that bad already?
94
00:04:18,606 --> 00:04:19,998
- Just ending yesterday.
95
00:04:20,042 --> 00:04:21,652
Longest night ever.
96
00:04:21,696 --> 00:04:24,568
- Okay, well, at least business
is finally picking up.
97
00:04:24,612 --> 00:04:27,745
- Two drunk frat boys fought
over the future of Bitcoin
98
00:04:27,789 --> 00:04:29,791
and then threw up
in my backseat.
99
00:04:29,834 --> 00:04:31,009
- Oh.
100
00:04:31,053 --> 00:04:32,750
- It took two hours
to clean it all out.
101
00:04:32,794 --> 00:04:34,926
Who knows how many fares
I missed, and then--
102
00:04:34,970 --> 00:04:37,799
- Yeah, I think
you, uh, missed a spot.
103
00:04:37,842 --> 00:04:39,670
- I just want
to scrub myself raw
104
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
and then collapse
in the closet.
105
00:04:41,368 --> 00:04:42,934
- Well, enjoy.
106
00:04:42,978 --> 00:04:44,501
- More Southwest mommas
have landed.
107
00:04:44,545 --> 00:04:46,851
Several look ready to pop.
- [under breath] Great.
108
00:04:47,983 --> 00:04:49,289
- Dr. Bloom--
109
00:04:49,332 --> 00:04:51,595
I've got a migraine
and having auras in Bay 3.
110
00:04:51,639 --> 00:04:54,337
- Spotting in Bay 11.
- Blood sugar spike in Bay 9.
111
00:04:54,381 --> 00:04:56,034
- Can't feel her toes
in Bay 18.
112
00:04:56,078 --> 00:04:57,209
- More on the way.
113
00:04:57,253 --> 00:04:59,081
- Abdominal pain in Bay 23.
114
00:05:00,430 --> 00:05:01,953
- Everybody.
115
00:05:01,997 --> 00:05:05,783
Assess, process, and discharge
or get them up to floors.
116
00:05:05,827 --> 00:05:08,743
No long workups.
No time for chitchat.
117
00:05:08,786 --> 00:05:11,876
Let's clear out these bays
before the next wave hits.
118
00:05:11,920 --> 00:05:14,705
- Monica Cole-Weston.
Hi, I'm Dr. Reynolds.
119
00:05:14,749 --> 00:05:17,317
- Is that the doctor?
120
00:05:17,360 --> 00:05:20,363
- My wife, Andrea, who promised
she'd just listen in.
121
00:05:20,407 --> 00:05:22,800
- Yeah, so long as you don't
downplay your symptoms.
122
00:05:22,844 --> 00:05:24,672
You are 31 weeks along
this time,
123
00:05:24,715 --> 00:05:25,847
and I'm out of town,
and you have to understand--
124
00:05:25,890 --> 00:05:26,935
- Babe.
125
00:05:28,284 --> 00:05:29,720
- [chuckles]
126
00:05:29,764 --> 00:05:31,331
Tell me about
this pelvic pain.
127
00:05:31,374 --> 00:05:34,682
- It started there, but it's
all over my stomach now, too.
128
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
It just keeps building.
129
00:05:36,423 --> 00:05:38,990
- Dr. Reynolds, she hasn't
pooped in like three days.
130
00:05:39,034 --> 00:05:40,340
- Okay.
131
00:05:41,819 --> 00:05:43,386
This is the furthest
I've gotten
132
00:05:43,430 --> 00:05:44,561
in a pregnancy in four tries.
133
00:05:44,605 --> 00:05:46,084
We're both a little on edge.
134
00:05:46,128 --> 00:05:49,218
- Understood. And where are you
on the pain scale?
135
00:05:49,261 --> 00:05:50,741
- Five-ish, six.
136
00:05:50,785 --> 00:05:52,569
I thought it was just one
of those pregnancy aches,
137
00:05:52,613 --> 00:05:54,005
but it wouldn't go away.
138
00:05:54,049 --> 00:05:57,444
- I'm just gonna feel around
a bit if that's okay.
139
00:05:57,487 --> 00:05:59,359
Just let me know
if anything's tender.
140
00:05:59,402 --> 00:06:01,535
Any spotting?
141
00:06:01,578 --> 00:06:04,059
All right, I think we should
get you up to OB.
142
00:06:05,147 --> 00:06:06,540
- Is something wrong
with the baby?
143
00:06:06,583 --> 00:06:08,542
- Not saying that,
but you're 31 weeks,
144
00:06:08,585 --> 00:06:10,500
and I'd like them
to take a look
145
00:06:10,544 --> 00:06:12,154
and do their own workups.
146
00:06:12,197 --> 00:06:15,244
Take some of that worry
off you and your wife.
147
00:06:15,287 --> 00:06:16,550
- Ydalis Fournette?
148
00:06:16,593 --> 00:06:18,160
I'm Dr. Bloom.
149
00:06:18,203 --> 00:06:20,336
So, how far along are you?
150
00:06:20,380 --> 00:06:24,296
- Wow, so I can't just be big?
151
00:06:24,340 --> 00:06:26,429
We fat shaming out the gate?
152
00:06:26,473 --> 00:06:29,214
- Uh, no, no, sorry, I--
153
00:06:29,258 --> 00:06:31,391
I just assumed that you were
another pregnancy transfer
154
00:06:31,434 --> 00:06:32,914
from Southwest.
155
00:06:32,957 --> 00:06:35,482
- Well, your assumption
is all the way wrong.
156
00:06:35,525 --> 00:06:37,179
I'm here for this.
157
00:06:37,222 --> 00:06:40,443
This trick at the shelter
was trying to snatch my bag.
158
00:06:40,487 --> 00:06:41,836
I had to tighten her ass up.
159
00:06:41,879 --> 00:06:43,490
- Okay.
160
00:06:44,926 --> 00:06:47,145
Yeah, you're gonna need
stitches.
161
00:06:47,189 --> 00:06:49,060
I think we should send you
for an X-ray
162
00:06:49,104 --> 00:06:51,715
just to be sure
we're not missing anything.
163
00:06:52,368 --> 00:06:54,065
Thanks.
164
00:06:55,806 --> 00:06:56,807
Huh.
165
00:06:57,939 --> 00:06:59,767
Well,
it turns out I was right.
166
00:06:59,810 --> 00:07:02,639
Your blood test says that you
are, in fact, pregnant.
167
00:07:02,683 --> 00:07:05,163
- Your test is wrong
as you are.
168
00:07:05,207 --> 00:07:06,861
I'm a virgin.
169
00:07:10,255 --> 00:07:12,562
- Nia, the biopsy confirmed
170
00:07:12,606 --> 00:07:15,565
that the mass in your thyroid
is cancerous.
171
00:07:15,609 --> 00:07:17,262
It's stage three.
172
00:07:17,306 --> 00:07:19,482
- Stage three.
173
00:07:21,528 --> 00:07:25,096
That's...bad, right?
174
00:07:25,140 --> 00:07:28,491
- Without treatment, this
could progress to terminal,
175
00:07:28,535 --> 00:07:30,406
but there's hope.
176
00:07:30,450 --> 00:07:32,364
- We have an excellent chance
177
00:07:32,408 --> 00:07:35,933
using intravenous radioactive
iodine treatments.
178
00:07:35,977 --> 00:07:38,762
- Radioactive?
But I'm going to breastfeed.
179
00:07:39,894 --> 00:07:42,200
- I'm afraid you can't.
180
00:07:44,942 --> 00:07:46,770
- O-okay.
181
00:07:50,948 --> 00:07:52,602
Okay.
182
00:07:54,343 --> 00:07:56,084
- Nia.
183
00:07:56,127 --> 00:07:58,913
You're also gonna need
to isolate from your family
184
00:07:58,956 --> 00:08:00,480
during the course
of the treatment.
185
00:08:00,523 --> 00:08:02,960
- Isolate, like, for how long?
186
00:08:04,875 --> 00:08:06,355
- Four to five months.
187
00:08:06,398 --> 00:08:07,617
- Hold on.
- No, no, no.
188
00:08:07,661 --> 00:08:08,575
- We can't be near her
for four to five months?
189
00:08:08,618 --> 00:08:09,793
- No, I couldn't.
190
00:08:09,837 --> 00:08:10,794
- How's that even work
with a newborn?
191
00:08:10,838 --> 00:08:12,143
- Shh, shh, shh.
- I understand.
192
00:08:12,187 --> 00:08:13,623
- Pearl's gonna need
her mother.
193
00:08:13,667 --> 00:08:15,495
- Exactly,
Pearl needs her mother,
194
00:08:15,538 --> 00:08:16,800
you need your wife,
195
00:08:16,844 --> 00:08:18,323
and Nia needs these treatments
196
00:08:18,367 --> 00:08:20,978
if she's gonna have a chance
of surviving.
197
00:08:22,327 --> 00:08:25,330
- I understand that this is
difficult to hear.
198
00:08:25,374 --> 00:08:26,680
I do.
