All language subtitles for Mortal.Kombat.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM.he_auto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:17,111 --> 00:13:18,246 Check it's tight. 2 00:13:19,279 --> 00:13:20,348 Close your hand. 3 00:13:21,682 --> 00:13:23,351 - Feel good? - Good. 4 00:13:27,221 --> 00:13:29,091 You made it. 5 00:13:29,124 --> 00:13:31,726 Always rely on Cole Young. Human punching bag. 6 00:13:34,261 --> 00:13:36,130 - Who am I fighting? - Fighting? 7 00:13:36,163 --> 00:13:38,699 No, no, Cole. 8 00:13:38,732 --> 00:13:42,770 Fighting requires both attacking and defending, not just throwing punches. 9 00:13:42,803 --> 00:13:44,805 You should try it sometime. 10 00:13:44,839 --> 00:13:46,208 Now don't get sensitive. 11 00:13:47,875 --> 00:13:49,310 You fight Ramirez. 12 00:13:49,344 --> 00:13:50,679 He's, uh... Yeah. 13 00:13:50,711 --> 00:13:53,648 He's experienced, fast, a good fighter. 14 00:13:53,681 --> 00:13:54,716 Who's your cornerman? 15 00:13:58,919 --> 00:14:01,722 - You're fucking serious? - You don't like it, 16 00:14:01,755 --> 00:14:04,658 find someone else who'll do this in an hour's notice for $200. 17 00:14:04,692 --> 00:14:06,293 You're sticking around for this one? 18 00:14:06,326 --> 00:14:07,796 You know I don't watch him fight anymore. 19 00:14:07,828 --> 00:14:11,132 Yeah, well. Give the people a good show, huh? 20 00:14:11,166 --> 00:14:12,367 Or they won't stick around either. 21 00:14:31,653 --> 00:14:32,788 Throw your uppercut! 22 00:15:01,349 --> 00:15:02,384 Ah! 23 00:15:27,508 --> 00:15:28,644 Come on! 24 00:15:32,246 --> 00:15:33,381 Don't tap out! 25 00:15:39,620 --> 00:15:41,322 Done! Done! 26 00:15:41,355 --> 00:15:42,524 - Pack it in. - Yes! 27 00:16:12,687 --> 00:16:15,889 The prophecy is upon us, 28 00:16:15,923 --> 00:16:18,460 which means we could lose the tenth tournament. 29 00:16:20,827 --> 00:16:22,496 There is no prophecy. 30 00:16:23,865 --> 00:16:28,870 Hanzo is a ghost. I killed him centuries ago. 31 00:16:28,903 --> 00:16:31,840 Winning Mortal Kombat cannot be left to chance. 32 00:16:32,840 --> 00:16:34,542 There will be no tournament 33 00:16:34,575 --> 00:16:38,379 because there'll be no opposition left to fight. 34 00:16:38,413 --> 00:16:41,750 We will already be victorious. 35 00:16:41,783 --> 00:16:47,788 Go now and kill Earth Realm's champions, Bi-Han. 36 00:16:47,822 --> 00:16:52,793 I am no longer Bi-Han. I am Sub-Zero. 37 00:17:34,067 --> 00:17:36,637 Damn, Young. You're a hell of a fighter, man. 38 00:17:36,671 --> 00:17:37,905 - Thank you. - Respect. 39 00:17:37,939 --> 00:17:39,307 All right. 40 00:17:40,641 --> 00:17:43,010 - Ready to go? - In a sec. 41 00:17:43,911 --> 00:17:45,547 What do you got there? 42 00:17:45,579 --> 00:17:46,914 It's a string bracelet. 43 00:17:57,625 --> 00:17:58,792 You just made this? 44 00:17:58,826 --> 00:18:00,428 Yeah. 45 00:18:00,461 --> 00:18:01,596 That's pretty cool. 46 00:18:01,628 --> 00:18:02,630 Want me to put it on? 47 00:18:05,465 --> 00:18:06,500 My hand. 48 00:18:08,935 --> 00:18:10,338 Now, we got one each. 49 00:18:11,005 --> 00:18:12,374 You're sure you're okay? 50 00:18:13,574 --> 00:18:14,976 Yeah. 51 00:18:15,009 --> 00:18:16,478 Guess I should have thrown the uppercut, huh? 52 00:18:17,744 --> 00:18:19,146 Cole Young. 53 00:18:19,180 --> 00:18:21,516 The man that took the belt from Eddie Tobias. 54 00:18:21,548 --> 00:18:23,451 Yeah, that was a long time ago. 55 00:18:23,483 --> 00:18:24,519 Have me met? 56 00:18:24,551 --> 00:18:25,819 No. 57 00:18:25,853 --> 00:18:26,988 Name's Jax. 58 00:18:27,020 --> 00:18:28,455 Nice to meet you, Jax. 59 00:18:28,489 --> 00:18:29,958 You could've won today, 60 00:18:29,990 --> 00:18:31,725 had you controlled the cage. 61 00:18:31,759 --> 00:18:33,027 Told you so. 62 00:18:33,059 --> 00:18:36,063 She's smart. 63 00:18:36,096 --> 00:18:38,133 All right, well, time to go eat, yeah. 64 00:18:43,104 --> 00:18:44,072 One more thing, champ. 65 00:18:46,039 --> 00:18:48,576 That dragon logo you got... I, I dig that, man. 66 00:18:49,109 --> 00:18:50,577 It's unique. 67 00:18:50,611 --> 00:18:51,613 Where'd you get it from? 68 00:18:51,645 --> 00:18:52,946 He was born with it. 69 00:18:52,980 --> 00:18:54,883 - What do you mean? - It's a birthmark. 70 00:18:54,915 --> 00:18:56,150 You serious? 71 00:18:56,183 --> 00:18:57,519 Pretty cool. Show him. 72 00:19:05,893 --> 00:19:07,729 Well, ain't that something. 73 00:19:07,761 --> 00:19:08,797 Nice chatting with you. 74 00:19:10,064 --> 00:19:11,432 See you around, champ. 75 00:19:14,634 --> 00:19:15,971 - Hey. - Hi, Mom. 76 00:19:17,238 --> 00:19:18,673 Still in one piece. 77 00:19:19,574 --> 00:19:20,741 How'd it go? 78 00:19:20,775 --> 00:19:22,811 He was this close to beating him. 79 00:19:22,844 --> 00:19:24,179 - This close. - Yes. 80 00:19:27,548 --> 00:19:28,650 You sure you're okay? 81 00:19:29,115 --> 00:19:30,419 Standing. 82 00:19:31,818 --> 00:19:32,988 - Let's go order. - Yeah. 83 00:19:44,030 --> 00:19:46,233 Got my eyes on him right now. 84 00:19:46,267 --> 00:19:47,736 He's got the mark, I saw it. 85 00:19:49,537 --> 00:19:50,639 He's with his family. 86 00:20:13,961 --> 00:20:14,996 Ally. 87 00:20:15,028 --> 00:20:16,230 Come take a look at this. 88 00:20:16,263 --> 00:20:17,231 It's snowing. 89 00:20:23,069 --> 00:20:24,105 But it's July. 90 00:20:56,671 --> 00:20:57,972 - Emily! - Emily! 91 00:21:03,944 --> 00:21:05,679 Get in the truck, Cole! 92 00:21:05,712 --> 00:21:07,181 Now! 93 00:21:07,213 --> 00:21:09,884 - Come on, come on. - Move, move, move, move. 94 00:21:31,071 --> 00:21:32,706 Blade, I got him. 95 00:21:35,241 --> 00:21:37,011 I'll see you at base at 2300. 96 00:21:38,712 --> 00:21:40,581 What the fuck is that thing? 97 00:21:40,615 --> 00:21:43,217 Funny. It didn't sound much like thanks for saving my ass. 98 00:21:43,250 --> 00:21:45,219 Whatever that was back there, 99 00:21:45,251 --> 00:21:46,954 it's after both of us. Look. 100 00:21:46,988 --> 00:21:48,923 That's, that's impossible. 101 00:21:51,224 --> 00:21:53,260 It's not a birthmark, Cole. 102 00:21:55,229 --> 00:21:58,333 - It means you've been chosen. - Chosen, for what? 103 00:21:58,365 --> 00:22:00,835 - To fight. - You got the wrong person, all right? 104 00:22:00,867 --> 00:22:02,369 I'm not the fighter that I used to be, okay. 105 00:22:02,403 --> 00:22:04,939 No, shit. But they don't have the marking. 106 00:22:04,971 --> 00:22:06,941 So, like it or not Cole, you're the guy. 107 00:22:06,973 --> 00:22:09,009 As long as you got that marking they're coming for you, 108 00:22:09,042 --> 00:22:10,777 and they will kill whoever they have to, 109 00:22:10,810 --> 00:22:11,712 to get to you. 110 00:22:28,729 --> 00:22:29,864 Take the truck. 111 00:22:29,896 --> 00:22:31,098 Get your family to safety. 112 00:22:33,067 --> 00:22:34,035 Cole? 113 00:22:36,002 --> 00:22:37,404 You need to get to Gary, Indiana. 114 00:22:37,438 --> 00:22:40,942 Find Sonya Blade, 806 West Washington Boulevard. 115 00:22:40,974 --> 00:22:43,144 Are you sure? We can take him out together. 116 00:22:43,176 --> 00:22:46,146 You want your family on a fucking slab in the morgue? 117 00:22:46,180 --> 00:22:47,382 Now get out of here. 118 00:22:52,086 --> 00:22:53,121 Hold on tight, guys. 119 00:23:01,194 --> 00:23:02,763 So you wanna play hide and seek. 120 00:24:07,795 --> 00:24:09,230 Done six tours, motherfucker. 