Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,797 --> 00:00:21,797
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:56,624 --> 00:00:57,993
What flavour gelato?
4
00:00:58,894 --> 00:01:01,997
I'm serious. Mine would be
strawberry.
5
00:01:03,364 --> 00:01:07,268
Imagine we were going
to get some right now.
6
00:01:07,468 --> 00:01:09,738
Shut up, Andrej.
It's freezing.
7
00:01:11,672 --> 00:01:13,976
Jack looks like a vanilla man.
8
00:01:17,012 --> 00:01:20,314
Bishop would pretend he doesn't
want any.
9
00:01:20,348 --> 00:01:22,316
He's too much of a big man for
that.
10
00:01:22,350 --> 00:01:24,352
Shut up!
11
00:01:24,385 --> 00:01:27,055
Relax, you can have some if you
want.
12
00:01:27,089 --> 00:01:28,891
You can have mine, too.
13
00:01:28,924 --> 00:01:31,927
Andrej! No one wants a
part of your nonsense.
14
00:01:32,527 --> 00:01:35,663
We're going back to be
redeployed.
15
00:01:36,732 --> 00:01:39,835
I just like gelato.
That's all.
16
00:01:40,601 --> 00:01:41,837
I'll kill you!
17
00:01:41,870 --> 00:01:43,806
- Hey!
- Whoa! Andrej!
18
00:02:02,991 --> 00:02:06,627
Maybe we'll get some gelato
after all.
19
00:02:06,995 --> 00:02:09,530
Happy birthday to you!
20
00:02:09,731 --> 00:02:10,766
This is for Andrej!
21
00:02:10,799 --> 00:02:14,837
Happy birthday, dear Andrej!
22
00:02:14,870 --> 00:02:18,740
Happy birthday to you! Cheers!
23
00:02:18,774 --> 00:02:22,778
Guys! It's not my birthday. It's
not!
24
00:02:23,879 --> 00:02:26,081
Tonight we don't march! Tonight
we drink!
25
00:02:26,114 --> 00:02:28,549
Give me... Yeah, that's it.
26
00:02:29,017 --> 00:02:32,955
Your feet. You have to
go play it by your feet.
27
00:02:33,188 --> 00:02:35,724
It's not my birthday.
28
00:02:35,757 --> 00:02:37,491
- Hey, cheers!
- Cheers!
29
00:02:46,168 --> 00:02:47,870
Gentlemen!
30
00:02:48,871 --> 00:02:53,775
Please, show respect to our
ladies!
31
00:02:53,809 --> 00:02:58,646
- Yeah!
- Oh, yes!
32
00:03:02,650 --> 00:03:04,786
Here she comes!
33
00:03:05,020 --> 00:03:06,922
Is that allowed?
34
00:03:07,688 --> 00:03:10,025
If you can afford it.
35
00:03:10,058 --> 00:03:12,693
This is what I'm talking about!
36
00:03:24,039 --> 00:03:26,641
This is the life, huh?
37
00:03:26,674 --> 00:03:28,010
Andrej! Andrej!
38
00:03:33,514 --> 00:03:36,018
Enough of the art!
39
00:03:47,029 --> 00:03:52,034
Do you still have that rash?
40
00:04:02,044 --> 00:04:04,578
Beautiful, wasn't it?
41
00:04:08,549 --> 00:04:11,552
You don't talk much, huh?
42
00:04:27,568 --> 00:04:29,570
I'll be upstairs.
43
00:04:41,917 --> 00:04:44,585
THIS IS WHERE I AM...
44
00:06:22,284 --> 00:06:24,753
What is only black and white?
45
00:06:24,786 --> 00:06:26,321
I don't know. What is it?
46
00:06:26,354 --> 00:06:27,655
Newspaper.
47
00:06:38,699 --> 00:06:40,702
Good night.
48
00:07:14,936 --> 00:07:16,371
Jack.
49
00:07:51,873 --> 00:07:55,143
I didn't know the war was over.
50
00:07:56,311 --> 00:07:58,413
It isn't.
51
00:08:48,964 --> 00:08:52,167
You didn't say where you
were working in your letter.
52
00:08:55,971 --> 00:08:59,107
I had to work, Jack.
53
00:08:59,307 --> 00:09:02,777
Why else would I move here after
you left?
54
00:09:03,011 --> 00:09:04,145
Left?
55
00:09:05,247 --> 00:09:08,149
You know what I mean.
56
00:09:12,120 --> 00:09:14,923
Would you rather I suffered?
57
00:09:15,223 --> 00:09:17,459
No. No.
58
00:09:20,095 --> 00:09:21,796
Jack.
59
00:09:24,966 --> 00:09:28,870
You're telling me that the war
isn't over.
60
00:09:30,038 --> 00:09:32,774
So how are you here?
61
00:09:38,580 --> 00:09:41,783
After your letter, I just left.
62
00:10:15,450 --> 00:10:18,820
No one has any reason to doubt
you.
63
00:10:19,321 --> 00:10:21,523
And Bar likes me.
64
00:10:22,357 --> 00:10:24,492
Wait.
65
00:10:25,593 --> 00:10:29,497
I know things weren't perfect
last time.
66
00:10:30,498 --> 00:10:34,135
But things will be better
this time. I promise you.
67
00:11:04,966 --> 00:11:09,037
No, Jack, stop it. You're doing
it wrong.
68
00:11:09,070 --> 00:11:11,106
Do you need any help?
69
00:11:11,139 --> 00:11:12,307
No!
70
00:11:12,340 --> 00:11:17,212
You never told me your husband
was such a grumpy old sod!
71
00:11:17,713 --> 00:11:20,181
Just go. Leave it.
72
00:11:21,116 --> 00:11:23,084
You need to do it slower.
73
00:11:23,118 --> 00:11:24,619
Yeah I know.
74
00:11:24,652 --> 00:11:28,189
Okay, is that why you've only
done 10 the whole morning?
75
00:11:28,423 --> 00:11:32,093
You men aren't used to it
but you need a lighter touch.