199
00:08:26,723 --> 00:08:30,205
But we want to give you
the best chance possible.
200
00:08:30,248 --> 00:08:33,164
[soft music]
201
00:08:33,208 --> 00:08:40,171
♪
202
00:08:41,390 --> 00:08:42,652
- When do we start?
203
00:08:42,696 --> 00:08:45,655
- Your cancer is aggressive.
204
00:08:45,699 --> 00:08:48,179
We need to start your treatment
today.
205
00:08:48,223 --> 00:08:55,186
♪
206
00:08:59,626 --> 00:09:02,019
- I know it's disheartening.
I'm sorry.
207
00:09:02,063 --> 00:09:04,108
- Sorry is not something
I expect to hear
208
00:09:04,152 --> 00:09:06,197
from the head of the best labor
and delivery department
209
00:09:06,241 --> 00:09:07,285
in New York.
210
00:09:07,329 --> 00:09:08,548
My OB just transferred me here
211
00:09:08,591 --> 00:09:10,288
for an optimal birthing
experience,
212
00:09:10,332 --> 00:09:11,942
but you're no better
than Southwest.
213
00:09:11,986 --> 00:09:13,509
- What's going on in there?
214
00:09:13,553 --> 00:09:15,685
- Dr. Matsudaira won't let her
walk to progress her labor
215
00:09:15,729 --> 00:09:16,991
because of her condition.
216
00:09:17,034 --> 00:09:18,862
Our policy is to encourage her
to labor in bed.
217
00:09:18,906 --> 00:09:20,690
- Right, so why not
just tell her that?
218
00:09:20,734 --> 00:09:22,692
- Because that's Evelyn Davis.
219
00:09:22,736 --> 00:09:24,564
- That's Evelyn Davis?
220
00:09:24,607 --> 00:09:26,522
The lawyer?
221
00:09:26,566 --> 00:09:28,002
Is here?
222
00:09:28,045 --> 00:09:29,351
- I mean, you can talk
to the team, yes?
223
00:09:29,394 --> 00:09:31,222
- Mm-hmm, and it was six
departments she closed,
224
00:09:31,266 --> 00:09:32,572
not five.
225
00:09:32,615 --> 00:09:36,358
[dramatic music]
226
00:09:38,534 --> 00:09:38,926
.
227
00:09:38,969 --> 00:09:40,971
- Talk to me straight,
is New Amsterdam
228
00:09:41,015 --> 00:09:42,364
gonna support
my VBAC birth plan?
229
00:09:42,407 --> 00:09:44,061
- We're gonna do everything
we can to make sure
230
00:09:44,105 --> 00:09:45,236
you have a great birthing
experience.
231
00:09:45,280 --> 00:09:47,456
- How very political of you.
232
00:09:47,499 --> 00:09:50,633
- Truthfully, vaginal births
after caesarian, VBACS,
233
00:09:50,677 --> 00:09:52,766
depend on many things,
234
00:09:52,809 --> 00:09:54,637
like your prior caesarian--
235
00:09:54,681 --> 00:09:56,117
- Which I didn't want.
236
00:09:56,160 --> 00:09:57,727
But my labor
was taking too long,
237
00:09:57,771 --> 00:09:59,424
so they gave me Pitocin,
238
00:09:59,468 --> 00:10:01,383
and then they pushed
an epidural on me
239
00:10:01,426 --> 00:10:03,341
because that was their protocol
for Pitocin.
240
00:10:03,385 --> 00:10:05,605
And all I could do was lay
there, then came more Pitocin,
241
00:10:05,648 --> 00:10:07,128
and then my son started
to decelerate.
242
00:10:07,171 --> 00:10:08,651
- Warp speed after that.
243
00:10:08,695 --> 00:10:11,175
- People were just doing things
to me, to my body
244
00:10:11,219 --> 00:10:13,656
without asking.
- I barely made it into the OR
245
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
before they were
pulling him out.
246
00:10:15,136 --> 00:10:18,487
- He's five now, inquisitive,
247
00:10:18,530 --> 00:10:21,969
the kind of eyelashes
people would kill for.
248
00:10:22,012 --> 00:10:25,276
But his birth was a nightmare.
249
00:10:25,320 --> 00:10:27,801
I refocused my practice
on birthing justice
250
00:10:27,844 --> 00:10:29,541
because of it.
251
00:10:29,585 --> 00:10:32,240
So you can appreciate how
"great experience"
252
00:10:32,283 --> 00:10:34,459
means letting me walk if
that's what I feel like doing.
253
00:10:34,503 --> 00:10:37,027
- But the only reason that
they're not letting you walk
254
00:10:37,071 --> 00:10:40,857
is to monitor your labor
progression internally,
255
00:10:40,901 --> 00:10:44,295
and your VBAC calculation
of 28%--
256
00:10:44,339 --> 00:10:45,906
- Means that, according
to your numbers,
257
00:10:45,949 --> 00:10:48,343
that my likelihood of having
a successful vaginal delivery
258
00:10:48,386 --> 00:10:52,521
are slim to none.
- 28% isn't exactly optimal.
259
00:10:52,564 --> 00:10:54,784
- Says your calculator,
which already counts a point
260
00:10:54,828 --> 00:10:56,351
against me
just for being Black.
261
00:10:56,394 --> 00:10:58,962
- Unfortunately, that's true.
262
00:10:59,006 --> 00:11:01,791
Black and Latina mothers tend
to have less successful VBACs.
263
00:11:01,835 --> 00:11:03,706
- And lower birthweight babies,
264
00:11:03,750 --> 00:11:06,883
more complications postpartum,
higher maternal deaths.
265
00:11:06,927 --> 00:11:09,799
None of which has anything
to do with our beautiful skin,
266
00:11:09,843 --> 00:11:11,671
just how we're treated in it.
267
00:11:13,629 --> 00:11:17,894
- Ms. Davis, the only thing
that we want is for you
268
00:11:17,938 --> 00:11:20,462
and your baby to walk out
of here healthy.
269
00:11:22,333 --> 00:11:25,380
It's just that when you're
still 5 centimeters dilated
270
00:11:25,423 --> 00:11:27,251
after almost four hours--
- Sounds like you're laying
271
00:11:27,295 --> 00:11:29,993
the groundwork to deny my VBAC.
- That's not my intention,
272
00:11:30,037 --> 00:11:33,475
but if you don't progress
naturally soon,
273
00:11:33,518 --> 00:11:37,522
then a C-section may be
your only recourse.
274
00:11:37,566 --> 00:11:38,698
Do you understand?
275
00:11:38,741 --> 00:11:42,614
- Oh, you've made things
abundantly clear.
276
00:11:49,883 --> 00:11:51,754
- Nia, your procedure room's
all set.
277
00:11:51,798 --> 00:11:53,625
Are you ready to go?
278
00:11:55,279 --> 00:11:57,629
- I've hardly seen Pearl
at all.
279
00:11:59,806 --> 00:12:02,112
Barely got to hold her.
280
00:12:05,942 --> 00:12:07,117
- Where is she now?
281
00:12:07,161 --> 00:12:08,510
- She's with Bim.
282
00:12:08,553 --> 00:12:12,644
They're running tests,
making sure she's normal.
283
00:12:14,385 --> 00:12:16,910
Normal.
284
00:12:16,953 --> 00:12:20,565
- I know that all of this feels
about as far from normal
285
00:12:20,609 --> 00:12:25,788
as you can get right now,
but you can get through this.
286
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
You can.
287
00:12:33,100 --> 00:12:35,798
- How can I help?
288
00:12:35,842 --> 00:12:38,409
- I want to feed her.
289
00:12:38,453 --> 00:12:42,065
Just once, I want to
feel her on my skin,
290
00:12:42,109 --> 00:12:44,024
nourish her,
291
00:12:44,067 --> 00:12:45,590
bond with her,
292
00:12:45,634 --> 00:12:48,071
and then you can take me.
293
00:12:48,115 --> 00:12:50,421
[soft music]
294
00:12:50,465 --> 00:12:51,727
- Of course.
295
00:12:51,771 --> 00:12:54,904
We'll give it a few more hours,
okay?
296
00:12:54,948 --> 00:13:00,301
♪
297
00:13:00,997 --> 00:13:02,912
- Oh, are you
the psych consult?
298
00:13:02,956 --> 00:13:04,174
- I am, yeah.
I'm Dr. Frome.
299
00:13:04,218 --> 00:13:05,567
How's she doing?
300
00:13:05,610 --> 00:13:07,569
- Ydalis Fournette,
8 centimeters dilated,
301
00:13:07,612 --> 00:13:11,138
in active labor, and still
angrily denying she's pregnant.
302
00:13:11,181 --> 00:13:13,140
- Okay, yeah,
that's cryptic pregnancy.
303
00:13:13,183 --> 00:13:14,706
Means her mind is having
a hard time accepting
304
00:13:14,750 --> 00:13:16,186
she's carrying a child.
305
00:13:16,230 --> 00:13:18,188
- Well, whatever it is,
the chief signed off.