121 00:25:43,590 --> 00:25:44,858 She's finally asleep. 122 00:25:50,530 --> 00:25:51,499 I should go. 123 00:25:53,500 --> 00:25:54,969 You'll be safe here, Ally. 124 00:25:55,935 --> 00:25:57,304 You heard what Jax said. 125 00:25:57,337 --> 00:26:00,173 That thing is hunting people with the marking. 126 00:26:00,207 --> 00:26:02,143 It's after me. 127 00:26:02,175 --> 00:26:04,311 And if I stay here and it shows up, 128 00:26:04,345 --> 00:26:05,547 it could kill us all. 129 00:26:06,646 --> 00:26:07,915 I'm not gonna let that happen. 130 00:26:10,116 --> 00:26:11,519 Jax could have killed it. I... 131 00:26:13,287 --> 00:26:14,556 We have to be sure. 132 00:26:15,890 --> 00:26:17,091 The name he gave me, 133 00:26:17,124 --> 00:26:18,526 Sonya Blade, 134 00:26:18,558 --> 00:26:19,894 hopefully, she'll have some answers. 135 00:26:51,258 --> 00:26:52,259 Master. 136 00:26:53,359 --> 00:26:55,195 Sub-Zero tracked and killed 137 00:26:55,229 --> 00:26:57,265 another one of Earth's champions. 138 00:26:57,298 --> 00:26:59,000 But another has escaped. 139 00:26:59,032 --> 00:27:01,534 Have our assassins double the efforts. 140 00:27:01,567 --> 00:27:03,037 What of Lord Raiden? 141 00:27:03,069 --> 00:27:04,605 If he discovers we're breaking rules 142 00:27:04,637 --> 00:27:06,173 set in stone by the Elder Gods... 143 00:27:06,205 --> 00:27:08,208 Leave the Elder Gods to me. 144 00:27:08,241 --> 00:27:10,344 We didn't win nine straight tournaments 145 00:27:10,376 --> 00:27:12,145 by following the rules. 146 00:27:12,179 --> 00:27:15,149 Mileena, let's finish this. 147 00:27:15,182 --> 00:27:17,184 Send in the reptilian, Syzoth. 148 00:28:15,608 --> 00:28:17,144 - What you doing here? - Wait. 149 00:28:17,176 --> 00:28:18,578 I'm looking for Sonya Blade. 150 00:28:18,612 --> 00:28:20,281 Jax sent me. 151 00:28:20,314 --> 00:28:22,149 - Where is it? - Where's what? 152 00:28:22,182 --> 00:28:23,050 The marking. 153 00:28:30,190 --> 00:28:31,125 I'm Sonya. 154 00:28:33,626 --> 00:28:35,428 Jax hasn't checked in. Where is he? 155 00:28:35,461 --> 00:28:37,230 He stayed behind to fight. 156 00:28:40,601 --> 00:28:41,536 Close the door. 157 00:28:48,608 --> 00:28:50,043 Jax, where are you? 158 00:28:52,546 --> 00:28:53,748 Come on. 159 00:28:53,780 --> 00:28:55,582 You guys in military? 160 00:28:55,615 --> 00:28:56,550 Special forces. 161 00:29:02,056 --> 00:29:04,125 Holy... What is this? 162 00:29:04,157 --> 00:29:06,593 We needed a safe place to run our operation. 163 00:29:06,626 --> 00:29:08,662 Well, this looks, uh, pretty safe. 164 00:29:08,694 --> 00:29:10,397 Looks like you're ready for anything. 165 00:29:10,431 --> 00:29:11,766 This is where we keep 166 00:29:11,798 --> 00:29:13,367 all we've learned about the dragon markings. 167 00:29:15,102 --> 00:29:17,171 First learned about this seven years ago. 168 00:29:17,203 --> 00:29:18,806 Jax and I were on a mission in Brazil 169 00:29:18,838 --> 00:29:20,740 to capture a wanted fugitive. 170 00:29:20,773 --> 00:29:22,208 When we got there, 171 00:29:22,241 --> 00:29:25,111 the target had superhuman abilities. 172 00:29:25,144 --> 00:29:28,148 Tore through our unit in seconds. 173 00:29:28,182 --> 00:29:31,317 The target had the same marking you do, Cole. 174 00:29:31,351 --> 00:29:33,387 When Jax finally took it down 175 00:29:33,420 --> 00:29:37,258 the dragon marking transferred directly onto his skin. 176 00:29:37,290 --> 00:29:40,461 I spent years trying to figure out what it all means. 177 00:29:40,493 --> 00:29:42,096 It seems that throughout history, 178 00:29:42,128 --> 00:29:43,663 different cultures all over the world, 179 00:29:43,696 --> 00:29:46,299 they reference a great tournament. 180 00:29:46,333 --> 00:29:49,769 My research shows that there's realms and species 181 00:29:49,803 --> 00:29:51,605 that we didn't even know existed. 182 00:29:51,637 --> 00:29:53,307 That dragon marking, 183 00:29:53,339 --> 00:29:54,574 it signifies that you've been chosen 184 00:29:54,607 --> 00:29:56,109 to fight for Earth. 185 00:29:56,143 --> 00:29:57,478 It's an invitation... 186 00:29:57,510 --> 00:29:59,047 to fight for something known 187 00:30:00,314 --> 00:30:01,516 as Mortal Kombat. 188 00:30:04,651 --> 00:30:06,454 Did you make that last part up? 189 00:30:06,487 --> 00:30:07,755 It just kind of sounds like you made it up. 190 00:30:07,788 --> 00:30:09,423 I mean, and look, they spelled it wrong. 191 00:30:09,455 --> 00:30:10,824 Hey, you listen to me. 192 00:30:10,857 --> 00:30:12,792 I think there's another tournament coming. 193 00:30:12,826 --> 00:30:14,428 That's why you're here. 194 00:30:14,461 --> 00:30:16,363 That is why Jax and I have been tracking you 195 00:30:16,395 --> 00:30:18,098 because we need to find every last champion 196 00:30:18,132 --> 00:30:19,400 before it's too late. 197 00:30:19,432 --> 00:30:21,501 And FYI, most of them are dead already. 198 00:30:24,805 --> 00:30:25,840 There's more to this, Cole. 199 00:30:27,240 --> 00:30:29,242 I know it. 200 00:30:29,276 --> 00:30:32,746 I swear to God, I'm gonna get to the bottom of it. 201 00:30:32,778 --> 00:30:35,215 I hate to interrupt your bullshit, blondie. 202 00:30:35,249 --> 00:30:37,284 But I gotta piss again. 203 00:30:37,317 --> 00:30:39,120 What is this? You have a visitor. 204 00:30:39,153 --> 00:30:40,153 Careful, he bites. 205 00:30:45,192 --> 00:30:46,594 Oh, hello, sunshine. 206 00:30:47,326 --> 00:30:48,662 Who are you? 207 00:30:48,694 --> 00:30:50,530 - He's Kano. - Kano? 208 00:30:51,464 --> 00:30:52,665 Kano, what? 209 00:30:52,699 --> 00:30:54,634 Kano, none of your fucking business. 210 00:30:55,801 --> 00:30:57,403 Was that Russian? 211 00:30:57,436 --> 00:30:59,606 Do I sound Russian to you, you fucking idiot? 212 00:30:59,640 --> 00:31:01,809 He's a mercenary with The Black Dragon clan. 213 00:31:01,842 --> 00:31:03,878 Arms dealer, drug runner, 214 00:31:03,911 --> 00:31:05,412 murder for hire, 215 00:31:05,444 --> 00:31:06,746 scum of the Earth. 216 00:31:06,779 --> 00:31:08,781 I also give really good foot massages. 217 00:31:08,815 --> 00:31:10,282 You have a marking. 218 00:31:10,284 --> 00:31:11,819 Actually, that's kind of a funny story. 219 00:31:11,852 --> 00:31:13,554 You want to tell him? 220 00:31:13,586 --> 00:31:15,221 I was tracking another champion. 221 00:31:15,255 --> 00:31:17,925 I was lucky enough to find Kano here instead. 222 00:31:17,958 --> 00:31:19,759 Right after he slit the guy's throat. 223 00:31:19,792 --> 00:31:21,828 You know, next time be more punctual. 224 00:31:22,729 --> 00:31:24,365 You were never chosen. 225 00:31:24,397 --> 00:31:26,866 Fate has better standards than you. 226 00:31:26,900 --> 00:31:29,436 Lucky for you I don't have any standards. 227 00:31:29,469 --> 00:31:31,572 We'll see if you're a natural blonde. 228 00:31:36,242 --> 00:31:37,177 Not bad. 229 00:31:38,278 --> 00:31:39,646 Almost felt that one. 230 00:31:40,881 --> 00:31:42,416 What about you? 231 00:31:42,449 --> 00:31:43,317 - Where's your marking? - I don't have one. 232 00:31:50,257 --> 00:31:51,358 Come on. 233 00:31:51,391 --> 00:31:53,194 Hey, hey, new guy, new guy. 234 00:31:53,227 --> 00:31:54,428 Get me out of here. I could help you. 235 00:31:54,461 --> 00:31:56,297 Just sit tight. 