76
00:11:32,127 --> 00:11:33,461
Slower.
77
00:11:33,495 --> 00:11:37,031
There's less chance of it warping.
And it's a little bit quieter.
78
00:11:37,065 --> 00:11:39,134
Your turn, Mister "I know."
79
00:11:42,670 --> 00:11:45,140
Hey. Much better.
80
00:11:45,473 --> 00:11:49,644
Eva used to talk about you all the time,
you know. I feel like I know you already.
81
00:11:49,677 --> 00:11:54,249
I probably should've thanked you for your
service instead of calling you a grumpy sod!
82
00:11:54,282 --> 00:11:57,352
My husband's in the east,
giving the Blood Bear hell.
83
00:11:57,585 --> 00:11:59,320
Here.
84
00:12:00,121 --> 00:12:01,656
Otakar.
85
00:12:02,424 --> 00:12:06,194
He'll be back when it's time.
He'll be home.
86
00:12:13,001 --> 00:12:15,203
Please stand by for further
announcement.
87
00:12:15,437 --> 00:12:16,471
Shush!
88
00:12:17,138 --> 00:12:18,540
I didn't say anything!
89
00:12:18,573 --> 00:12:22,177
We received reports of progress in
the North-East counties of Estonia.
90
00:12:22,210 --> 00:12:27,215
Our soldiers launched a counter-attack and
destroyed bridgeheads held by the Soviets.
91
00:12:28,149 --> 00:12:32,253
This is thought to signal the end of the
battle of Narva that has raged for months,...
92
00:12:32,287 --> 00:12:35,657
...haulting Soviet attempts
to cross the Baltic Sea...
93
00:12:35,690 --> 00:12:38,993
...and finally seize control of
Finland.
94
00:12:39,027 --> 00:12:43,231
This is just the latest in a long line of
military successes on the Eastern Front,...
95
00:12:43,264 --> 00:12:48,036
...promising a swift conclusion
to any attempted Soviet advance.
96
00:12:52,440 --> 00:12:55,276
Isn't it good news?
97
00:12:56,044 --> 00:12:59,581
It's excellent news, dear
Alzbeta.
98
00:12:59,614 --> 00:13:03,284
What do you think we make here,
hm?
99
00:13:03,518 --> 00:13:05,553
Mortar shells.
100
00:13:05,788 --> 00:13:10,158
And based on our location,
where do you think most of these go?
101
00:13:10,358 --> 00:13:11,894
The East.
102
00:13:11,927 --> 00:13:17,065
Even you might concur that should the
war end, these orders might just dry up.
103
00:13:17,632 --> 00:13:20,602
No war, no shiny new contracts.
104
00:13:20,635 --> 00:13:23,037
No contracts, no factory.
105
00:13:23,071 --> 00:13:27,041
No factory, no town.
Have you caught up yet?
106
00:13:27,843 --> 00:13:32,146
Honestly, if I have to
look at you much longer...
107
00:13:56,504 --> 00:14:01,175
Bar wants to see you. And Jack.
108
00:14:08,149 --> 00:14:10,652
I feel a duty to this village.
109
00:14:10,685 --> 00:14:15,690
A duty to keep this factory open and
keep as many of you as possible in work.
110
00:14:17,625 --> 00:14:20,461
Sometimes, however, the
responsible thing to do is to
111
00:14:20,495 --> 00:14:24,599
sacrifice the few for the good
of the many.
112
00:14:24,632 --> 00:14:28,269
I need to cut costs in the face
of...
113
00:14:28,303 --> 00:14:30,605
...how should I say it...
114
00:14:30,638 --> 00:14:33,374
...contractual uncertainties.
115
00:14:33,909 --> 00:14:37,545
Bar, I just started.
116
00:14:38,179 --> 00:14:40,181
You know we're good workers.
117
00:14:40,214 --> 00:14:43,719
The rest of them down there
are aware of that, too.
118
00:14:45,386 --> 00:14:48,356
Do you know what else they know?
119
00:14:53,328 --> 00:14:57,532
What this whole village knows
now?
120
00:15:03,906 --> 00:15:06,441
That I'm a human.
121
00:15:06,474 --> 00:15:10,478
You monopolised my good nature.
122
00:15:10,511 --> 00:15:14,515
As nice as it is having a
war hero in our midst,...
123
00:15:14,549 --> 00:15:17,820
...it's nicer knowing
I won't have to close.
124
00:15:17,853 --> 00:15:19,187
Come on.
125
00:15:20,188 --> 00:15:22,390
Hold on!
126
00:15:25,193 --> 00:15:27,195
Sit.
127
00:15:29,965 --> 00:15:35,169
I'm not getting rid of you both.
I'm a fair man.
128
00:15:37,238 --> 00:15:41,175
I'm going to let you
decide which one stays.
129
00:15:44,980 --> 00:15:48,349
Take some time.
130
00:15:48,884 --> 00:15:53,187
I'm sure you have... strong
opinions.
131
00:16:17,245 --> 00:16:19,681
We should talk.
132
00:16:28,857 --> 00:16:33,194
I want to look after you,
especially after what happened.
133
00:16:33,695 --> 00:16:37,465
Or, I need to work to take my
mind off it.
134
00:16:38,867 --> 00:16:42,437
Look, in the letter, you didn't say
you were working in the factory.
135
00:16:42,637 --> 00:16:44,505
I can't believe you're bringing
this up.
136
00:16:44,539 --> 00:16:49,544
- No, I'm just saying...
- No, you're just saying it was my fault.
137
00:16:50,012 --> 00:16:53,816
That working there made it
happen.
138
00:16:54,615 --> 00:16:57,953
Have you ever thought it was
you?
139
00:16:57,986 --> 00:17:00,956
I never even knew if the
baby would have a father.
140
00:17:00,989 --> 00:17:02,891
Let me be a father.
141
00:17:02,925 --> 00:17:06,627
- Let me provide.
- You don't mean father. How could you?!