306
00:13:18,232 --> 00:13:19,494
We're going to get
a court order
307
00:13:19,537 --> 00:13:20,974
to perform a C-section,
if that is required.
308
00:13:21,017 --> 00:13:23,019
- No, hold on, Dr. Goldman.
Hang on.
309
00:13:23,063 --> 00:13:26,457
Just taking unilateral action
could be further traumatizing,
310
00:13:26,501 --> 00:13:28,633
so maybe before we get
the courts involved,
311
00:13:28,677 --> 00:13:30,157
you and I can assess
what triggered this.
312
00:13:30,200 --> 00:13:31,506
- With what time?
313
00:13:31,549 --> 00:13:33,073
That baby's coming out
one way or another,
314
00:13:33,116 --> 00:13:34,683
whether she wants to
believe it or not.
315
00:13:34,726 --> 00:13:35,989
- Okay, what I'm saying
316
00:13:36,032 --> 00:13:37,729
is that you and I need
to proceed with care.
317
00:13:37,773 --> 00:13:39,296
- Care?
318
00:13:39,340 --> 00:13:41,429
Dr. Frome, that woman never
received any prenatal care.
319
00:13:41,472 --> 00:13:42,647
None.
320
00:13:42,691 --> 00:13:44,867
Other than the ultrasound
I just performed,
321
00:13:44,911 --> 00:13:46,913
we know literally nothing
about the health of this child.
322
00:13:46,956 --> 00:13:49,785
- Okay, I recognize that you
are trying to advocate
323
00:13:49,829 --> 00:13:52,266
for the health of that baby,
but I am down here
324
00:13:52,309 --> 00:13:53,571
to advocate for
the health of that mother.
325
00:13:53,615 --> 00:13:55,530
- Dr. Frome--
- Which means that we do not
326
00:13:55,573 --> 00:13:57,445
just strip her of her rights
with a court order
327
00:13:57,488 --> 00:13:59,490
before I even speak to her.
- Well, she's going to have to
328
00:13:59,534 --> 00:14:02,145
participate in her own care.
- Okay.
329
00:14:02,189 --> 00:14:03,407
- Look, you are more
than welcome
330
00:14:03,451 --> 00:14:04,539
to try to get through to her,
331
00:14:04,582 --> 00:14:07,194
but I'm getting
that court order.
332
00:14:07,237 --> 00:14:08,891
So you have until I get back.
333
00:14:08,935 --> 00:14:14,636
♪
334
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
- Walsh.
335
00:14:23,384 --> 00:14:25,168
This isn't a M.A.S.H. unit.
336
00:14:25,212 --> 00:14:27,388
Go and find a bay to examine
your patient in.
337
00:14:27,431 --> 00:14:28,693
- All the bays
are still filled because--
338
00:14:28,737 --> 00:14:29,999
- I don't care.
- Where am I supposed to go?
339
00:14:30,043 --> 00:14:31,261
- I don't know.
340
00:14:31,305 --> 00:14:33,176
You know, if only we were
in a huge building
341
00:14:33,220 --> 00:14:34,438
filled with lots of rooms,
342
00:14:34,482 --> 00:14:37,877
and you just needed to find
one empty one.
343
00:14:37,920 --> 00:14:40,227
Go.
344
00:14:40,270 --> 00:14:42,446
- Monica, what happened?
345
00:14:42,490 --> 00:14:44,448
- They ran some tests,
did a pelvic exam,
346
00:14:44,492 --> 00:14:46,668
said my baby's fine, and now
I'm back here talking to you.
347
00:14:46,711 --> 00:14:48,235
- And you explained
all your symptoms?
348
00:14:48,278 --> 00:14:51,281
- Yes.
- Unreal. Let's go.
349
00:14:54,632 --> 00:14:56,721
Here we go.
350
00:14:56,765 --> 00:14:58,375
- Can I help you?
351
00:14:58,419 --> 00:14:59,986
- I'll be right back.
352
00:15:00,029 --> 00:15:02,945
Hi, uh, Doctor...Malvo.
353
00:15:02,989 --> 00:15:06,427
It seems that Ms. Cole-Weston
was sent back down to the E.D.
354
00:15:06,470 --> 00:15:08,733
Now, I don't know if
you're maybe overwhelmed
355
00:15:08,777 --> 00:15:10,344
with the influx
of new patients--
356
00:15:10,387 --> 00:15:13,303
- Oh, so you're saying
my OB is sloppy?
357
00:15:13,347 --> 00:15:15,479
- Not my words.
- I examined her myself.
358
00:15:15,523 --> 00:15:17,960
The baby's right on target, CBC
and chem panels were normal,
359
00:15:18,004 --> 00:15:20,354
no signs of labor,
and her pelvic exam revealed
360
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
no dilation or softening
of the cervix.
361
00:15:22,008 --> 00:15:23,618
So basically I did everything
362
00:15:23,661 --> 00:15:25,054
that should've been done
in the E.D.
363
00:15:25,098 --> 00:15:26,969
- Wait a minute--
364
00:15:27,013 --> 00:15:28,579
- Which means, Dr. Reynolds,
365
00:15:28,623 --> 00:15:31,234
her symptoms would make her
the E.D.'s patient, not OB's.
366
00:15:31,278 --> 00:15:33,280
- Okay, now, hang on.
367
00:15:33,323 --> 00:15:35,978
The E.D.'s job is to triage,
not treat all,
368
00:15:36,022 --> 00:15:37,719
which is exactly what we did.
369
00:15:37,762 --> 00:15:40,461
Now, real talk,
what you should've done
370
00:15:40,504 --> 00:15:42,942
was call a surgery consult
to handle her abdominal pain,
371
00:15:42,985 --> 00:15:44,987
instead of shuttlecocking her
down to us.
372
00:15:45,031 --> 00:15:46,380
- And now you're mansplaining.
373
00:15:46,423 --> 00:15:48,469
- No, I'm just--
- You wanna do real talk?
374
00:15:48,512 --> 00:15:50,123
Do you know
how exhausting it is
375
00:15:50,166 --> 00:15:52,560
having every other department
dump their patients on OB
376
00:15:52,603 --> 00:15:55,128
just because that patient
happens to be pregnant?
377
00:15:55,171 --> 00:15:56,825
It's just lazy.
- Guys--
378
00:15:56,868 --> 00:15:59,219
- Or maybe just concerned
with the patient's welfare.
379
00:15:59,262 --> 00:16:01,047
- Well, they have
all the same organs.
380
00:16:01,090 --> 00:16:02,700
Stop being afraid of vulvas.
381
00:16:04,050 --> 00:16:05,965
- Let's get her on a stretcher.
382
00:16:06,008 --> 00:16:07,488
- Okay, okay, it's okay.
383
00:16:07,531 --> 00:16:10,012
Oh, she's warm, diaphoretic,
and tachy.
384
00:16:10,056 --> 00:16:11,971
- Where does it hurt?
- All over my stomach
385
00:16:12,014 --> 00:16:13,624
and my back now.
- Sepsis?
386
00:16:13,668 --> 00:16:14,843
- Her white blood count was 14,
387
00:16:14,886 --> 00:16:16,366
which is in the range
for pregnancy,
388
00:16:16,410 --> 00:16:18,238
and her ultrasound
on non-obscured organs--
389
00:16:18,281 --> 00:16:20,109
- Obscured organs?
390
00:16:20,153 --> 00:16:21,589
both: Appendicitis.
391
00:16:21,632 --> 00:16:23,852
- Page O.R., and let 'em know
we're on our way.
392
00:16:23,895 --> 00:16:26,028
- Paging O.R. now.
- Told you, your department.
393
00:16:26,072 --> 00:16:28,074
♪
394
00:16:28,117 --> 00:16:29,901
- Max!
- What's the 911?
395
00:16:29,945 --> 00:16:32,252
- Evelyn Davis.
- What happened now?
396
00:16:32,295 --> 00:16:34,167
- She checked herself out, AMA.
397
00:16:34,210 --> 00:16:35,777
- Still in labor?
- Yeah.
398
00:16:37,431 --> 00:16:39,868
Hey, what did you say to her?
399
00:16:39,911 --> 00:16:42,392
[dramatic music]
400
00:16:44,612 --> 00:16:44,873
.
401
00:16:44,916 --> 00:16:46,962
- Ms. Davis!
Um...
402
00:16:47,006 --> 00:16:49,834
Glad I caught up with you.
I heard you were going home?
403
00:16:49,878 --> 00:16:52,054
- Our OB is meeting us there.
- Ms. Davis--
404
00:16:52,098 --> 00:16:54,491
- I was a fool to think
any hospital would listen...
405
00:16:54,535 --> 00:16:57,320
Ooh!
Honor my wishes,
406
00:16:57,364 --> 00:17:00,236
do right by me and my baby,
so I'm going home.
407
00:17:00,280 --> 00:17:02,847
- Home births can be amazing.
408
00:17:02,891 --> 00:17:06,025
It's perfect, unless it isn't.