236 00:31:56,329 --> 00:31:57,798 I was about to go for a stroll, 237 00:31:57,830 --> 00:31:59,432 but maybe I'll stick around, you fucking idiots. 238 00:32:32,332 --> 00:32:33,634 What the fuck was that? 239 00:32:34,601 --> 00:32:36,337 That was my knife, too! 240 00:32:37,304 --> 00:32:38,405 Fucking poetry. 241 00:32:38,438 --> 00:32:39,507 Where is it? 242 00:32:40,507 --> 00:32:41,642 - Where? - Shh. 243 00:33:00,594 --> 00:33:02,263 Did you shoot it? 244 00:33:02,296 --> 00:33:03,364 I thought I clipped it. 245 00:33:16,343 --> 00:33:18,012 Sonya, are you okay? 246 00:33:21,948 --> 00:33:23,884 All right. I'm out of here. 247 00:33:27,820 --> 00:33:29,490 Kano, use the flare! 248 00:33:37,029 --> 00:33:38,031 There you are. 249 00:34:09,028 --> 00:34:10,063 Knife. 250 00:34:29,382 --> 00:34:30,650 Kano wins. 251 00:34:34,387 --> 00:34:35,623 You fucking beauty. 252 00:34:46,800 --> 00:34:47,968 Fucking A, 253 00:34:48,001 --> 00:34:50,537 years of research just destroyed. 254 00:34:50,570 --> 00:34:51,972 So do you believe me now? 255 00:34:52,005 --> 00:34:53,640 Yeah. What's the plan? 256 00:34:53,672 --> 00:34:54,674 There is none. 257 00:34:57,177 --> 00:34:58,711 Oh, gee. 258 00:34:58,744 --> 00:35:00,047 Make yourself at home. 259 00:35:00,079 --> 00:35:01,414 Yeah, I have. 260 00:35:01,447 --> 00:35:02,715 Oh, by the way, you beer's shit, 261 00:35:02,748 --> 00:35:03,750 and you're almost out of it. 262 00:35:09,789 --> 00:35:11,090 What are you doing? 263 00:35:11,123 --> 00:35:13,726 Just working on a Kano graphic novel. 264 00:35:13,760 --> 00:35:15,496 I fancy myself a bit of an artist. 265 00:35:17,030 --> 00:35:18,699 He's a psychopath. 266 00:35:18,731 --> 00:35:20,668 All the best artists are a little twisted, mate. 267 00:35:26,907 --> 00:35:27,807 Well, 268 00:35:28,574 --> 00:35:30,109 I'm off. 269 00:35:30,143 --> 00:35:31,545 You're trying to get to Raiden's temple, aren't you? 270 00:35:31,577 --> 00:35:32,512 That should be fun. 271 00:35:33,646 --> 00:35:34,748 You know where that is? 272 00:35:34,780 --> 00:35:36,016 What's Raiden's temple? 273 00:35:36,048 --> 00:35:37,550 Yeah, used to run guns through there. 274 00:35:37,583 --> 00:35:39,719 The locals wouldn't shut the fuck up... 275 00:35:39,753 --> 00:35:41,889 Legends says champions used to train there for Mortal Kombat. 276 00:35:41,922 --> 00:35:43,456 Ah, for fuck sake. 277 00:35:43,489 --> 00:35:44,857 No one knows where it is. 278 00:35:44,891 --> 00:35:46,059 Well, they do now. 279 00:35:46,092 --> 00:35:47,728 - Excuse me. - Where is it? 280 00:35:47,760 --> 00:35:49,529 Uh, you got a pen? You want to write this down? 281 00:35:49,563 --> 00:35:50,597 Get fucked. 282 00:35:50,630 --> 00:35:51,798 'Cause I'm not gonna help you. 283 00:35:51,831 --> 00:35:53,467 You kidnapped me. You tied me up. 284 00:35:53,500 --> 00:35:54,934 You threw a knife through my fucking leg, 285 00:35:54,967 --> 00:35:56,636 on purpose. 286 00:35:56,670 --> 00:35:58,872 And then that lizard thing took off half my face. 287 00:35:58,905 --> 00:36:00,975 Lucky for me, you can hardly notice it. 288 00:36:02,641 --> 00:36:03,876 So yeah, it's a hard pass for me 289 00:36:03,909 --> 00:36:05,011 on the helping you thing. 290 00:36:06,480 --> 00:36:07,715 And get out of me fucking way. 291 00:36:10,182 --> 00:36:11,085 Okay. 292 00:36:12,052 --> 00:36:13,019 There you go. 293 00:36:18,023 --> 00:36:19,460 Everyone's got a price. 294 00:36:19,492 --> 00:36:20,860 - Name yours. - You can't afford me. 295 00:36:20,893 --> 00:36:21,828 Two million. 296 00:36:23,762 --> 00:36:24,797 That's good. 297 00:36:24,831 --> 00:36:26,066 You living in this shit hole 298 00:36:26,099 --> 00:36:27,601 and you got two million dollars. 299 00:36:27,634 --> 00:36:28,769 Pig's ass. 300 00:36:28,802 --> 00:36:30,137 I have lived here my whole life. 301 00:36:30,170 --> 00:36:32,472 You piece of shit. You watch your mouth. 302 00:36:32,505 --> 00:36:33,606 Two million dollars. 303 00:36:36,842 --> 00:36:38,478 Yeah. No, fuck you. 304 00:36:39,512 --> 00:36:40,815 Fuck it. Three million. 305 00:36:42,181 --> 00:36:43,850 That's my final offer. 306 00:36:43,884 --> 00:36:45,952 And anything, I find inside that temple 307 00:36:45,985 --> 00:36:48,154 I keep, no fucking splitsies. 308 00:36:48,188 --> 00:36:49,990 Plus, if you're bullshitting me, 309 00:36:50,023 --> 00:36:51,492 I'll fucking kill you. 310 00:36:51,525 --> 00:36:52,559 No skin off my sack. 311 00:36:53,827 --> 00:36:55,829 Great. 312 00:36:55,862 --> 00:36:58,030 Sounds like we got a deal. 313 00:36:58,063 --> 00:36:59,565 I was gonna head there anyway. 314 00:36:59,599 --> 00:37:00,867 Yeah, fucking idiot. 315 00:37:03,135 --> 00:37:05,072 How you planning on getting us there? 316 00:37:05,105 --> 00:37:06,940 Oh, I got a friend with a plane. 317 00:37:06,972 --> 00:37:09,009 - You got friends? - Eh, fuck you, pretty boy. 318 00:37:09,943 --> 00:37:10,978 I'm a popular guy. 319 00:37:11,945 --> 00:37:12,980 Everyone loves me. 320 00:37:19,686 --> 00:37:20,888 Ooh. 321 00:37:23,056 --> 00:37:24,692 Oh, bloody garden gnomes, 322 00:37:25,759 --> 00:37:26,860 they give me the creeps. 323 00:37:29,161 --> 00:37:30,997 You're gonna give that guy three million dollars? 324 00:37:31,864 --> 00:37:33,032 Fuck, no. 325 00:37:33,065 --> 00:37:34,300 I live in this shit hole. 326 00:37:34,333 --> 00:37:35,268 You think I got three million dollars? 327 00:38:03,028 --> 00:38:04,231 There I was trying to shove 328 00:38:04,264 --> 00:38:06,199 this guy's nuts down his throat. 329 00:38:06,231 --> 00:38:07,800 And all I kept thinking about 330 00:38:07,833 --> 00:38:09,602 is what should I get for me mum for Christmas? 331 00:38:09,635 --> 00:38:12,739 Your mom's been dead for 30 fucking years, mate. 332 00:38:12,771 --> 00:38:13,974 Kid can dream. Can't he? 333 00:38:14,007 --> 00:38:16,342 Hey, you're out of it. 334 00:38:16,376 --> 00:38:18,211 You okay? 335 00:38:18,244 --> 00:38:20,814 - Yeah. - All right. 336 00:38:20,847 --> 00:38:22,282 Thank you for flying Air Kano, 337 00:38:22,315 --> 00:38:24,650 I know you had fuck all choices. 338 00:38:24,684 --> 00:38:25,852 Afraid time's up. 339 00:38:25,885 --> 00:38:27,988 Time to jump out of this shit box. 340 00:38:28,021 --> 00:38:29,089 Come on, let's go. 341 00:38:34,927 --> 00:38:36,228 First time? 342 00:38:36,262 --> 00:38:37,931 Yeah. What gave it away? 343 00:38:37,963 --> 00:38:39,099 You'll be okay. 344 00:38:39,132 --> 00:38:41,034 Just gotta jump, count to three, 345 00:38:41,067 --> 00:38:42,835 pull this side. 346 00:38:42,869 --> 00:38:44,637 All right. Simple. But how... 347 00:38:44,670 --> 00:38:46,739 Well, do or die, princess. 348 00:38:46,773 --> 00:38:48,909 - What? - You're fucking kidding me. 349 00:38:58,418 --> 00:39:00,220 So how close are we? 350 00:39:00,253 --> 00:39:01,989 Twenty-seven, twenty-eight K's. 351 00:39:02,021 --> 00:39:03,155 What? 352 00:39:03,188 --> 00:39:04,657 Maybe thirty to be safe. 353 00:39:04,690 --> 00:39:06,659 Straight up, thirty-two, eh? 354 00:39:06,693 --> 00:39:08,729 We say thirty-five there'll be no surprises. 355 00:39:10,697 --> 00:39:11,664 Oh, shit. 356 00:39:14,333 --> 00:39:16,669 Fuck this. I need a break. 357 00:39:16,702 --> 00:39:18,706 You just took a break. 358 00:39:20,072 --> 00:39:21,875 Too many beers, huh? 359 00:39:21,907 --> 00:39:23,643 Give me that GPS. I'm taking point. 