142
00:17:06,661 --> 00:17:10,531
You mean 'man'. I've worked
there longer.
143
00:17:10,565 --> 00:17:14,669
Because I was away. Look,
it's my responsibility.
144
00:17:18,673 --> 00:17:21,009
It helped me afterwards, Jack.
145
00:17:22,745 --> 00:17:26,681
It made me feel like I was
doing something worthwhile.
146
00:17:30,719 --> 00:17:35,289
And you did an amazing
job. With everything.
147
00:17:58,080 --> 00:18:03,284
But I meant what I said.
Let me be a father.
148
00:18:04,418 --> 00:18:07,288
We can try again now.
149
00:18:08,090 --> 00:18:11,626
You're saying that will be my
new job?
150
00:18:11,894 --> 00:18:16,564
Well then that would make you my
new boss.
151
00:18:16,799 --> 00:18:20,468
I don't like you using
children to win this.
152
00:18:22,603 --> 00:18:24,605
But?
153
00:18:27,075 --> 00:18:29,077
But...
154
00:18:40,454 --> 00:18:42,724
I could let you know when he
gets here.
155
00:18:44,026 --> 00:18:46,728
And have you be his first
impression?
156
00:19:10,786 --> 00:19:14,790
Mr. Hanacek, so good to see you
again.
157
00:19:15,023 --> 00:19:16,557
And you, Bar.
158
00:19:18,659 --> 00:19:22,798
One forgets how bountiful
the countryside still is.
159
00:19:24,800 --> 00:19:29,705
Of course, most of the
food goes where it should.
160
00:19:30,806 --> 00:19:32,808
The mouths of men fighting.
161
00:19:34,810 --> 00:19:38,046
But wars are not won on
battlefields alone, Bar.
162
00:19:40,581 --> 00:19:43,952
I'm sure Mr. President would
endorse such a sentiment.
163
00:19:44,552 --> 00:19:47,555
That's why I invited you here,
sir.
164
00:19:50,926 --> 00:19:53,527
What happens when the war is
over?
165
00:20:02,670 --> 00:20:07,642
I mean... I've been loyal and productive.
I want assurances over contracts.
166
00:20:10,812 --> 00:20:12,814
You 'want'?
167
00:20:14,682 --> 00:20:16,818
It's okay. It's fine.
168
00:20:18,186 --> 00:20:22,057
You just want to know
what the future holds.
169
00:20:25,660 --> 00:20:28,429
We know one thing for sure.
170
00:20:29,630 --> 00:20:34,202
When the war's over,
there will be most of Europe to rebuild.
171
00:20:50,819 --> 00:20:55,857
- I think that was the one.
- Yeah, you've said that before.
172
00:21:00,062 --> 00:21:02,064
Sorry.
173
00:21:06,702 --> 00:21:08,602
Sorry, it's work.
174
00:21:09,905 --> 00:21:13,574
Julia keeps asking me about the
army.
175
00:21:15,043 --> 00:21:18,880
She wants to picture what Otarak's doing.
She doesn't suspect you.
176
00:21:18,914 --> 00:21:22,751
- I know, but she keeps reminding of what I've done.
- What have you done?
177
00:21:22,985 --> 00:21:27,756
- You won't tell me anything, Jack. You won't talk to me!
- I ran away.
178
00:21:41,069 --> 00:21:45,673
Can I tell you a story?
It's about a pretty girl.
179
00:21:46,008 --> 00:21:48,010
Oh. Well in that case...
180
00:21:50,245 --> 00:21:54,016
Her name was Cat. Still is.
181
00:21:55,050 --> 00:21:59,988
But before the war,
her name was said in a whisper.
182
00:22:02,690 --> 00:22:06,694
A beautiful woman is
good for intelligence.
183
00:22:07,896 --> 00:22:12,034
The only problem was, she started
getting close to one of the rebels.
184
00:22:12,067 --> 00:22:15,037
She fell for his anti-German
rhetoric.
185
00:22:15,070 --> 00:22:19,908
She was a naive little girl.
Didn't know what to believe.
186
00:22:23,111 --> 00:22:28,116
Now Cat needs a nice
quiet place to lie low.
187
00:22:31,086 --> 00:22:35,757
I'm asking for your hand in
marriage, Bar!
188
00:22:38,960 --> 00:22:42,964
Maybe then we can see
about those contracts.
189
00:22:44,800 --> 00:22:46,968
I don't understand.
190
00:22:47,668 --> 00:22:52,707
If she was part of the resistance why
don't you want to see her punished?
191
00:22:53,909 --> 00:22:55,977
With all due respect.
192
00:23:12,094 --> 00:23:14,196
Don't give me an answer now.
193
00:23:14,229 --> 00:23:16,098
Think about it.
194
00:23:19,401 --> 00:23:23,604
Just don't think yourself out of
favour.
195
00:23:41,756 --> 00:23:44,759
Marta! Do I need to come down?
196
00:23:45,093 --> 00:23:47,295
Come on, ladies!
197
00:23:49,931 --> 00:23:52,934
Comfort yourselves with this
if you're so civic-minded...
198
00:23:53,935 --> 00:23:56,938
Eva told me your good news.
Isn't she pregnant?
199
00:23:58,306 --> 00:24:00,242
We don't know for sure.
200
00:24:00,275 --> 00:24:02,210
Well, a woman just knows these
things.
201
00:24:02,410 --> 00:24:07,415
There will soon be celebrations, the
likes of which this place has never seen.
202
00:24:11,453 --> 00:24:14,655
What are you looking
at me for? Get to work!
203
00:24:39,481 --> 00:24:42,784
- And how do you feel?
- I'm fine thank you.
204
00:24:42,817 --> 00:24:44,452
- That's nice to hear.
- Thank you.
205
00:24:49,991 --> 00:24:53,995
- Can I give you something?
- No.
206
00:25:33,301 --> 00:25:36,304
Oh, no! Oh, my God!
207
00:25:39,975 --> 00:25:41,276
Are you okay?