409
00:17:08,679 --> 00:17:11,160
I ended up delivering
my daughter in my bedroom
410
00:17:11,204 --> 00:17:12,509
with a kitchen knife,
411
00:17:12,553 --> 00:17:14,337
praying that the ambulance
would arrive in time
412
00:17:14,381 --> 00:17:17,036
for both her and...
413
00:17:17,079 --> 00:17:18,559
my wife.
414
00:17:19,908 --> 00:17:22,345
I can't let that be
a possibility for you.
415
00:17:22,389 --> 00:17:26,088
We're prepared for anything
at this hospital.
416
00:17:26,132 --> 00:17:29,222
You're already here.
You're in labor.
417
00:17:29,265 --> 00:17:30,571
Please.
418
00:17:30,614 --> 00:17:33,226
Let us safely deliver
this baby
419
00:17:33,269 --> 00:17:35,445
at New Amsterdam.
420
00:17:35,489 --> 00:17:38,057
- I'm going home, Dr. Goodwin.
421
00:17:42,670 --> 00:17:45,281
- Mr. Davis.
422
00:17:45,325 --> 00:17:47,936
I just want what's best
for you and your wife.
423
00:17:47,979 --> 00:17:49,807
Is there anything
that you can say--
424
00:17:49,851 --> 00:17:52,114
- Dr. Goodwin, have you ever
loved a Black woman?
425
00:17:53,942 --> 00:17:55,726
I've heard lots of numbers
today,
426
00:17:55,770 --> 00:17:57,076
how they'll keep my wife safe,
427
00:17:57,119 --> 00:17:58,947
how they'll help ensure
my child is born safely,
428
00:17:58,990 --> 00:18:02,081
but I really haven't seen
my wife in your numbers.
429
00:18:02,124 --> 00:18:03,560
There's nothing worse
than being told
430
00:18:03,604 --> 00:18:05,214
how to be grateful.
431
00:18:05,258 --> 00:18:07,390
- [groans]
432
00:18:07,434 --> 00:18:09,131
Julian!
433
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
[dramatic music]
434
00:18:11,394 --> 00:18:12,787
[whimpering]
435
00:18:12,830 --> 00:18:15,790
- Page Dr. Bloom.
Get the ER rapid response team.
436
00:18:16,791 --> 00:18:18,358
- Mind if I sit down?
437
00:18:19,707 --> 00:18:21,491
- Okay, good.
438
00:18:21,535 --> 00:18:24,886
So first off, I am Dr. Frome,
but you can just call me Iggy.
439
00:18:24,929 --> 00:18:26,366
Everybody does.
440
00:18:26,409 --> 00:18:27,932
- Okay.
441
00:18:27,976 --> 00:18:29,456
- Yeah, why don't you--
you start.
442
00:18:29,499 --> 00:18:30,935
You tell me in your own words
443
00:18:30,979 --> 00:18:32,415
what happened with this fight
at the homeless shelter?
444
00:18:32,459 --> 00:18:35,375
- I don't know.
445
00:18:35,418 --> 00:18:38,029
I already told that bitch
to mind her business.
446
00:18:38,073 --> 00:18:39,988
She always talking
'bout what I eat,
447
00:18:40,031 --> 00:18:41,294
wondering what's in my bags,
448
00:18:41,337 --> 00:18:43,252
and that trick's hands
got sticky, so...
449
00:18:43,296 --> 00:18:46,951
- Okay, so she was trying
to exert control over you?
450
00:18:46,995 --> 00:18:49,302
- The shelter does that.
451
00:18:49,345 --> 00:18:52,131
Ain't no different here
at the hospital neither.
452
00:18:52,174 --> 00:18:54,959
Everybody just doing
what they wanna do to you.
453
00:18:55,003 --> 00:18:57,788
You're supposed to just
go along with it?
454
00:18:57,832 --> 00:19:00,008
- So, hey, when was
the last time
455
00:19:00,051 --> 00:19:01,705
you felt like you were
in control of your life?
456
00:19:01,749 --> 00:19:04,447
Do you remember?
457
00:19:04,491 --> 00:19:06,884
Full control.
458
00:19:06,928 --> 00:19:08,408
- I don't know.
459
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
It's been a minute.
460
00:19:10,192 --> 00:19:11,802
- Yeah.
461
00:19:11,846 --> 00:19:13,630
I bet, and you strike me
as the type of person
462
00:19:13,674 --> 00:19:15,110
that values that deeply.
463
00:19:15,154 --> 00:19:16,764
Am I right?
464
00:19:16,807 --> 00:19:20,550
Yeah, so then you would know
when you felt like you lost it.
465
00:19:20,594 --> 00:19:23,466
W-when was that?
466
00:19:23,510 --> 00:19:26,817
[soft music]
467
00:19:26,861 --> 00:19:29,037
- About a year ago, maybe.
468
00:19:30,386 --> 00:19:34,173
- Okay, so did something happen
about a year ago?
469
00:19:34,216 --> 00:19:36,392
Something that made you feel
like you lost control?
470
00:19:36,436 --> 00:19:38,655
[knocking]
Hang on!
471
00:19:38,699 --> 00:19:41,049
- We're taking her now.
472
00:19:50,232 --> 00:19:52,278
- Walsh?
What are you doing in here?
473
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
- You said to go find a room.
- Yeah, but I--
474
00:19:53,888 --> 00:19:55,237
- So I found a room.
475
00:19:55,281 --> 00:19:57,196
You mind?
476
00:19:57,239 --> 00:19:59,459
- Bloom!
477
00:19:59,502 --> 00:20:00,808
Your friend?
478
00:20:00,851 --> 00:20:02,723
Walsh found her.
- What?
479
00:20:02,766 --> 00:20:04,681
- He got security
to clear her out.
480
00:20:04,725 --> 00:20:11,035
♪
481
00:20:11,079 --> 00:20:13,081
- Based on the amount
of abscess fluid,
482
00:20:13,124 --> 00:20:15,649
it doesn't look like the
appendix has fully ruptured.
483
00:20:15,692 --> 00:20:17,216
- That's good.
484
00:20:17,259 --> 00:20:19,392
- But I still can't get
a visual.
485
00:20:20,741 --> 00:20:22,221
I don't know.
486
00:20:22,264 --> 00:20:24,397
It's like the appendix isn't
where it's supposed to be.
487
00:20:24,440 --> 00:20:26,050
- The magic of gestation,
488
00:20:26,094 --> 00:20:28,139
moving everything
out of the way to make space.
489
00:20:28,183 --> 00:20:29,924
It's back there somewhere.
490
00:20:29,967 --> 00:20:31,534
- All right.
491
00:20:31,578 --> 00:20:34,537
[soft music]
492
00:20:34,581 --> 00:20:37,279
♪
493
00:20:37,323 --> 00:20:38,933
All right.
494
00:20:38,976 --> 00:20:40,978
I'm gonna have to expand
the field.
495
00:20:42,545 --> 00:20:44,243
- You good?
- [sighs]
496
00:20:44,286 --> 00:20:46,288
Haven't had to do one
of these in a while,
497
00:20:46,332 --> 00:20:47,594
since residency.
498
00:20:47,637 --> 00:20:49,509
- Just root around,
and mind the extra human.
499
00:20:49,552 --> 00:20:51,989
It's no different.
- Let's hope it is.
500
00:20:52,033 --> 00:20:54,470
That time we lost the fetus.
501
00:20:54,514 --> 00:20:56,733
♪
502
00:20:56,777 --> 00:20:58,387
- You do music in your O.R.?
503
00:20:58,431 --> 00:21:01,390
♪
504
00:21:01,434 --> 00:21:03,087
- Nurse Kamoe?
505
00:21:03,131 --> 00:21:06,308
Can you cue up my people?
506
00:21:06,352 --> 00:21:07,875
You know where to start.
507
00:21:09,268 --> 00:21:12,140
[The Pointer Sisters'
"Yes We Can Can" playing]
508
00:21:12,183 --> 00:21:13,924
- [laughs]
Oh, okay.
509
00:21:13,968 --> 00:21:15,578
These are your people?
510
00:21:15,622 --> 00:21:17,537
- ♪ Now's the time
for all good men ♪
511
00:21:17,580 --> 00:21:20,191
♪ To get together
with one another ♪
512
00:21:20,235 --> 00:21:21,845
♪ We got to iron out
our problems ♪
513
00:21:21,889 --> 00:21:26,197
♪ And iron out our quarrels
- Where's the ramen emoji?
514
00:21:26,241 --> 00:21:28,548
- ♪ And try to find
a piece of land ♪
515
00:21:28,591 --> 00:21:30,898
♪ Without stepping
on one another ♪
516
00:21:30,941 --> 00:21:34,118
[music warps, stops]
517
00:21:34,162 --> 00:21:36,251
- Why hasn't Nia been sent up
to radiation yet?
518
00:21:36,295 --> 00:21:37,948
- Because she wanted time
to bond with her baby
519
00:21:37,992 --> 00:21:39,210
to try and form a connection.