360 00:39:23,677 --> 00:39:25,178 Ah, let's look at the score board, shall we? 361 00:39:25,210 --> 00:39:26,712 I got us the plane. 362 00:39:26,746 --> 00:39:28,347 I know how to find 363 00:39:28,380 --> 00:39:30,650 your precious little mountain retreat or whatever it is. 364 00:39:30,684 --> 00:39:32,052 I killed the lizard man. 365 00:39:32,085 --> 00:39:35,989 Huh? Any of you rip anyone's heart out? Hey. 366 00:39:36,021 --> 00:39:38,057 I think I know what's going on here. 367 00:39:38,090 --> 00:39:40,027 You're jealous, girlie, 368 00:39:40,059 --> 00:39:41,293 of me little marking. 369 00:39:41,327 --> 00:39:42,963 Hey, I'm talking to you. 370 00:39:44,164 --> 00:39:45,432 If you want it so much, 371 00:39:45,465 --> 00:39:47,000 all you got to do is kill me. 372 00:39:47,032 --> 00:39:48,001 Take it. 373 00:39:49,335 --> 00:39:51,405 Now, come on. What do you say? 374 00:39:51,438 --> 00:39:52,640 You want to dance? 375 00:39:57,844 --> 00:39:59,413 - It's your blood. - Attagirl. 376 00:40:00,146 --> 00:40:01,148 Hmm. 377 00:40:14,494 --> 00:40:15,896 Go on then, take it. 378 00:40:19,264 --> 00:40:20,833 You're so close. 379 00:40:20,867 --> 00:40:22,836 Just take it. Take it! 380 00:40:26,405 --> 00:40:27,340 Nah. 381 00:40:29,074 --> 00:40:31,444 Yeah, that's why you don't have one of these. 382 00:40:31,478 --> 00:40:33,813 You don't have the mongrel in you. 383 00:40:35,882 --> 00:40:37,250 You good? 384 00:41:07,012 --> 00:41:08,248 At last. 385 00:41:15,554 --> 00:41:17,957 Okay, that's far enough, MC Hammer. 386 00:41:22,829 --> 00:41:23,797 I'm not your enemy. 387 00:41:25,498 --> 00:41:29,436 I'm Liu Kang from the Shaolin Order of Light. 388 00:41:29,469 --> 00:41:31,137 You're one of the champions. 389 00:41:31,170 --> 00:41:33,105 Yes, from Earthrealm. 390 00:41:33,139 --> 00:41:35,876 Finally, you have come to seek out Raiden's... 391 00:41:35,909 --> 00:41:37,943 Fuck the temple. 392 00:41:37,976 --> 00:41:41,080 Wait... You just shot a fireball out of your hand. 393 00:41:41,114 --> 00:41:42,115 How'd you do that? 394 00:41:44,217 --> 00:41:46,987 Hang on. Hang the fuck on. 395 00:41:47,019 --> 00:41:49,523 Does that mean I'm gonna get superpowers at any point? 396 00:41:49,556 --> 00:41:50,523 It does, doesn't it? 397 00:41:52,425 --> 00:41:54,427 - There's much to learn. - The fuck. 398 00:41:54,460 --> 00:41:55,329 But not here. 399 00:41:56,396 --> 00:41:57,264 Follow me. 400 00:42:07,539 --> 00:42:09,509 Hey, David Copperfield. Hang on. 401 00:42:10,976 --> 00:42:12,112 Just teach me how you do it. 402 00:42:27,626 --> 00:42:29,496 There it is... 403 00:42:29,528 --> 00:42:31,030 what you've been searching for. 404 00:42:35,101 --> 00:42:37,237 It wasn't always like this. 405 00:42:37,269 --> 00:42:38,905 For thousands of years, 406 00:42:38,938 --> 00:42:42,342 this temple was a holy place of worship. 407 00:42:42,375 --> 00:42:46,579 It is essential that we begin your training for the next tournament. 408 00:42:46,612 --> 00:42:48,581 This doesn't feel like a tournament. 409 00:42:48,614 --> 00:42:50,850 So far it feels like an ambush. 410 00:42:50,884 --> 00:42:52,853 We don't have much time. 411 00:42:52,885 --> 00:42:54,887 We will not see another full moon 412 00:42:54,920 --> 00:42:56,255 before the tournament begins. 413 00:43:03,663 --> 00:43:05,264 Come, come. Through here. 414 00:43:14,007 --> 00:43:15,474 Now what? 415 00:43:15,507 --> 00:43:16,509 You're gonna make a door appear out of nowhere? 416 00:43:23,615 --> 00:43:24,550 Oh. 417 00:43:27,286 --> 00:43:28,120 I'll give you that. It's pretty good. 418 00:43:31,324 --> 00:43:32,192 Wow. 419 00:43:39,398 --> 00:43:40,400 I knew it. 420 00:43:41,701 --> 00:43:43,903 It's all real. 421 00:43:43,936 --> 00:43:47,072 These murals are the living history of Mortal Kombat. 422 00:43:48,641 --> 00:43:50,409 Now this one really speaks to me. 423 00:43:54,313 --> 00:43:56,348 This is Outworld. 424 00:43:56,382 --> 00:43:59,019 Yes, the most brutal... 425 00:43:59,052 --> 00:44:01,153 and murderous of all the realms. 426 00:44:03,021 --> 00:44:04,257 Our greatest enemy. 427 00:44:19,706 --> 00:44:22,575 We must start training now. 428 00:44:22,608 --> 00:44:26,246 Before our mortal enemies from the Outworld come for us. 429 00:44:26,278 --> 00:44:30,150 The fate of Earthrealm is in our hands. 430 00:44:30,182 --> 00:44:32,585 There are not many of us with the marking left. 431 00:44:32,617 --> 00:44:35,454 So you must train harder, 432 00:44:35,487 --> 00:44:37,489 and faster. 433 00:44:37,523 --> 00:44:40,626 Because if you fail to discover your inner power, 434 00:44:40,659 --> 00:44:44,063 you will never defeat your opponent. 435 00:44:44,097 --> 00:44:48,535 They will ravage everything you hold dear. 436 00:44:48,568 --> 00:44:52,005 There will be no mercy. 437 00:44:53,639 --> 00:44:56,608 You must fight without question. 438 00:44:56,641 --> 00:44:59,679 The Dragon has swallowed many before us. 439 00:45:01,313 --> 00:45:02,449 Now put that back. 440 00:45:04,349 --> 00:45:05,617 Put what back? 441 00:45:18,597 --> 00:45:20,701 Jax! Hey, Jax. 442 00:45:23,068 --> 00:45:26,739 Oh, God. 443 00:45:26,773 --> 00:45:29,541 It has been my charge to gather 444 00:45:29,574 --> 00:45:31,477 all the champions of Earth. 445 00:45:31,510 --> 00:45:34,114 By the time I found Jax, I was too late. 446 00:45:36,349 --> 00:45:37,784 Well, is he gonna live? 447 00:45:37,817 --> 00:45:39,686 The ice... 448 00:45:39,719 --> 00:45:42,188 It cauterized his wounds. 449 00:45:42,221 --> 00:45:44,490 We've sourced every realm 450 00:45:44,523 --> 00:45:45,592 to find a way to heal him. 451 00:45:46,826 --> 00:45:49,028 - What can I do? - Be patient. 452 00:45:55,134 --> 00:45:57,204 Give them time to do their work. 453 00:46:02,708 --> 00:46:05,112 We must go. He awaits. 454 00:46:14,820 --> 00:46:17,690 The great protector, Lord Raiden. 455 00:46:22,327 --> 00:46:28,268 My lord, I've gathered the remaining champions of Earth. 456 00:46:35,108 --> 00:46:37,310 This is what I have to work with? 457 00:46:40,646 --> 00:46:43,283 You are in no physical or mental shape to fight. 458 00:46:45,117 --> 00:46:46,519 You don't even have a marking. 459 00:46:50,456 --> 00:46:52,258 All right, hang on. 460 00:46:52,291 --> 00:46:54,294 What about me, Gandalf, where's my fortune cookie jar... 461 00:46:57,130 --> 00:46:59,298 Powerless, arrogant. 462 00:47:00,465 --> 00:47:02,268 The time has long passed. 463 00:47:02,300 --> 00:47:04,804 Our enemies have claimed nine straight victories. 464 00:47:04,836 --> 00:47:10,242 One more victory and Outworld will gain control over Earth forever, 465 00:47:10,275 --> 00:47:13,712 and Shang Tsung will enslave the entire human race. 466 00:47:15,914 --> 00:47:17,150 Sorry, what did I miss? 467 00:47:20,820 --> 00:47:22,522 They tried to kill my family. 468 00:47:23,789 --> 00:47:24,658 Help us. 469 00:47:26,458 --> 00:47:28,360 There's nothing for you here, 470 00:47:28,393 --> 00:47:29,828 only death. 471 00:47:29,862 --> 00:47:31,498 Well, I'm willing to die for my family. 472 00:47:34,467 --> 00:47:36,369 Let's see if you have what it takes. 473 00:48:55,547 --> 00:48:58,918 The time has come to end this. 474 00:49:02,521 --> 00:49:04,724 Take whatever trophies you desire... 475 00:49:06,925 --> 00:49:09,828 - but their souls are mine. - Silence! 