208
00:25:43,578 --> 00:25:46,014
I don't know. I'm not sure.
209
00:25:48,483 --> 00:25:52,087
I think your water just broke.
210
00:25:52,120 --> 00:25:56,024
- It's okay just breathe. Yeah?
- All right.
211
00:25:56,057 --> 00:25:58,026
You'll be fine.
212
00:26:25,253 --> 00:26:27,122
I'm not pregnant.
213
00:26:33,128 --> 00:26:36,131
You already told Julia.
214
00:26:36,498 --> 00:26:40,135
I got the chance to actually say
something so I thought I'd take it.
215
00:26:40,335 --> 00:26:44,806
Now she knows we are trying and we'll
have to tell her it hasn't worked.
216
00:26:45,540 --> 00:26:49,244
You're right, I shouldn't
have said anything.
217
00:26:52,213 --> 00:26:55,083
You don't even look sad.
218
00:26:55,116 --> 00:26:57,952
I was sad. Of course, I was sad.
219
00:27:01,323 --> 00:27:03,325
But something else happened
today.
220
00:27:05,260 --> 00:27:10,131
I brought a child into the
world. It was just right.
221
00:27:10,665 --> 00:27:14,903
This tiny little baby,
taking its first breath.
222
00:27:16,471 --> 00:27:21,076
It had no past. It was all
future.
223
00:27:37,959 --> 00:27:39,127
Come in.
224
00:27:40,362 --> 00:27:42,130
Hello, Frida.
225
00:27:42,697 --> 00:27:44,299
Eva!
226
00:27:45,600 --> 00:27:47,135
Hello, you.
227
00:27:48,670 --> 00:27:53,875
We got you something.
And I'll put it right here.
228
00:27:54,275 --> 00:27:57,145
Thank you.
229
00:28:43,691 --> 00:28:45,160
- Cheers!
- Cheers!
230
00:28:54,002 --> 00:28:56,171
Maybe he'll be nicer now.
231
00:28:57,038 --> 00:28:58,139
Married?
232
00:28:59,140 --> 00:29:00,508
He'll be worse.
233
00:29:04,045 --> 00:29:05,180
Sorry.
234
00:29:08,784 --> 00:29:10,218
- Excuse me, madam?
- What?
235
00:29:10,251 --> 00:29:12,153
- Would you like to dance?
- No.
236
00:29:12,353 --> 00:29:14,055
- Yes.
- No.
237
00:29:14,088 --> 00:29:15,323
- Yes!
- No!
238
00:29:15,557 --> 00:29:16,991
- Yes!
- Okay.
239
00:29:30,171 --> 00:29:31,172
Shall we?
240
00:29:33,374 --> 00:29:36,544
- Your leg.
- It couldn't make me any worse.
241
00:30:14,382 --> 00:30:17,385
Please allow me to present to
you...
242
00:30:19,387 --> 00:30:22,390
...my beautiful bride, Cat.
243
00:30:58,192 --> 00:31:00,729
Okay, enough.
244
00:31:01,195 --> 00:31:04,098
They think you're a good
influence.
245
00:31:04,632 --> 00:31:08,136
- Come on.
- Is everything all right?
246
00:31:08,169 --> 00:31:09,170
Hm.
247
00:31:15,376 --> 00:31:18,146
It's obvious what's going on
here.
248
00:31:18,179 --> 00:31:20,181
She only married him for the
money.
249
00:31:21,482 --> 00:31:22,483
Hm?
250
00:31:24,352 --> 00:31:25,353
Marta,...
251
00:31:29,157 --> 00:31:32,193
...have you met my beautiful
wife?
252
00:31:33,661 --> 00:31:38,199
It'll be nice to have a
real woman round here.
253
00:31:38,734 --> 00:31:41,336
Show her the dress properly.
Spin!
254
00:31:42,203 --> 00:31:44,339
Spin for her! Don't be shy!
255
00:31:48,176 --> 00:31:50,612
Your beauty has struck her dumb!
256
00:31:57,185 --> 00:31:59,387
Beauty and the fucking Beast.
257
00:32:01,790 --> 00:32:04,860
He looks like the cat that got
the cream.
258
00:32:04,893 --> 00:32:07,796
Come on! Let's dance!
259
00:32:09,932 --> 00:32:12,166
You're having too much fun.
260
00:32:12,200 --> 00:32:14,402
There are laws against that.
261
00:32:23,812 --> 00:32:26,782
- I don't feel very well.
- Okay. We'll sit.
262
00:32:38,292 --> 00:32:40,461
Are you okay? Is it better?
263
00:32:43,398 --> 00:32:45,466
I told you I felt sick.
264
00:32:46,234 --> 00:32:48,469
Darling. Here we go.
265
00:32:48,904 --> 00:32:51,807
- Are you okay?
- Frida.
266
00:32:53,809 --> 00:32:58,781
- More importantly, how's this little one?
- Hello little sausage! May I?
267
00:32:58,814 --> 00:33:00,214
Julia,...
268
00:33:02,417 --> 00:33:04,419
...something came for you.
269
00:33:18,666 --> 00:33:19,902
No!
270
00:33:29,845 --> 00:33:31,212
Otakar!
271
00:33:39,855 --> 00:33:41,222
My God!
272
00:34:11,019 --> 00:34:14,555
It's a shame Hanacek couldn't
come.
273
00:34:21,930 --> 00:34:25,033
Remind me to thank him again.
274
00:34:25,600 --> 00:34:27,535
For anything in particular?
275
00:34:56,865 --> 00:34:59,700
Maybe I should thank Hanacek
also.
276
00:36:50,879 --> 00:36:54,750
Come in. And close the door.
277
00:36:56,885 --> 00:36:58,887
Bar's away on business.
278
00:36:59,221 --> 00:37:03,025
I sent his shrew to deliver
something.
279
00:37:03,058 --> 00:37:07,896
But you never know.
I don't think she trusts me.
280
00:37:14,002 --> 00:37:15,436
Sit.
281
00:37:23,812 --> 00:37:26,081
You think you know me?