520
00:21:39,254 --> 00:21:40,647
- Understandable,
but she has to--
521
00:21:40,690 --> 00:21:42,562
- Look, that family could end
up physically apart
522
00:21:42,605 --> 00:21:43,954
for upwards of a year.
523
00:21:43,998 --> 00:21:46,305
All she asked for was a moment.
524
00:21:48,481 --> 00:21:50,874
- I was just asking because
things have been a bit crazy
525
00:21:50,918 --> 00:21:52,572
in neurology with Dr. Kapoor's
retirement,
526
00:21:52,615 --> 00:21:54,574
and I'm trying to keep
all the balls up in the air
527
00:21:54,617 --> 00:21:55,488
until we find his replacement.
528
00:21:55,531 --> 00:21:57,577
- Of course.
529
00:21:57,620 --> 00:21:59,318
- Is everything okay with--
- It's fine.
530
00:21:59,361 --> 00:22:01,145
I'm just gonna take Nia up now.
531
00:22:01,189 --> 00:22:04,845
[soft music]
532
00:22:04,888 --> 00:22:07,543
Nia?
533
00:22:07,587 --> 00:22:10,024
- She won't latch.
534
00:22:12,461 --> 00:22:14,333
Please don't take me.
535
00:22:16,944 --> 00:22:18,032
- Do you want me to start
a regional block?
536
00:22:18,075 --> 00:22:19,294
- For what?
537
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
- I'm checking
your progression, hon.
538
00:22:20,382 --> 00:22:22,863
You'll feel a little pressure.
539
00:22:22,906 --> 00:22:25,692
Looks like the bleeding's from
a small tear in the placenta.
540
00:22:25,735 --> 00:22:27,171
Nothing to worry about,
541
00:22:27,215 --> 00:22:29,435
but you're still only
60% effaced
542
00:22:29,478 --> 00:22:31,001
and at station -2.
543
00:22:31,045 --> 00:22:32,176
It's a go on the C-section.
544
00:22:32,220 --> 00:22:34,396
- C-section?
But why?
545
00:22:34,440 --> 00:22:36,355
- You want her fetal or supine?
- Let's get her supine for now.
546
00:22:36,398 --> 00:22:38,922
- This isn't what I want.
Listen to me.
547
00:22:38,966 --> 00:22:41,664
- On it.
- Type and cross for two units.
548
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
- Make sure her foley's in.
549
00:22:43,449 --> 00:22:44,798
- Julian.
550
00:22:44,841 --> 00:22:46,669
- I'm sorry, sir, you can't be
in here right now.
551
00:22:46,713 --> 00:22:48,932
- But this is my wife.
- You can wait right outside.
552
00:22:48,976 --> 00:22:50,020
It's hospital policy.
553
00:22:50,064 --> 00:22:52,153
- Are we getting decels?
554
00:22:52,196 --> 00:22:54,068
- No, baby's holding steady
on the monitor.
555
00:22:54,111 --> 00:22:56,157
BP's 135 over 80.
556
00:22:56,200 --> 00:22:58,246
- Everybody, stop.
557
00:22:59,465 --> 00:23:02,424
Listen.
Not to me, to the patient.
558
00:23:02,468 --> 00:23:04,339
Evelyn.
559
00:23:04,383 --> 00:23:05,949
How can we help?
560
00:23:05,993 --> 00:23:09,213
- I want to deliver my baby
naturally.
561
00:23:09,257 --> 00:23:11,868
- Then let's try to do that.
562
00:23:11,912 --> 00:23:15,045
- She's geriatric
with a history of FTP
563
00:23:15,089 --> 00:23:16,699
and a VBAC score of 28%.
564
00:23:16,743 --> 00:23:19,746
- If Evelyn wasn't Black,
would her VBAC score be better?
565
00:23:19,789 --> 00:23:21,225
Allow for a longer trial
of labor?
566
00:23:21,269 --> 00:23:23,053
- Technically, but--
- Then do it.
567
00:23:23,097 --> 00:23:24,881
Change her VBAC calculation.
568
00:23:24,925 --> 00:23:27,710
- How?
- Make her white.
569
00:23:27,754 --> 00:23:31,410
♪
570
00:23:33,716 --> 00:23:33,934
.
571
00:23:33,977 --> 00:23:36,371
- She's fully effaced
and at -1 station,
572
00:23:36,415 --> 00:23:38,895
but she's still
only 5 centimeters dilated.
573
00:23:38,939 --> 00:23:40,593
- Dr. Goodwin.
574
00:23:46,903 --> 00:23:48,862
That woman should be having
a C-section.
575
00:23:48,905 --> 00:23:50,733
- Well, that woman
disagrees with you.
576
00:23:50,777 --> 00:23:52,953
- Evelyn Davis is many things,
but not a doctor,
577
00:23:52,996 --> 00:23:55,651
and all signs point to her
vaginal birth going poorly.
578
00:23:55,695 --> 00:23:57,610
- You don't know that for sure.
- Why, you're right.
579
00:23:57,653 --> 00:23:59,307
If only there were
an instrument we could use
580
00:23:59,350 --> 00:24:00,830
to estimate the risk of things,
581
00:24:00,874 --> 00:24:02,484
like uterine rupture
after a previous C-section.
582
00:24:02,528 --> 00:24:03,964
A calculator, say.
583
00:24:04,007 --> 00:24:06,619
- Your sarcasm is unnecessary.
- Then I'll be blunt.
584
00:24:06,662 --> 00:24:08,098
By ignoring
the VBAC calculator,
585
00:24:08,142 --> 00:24:09,926
you're risking the life
of that woman and her baby.
586
00:24:09,970 --> 00:24:11,667
- If her VBAC score
can be changed
587
00:24:11,711 --> 00:24:13,016
just by switching her race,
588
00:24:13,060 --> 00:24:15,671
then maybe the VBAC calculator
is a racist tool.
589
00:24:15,715 --> 00:24:17,978
- Different populations
have different likelihoods
590
00:24:18,021 --> 00:24:19,283
of different issues.
591
00:24:19,327 --> 00:24:21,764
Factoring in race
isn't inherently racist.
592
00:24:21,808 --> 00:24:23,113
- No, you're right,
but treating some races
593
00:24:23,157 --> 00:24:25,507
like they are automatically
a health risk is,
594
00:24:25,551 --> 00:24:28,118
when we should be focused
on the racism
595
00:24:28,162 --> 00:24:29,598
that Black mothers encounter,
596
00:24:29,642 --> 00:24:31,513
which is ultimately
what is leading
597
00:24:31,557 --> 00:24:33,297
to these poorer outcomes.
598
00:24:33,341 --> 00:24:35,125
- And how's fixing racism
working out?
599
00:24:35,169 --> 00:24:36,300
- I can't fix it,
600
00:24:36,344 --> 00:24:37,911
but I can throw out
that calculator,
601
00:24:37,954 --> 00:24:39,608
which we're just using
to cover our ass.
602
00:24:39,652 --> 00:24:41,610
- Not to mention,
and by your own words,
603
00:24:41,654 --> 00:24:43,830
to deliver the best outcomes
in the city.
604
00:24:43,873 --> 00:24:45,919
- At the expense
of the mothers.
605
00:24:45,962 --> 00:24:48,312
Our focus on making the numbers
look good is turning this place
606
00:24:48,356 --> 00:24:49,357
into a hatchery.
607
00:24:49,400 --> 00:24:52,012
It shouldn't be like that.
608
00:24:52,055 --> 00:24:53,883
It should be like this.
609
00:24:53,927 --> 00:24:56,799
[soft music]
610
00:24:56,843 --> 00:24:58,497
And if it's a risk,
then it's the risk
611
00:24:58,540 --> 00:25:00,455
that she wants to take.
612
00:25:00,499 --> 00:25:02,544
- And if the baby dies,
613
00:25:02,588 --> 00:25:04,807
comes out damaged in a way
that was avoidable,
614
00:25:04,851 --> 00:25:06,461
she's not gonna blame herself.
615
00:25:06,505 --> 00:25:07,636
She'll blame her doctor.
616
00:25:07,680 --> 00:25:09,812
This isn't just Evelyn's risk.
617
00:25:09,856 --> 00:25:12,075
Now it's the whole hospital's.
618
00:25:16,863 --> 00:25:19,648
- Let's try a wider angle,
and just lift your breast up.
619
00:25:19,692 --> 00:25:20,910
- Lift it, lift it higher.
- All right, okay, here.
620
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
- Lift it higher.
- Honey, I just need to--
621
00:25:22,259 --> 00:25:23,391
- Well, I know.
I just can't--
622
00:25:23,434 --> 00:25:25,001
- Babe, you gotta try--
- I am trying.
623
00:25:25,045 --> 00:25:26,481
- Nia, Nia, the baby
can feel your stress.
624
00:25:26,525 --> 00:25:28,744
- I am trying to relax, but--
stop.
625
00:25:28,788 --> 00:25:31,181
Just stop, stop, stop.
I said stop.