476 00:49:13,898 --> 00:49:16,668 I've come to claim your world. 477 00:49:16,702 --> 00:49:18,705 You're too late, Raiden. 478 00:49:18,737 --> 00:49:22,307 It is forbidden to claim victory until the tournament begins. 479 00:49:22,340 --> 00:49:24,676 You are correct, Thunder God. 480 00:49:24,710 --> 00:49:27,847 The conflict outside of Mortal Kombat is not forbidden. 481 00:49:27,880 --> 00:49:31,517 - -Besides the other guards are too lazy to stop me. 482 00:49:31,550 --> 00:49:34,354 I have come for your souls. 483 00:49:34,387 --> 00:49:36,890 You will leave this place at once, sorcerer. 484 00:49:40,793 --> 00:49:42,394 These are your champions? 485 00:49:47,333 --> 00:49:48,334 Kill them. 486 00:50:00,913 --> 00:50:03,449 You think these tricks will protect you forever? 487 00:50:05,083 --> 00:50:06,885 Only a matter of time. 488 00:50:38,451 --> 00:50:41,586 This totally make up my superpowers. 489 00:50:41,619 --> 00:50:43,588 Think I get it now. It's kind of like a box of chocolates. 490 00:50:43,621 --> 00:50:45,757 You never know what you're gonna get. Is it gonna be fireballs? 491 00:50:45,791 --> 00:50:48,594 Is it gonna be lightning, huh? 492 00:50:48,626 --> 00:50:50,896 Could be shit. Could be, uh... Could be a frisbee hat. 493 00:50:50,929 --> 00:50:52,498 No offense, whoever you are. 494 00:50:53,431 --> 00:50:57,402 The name is Kung Lao. 495 00:50:57,436 --> 00:50:59,672 Descendant of the Great Kung Lao. 496 00:50:59,704 --> 00:51:02,342 The grand champion of the Order of Light. 497 00:51:03,409 --> 00:51:04,376 Never heard of him. 498 00:51:05,077 --> 00:51:06,546 Listen carefully. 499 00:51:06,579 --> 00:51:08,615 Your training has begun. Come. 500 00:51:10,983 --> 00:51:13,086 Your inner power comes from your arcana, 501 00:51:13,119 --> 00:51:15,621 a gift from the marking of the Dragon. 502 00:51:15,653 --> 00:51:18,757 The point of your training is for you to unlock that power. 503 00:51:18,791 --> 00:51:22,862 Without it, defeating Outworld will be impossible. 504 00:51:22,894 --> 00:51:26,965 Kung Lao and I have discovered our arcana. 505 00:51:26,998 --> 00:51:29,568 In the fight pit, you'll discover yours. 506 00:51:35,141 --> 00:51:36,541 You may enter. 507 00:51:36,574 --> 00:51:37,843 Let's do the damn thing. 508 00:51:37,876 --> 00:51:40,045 I want your fireballs. 509 00:51:40,079 --> 00:51:42,682 - There is no guarantee... - So, Liu, instead of fireballs, 510 00:51:42,715 --> 00:51:44,483 what else is gonna shoot out of my hands? Like, knives or guns... 511 00:51:44,516 --> 00:51:46,852 Hey, do you ever shut up? 512 00:51:46,885 --> 00:51:48,920 You're welcome to stay with us, Miss Blade. 513 00:51:48,954 --> 00:51:51,657 But the training area is for the chosen ones only. 514 00:51:51,690 --> 00:51:53,458 Fucking whoops. 515 00:51:53,492 --> 00:51:54,694 Well, hang on. 516 00:51:54,726 --> 00:51:55,795 We wouldn't be here without her. 517 00:51:55,827 --> 00:51:57,764 She's one of us. 518 00:51:57,797 --> 00:51:59,965 A fighter without a marking can never achieve their arcana. 519 00:51:59,998 --> 00:52:03,902 And a fighter without an arcana is a liability to the others. 520 00:52:04,670 --> 00:52:05,905 Yeah, liability. 521 00:52:08,541 --> 00:52:09,843 All right. Bye, bye, blondie. 522 00:52:11,110 --> 00:52:13,179 All right, guys. Little less of this. 523 00:52:13,211 --> 00:52:14,713 Little more of this. Come on. 524 00:52:14,746 --> 00:52:16,014 Be still and listen. 525 00:52:16,047 --> 00:52:16,982 Fuckin' hell. 526 00:52:34,666 --> 00:52:35,701 Jax. 527 00:52:35,733 --> 00:52:37,068 Hey. Hey, hey, hey. 528 00:52:37,101 --> 00:52:37,971 I'm here. 529 00:52:39,038 --> 00:52:39,938 Hi, buddy. 530 00:52:46,010 --> 00:52:48,047 It's okay. It's okay. It's okay. 531 00:52:48,079 --> 00:52:48,947 You just lay down. 532 00:52:53,818 --> 00:52:54,721 What happened? 533 00:53:01,527 --> 00:53:03,762 All you can do now is test your might. 534 00:53:03,795 --> 00:53:05,197 We have no time to lose. 535 00:53:05,231 --> 00:53:07,100 You must unlock your arcana. 536 00:53:56,849 --> 00:53:59,952 In Mortal Kombat, talent will only get you so far. 537 00:54:03,222 --> 00:54:05,591 No, that was great. Really. 538 00:54:05,623 --> 00:54:07,626 Good stuff. 539 00:54:07,659 --> 00:54:10,829 You know, maybe your arcana is getting your ass kicked by a hat. 540 00:54:25,077 --> 00:54:25,945 Fight! 541 00:54:27,278 --> 00:54:28,748 No Harry Potter shit, all right? 542 00:54:34,119 --> 00:54:34,988 Cute. 543 00:54:35,688 --> 00:54:37,023 Real cute. 544 00:54:37,056 --> 00:54:38,824 Let's see. Throwing down again? 545 00:54:41,927 --> 00:54:43,095 Is that the only move you know, mate? 546 00:54:43,128 --> 00:54:44,297 Fuck. 547 00:54:49,934 --> 00:54:53,105 Yeah, yeah. Put a fucking shirt on, Magic Mike. 548 00:54:53,137 --> 00:54:55,840 It seems as though we have our work cut out for us. 549 00:54:55,873 --> 00:54:56,909 I was just warming up. 550 00:54:58,010 --> 00:54:59,045 Let me see your wound. 551 00:55:03,648 --> 00:55:04,583 Liu... 552 00:55:05,918 --> 00:55:07,653 How do I find my arcana? 553 00:55:09,253 --> 00:55:10,757 It must come from your soul. 554 00:55:11,824 --> 00:55:13,992 Whatever it is that drives you. 555 00:55:15,793 --> 00:55:17,096 So how did you find your arcana? 556 00:55:19,030 --> 00:55:22,735 Unlike Kung Lao, I was just a worthless stray. 557 00:55:24,268 --> 00:55:26,805 For reasons beyond my ken, 558 00:55:26,838 --> 00:55:31,043 Master Bo' Rai Cho found me half dead in the gutter 559 00:55:31,076 --> 00:55:36,182 and brought me to the Wu Shi Academy. 560 00:55:36,215 --> 00:55:39,085 There, I was given a purpose. 561 00:55:39,818 --> 00:55:40,853 A brother... 562 00:55:41,420 --> 00:55:42,322 Kung Lao. 563 00:55:43,722 --> 00:55:45,658 And I met Lord Raiden. 564 00:55:45,690 --> 00:55:48,994 Kung Lao and I have served together. 565 00:55:49,027 --> 00:55:53,798 Upon graduation, I was given a name of a man. 566 00:55:53,831 --> 00:55:56,702 He was a purveyor of rare things. 567 00:55:59,038 --> 00:56:00,005 Children. 568 00:56:02,807 --> 00:56:05,344 Orphans like me. 569 00:56:06,945 --> 00:56:08,748 He had a marking, 570 00:56:08,780 --> 00:56:10,349 so I chose to take it from him. 571 00:56:12,150 --> 00:56:15,120 And in that moment, my arcana came forth. 572 00:56:38,976 --> 00:56:40,646 Come on, Major. I've seen better than that. 573 00:56:41,413 --> 00:56:44,416 Again. Again. Again! 574 00:56:44,449 --> 00:56:46,284 Come on, you got this. 575 00:56:48,786 --> 00:56:49,755 These don't work. 576 00:56:52,958 --> 00:56:53,992 These are not me. 577 00:57:02,900 --> 00:57:03,835 I'm useless. 578 00:57:05,269 --> 00:57:06,304 Why even bring me here? 579 00:57:08,974 --> 00:57:09,909 I can't help. 580 00:57:15,179 --> 00:57:17,849 My first day of training... 581 00:57:17,882 --> 00:57:19,951 We had to run 20 miles. 582 00:57:21,820 --> 00:57:23,289 Thought I was gonna die. 583 00:57:23,322 --> 00:57:25,057 I wanted to quit, 584 00:57:25,090 --> 00:57:28,094 but all I ever wanted was to be accepted by you... 585 00:57:28,126 --> 00:57:29,929 as an elite fighter. 586 00:57:29,961 --> 00:57:31,063 You remember what you told me? 587 00:57:32,030 --> 00:57:33,766 How do we keep going? 588 00:57:33,798 --> 00:57:36,268 And you proved to yourself that you can do this or... 589 00:57:36,300 --> 00:57:37,804 regret it for the rest of your life. 590 00:57:41,340 --> 00:57:42,875 Are you trying to tell me something, soldier? 