282
00:37:28,050 --> 00:37:31,519
One would think you'd
be a better liar by now.
283
00:37:31,552 --> 00:37:35,057
Don't be offended. We are all
liars.
284
00:37:37,625 --> 00:37:40,729
I was in brothel that night.
285
00:37:41,562 --> 00:37:44,465
You know the night I'm
talking about, don't you?
286
00:37:53,075 --> 00:37:58,080
- Tell me what happened.
- You dropped that pretence quickly!
287
00:37:59,281 --> 00:38:04,086
- Tell me what happened after I left.
- After you deserted, you mean.
288
00:38:05,087 --> 00:38:08,090
Did you think we wouldn't
notice?
289
00:38:09,057 --> 00:38:11,059
Was it gunfire?
290
00:38:12,560 --> 00:38:15,163
So you definitely know me now?
291
00:38:15,197 --> 00:38:20,202
Stop playing games, okay?
I know who you are and what you are.
292
00:38:22,070 --> 00:38:23,637
Really, huh?
293
00:38:29,211 --> 00:38:33,749
We don't have to be enemies.
We could be friends.
294
00:38:42,290 --> 00:38:46,228
Look, will keep your mouth shut
or not?
295
00:38:47,896 --> 00:38:50,098
Has this war taught you nothing?
296
00:38:50,298 --> 00:38:55,103
Don't choose a side until
you absolutely have to.
297
00:39:02,077 --> 00:39:04,079
Cheers.
298
00:39:25,000 --> 00:39:28,003
- Darling!
- Cat! Hello!
299
00:39:30,005 --> 00:39:32,007
You look better than ever.
300
00:39:32,040 --> 00:39:33,775
Well, thank you.
301
00:39:33,809 --> 00:39:37,946
- The country air agrees with you.
- Or the factory smoke!
302
00:39:40,082 --> 00:39:42,084
- A drink?
- Oh, no.
303
00:39:42,284 --> 00:39:46,088
- I want to hear everything, my love.
- It's been too long.
304
00:39:46,288 --> 00:39:48,757
- It's been a long time.
- Too long.
305
00:39:51,093 --> 00:39:54,763
- But first...
- The men have to talk.
306
00:39:54,796 --> 00:39:59,101
- We promise not to be too long.
- You wouldn't want to leave a girl waiting.
307
00:39:59,134 --> 00:40:02,771
We'll be as long as it takes.
Darling.
308
00:40:05,107 --> 00:40:06,775
Darling.
309
00:40:15,784 --> 00:40:19,254
She's sweetness itself.
310
00:40:20,755 --> 00:40:22,757
When she wants to be.
311
00:40:44,012 --> 00:40:48,316
- Do you have something on your mind?
- You know what's on my mind!
312
00:40:52,320 --> 00:40:53,788
With all due respect.
313
00:40:56,791 --> 00:40:59,794
And you think you're alone in
this?
314
00:40:59,828 --> 00:41:02,397
The only one burdened with
worry?
315
00:41:03,231 --> 00:41:06,968
No, of course not.
316
00:41:07,002 --> 00:41:10,939
Imagine the weight of real
importance.
317
00:41:11,973 --> 00:41:15,944
You know, we're going to be officially
occupied by the Germans soon.
318
00:41:16,778 --> 00:41:20,448
I wholeheartedly welcome the
occupation.
319
00:41:22,117 --> 00:41:26,454
We are not being decisive in
winning or losing the war.
320
00:41:26,855 --> 00:41:31,092
But we'll pay the price
for either outcome.
321
00:41:32,060 --> 00:41:36,831
Now, how do your little worries
compare?
322
00:41:39,434 --> 00:41:41,436
With all due respect.
323
00:41:47,309 --> 00:41:50,312
Here's your respect...
324
00:42:08,797 --> 00:42:11,800
Piping and plumbing components.
325
00:42:13,969 --> 00:42:18,807
Our cities will have to be
rebuilt from the ground up.
326
00:42:20,976 --> 00:42:23,144
Now, can we get Cat back?
327
00:42:30,485 --> 00:42:33,255
Eva caught another rabbit you
know.
328
00:42:34,289 --> 00:42:37,058
There's enough for three.
329
00:42:37,859 --> 00:42:41,096
- She misses you.
- I'm fine.
330
00:42:41,129 --> 00:42:45,000
- She's worried about you.
- I'm fine.
331
00:43:13,128 --> 00:43:17,432
Here he is! The man I
was telling you about.
332
00:43:18,500 --> 00:43:20,802
Our war hero.
333
00:43:22,871 --> 00:43:24,873
Let me shake your hand, son.
334
00:43:26,141 --> 00:43:29,878
I thank you for your
sacrifices, we all do.
335
00:43:30,145 --> 00:43:34,482
It's not often you meet someone
who used a role for his country.
336
00:43:34,516 --> 00:43:36,351
Where did you serve?
337
00:43:37,352 --> 00:43:40,522
The East. Only rearguard
security.
338
00:43:41,623 --> 00:43:44,993
It's all important. Were you
injured?
339
00:43:45,293 --> 00:43:49,898
- Yeah. My knee.
- What happened?
340
00:43:50,598 --> 00:43:52,300
Can't you remember?
341
00:43:54,336 --> 00:43:57,405
- No, I always...
- Sir?
342
00:43:57,439 --> 00:43:58,873
Sorry.
343
00:43:59,140 --> 00:44:01,876
There's a problem in
the city. It's serious.
344
00:44:02,677 --> 00:44:04,512
Excuse me.
345
00:44:05,680 --> 00:44:07,515
I'll go, too.
346
00:44:08,516 --> 00:44:13,488
You're not the only one with secrets here!
So better watch your back.
347
00:44:42,350 --> 00:44:45,353
- Wonder who they are.
- I don't know.
348
00:45:26,995 --> 00:45:27,996
Jack.
349
00:45:31,166 --> 00:45:34,002
It's okay. Come.