626
00:25:31,225 --> 00:25:32,400
[baby crying]
627
00:25:32,443 --> 00:25:35,446
Just get the bottle.
628
00:25:35,490 --> 00:25:38,537
[baby crying]
629
00:25:47,894 --> 00:25:49,286
- You know,
630
00:25:49,330 --> 00:25:53,421
breastfeeding is
incredibly special,
631
00:25:53,464 --> 00:25:57,512
and it's important,
632
00:25:57,556 --> 00:26:01,385
but it is not everything.
633
00:26:01,429 --> 00:26:05,389
It doesn't make you less
of a mother.
634
00:26:05,433 --> 00:26:07,914
- Do you have children?
635
00:26:10,438 --> 00:26:12,179
- No.
636
00:26:12,222 --> 00:26:16,662
- Then you can't possibly know
how this feels.
637
00:26:24,931 --> 00:26:26,062
- Dr. Bloom.
638
00:26:26,106 --> 00:26:27,847
- Leyla had nothing to do
with this, okay?
639
00:26:27,890 --> 00:26:30,066
She selflessly brought
a patient in,
640
00:26:30,110 --> 00:26:32,634
and when I heard that she had
no place to stay,
641
00:26:32,678 --> 00:26:34,941
I let her use the closet.
642
00:26:34,984 --> 00:26:37,944
I mean, we're in the business
of helping people, right?
643
00:26:37,987 --> 00:26:41,469
And I'd do it again, okay?
'Cause she's an amazing person.
644
00:26:43,123 --> 00:26:47,736
I mean, she's super cranky,
but wouldn't you be
645
00:26:47,780 --> 00:26:49,608
if you had to drive around
puking frat boys
646
00:26:49,651 --> 00:26:51,784
when you're actually a doctor?
647
00:26:54,438 --> 00:26:56,832
Look, I know that I committed
like a hundred violations,
648
00:26:56,876 --> 00:26:59,095
and I'm gonna gladly take
whatever I've got coming,
649
00:26:59,139 --> 00:27:01,968
but I'm not gonna let you press
charges against Leyla.
650
00:27:02,011 --> 00:27:03,839
♪
651
00:27:03,883 --> 00:27:06,537
- Ms. Shinwari told me she
doesn't know you at all,
652
00:27:06,581 --> 00:27:09,410
that she found the closet and
took up residence on her own.
653
00:27:09,453 --> 00:27:11,630
♪
654
00:27:11,673 --> 00:27:15,024
So I'm gonna go with her story.
655
00:27:15,068 --> 00:27:21,117
♪
656
00:27:23,250 --> 00:27:25,426
- This is my jam.
657
00:27:25,469 --> 00:27:27,428
Reminds me of the first boy
I kissed,
658
00:27:27,471 --> 00:27:28,951
Benny Galan.
659
00:27:28,995 --> 00:27:30,692
- You're barely as old
as this song.
660
00:27:30,736 --> 00:27:33,564
- Just the feeling of it.
661
00:27:33,608 --> 00:27:35,175
I was so nervous.
662
00:27:35,218 --> 00:27:36,785
I'd never kissed before.
663
00:27:36,829 --> 00:27:40,267
- How'd you do?
- Is that even a question?
664
00:27:40,310 --> 00:27:42,095
- Okay, you got it.
665
00:27:42,138 --> 00:27:43,662
I didn't see my first kiss
coming.
666
00:27:43,705 --> 00:27:45,446
I had to swallow my gum.
667
00:27:45,489 --> 00:27:47,796
- So she put the moves on you?
668
00:27:47,840 --> 00:27:50,451
- Always been
into confident women.
669
00:27:50,494 --> 00:27:51,844
[Toto's "Georgy Porgy" playing]
670
00:27:51,887 --> 00:27:54,411
- ♪ I'm not the only one
that holds you ♪
671
00:27:54,455 --> 00:27:55,804
Cheers.
672
00:27:55,848 --> 00:27:58,851
Appendix been removed.
Now all we have to do is--
673
00:27:58,894 --> 00:28:01,680
[beeping]
674
00:28:01,723 --> 00:28:03,943
Baby's heart rate dropped
to 94.
675
00:28:03,986 --> 00:28:06,293
- Acute bradycardia.
Dammit.
676
00:28:06,336 --> 00:28:09,165
Probably a uterine abruption
from all the manipulation.
677
00:28:09,209 --> 00:28:12,691
Set me up for a classic,
and get NICU down here stat.
678
00:28:12,734 --> 00:28:14,214
- Paging NICU now.
- Scalpel.
679
00:28:14,257 --> 00:28:18,087
[background chatter,
indistinct instructions]
680
00:28:20,133 --> 00:28:22,701
- [groans]
- You're doing so great.
681
00:28:22,744 --> 00:28:24,528
Deep breaths.
- Get off of me!
682
00:28:24,572 --> 00:28:26,139
- I'm trying to help you.
- Calm down.
683
00:28:26,182 --> 00:28:27,749
- Ydalis, what are these people
doing?
684
00:28:27,793 --> 00:28:29,359
Stop, stop,
stop that right now.
685
00:28:29,403 --> 00:28:30,534
- Dr. Frome?
What's going on?
686
00:28:30,578 --> 00:28:31,927
- What is this OB doing
in here?
687
00:28:31,971 --> 00:28:33,886
You are not pregnant.
- Have you lost your mind?
688
00:28:33,929 --> 00:28:35,714
- This is my colleague,
Safia Lazarre.
689
00:28:35,757 --> 00:28:37,063
We have received
new information.
690
00:28:37,106 --> 00:28:39,413
You are not pregnant.
You were right all along.
691
00:28:39,456 --> 00:28:40,893
What we have is a GI blockage,
692
00:28:40,936 --> 00:28:42,721
and we need to resolve it
immediately, okay?
693
00:28:42,764 --> 00:28:44,461
Dr. Goldman, you know
Safia can handle it.
694
00:28:44,505 --> 00:28:45,811
She is excellent.
So here we go.
695
00:28:45,854 --> 00:28:48,204
- Dr. Frome, a word?
696
00:28:48,248 --> 00:28:50,903
- Okay, I'll be back.
Hands off, please.
697
00:28:52,731 --> 00:28:53,819
- What the hell are you doing?
698
00:28:53,862 --> 00:28:55,255
- I am getting her
to participate.
699
00:28:55,298 --> 00:28:56,473
All right?
You need to follow my lead.
700
00:28:56,517 --> 00:28:57,866
Safia is an amazing midwife.
701
00:28:57,910 --> 00:29:00,521
If we need you for anything,
you will know.
702
00:29:00,564 --> 00:29:02,697
This is for Ydalis
and the baby.
703
00:29:05,134 --> 00:29:07,180
- Okay.
- Okay, thank you.
704
00:29:10,487 --> 00:29:13,490
- Hey, sis, I'm Safia.
705
00:29:13,534 --> 00:29:15,405
Look like you might be
a bit uncomfortable, yeah?
706
00:29:15,449 --> 00:29:16,537
- Yeah--
[groans]
707
00:29:16,580 --> 00:29:18,757
- Let's fix that.
708
00:29:20,323 --> 00:29:22,325
What feels better?
709
00:29:22,369 --> 00:29:23,805
- If I could s-stand up?
710
00:29:23,849 --> 00:29:25,851
- Okay, then let's do that.
- Yeah, okay.
711
00:29:25,894 --> 00:29:27,156
Let's get you standing up.
712
00:29:27,200 --> 00:29:28,418
Why don't you put your arms
around my neck?
713
00:29:28,462 --> 00:29:29,985
- Okay.
714
00:29:30,029 --> 00:29:31,508
- There you go.
Lean on me.
715
00:29:31,552 --> 00:29:33,119
I got you.
- Aah!
716
00:29:33,162 --> 00:29:35,034
- Okay, I got you.
It's okay, you're good.
717
00:29:35,077 --> 00:29:36,644
I got you.
I got you, okay?
718
00:29:36,687 --> 00:29:37,950
Just like this.
Just like this, okay?
719
00:29:37,993 --> 00:29:39,429
I got you.
Don't worry.
720
00:29:39,473 --> 00:29:41,431
- That blockage wants to make
its way out, huh?
721
00:29:41,475 --> 00:29:43,216
- Yeah.
[groans]
722
00:29:43,259 --> 00:29:45,087
- You need to help it, okay?
- Okay.
723
00:29:45,131 --> 00:29:47,698
- That wave of pain is helping
you move it out,
724
00:29:47,742 --> 00:29:48,917
so use it.
725
00:29:48,961 --> 00:29:51,093
When you feel it,
push like you're pooping.
726
00:29:51,137 --> 00:29:52,181
- Pooping?
727
00:29:52,225 --> 00:29:53,356
- It's the only way
to get it out.
728
00:29:53,400 --> 00:29:54,923
- It's okay, it's okay.
Piece of cake.
729
00:29:54,967 --> 00:29:57,360
Piece of cake.
- Okay.