591 00:57:44,041 --> 00:57:45,877 Get off your fucking ass, Major. 592 00:57:52,951 --> 00:57:54,987 Miss Sonya, sit, please. 593 00:57:57,054 --> 00:57:58,390 - Ah, thank you. - Eat. 594 00:58:00,092 --> 00:58:01,927 Cole, how's your arm? 595 00:58:01,960 --> 00:58:03,862 It's healing up. 596 00:58:03,896 --> 00:58:05,097 Eat more, heal fast. 597 00:58:05,130 --> 00:58:06,932 More training tomorrow. 598 00:58:06,965 --> 00:58:08,768 You're fucking kidding me, aren't you? 599 00:58:08,800 --> 00:58:10,802 Fucking hell. 600 00:58:10,835 --> 00:58:12,303 Is he on our side? 601 00:58:12,336 --> 00:58:14,005 Those are great, mate. 602 00:58:14,039 --> 00:58:15,374 They make those in men's sizes? 603 00:58:18,409 --> 00:58:20,278 Top knot, at the end. 604 00:58:20,311 --> 00:58:21,846 What's his name? Kung Pao. 605 00:58:21,880 --> 00:58:22,815 Pass us some fucking egg roll, would you? 606 00:58:25,349 --> 00:58:27,952 Your ear is painted on, mate? Egg roll. 607 00:58:27,985 --> 00:58:29,221 There you go. Good boy. 608 00:58:34,458 --> 00:58:37,128 Maybe you should lay off the egg rolls, 609 00:58:37,161 --> 00:58:38,530 seeing how you wouldn't be ready to fight 610 00:58:38,563 --> 00:58:40,199 if you had 100 days to train. 611 00:58:42,166 --> 00:58:43,268 I'll dumb it down for you. 612 00:58:44,235 --> 00:58:45,471 Fat, lazy pig. 613 00:58:45,503 --> 00:58:47,038 What did you say? 614 00:58:47,072 --> 00:58:48,007 Terrible fighter. 615 00:58:50,541 --> 00:58:52,411 Zero skill. 616 00:58:52,443 --> 00:58:54,313 You got a death wish, mate? 617 00:58:54,346 --> 00:58:56,548 Combat takes intelligence. 618 00:58:58,115 --> 00:58:59,018 But you... 619 00:59:00,184 --> 00:59:02,153 You're like a dog. 620 00:59:02,186 --> 00:59:04,422 A dog who fails his training classes. 621 00:59:04,456 --> 00:59:07,492 Well, how about I take that stupid fucking sombrero you're wearing, 622 00:59:07,525 --> 00:59:10,061 shove it so far up your ass, you start speaking Spanish. 623 00:59:10,094 --> 00:59:11,096 How does that sound? 624 00:59:12,597 --> 00:59:13,565 You can try. 625 00:59:13,599 --> 00:59:15,067 I just fucking might. 626 00:59:16,001 --> 00:59:17,303 Let me ask you this. 627 00:59:17,335 --> 00:59:19,003 Why would you jeopardize the goodwill 628 00:59:19,036 --> 00:59:21,973 of the only chance of your survival? 629 00:59:22,007 --> 00:59:24,443 Princess, why don't you try being one of them silent monks? 630 00:59:24,476 --> 00:59:26,144 No, no, you misunderstand. 631 00:59:26,177 --> 00:59:27,478 He is here to save you 632 00:59:27,512 --> 00:59:29,448 because you cannot save yourself. 633 00:59:29,481 --> 00:59:32,218 - Oh, fuck, here we go. - You're like... 634 00:59:32,251 --> 00:59:34,453 an aggressive little bunny. 635 00:59:34,485 --> 00:59:36,855 Soft and useless. 636 00:59:36,889 --> 00:59:39,191 Angry mentally, physically. 637 00:59:39,224 --> 00:59:41,026 You should be on your knees before this man. 638 00:59:43,996 --> 00:59:45,164 I've a better idea. 639 00:59:45,197 --> 00:59:46,899 How about you two get on your knees 640 00:59:46,931 --> 00:59:48,433 and take turns sucking my sack? 641 00:59:50,635 --> 00:59:53,639 Do you have any fucking idea who you're talking to? 642 00:59:53,672 --> 00:59:55,974 I'm wanted in over 35 countries for shit, 643 00:59:56,007 --> 00:59:58,243 you fucking ballerinas couldn't even imagine. 644 00:59:58,277 --> 01:00:00,045 You're angry. 645 01:00:00,077 --> 01:00:02,114 Oh! Fucking nothing gets by you, does it? 646 01:00:04,215 --> 01:00:05,317 Good. 647 01:00:06,217 --> 01:00:07,385 You should be. 648 01:00:07,418 --> 01:00:08,386 You failure. 649 01:00:10,989 --> 01:00:11,923 Failure? 650 01:00:13,458 --> 01:00:15,628 Fucking failure? 651 01:00:15,661 --> 01:00:18,429 Let me educate you, motherfucker. I'm Kano. 652 01:00:18,463 --> 01:00:20,599 I'm the black fucking dragon. 653 01:00:20,632 --> 01:00:22,268 And who are you two, huh? 654 01:00:22,300 --> 01:00:24,135 You're some fucking cave-dwelling hippy, 655 01:00:24,168 --> 01:00:25,436 twirling his anal beads, 656 01:00:25,469 --> 01:00:28,106 taking orders from this Wu Shu wanker, 657 01:00:28,139 --> 01:00:30,241 who wears a hubcap as a helmet. 658 01:00:30,275 --> 01:00:31,610 Now, sit down! 659 01:00:31,643 --> 01:00:35,181 Shut up and pass me a fucking egg roll. 660 01:00:49,728 --> 01:00:51,597 That was it, wasn't it? 661 01:00:51,630 --> 01:00:54,967 You all saw that? 662 01:00:55,000 --> 01:00:57,001 Laser beam! 663 01:00:57,034 --> 01:00:59,437 It's better than fireballs, you pussy. 664 01:01:02,273 --> 01:01:04,042 Come on, Kano. 665 01:01:04,076 --> 01:01:05,610 I knew I'd get mine first. 666 01:01:14,018 --> 01:01:16,521 We are running out of time, Cole. 667 01:01:16,554 --> 01:01:18,657 Focus on what you can't deny. 668 01:01:19,657 --> 01:01:21,159 Find the truth in you. 669 01:01:22,693 --> 01:01:24,396 The pain. 670 01:01:24,429 --> 01:01:25,631 It's the ultimate catalyst. 671 01:01:30,335 --> 01:01:32,070 - Again. - Whoa, whoa, whoa... Hold on. 672 01:01:32,103 --> 01:01:33,404 Does it have to be him? I... 673 01:01:41,079 --> 01:01:42,614 You know, I see a little bit of arcana there. 674 01:01:42,646 --> 01:01:44,016 Give me one more crack at it. 675 01:01:44,048 --> 01:01:46,184 Focus on the pain, Cole. 676 01:01:46,217 --> 01:01:48,286 - I'm focusing, nothing's happening. It hurts... - Stick with it. 677 01:01:48,320 --> 01:01:49,322 Again. 678 01:01:52,590 --> 01:01:54,226 Yeah, you're right. Nothing's happening. 679 01:01:55,393 --> 01:01:56,527 You're as lazy, ya? 680 01:02:11,409 --> 01:02:12,377 What are you looking at? 681 01:02:16,648 --> 01:02:17,750 They're beautiful. 682 01:02:17,782 --> 01:02:18,717 You're a lucky man. 683 01:02:20,652 --> 01:02:21,586 Thanks. 684 01:02:23,655 --> 01:02:26,458 You have failed to find your arcana. 685 01:02:26,490 --> 01:02:29,427 Without it, you are a liability to the others. 686 01:02:30,728 --> 01:02:33,064 So where did this come from? 687 01:02:33,097 --> 01:02:36,034 And why am I the only champion that had the marking since I was born? 688 01:02:36,068 --> 01:02:39,371 Your marking comes from your lineage, Cole. 689 01:02:39,403 --> 01:02:41,039 Lineage? 690 01:02:41,072 --> 01:02:43,275 I'm an orphan from the south side of Chicago. 691 01:02:43,307 --> 01:02:47,313 You're a descendant of one of the greatest ninjas to ever walk the Earth. 692 01:02:48,646 --> 01:02:50,115 Hanzo Hasashi. 693 01:02:52,851 --> 01:02:56,422 He was murdered along with his wife and eldest son 694 01:02:56,454 --> 01:02:58,556 by the same assassin that hunts you now. 695 01:02:59,257 --> 01:03:00,126 Sub-Zero. 696 01:03:02,626 --> 01:03:06,632 The moment he died, Hanzo descended into the Netherrealm, 697 01:03:06,664 --> 01:03:08,433 the furthest reaches of hell, 698 01:03:08,467 --> 01:03:10,769 endlessly searching for revenge. 699 01:03:10,802 --> 01:03:13,771 But his bloodline lived on. 700 01:03:13,804 --> 01:03:17,076 I rescued Hanzo's only surviving child... 701 01:03:17,108 --> 01:03:19,177 and hid her in the one place 702 01:03:19,210 --> 01:03:20,645 he wouldn't think to find her. 703 01:03:23,514 --> 01:03:25,550 For centuries, the Hasashi marking 704 01:03:25,583 --> 01:03:28,419 has passed down through your ancestors. 