350
00:45:35,069 --> 00:45:39,007
It's okay. You're home now.
351
00:45:41,075 --> 00:45:44,312
Anti-Axis sentiment reached
the peak in the Republic today.
352
00:45:44,345 --> 00:45:48,683
Not content with treasonous lies
and assault on our values...
353
00:46:01,629 --> 00:46:03,631
What are you so happy about?
354
00:46:04,165 --> 00:46:08,636
You're practically German now,
dear wife.
355
00:46:19,581 --> 00:46:23,284
The armed group of traitors
took the city by force...
356
00:46:23,318 --> 00:46:26,387
...a craven attempt to divide
the nation in the time of war.
357
00:46:26,421 --> 00:46:28,389
Troops have been despatched,
to bring a rapid end to the
358
00:46:28,423 --> 00:46:30,726
opportunistic actions of a
few,...
359
00:46:30,759 --> 00:46:34,162
...restating Germany's
commitment to the region.
360
00:46:34,195 --> 00:46:38,633
People are advised to avoid the city
and the area immediately to the East...
361
00:46:38,666 --> 00:46:40,702
...lest to be mistaken for
rebels.
362
00:46:40,736 --> 00:46:43,739
Anyone found harbouring
or supporting these traitors,...
363
00:46:43,772 --> 00:46:46,174
...will be punished to the
full extent of the law.
364
00:46:51,312 --> 00:46:55,316
- Good, you found some food.
- How can you go on listening to that stuff?
365
00:46:57,720 --> 00:47:00,723
It's important to know which
way the wind is blowing.
366
00:47:04,125 --> 00:47:05,193
Especially now.
367
00:47:08,096 --> 00:47:09,197
Like...
368
00:47:10,198 --> 00:47:14,202
What kind of country is
he going to grow up in?
369
00:47:18,673 --> 00:47:22,677
- Are you sure?
- Yes.
370
00:47:33,121 --> 00:47:35,123
I'm so happy.
371
00:47:37,158 --> 00:47:39,360
You haven't been sleeping Jack.
372
00:47:40,361 --> 00:47:44,365
You know you can talk to
me if something's wrong.
373
00:47:45,667 --> 00:47:50,672
Everything will be different
this time. I promise.
374
00:48:09,657 --> 00:48:11,492
Oh. They're sweet.
375
00:48:12,895 --> 00:48:14,429
They're lucky.
376
00:48:26,407 --> 00:48:28,409
That's him.
377
00:48:37,685 --> 00:48:39,654
- He doesn't look like
Cat's type.
378
00:48:39,687 --> 00:48:42,390
- What? What are you talking
about?
379
00:48:42,423 --> 00:48:45,159
I thought you were worried
she was being unfaithful?
380
00:48:45,193 --> 00:48:50,198
No! Well, yes, but that's not what I mean.
He's the man staying at the hotel.
381
00:48:51,199 --> 00:48:53,635
And you think he's sleeping with
Cat?
382
00:48:53,668 --> 00:48:58,673
No! Jesus Christ, woman!
Is he Secret Police?
383
00:48:59,742 --> 00:49:01,910
How should I know?
384
00:49:11,920 --> 00:49:13,922
Sit down.
385
00:49:15,858 --> 00:49:18,226
Go. Sit down.
386
00:49:22,931 --> 00:49:24,933
I'm exhausted.
387
00:49:26,234 --> 00:49:29,270
- Aren't you going to dance?
- No.
388
00:49:29,303 --> 00:49:31,940
Well you wouldn't take
'no' from me last time.
389
00:49:41,416 --> 00:49:44,419
I know what happened
to Otakar is terrible.
390
00:49:45,020 --> 00:49:47,990
But sooner or later, you have
to start living your life.
391
00:49:48,023 --> 00:49:52,995
When Jack was away,
I didn't know if he'd ever come home.
392
00:49:53,028 --> 00:49:55,831
But he did. It's not the same.
393
00:49:55,864 --> 00:49:59,902
- Julia...
- What happened with Jack is how it should have ended with Otakar.
394
00:49:59,935 --> 00:50:01,937
Here with me.
395
00:50:03,638 --> 00:50:08,242
Don't tell me you and me are the same. Don't
tell me that Jack is just like Otakar.
396
00:50:09,377 --> 00:50:11,379
Jack has a sore knee.
397
00:50:11,412 --> 00:50:14,382
Otakar died under a
whole fucking building.
398
00:50:14,750 --> 00:50:17,418
Why does it sound like you wish
it was vice versa?
399
00:50:17,452 --> 00:50:22,423
- Would you blame me?
- No. That's the difference between us.
400
00:50:37,706 --> 00:50:39,708
Good night, Bar.
401
00:50:40,042 --> 00:50:42,711
Good night, Eva.
402
00:50:48,784 --> 00:50:50,451
Excuse me, Bar?
403
00:50:50,719 --> 00:50:53,421
I was wondering if you
needed any more workers?
404
00:50:53,454 --> 00:50:56,959
I used to work in the shop
but business wasn't so good.
405
00:50:58,026 --> 00:51:00,929
What makes you it is any better
for me?
406
00:51:02,697 --> 00:51:06,034
- I heard you got a big contract.
- You 'heard'?
407
00:51:08,036 --> 00:51:11,439
- People talk.
- That's all they do around here.
408
00:51:12,607 --> 00:51:17,612
- I was hoping, that...
- You were hoping you'd take advantage of me.
409
00:51:17,946 --> 00:51:22,550
What was your next tactic?
I have a child who needs feeding?
410
00:51:22,885 --> 00:51:27,055
Do you think it's my responsibilty
to feed your fucking child?!
411
00:51:32,060 --> 00:51:34,062
Hold on.
412
00:51:36,899 --> 00:51:40,635
I'm a bit on edge. The Uprising,
you know.
413
00:51:42,037 --> 00:51:47,042
Let's talk about this later.
We'll discuss what you can offer me.
414
00:51:51,713 --> 00:51:54,716
Well, wasn't that charming?