730
00:29:57,404 --> 00:29:59,623
- Push.
Good.
731
00:29:59,667 --> 00:30:01,451
Big push, push, push, Ydalis.
732
00:30:01,495 --> 00:30:02,757
- [groans]
- Come on.
733
00:30:02,801 --> 00:30:05,716
Bear down.
- Aah!
734
00:30:05,760 --> 00:30:12,506
♪
735
00:30:12,549 --> 00:30:15,988
[baby crying]
736
00:30:22,124 --> 00:30:25,606
What did you do?
What did you do?
737
00:30:25,649 --> 00:30:28,000
Aah!
738
00:30:28,043 --> 00:30:30,176
[sobs]
739
00:30:30,219 --> 00:30:35,094
♪
740
00:30:40,099 --> 00:30:40,534
.
741
00:30:40,577 --> 00:30:44,755
- Ydalis, I'm very sorry
that I betrayed you.
742
00:30:44,799 --> 00:30:47,193
- People stay doing
their own thing.
743
00:30:47,236 --> 00:30:49,369
You think you special?
744
00:30:49,412 --> 00:30:52,415
- No, I don't.
745
00:30:52,459 --> 00:30:56,202
But I try to not manipulate
people.
746
00:30:56,245 --> 00:30:58,465
Take away their control.
747
00:31:02,686 --> 00:31:04,601
Talk to me about the last time
748
00:31:04,645 --> 00:31:08,997
you felt like you were
in control.
749
00:31:09,041 --> 00:31:12,740
You told me that was about
a year ago for you, right?
750
00:31:12,783 --> 00:31:15,047
So that was right around
the beginning of the pandemic.
751
00:31:15,090 --> 00:31:16,700
What happened then?
752
00:31:21,575 --> 00:31:24,621
It's okay to talk about,
and whatever you tell me--
753
00:31:24,665 --> 00:31:28,321
whatever you choose to tell me
is in your control.
754
00:31:28,364 --> 00:31:30,366
I'm just here to listen.
755
00:31:39,680 --> 00:31:41,116
- You know how all of a sudden,
they were screaming,
756
00:31:41,160 --> 00:31:43,945
"Shelter in place.
The city's on lockdown"?
757
00:31:46,078 --> 00:31:47,209
- Yeah.
758
00:31:47,253 --> 00:31:49,646
- My moms was tripping,
759
00:31:49,690 --> 00:31:52,954
so my dad's stepbrother said
I could stay with him.
760
00:31:52,998 --> 00:31:56,175
And I was like, bet.
761
00:31:56,218 --> 00:31:57,567
It was cool, you know.
762
00:31:57,611 --> 00:31:59,918
Free food, Wi-Fi.
763
00:32:02,050 --> 00:32:05,271
But then he lost his job.
764
00:32:05,314 --> 00:32:08,056
That stimulus check
went real quick.
765
00:32:10,667 --> 00:32:12,843
Got hectic, and uh...
766
00:32:14,976 --> 00:32:18,153
He got so angry.
767
00:32:18,197 --> 00:32:20,939
Talking 'bout what he was owed.
768
00:32:20,982 --> 00:32:22,941
How I owe him.
769
00:32:27,032 --> 00:32:30,861
One night he just started
taking.
770
00:32:30,905 --> 00:32:33,429
And I told him,
I don't do that.
771
00:32:33,473 --> 00:32:35,518
I'd never ever done that.
772
00:32:39,305 --> 00:32:41,524
But he ain't care.
773
00:32:41,568 --> 00:32:45,180
He would just take, take, take.
774
00:32:50,664 --> 00:32:54,015
I got tired of fighting, so...
775
00:32:54,059 --> 00:32:58,411
I would pretend
I was somewhere else.
776
00:32:58,454 --> 00:33:01,588
That wasn't me or my problem.
777
00:33:01,631 --> 00:33:03,155
Couldn't be.
778
00:33:05,287 --> 00:33:08,247
So it wasn't.
779
00:33:08,290 --> 00:33:10,292
That was her.
780
00:33:10,336 --> 00:33:12,164
And I'm still Ydalis.
781
00:33:12,207 --> 00:33:16,037
♪
782
00:33:16,081 --> 00:33:20,563
- You repressed a trauma
for your own emotional safety.
783
00:33:20,607 --> 00:33:24,176
That's what you did.
784
00:33:24,219 --> 00:33:26,961
But you know that you are
more that trauma.
785
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
Right?
786
00:33:28,310 --> 00:33:30,443
You know that it may be
a part of you, yeah,
787
00:33:30,486 --> 00:33:31,966
but you are so much more.
788
00:33:32,010 --> 00:33:34,273
You will be so much more
than that trauma.
789
00:33:34,316 --> 00:33:35,926
- Till something else happens.
790
00:33:35,970 --> 00:33:37,667
- There's always gonna be
something
791
00:33:37,711 --> 00:33:40,714
that we can't control, always.
792
00:33:40,757 --> 00:33:43,630
But there is one thing
that you can control.
793
00:33:45,458 --> 00:33:47,503
What you do next.
794
00:33:56,991 --> 00:33:59,472
- Now, retract
the uterine wall.
795
00:33:59,515 --> 00:34:00,995
Give me a good field.
796
00:34:01,039 --> 00:34:02,953
- Retracting now.
797
00:34:04,738 --> 00:34:07,958
- Okay, hold steady
while I get her out.
798
00:34:13,225 --> 00:34:17,142
Grab her.
I need to stop the bleeding.
799
00:34:17,185 --> 00:34:18,882
- She's not breathing.
800
00:34:18,926 --> 00:34:20,841
- Place two fingers just
below the intermammary line.
801
00:34:20,884 --> 00:34:23,931
Now compress the sternum
about an inch and a half.
802
00:34:23,974 --> 00:34:26,499
- Like this?
- Mm-hmm, and repeat.
803
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
Faster.
804
00:34:27,848 --> 00:34:29,589
Faster, faster.
805
00:34:29,632 --> 00:34:30,938
You're doing great.
806
00:34:37,336 --> 00:34:42,515
[intense musical build-up]
807
00:34:42,558 --> 00:34:44,125
[baby crying]
808
00:34:44,169 --> 00:34:46,519
- ♪ Hello
809
00:34:46,562 --> 00:34:49,174
♪ Sunshine
810
00:34:49,217 --> 00:34:53,874
♪ I'm so glad to see you,
sunshine ♪
811
00:34:53,917 --> 00:34:56,137
♪ Hello, sunshine
812
00:34:56,181 --> 00:34:59,445
- Dr. Reynolds.
Good work.
813
00:34:59,488 --> 00:35:03,144
- ♪ It's been dark
for such a long time ♪
814
00:35:03,188 --> 00:35:04,537
♪
815
00:35:04,580 --> 00:35:06,887
- [grunting]
816
00:35:06,930 --> 00:35:08,584
- Baby, the head
is right there!
817
00:35:08,628 --> 00:35:10,020
- You feel that?
818
00:35:10,064 --> 00:35:12,066
- Oh, my God!
- Right?
819
00:35:12,110 --> 00:35:15,417
Okay, next contraction we go.
820
00:35:15,461 --> 00:35:18,028
Show me how it's done, Ev!
821
00:35:18,072 --> 00:35:20,379
- Almost there,
you're doing it.
822
00:35:20,422 --> 00:35:23,512
- Aah!
823
00:35:23,556 --> 00:35:25,775
- Someone's here!
824
00:35:26,776 --> 00:35:30,389
Happy birthday!
825
00:35:30,432 --> 00:35:31,999
- Another boy!
826
00:35:32,042 --> 00:35:34,219
- My sweet, sweet baby.
827
00:35:34,262 --> 00:35:37,396
- ♪ It's been dark
for such a long time ♪
828
00:35:37,439 --> 00:35:42,488
♪ Every night,
I cry more and more ♪
829
00:35:42,531 --> 00:35:47,623
♪ Just a little bit more
than the night before ♪
830
00:35:47,667 --> 00:35:51,888
♪ Misery was my company
831
00:35:51,932 --> 00:35:56,676
♪ Till you came along
and rescued me ♪
832
00:35:56,719 --> 00:35:58,678
- Well?
833
00:35:58,721 --> 00:36:01,420
- Everybody's dead--
the doctors, the nurses.
834
00:36:01,463 --> 00:36:03,073
The baby is some kind
of hideous creature--
835
00:36:03,117 --> 00:36:05,337
- Max!
836
00:36:05,380 --> 00:36:06,599
- Couldn't have gone better.
837
00:36:06,642 --> 00:36:08,644
- Thank you.
838
00:36:08,688 --> 00:36:10,211
You know we were lucky, right?
839
00:36:10,255 --> 00:36:12,692
A high risk birth,
one where you falsified race
840
00:36:12,735 --> 00:36:14,433
on a medical record
to fake a VBAC score?
841
00:36:14,476 --> 00:36:16,609
That wasn't just a liability,
it was fraud.
842
00:36:16,652 --> 00:36:18,045
- I know.
That's true.