705 01:03:28,452 --> 01:03:31,824 I had a hope the power in your bloodline was still strong in you. 706 01:03:33,458 --> 01:03:35,260 Now I know that's not the case. 707 01:03:42,467 --> 01:03:44,637 Go, be with your family. 708 01:03:45,871 --> 01:03:48,340 Cole, do not give up on this. 709 01:03:49,907 --> 01:03:51,076 I'm sorry. 710 01:04:26,411 --> 01:04:27,646 Welcome. 711 01:04:32,550 --> 01:04:35,554 The great hunter, Nitara. 712 01:04:35,586 --> 01:04:39,358 She is beautiful, isn't she? 713 01:04:39,391 --> 01:04:41,726 Yeah. That screech is a real turn on. 714 01:04:46,965 --> 01:04:52,905 My loyal warriors, Kabal, General Reiko, 715 01:04:52,938 --> 01:04:56,708 I have seen the so-called champions of Earth realm, 716 01:04:56,740 --> 01:05:00,211 and they're no match for all of you. 717 01:05:00,244 --> 01:05:02,313 We are on the precipice of victory 718 01:05:02,347 --> 01:05:04,816 and taking Earth realm forever. 719 01:05:04,849 --> 01:05:07,352 But we must strike now. 720 01:05:07,385 --> 01:05:10,522 Raiden has prevented entry into his temple. 721 01:05:10,554 --> 01:05:12,857 I must find a way to bring his shield down 722 01:05:12,891 --> 01:05:15,760 in order to obliterate our opposition. 723 01:05:15,793 --> 01:05:17,195 I think I can help. 724 01:05:17,228 --> 01:05:18,763 Did you see a guy down there? 725 01:05:18,797 --> 01:05:20,831 A complete fucking asshole. 726 01:05:20,864 --> 01:05:22,633 Answers to Kano. 727 01:05:22,666 --> 01:05:24,302 - Kano. - Yeah. 728 01:05:24,335 --> 01:05:26,571 He's the reason I live in an iron lung. 729 01:05:26,605 --> 01:05:29,608 He's a low life, piece of shit scumbag. 730 01:05:29,641 --> 01:05:31,210 You're going to love him. 731 01:05:36,981 --> 01:05:38,884 Prince Goro. 732 01:05:38,916 --> 01:05:42,453 It is an honor to have Shokan blood on our side. 733 01:05:42,487 --> 01:05:45,657 Now we shall end this prophecy once and for all. 734 01:06:08,313 --> 01:06:09,748 Well, well, well. 735 01:06:09,780 --> 01:06:13,518 You backstabbing, two-faced ugly motherfucker. 736 01:06:15,719 --> 01:06:18,256 - Kabal. - Hey, Kano. 737 01:06:18,289 --> 01:06:19,724 It's been a while. 738 01:06:19,757 --> 01:06:21,292 You getting enough sleep, mate? 739 01:06:21,326 --> 01:06:23,829 Your eyes are a little redder than usual. 740 01:06:23,862 --> 01:06:25,864 You've got a big mouth for someone who's standing 741 01:06:25,896 --> 01:06:28,766 on the wrong side of the electric fence, tough guy. 742 01:06:28,800 --> 01:06:30,435 You working for the other fella? 743 01:06:30,467 --> 01:06:32,803 - That wizard? - Working with him, not for him. 744 01:06:32,836 --> 01:06:35,373 And trust me, it has its perks. 745 01:06:35,407 --> 01:06:36,541 Like what? 746 01:06:36,574 --> 01:06:38,443 This is fucking tragic. 747 01:06:38,476 --> 01:06:39,711 Look at yourself. 748 01:06:39,744 --> 01:06:41,780 You used to be someone to fear. 749 01:06:41,813 --> 01:06:44,950 You've fallen down a long way since you led the Black Dragon. 750 01:06:44,983 --> 01:06:46,451 Don't tell me about the Black Dragon. 751 01:06:46,483 --> 01:06:47,885 I am the Black Dragon. 752 01:06:47,918 --> 01:06:50,655 Which one's your boss? Let me guess. The blonde? 753 01:06:50,688 --> 01:06:52,824 That mask cutting off your air supply, you dumb prick? 754 01:06:52,856 --> 01:06:55,360 I don't take orders from anyone, Kabal. 755 01:06:55,393 --> 01:06:56,795 Then you're on the wrong side. 756 01:06:56,827 --> 01:06:59,331 Fight with us and you could have more money 757 01:06:59,364 --> 01:07:00,932 than you know what to do with. 758 01:07:00,965 --> 01:07:03,501 Hell, you could turn this old temple into your own casino 759 01:07:03,534 --> 01:07:05,469 if you wanted to. 760 01:07:05,503 --> 01:07:07,873 Just name your price, then double it and double it again. 761 01:07:07,905 --> 01:07:10,474 What are you waiting for, asshole? 762 01:07:10,507 --> 01:07:12,577 So what would I need to do? 763 01:07:30,628 --> 01:07:31,764 Just wait here. 764 01:08:15,672 --> 01:08:16,774 What is that? 765 01:08:24,849 --> 01:08:27,418 You know, the problem with these new lightning sticks, 766 01:08:30,954 --> 01:08:32,957 they just don't make them like they used to. 767 01:08:38,128 --> 01:08:40,431 What? You didn't think you'd actually change me, did you? 768 01:08:41,932 --> 01:08:44,636 The undoing of the prophecy has begun. 769 01:08:59,917 --> 01:09:00,918 Back inside. 770 01:09:02,619 --> 01:09:03,988 Dad! 771 01:09:04,021 --> 01:09:05,157 Get back inside! 772 01:09:07,591 --> 01:09:08,594 Cole! 773 01:09:12,095 --> 01:09:13,398 Hey! 774 01:09:14,631 --> 01:09:16,000 I'm the one you want. 775 01:09:16,033 --> 01:09:17,001 You see that! 776 01:09:18,036 --> 01:09:19,104 Okay. 777 01:09:33,952 --> 01:09:35,119 Finish them! 778 01:10:00,979 --> 01:10:02,514 Damn! Your breath stinks. 779 01:11:10,782 --> 01:11:13,752 This is not the blood of the Chosen One. 780 01:11:15,787 --> 01:11:19,091 Your death has no worth. 781 01:11:20,992 --> 01:11:24,095 Ah, girls can be mean! 782 01:11:24,127 --> 01:11:25,630 Don't worry, darling! 783 01:11:25,662 --> 01:11:27,865 You're still good enough for me. 784 01:11:47,251 --> 01:11:48,921 Want me to slow down a little? 785 01:11:56,761 --> 01:11:58,330 You're beneath me. 786 01:12:00,832 --> 01:12:03,001 Now, destroy him, my beauty. 787 01:12:56,953 --> 01:12:58,724 Flawless victory. 788 01:13:14,971 --> 01:13:17,307 - No! - No! 789 01:13:17,341 --> 01:13:21,680 Now I tear out your spine, champion! 790 01:13:21,712 --> 01:13:22,780 Fuck this. 791 01:13:32,989 --> 01:13:34,291 Mom! 792 01:13:40,264 --> 01:13:41,332 Get in the car. 793 01:13:41,364 --> 01:13:42,768 Get in the car! 794 01:13:47,337 --> 01:13:49,840 Come on! Come on! Come on! 795 01:13:53,176 --> 01:13:54,211 No, no. 796 01:13:57,381 --> 01:13:58,784 Mom! 797 01:14:00,384 --> 01:14:01,453 Get closer! 798 01:14:04,221 --> 01:14:05,823 No, Mom! 799 01:14:11,162 --> 01:14:12,197 Aah! 800 01:14:14,765 --> 01:14:16,033 Cole! 801 01:14:16,067 --> 01:14:16,967 Allison! 802 01:14:31,282 --> 01:14:32,317 Aah! 803 01:14:38,456 --> 01:14:40,257 Get off me! 804 01:15:05,949 --> 01:15:07,519 Daddy, use your uppercut! 805 01:16:28,198 --> 01:16:29,600 You okay? 806 01:16:29,634 --> 01:16:31,502 We're fine. Are you okay? 807 01:16:31,534 --> 01:16:32,537 Yeah. 808 01:16:33,570 --> 01:16:35,006 Badass suit, Dad. 809 01:16:44,047 --> 01:16:45,050 Blade! 810 01:16:51,288 --> 01:16:53,157 Help! 811 01:17:53,551 --> 01:17:56,521 - What's that? - It's okay. 812 01:17:56,554 --> 01:17:57,989 It's a doorway back... 813 01:17:59,289 --> 01:18:00,391 It's not over. 814 01:18:07,331 --> 01:18:09,233 Impossible. 815 01:18:09,265 --> 01:18:12,303 Thank you for helping my fighter find his arcana. 816 01:18:14,238 --> 01:18:17,943 After 4000 years, the Hasashi bloodline still lives on. 817 01:18:19,243 --> 01:18:20,211 Bi-Han. 818 01:18:27,618 --> 01:18:29,153 Stop him! 819 01:18:39,563 --> 01:18:41,699 Your soul's mine. 820 01:18:45,101 --> 01:18:47,104 He's about to get his soul sucked. 821 01:18:47,137 --> 01:18:49,340 I love the scream right before... 822 01:18:54,177 --> 01:18:55,279 Gotcha. 823 01:19:09,693 --> 01:19:11,329 Shang Tsung! 