415
00:51:56,885 --> 00:51:59,054
- Jealous?
- On what?
416
00:52:04,059 --> 00:52:08,063
Don't forget where you fucking
came from!
417
00:52:28,784 --> 00:52:30,919
Eva insisted I stay.
418
00:52:30,953 --> 00:52:34,790
She said we have to get
our money's worth from Bar!
419
00:52:35,057 --> 00:52:39,795
Yes, she can be very
insistent. That's our Eva.
420
00:52:45,734 --> 00:52:48,737
I suppose she insisted the child
is yours.
421
00:52:50,471 --> 00:52:51,974
What?
422
00:52:52,741 --> 00:52:54,977
Do you know if it's yours?
423
00:52:56,745 --> 00:52:57,946
What are you talking about?
424
00:52:57,980 --> 00:53:00,082
- Forget I said anything.
- Julia!
425
00:53:02,050 --> 00:53:05,053
I don't know if it's my place to
say.
426
00:53:06,788 --> 00:53:10,058
Okay. It doesn't seem very fair
on you.
427
00:53:12,060 --> 00:53:15,563
When you were away,
Eva had an affair with Bar.
428
00:53:17,065 --> 00:53:20,068
How else do you think we got our
jobs?
429
00:53:21,203 --> 00:53:24,072
The difference is she must've
liked it.
430
00:53:40,989 --> 00:53:43,992
Don't do anything stupid.
431
00:53:44,960 --> 00:53:45,961
Just don't.
432
00:53:48,897 --> 00:53:50,899
Yes, here.
433
00:53:51,266 --> 00:53:53,467
Alzbeta.
434
00:53:54,269 --> 00:53:59,473
You are my right hand, woman.
435
00:54:09,284 --> 00:54:10,752
Here we go!
436
00:54:20,762 --> 00:54:23,765
Jack! Stop it!
437
00:54:24,766 --> 00:54:26,001
Jesus.
438
00:55:53,755 --> 00:55:55,757
You don't deserve this.
439
00:56:01,830 --> 00:56:03,098
Jack.
440
00:56:05,100 --> 00:56:09,004
- You don't.
- How do you know?
441
00:56:10,405 --> 00:56:13,008
No one does.
442
00:56:14,943 --> 00:56:18,113
What if I said you were
right about that night?
443
00:56:21,316 --> 00:56:23,318
That it was gunfire?
444
00:56:27,122 --> 00:56:29,958
How sympathetic would you be
then?
445
00:56:32,861 --> 00:56:35,864
You tell me what happened.
446
00:56:38,666 --> 00:56:41,937
Rebels. They wanted the
soldiers.
447
00:56:51,947 --> 00:56:53,949
No. Please!
448
00:57:09,030 --> 00:57:11,032
But not just them.
449
00:57:18,306 --> 00:57:21,309
They killed some of the girls,
too.
450
00:58:17,866 --> 00:58:21,136
You told them we were there.
451
00:58:27,976 --> 00:58:31,413
Would it change anything
if I said I was scared?
452
00:58:31,446 --> 00:58:33,248
I didn't know, Jack.
453
00:58:33,281 --> 00:58:38,320
You knew what they'd do to them!
You murdered them!
454
00:58:38,353 --> 00:58:42,290
Don't lecture me! Nazis
were your employers!
455
00:58:42,324 --> 00:58:46,461
Maybe I didn't fully understand what I
was doing. Maybe we both didn't, huh?
456
00:58:46,494 --> 00:58:48,029
Fucking bitch!
457
00:58:48,063 --> 00:58:50,131
I don't blame you for deserting.
458
00:58:50,165 --> 00:58:53,268
- Jack, we're the same.
- Yeah?
459
00:58:53,301 --> 00:58:55,437
People do bad things
to protect themselves.
460
00:58:57,806 --> 00:59:00,175
Like marry Bar? Huh?
461
00:59:17,058 --> 00:59:18,360
Jack?
462
00:59:27,335 --> 00:59:30,405
Sleeping beauty awakes.
463
00:59:30,438 --> 00:59:33,341
You must've drunk Bar dry.
464
00:59:34,876 --> 00:59:39,881
We need to get our rations,
so this one grows up big and strong.
465
00:59:47,055 --> 00:59:51,526
Does Bar demand that his
workers sleep with him?
466
00:59:55,530 --> 00:59:57,532
Why would you ask that?
467
01:00:04,005 --> 01:00:08,176
Sometimes people do bad
things to protect themselves.
468
01:00:09,611 --> 01:00:12,347
Well, it's too early for
philosophy.
469
01:00:14,249 --> 01:00:15,984
Anyway,...
470
01:00:17,552 --> 01:00:20,588
...I know how to protect myself.
471
01:00:21,556 --> 01:00:23,558
Hurry up. Get ready.
472
01:00:41,376 --> 01:00:44,512
Who is he? I keep seeing him
around.
473
01:00:44,546 --> 01:00:47,382
If he was here for you,
you'd be locked up by now.
474
01:00:47,649 --> 01:00:50,018
- Maybe it's about the Uprising.
- He's coming.
475
01:00:50,452 --> 01:00:52,487
It'll be fine, just relax.
476
01:00:52,520 --> 01:00:54,055
Lovely day!
477
01:00:54,089 --> 01:00:56,524
- I can't do this, Eva.
- Jack. Don't.
478
01:00:56,558 --> 01:00:58,893
What do you say? Hm?
479
01:01:15,377 --> 01:01:17,379
Where did you go today?
480
01:01:18,179 --> 01:01:19,381
Nowhere.
481
01:01:22,083 --> 01:01:25,053
The shop. The river. What does
it matter?
482
01:01:25,086 --> 01:01:28,390
- Which?
- Both.
483
01:01:32,193 --> 01:01:36,664
Alzbeta tells me you're fond
of sneaking off on your own.
484
01:01:37,165 --> 01:01:39,300
She tells you what you want to
hear.
485
01:01:41,369 --> 01:01:45,173
A woman like you in a place like
this...