843
00:36:18,088 --> 00:36:19,264
That's why we're getting rid
of that VBAC calculator.
844
00:36:19,307 --> 00:36:22,310
We're gonna implement
a more holistic approach
845
00:36:22,354 --> 00:36:23,616
to everything.
846
00:36:23,659 --> 00:36:24,704
- What do you mean, everything?
847
00:36:24,747 --> 00:36:26,793
Max?
Max!
848
00:36:26,836 --> 00:36:28,882
Everything sounds like a lot.
849
00:36:28,925 --> 00:36:31,798
[soft music]
850
00:36:31,841 --> 00:36:34,931
♪
851
00:36:34,975 --> 00:36:40,285
- Though she be but little,
"Miss Thing" is fierce.
852
00:36:40,328 --> 00:36:44,463
They'll be taking her home
in no time.
853
00:36:44,506 --> 00:36:49,032
- Well, you know, I've been
a surgeon for a long time.
854
00:36:49,076 --> 00:36:52,906
It's rare that I get
to experience something new.
855
00:36:52,949 --> 00:36:55,474
For that, I thank you.
856
00:36:55,517 --> 00:36:57,824
- Well, maybe now you won't
send every pregnant woman
857
00:36:57,867 --> 00:36:59,478
who walks in to the E.D.
up to OB.
858
00:36:59,521 --> 00:37:01,306
- Touché.
859
00:37:01,349 --> 00:37:04,265
And for the record,
I'm not afraid of vulvas.
860
00:37:04,309 --> 00:37:07,312
- Mm-hmm.
861
00:37:07,355 --> 00:37:10,097
- There's this record store
in East Village.
862
00:37:10,140 --> 00:37:13,579
It's nothing fancy, but they
got some really special stuff.
863
00:37:13,622 --> 00:37:17,583
Wanna go Saturday and maybe
grab dinner after?
864
00:37:17,626 --> 00:37:21,543
- Dr. Reynolds, if that was
what I think it was,
865
00:37:21,587 --> 00:37:23,719
I'm flattered, but...
866
00:37:26,679 --> 00:37:29,943
- Oh.
867
00:37:29,986 --> 00:37:33,642
I'm sorry, I had no idea.
868
00:37:33,686 --> 00:37:35,905
- I'll see you around.
869
00:37:38,125 --> 00:37:39,387
- Yeah.
870
00:37:44,958 --> 00:37:47,090
- You know, you didn't have
to do that.
871
00:37:47,134 --> 00:37:48,396
Lie.
872
00:37:48,440 --> 00:37:50,180
- If I had known how bad
you were at it,
873
00:37:50,224 --> 00:37:51,704
I wouldn't have.
874
00:37:51,747 --> 00:37:53,401
- I know you've got no place
to stay.
875
00:37:53,445 --> 00:37:54,794
- I'll figure it out.
876
00:37:54,837 --> 00:37:56,317
- Okay, can I get you a room
somewhere?
877
00:37:56,361 --> 00:37:59,668
- Why, do you know a good
closet in another hospital?
878
00:37:59,712 --> 00:38:02,236
- I mean, like a real room.
- Lauren.
879
00:38:02,280 --> 00:38:04,456
I won't let you pay for me
to stay somewhere.
880
00:38:04,499 --> 00:38:06,545
I'm not a charity case.
881
00:38:06,588 --> 00:38:09,852
- Then just stay with me.
882
00:38:09,896 --> 00:38:13,378
I mean, I'm, like, never there,
so...
883
00:38:13,421 --> 00:38:15,510
- You asking me to be
your roommate?
884
00:38:15,554 --> 00:38:16,772
- Maybe.
885
00:38:16,816 --> 00:38:18,078
Why?
886
00:38:18,121 --> 00:38:19,340
What's wrong with that?
887
00:38:19,384 --> 00:38:20,776
I mean, I have
an extra bedroom,
888
00:38:20,820 --> 00:38:23,126
and I'm not a serial killer,
889
00:38:23,170 --> 00:38:27,392
or a hoarder, or someone
who sings in the morning--
890
00:38:27,435 --> 00:38:30,220
- I'll take it.
891
00:38:30,264 --> 00:38:31,874
- Okay.
892
00:38:34,312 --> 00:38:35,487
Let's go home.
893
00:38:42,450 --> 00:38:43,843
- Rough day?
894
00:38:43,886 --> 00:38:45,584
- Did my best,
and now I must hurry home,
895
00:38:45,627 --> 00:38:48,500
so I'll be there in time for my
niece to not acknowledge me,
896
00:38:48,543 --> 00:38:50,719
champion parent that I am.
897
00:38:50,763 --> 00:38:54,375
- We could start a club.
We could get matching jackets.
898
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
- I've bent over backwards
for this girl.
899
00:38:56,421 --> 00:38:58,510
I've completely rearranged
my whole life
900
00:38:58,553 --> 00:39:01,469
to be available for her,
and do you know what?
901
00:39:01,513 --> 00:39:04,342
I'm...I'm not a mother.
902
00:39:06,082 --> 00:39:08,433
Here I was thinking
that it was innate,
903
00:39:08,476 --> 00:39:11,958
that, oh, I'd root for her,
and we'd do stuff,
904
00:39:12,001 --> 00:39:14,613
and we'd turn into a team.
905
00:39:14,656 --> 00:39:16,397
I don't even want to go home.
906
00:39:18,617 --> 00:39:22,882
- Luna's really taken to
the phrase, "Dada, I hate you."
907
00:39:22,925 --> 00:39:25,972
Any time I say no,
or try to feed her,
908
00:39:26,015 --> 00:39:27,713
or put her in PJs.
909
00:39:27,756 --> 00:39:30,019
It's like a shiv every time.
910
00:39:32,500 --> 00:39:34,415
But--
911
00:39:34,459 --> 00:39:36,939
kids are like
these funny little bags
912
00:39:36,983 --> 00:39:40,203
full of laughter, and cuddles,
and daggers.
913
00:39:40,247 --> 00:39:44,512
Sharp daggers, but you gotta
carry the bag.
914
00:39:44,556 --> 00:39:45,774
That's the job.
915
00:39:45,818 --> 00:39:48,995
- Sounds like a fun variety
of flesh wounds.
916
00:39:49,038 --> 00:39:51,476
- Yeah, whoa, but...
917
00:39:51,519 --> 00:39:54,609
but then there are times,
918
00:39:54,653 --> 00:39:58,004
like when Luna finally stopped
head butting me at bath time.
919
00:39:58,047 --> 00:39:59,309
- Very small victory.
920
00:39:59,353 --> 00:40:01,877
- Very small,
almost imperceptible,
921
00:40:01,921 --> 00:40:05,054
but you gotta take 'em
where you can.
922
00:40:05,098 --> 00:40:06,708
- Ammeh Joon!
923
00:40:06,752 --> 00:40:09,711
[soft music]
924
00:40:09,755 --> 00:40:16,892
♪
925
00:40:18,590 --> 00:40:20,461
- What's this?
926
00:40:20,505 --> 00:40:22,855
Did you come all this way
to bring me pizza?
927
00:40:22,898 --> 00:40:25,292
- No, my metro card ran out.
928
00:40:25,335 --> 00:40:27,816
Can I get a ride with you?
929
00:40:27,860 --> 00:40:29,383
- Sure, sure.
930
00:40:29,427 --> 00:40:31,646
I just need to get a patient
situated first.
931
00:40:31,690 --> 00:40:34,388
- You can have my leftovers
if you want them.
932
00:40:34,432 --> 00:40:36,869
- Really?
933
00:40:36,912 --> 00:40:39,219
I haven't had pizza in ages.
934
00:40:39,262 --> 00:40:41,874
- I was just gonna
throw it out anyway.
935
00:40:41,917 --> 00:40:43,179
- Right.
936
00:40:43,223 --> 00:40:45,355
Well, I'll meet you back here.
937
00:40:45,399 --> 00:40:47,009
[Meshell Ndegeocello's
"May This Be Love" playing]
938
00:40:47,053 --> 00:40:51,361
- ♪ Waterfall
939
00:40:51,405 --> 00:40:57,063
♪ Nothing can harm me at all
940
00:40:57,106 --> 00:41:02,416
♪ My worries seem
so very small ♪
941
00:41:02,460 --> 00:41:05,985
♪ With my waterfall
942
00:41:06,028 --> 00:41:11,033
♪
943
00:41:11,077 --> 00:41:15,211
♪ I can see
944
00:41:15,255 --> 00:41:21,261
♪ My rainbow calling me
945
00:41:21,304 --> 00:41:26,919
♪ Through the misty breeze
946
00:41:26,962 --> 00:41:31,010
♪ Of my waterfall
947
00:41:31,053 --> 00:41:33,752
♪
948
00:41:33,795 --> 00:41:39,105
♪ Fall with me
for a million days ♪
949
00:41:39,148 --> 00:41:43,109
♪ Oh, my waterfall
950
00:41:43,152 --> 00:41:50,290
♪
67976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.