824 01:19:17,801 --> 01:19:19,203 No! 825 01:19:25,842 --> 01:19:27,744 Where are we? 826 01:19:27,778 --> 01:19:29,814 We are in the void. 827 01:19:29,846 --> 01:19:33,150 It is the realm between your world and mine. 828 01:19:33,184 --> 01:19:35,086 Shang Tsung cannot follow us here. 829 01:19:50,167 --> 01:19:51,302 If we're to die... 830 01:19:52,603 --> 01:19:54,605 it was supposed to be together. 831 01:19:56,539 --> 01:19:58,643 I'm sorry, Liu Kang. 832 01:20:02,145 --> 01:20:03,414 Without Kung Lao, 833 01:20:05,882 --> 01:20:07,318 Earthrealm is lost. 834 01:20:09,153 --> 01:20:10,655 Lord Raiden. 835 01:20:10,688 --> 01:20:12,457 Why couldn't you save him? 836 01:20:12,489 --> 01:20:14,157 All the Gods are forbidden 837 01:20:14,190 --> 01:20:17,528 from engaging in one realm's war against another. 838 01:20:17,560 --> 01:20:19,529 It is my job to protect Earthrealm 839 01:20:19,563 --> 01:20:22,167 but I cannot save every soul within it. 840 01:20:23,466 --> 01:20:25,168 No. 841 01:20:25,202 --> 01:20:28,239 It's not over, we still need to fight. 842 01:20:32,676 --> 01:20:34,712 Cole. 843 01:20:34,744 --> 01:20:37,481 The blood on this blade is your ancestors. 844 01:20:38,215 --> 01:20:39,784 Hanzo Hasashi's. 845 01:20:39,817 --> 01:20:42,819 I took it from him the day he died. 846 01:20:42,853 --> 01:20:46,323 Use it and the spirit of Hanzo fights with you. 847 01:20:50,728 --> 01:20:51,796 So what's the plan? 848 01:20:53,564 --> 01:20:55,365 We need to fight smarter. 849 01:20:55,399 --> 01:20:56,634 We need to control the fight. 850 01:20:57,333 --> 01:20:58,836 How? 851 01:20:58,868 --> 01:21:00,403 I mean, they're better trained and better prepared. 852 01:21:00,436 --> 01:21:02,140 Plus they don't mind breaking the rules. 853 01:21:04,807 --> 01:21:06,511 We need to split them up. 854 01:21:06,543 --> 01:21:09,247 Lord Raiden, can you send anyone anywhere? 855 01:21:10,547 --> 01:21:11,849 Well, they don't want a tournament. 856 01:21:11,881 --> 01:21:13,216 Let's give them one. 857 01:21:13,250 --> 01:21:14,385 But let's do it our way. 858 01:21:15,786 --> 01:21:17,288 Give me Reiko. 859 01:21:17,320 --> 01:21:18,523 I got a score to settle. 860 01:21:28,364 --> 01:21:29,466 Hey, big boy! 861 01:21:33,904 --> 01:21:35,473 Sonya... 862 01:21:35,506 --> 01:21:37,175 Please tell me I get the bitch with the teeth. 863 01:21:37,207 --> 01:21:38,809 You get to take out your old buddy, Kano. 864 01:21:40,911 --> 01:21:42,512 I know I've seen you kick his ass before, 865 01:21:42,546 --> 01:21:44,649 but he's got a laser now. Watch out for that. 866 01:21:44,681 --> 01:21:45,817 Oh, I got an idea. 867 01:21:47,685 --> 01:21:49,387 Honey, I'm home. 868 01:21:49,420 --> 01:21:51,454 You and I will take Mileena and Kabal. 869 01:21:51,488 --> 01:21:53,457 I know this is personal for you. 870 01:21:53,489 --> 01:21:54,492 Are you ready? 871 01:22:03,766 --> 01:22:04,836 You again. 872 01:22:06,569 --> 01:22:07,837 What about Sub-Zero? 873 01:22:07,871 --> 01:22:09,806 Nobody's taking him out one on one. 874 01:22:09,840 --> 01:22:10,841 Yeah. 875 01:22:10,873 --> 01:22:12,842 We save Sub-Zero for last. 876 01:22:12,876 --> 01:22:15,480 We take him out together as a team. 877 01:22:50,546 --> 01:22:51,781 Oh-oh. 878 01:23:21,779 --> 01:23:22,981 Yeah, these motherfuckers work. 879 01:23:31,055 --> 01:23:32,690 Ah! Damn it! 880 01:23:32,722 --> 01:23:34,324 I'd come out if I were you. 881 01:24:05,655 --> 01:24:06,858 Oh! 882 01:24:07,791 --> 01:24:08,893 Fucking bitch! 883 01:24:13,630 --> 01:24:14,632 Hey! 884 01:24:22,506 --> 01:24:24,475 And you owe me... 885 01:24:24,507 --> 01:24:26,943 three million dollars. 886 01:24:53,604 --> 01:24:54,872 Fucking hell! 887 01:24:54,904 --> 01:24:57,375 This is a bit harder than I thought. 888 01:25:00,144 --> 01:25:02,512 Tell me, blondie, how does that feel? 889 01:25:05,649 --> 01:25:07,385 It was fucking amazing... 890 01:25:07,417 --> 01:25:08,518 - Oh! - ...mate. 891 01:25:38,849 --> 01:25:41,051 Oh, I'm sorry, did I cut ya? 892 01:25:54,730 --> 01:25:56,032 What the fuck! 893 01:26:26,963 --> 01:26:28,064 For Kung Lao. 894 01:26:38,074 --> 01:26:39,143 Shit! 895 01:26:52,855 --> 01:26:54,157 A little help! 896 01:27:13,010 --> 01:27:14,211 That's pretty cool. 897 01:27:14,243 --> 01:27:15,813 Little parting gift from Kano. 898 01:27:18,215 --> 01:27:19,250 Okay. I'm almost ready. 899 01:27:19,283 --> 01:27:20,818 How about you? 900 01:27:20,850 --> 01:27:22,719 Are you sure Dad's gonna be able to find us? 901 01:27:22,752 --> 01:27:24,521 Completely sure. Look, I just want to get us out of here. 902 01:27:24,555 --> 01:27:26,224 Fuck another four armed monster showing up. 903 01:28:00,222 --> 01:28:01,091 Emily! 904 01:28:06,029 --> 01:28:08,666 No! Emily! No! 905 01:28:17,640 --> 01:28:19,576 Allison... 906 01:28:23,846 --> 01:28:27,751 Finally the Hasashi bloodline will end. 907 01:28:57,314 --> 01:29:00,217 Now you will die with your family. 908 01:29:25,108 --> 01:29:27,011 The blade of Hanzo. 909 01:29:38,387 --> 01:29:39,890 Get over here. 910 01:33:46,302 --> 01:33:47,637 For the Lin Kuei. 911 01:34:30,613 --> 01:34:31,949 - Dad. - Okay. I got you. 912 01:36:06,076 --> 01:36:07,211 These are my friends. 913 01:36:09,145 --> 01:36:10,147 I am Liu Kang. 914 01:36:11,346 --> 01:36:13,617 Sit. I will warm you. 915 01:36:20,489 --> 01:36:21,625 I'm impressed. 916 01:36:23,592 --> 01:36:25,362 I thought you said you couldn't get involved. 917 01:36:30,265 --> 01:36:31,534 Shang Tsung. 918 01:36:48,685 --> 01:36:51,621 The prophecy has been fulfilled. 919 01:36:51,654 --> 01:36:55,525 Has the blood on your hands taught you nothing? 920 01:36:55,557 --> 01:37:00,096 No matter how many of my people you put in the ground, 921 01:37:00,130 --> 01:37:03,167 there will always be another to take their place. 922 01:37:05,301 --> 01:37:08,505 Today you have killed my warriors 923 01:37:08,537 --> 01:37:10,673 and you think you have won. 924 01:37:10,707 --> 01:37:13,777 But death is only another portal. 925 01:37:22,284 --> 01:37:27,123 Next time I see you, I will not bring fighters. 926 01:37:28,190 --> 01:37:30,693 I will bring armies. 927 01:37:30,726 --> 01:37:33,529 You will return to Outworld at once. 928 01:37:34,296 --> 01:37:35,331 Earthrealm... 929 01:37:42,639 --> 01:37:44,240 He talks so much. 930 01:37:47,911 --> 01:37:49,712 What happens next? 931 01:37:49,746 --> 01:37:51,882 Today we are victorious. 932 01:37:51,914 --> 01:37:54,283 But there are other enemies to fight. 933 01:37:55,752 --> 01:37:57,888 We cannot let our guard down. 934 01:37:59,421 --> 01:38:01,858 I'll assemble a new list of champions. 935 01:38:03,359 --> 01:38:04,795 You must find them. 936 01:38:06,429 --> 01:38:07,364 Who's first? 937 01:38:18,841 --> 01:38:22,512 My man, I was just about to call you. 938 01:38:22,545 --> 01:38:24,881 I need you tomorrow night. 939 01:38:24,913 --> 01:38:28,551 Sorry. My days fighting for 200 bucks are done. 940 01:38:28,585 --> 01:38:30,654 Oh, you're finally quitting, huh? 941 01:38:30,686 --> 01:38:33,923 Yeah, uh, something like that. 942 01:38:33,957 --> 01:38:35,492 Where're you gonna go? 943 01:38:35,524 --> 01:38:36,859 Hollywood. 944 01:38:36,893 --> 01:38:40,596 Hollywood? What the hell's in Hollywood? 945 01:38:40,630 --> 01:38:42,332 Not what, who. 946 01:38:43,432 --> 01:38:44,400 It's been fun. 947 01:38:47,369 --> 01:38:48,671 Hollywood. 64051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.