486
01:01:45,708 --> 01:01:48,343
I bet the men can't believe
their luck.
487
01:01:48,376 --> 01:01:51,646
You think I'm seeing one of
them, do you?
488
01:01:51,679 --> 01:01:55,383
Because this place is so
full of eligible bachelors.
489
01:01:55,718 --> 01:02:00,188
- If I find out you're...
- What, huh?! What will you do then?
490
01:02:01,389 --> 01:02:04,192
Don't push me, not tonight.
491
01:02:04,727 --> 01:02:09,497
You're like a little dog.
Yap yap yap, but no bite...
492
01:02:15,003 --> 01:02:20,008
You wonder a woman looks elsewhere
when you're as weak as that?
493
01:02:32,721 --> 01:02:34,189
Come on!
494
01:02:35,390 --> 01:02:39,194
Get it out of your system
while you still have immunity.
495
01:02:40,028 --> 01:02:42,197
The Uprising is just the
beginning.
496
01:02:43,097 --> 01:02:47,202
Who's door do you think
they'll knock on first, huh?
497
01:02:47,402 --> 01:02:50,271
Yes, all of your little friends.
498
01:02:50,305 --> 01:02:52,207
They're not my friends.
499
01:02:53,274 --> 01:02:55,677
Just like you're not.
500
01:03:13,194 --> 01:03:16,030
Bar, I need your signature on
these...
501
01:03:20,301 --> 01:03:24,372
Bar is not here. He went for
breakfast.
502
01:03:26,742 --> 01:03:28,744
Alzbeta.
503
01:03:33,414 --> 01:03:37,418
I have to take his shit. I
married him.
504
01:03:38,419 --> 01:03:40,655
I don't know why you do.
505
01:03:54,837 --> 01:03:56,404
What's going on?
506
01:03:56,739 --> 01:04:00,408
The Uprising's over. It's done.
507
01:04:06,414 --> 01:04:11,419
How could they think a few angry locals
could defeat the might of the Germans?!
508
01:04:12,120 --> 01:04:15,423
They weren't all caught.
They'll take the fight into the country.
509
01:04:16,759 --> 01:04:20,361
Can't you be happy, just once?
Come on!
510
01:04:20,395 --> 01:04:22,697
- Oh no! Bar, please!
- Yes.
511
01:04:22,731 --> 01:04:25,667
- I'm an old woman.
- No!
512
01:04:31,907 --> 01:04:35,410
Shh. Just, just listen to the
music.
513
01:04:35,911 --> 01:04:39,113
Let it wash over you.
514
01:05:30,766 --> 01:05:33,769
I'm rich!
I'll give you anything you want!
515
01:05:37,773 --> 01:05:39,775
No! Please!
516
01:06:29,257 --> 01:06:31,259
Hello?
517
01:06:31,860 --> 01:06:34,429
Oh, thank God. Hanacek.
518
01:06:35,630 --> 01:06:38,466
The rebels. They got me.
519
01:06:38,499 --> 01:06:40,435
They jumped me.
520
01:06:40,736 --> 01:06:44,238
They tried to kill me but...
but I fought them off.
521
01:06:44,940 --> 01:06:48,944
- I don't know how, I just...
- Don't ever touch her again.
522
01:06:49,377 --> 01:06:52,948
Contracts can be as
easily broken as bones.
523
01:07:26,547 --> 01:07:27,883
Hey!
524
01:07:56,945 --> 01:07:58,446
Fuck!
525
01:08:00,048 --> 01:08:02,450
This better be worth it.
526
01:08:04,953 --> 01:08:07,388
Who sent you?
527
01:08:20,068 --> 01:08:23,038
Five guerrilla warriors!
Animals.
528
01:08:23,071 --> 01:08:28,076
Said they were taking revenge on
businessmen working with the Nazis.
529
01:08:29,077 --> 01:08:33,816
They send animals, I become a
hunter.
530
01:08:34,817 --> 01:08:39,087
No red bastard will win
as long as I'm about!
531
01:08:39,554 --> 01:08:43,725
Perhaps, it was retribution
for our show of unity.
532
01:08:43,959 --> 01:08:48,730
We know how pathetic they are
now, how weak their blows are!
533
01:08:48,964 --> 01:08:51,733
And we are not afraid, are we?
534
01:08:51,967 --> 01:08:53,735
No!
535
01:08:54,970 --> 01:08:57,739
I want good numbers this
afternoon.
536
01:09:18,994 --> 01:09:20,996
Jack wait!
537
01:09:22,064 --> 01:09:25,968
I didn't mean to defend
what happened that night.
538
01:09:33,474 --> 01:09:35,811
He won't touch me again.
539
01:09:39,815 --> 01:09:41,884
- Guerilla fighters?
- Hanacek.
540
01:09:42,918 --> 01:09:46,822
Do you think I'm proud of
myself, having to run to him?
541
01:09:48,824 --> 01:09:50,092
I don't know you.
542
01:09:50,491 --> 01:09:52,460
You know stuff no one else does.
543
01:09:52,493 --> 01:09:57,465
How many people here know your secrets?
Apart from me?
544
01:09:58,666 --> 01:10:02,570
- No one understands what we had to do.
- I've got to go.
545
01:10:02,603 --> 01:10:07,475
We both want more than lying low
waiting to be found out.
546
01:10:07,743 --> 01:10:10,444
Think what we can do together.
547
01:10:10,478 --> 01:10:14,448
With the people I know.
With a proper job. With money.
548
01:11:00,095 --> 01:11:02,097
You wanted to see me, right?
549
01:11:04,099 --> 01:11:05,499
Yes.
550
01:11:09,104 --> 01:11:12,673
I need to know you're serious.
551
01:11:14,309 --> 01:11:16,677
That's all I ask of my workers.
552
01:11:16,945 --> 01:11:18,646
I am.
553
01:11:18,679 --> 01:11:21,682
Really, I need the work.
554
01:11:27,655 --> 01:11:29,657
So show me.
555
01:13:23,038 --> 01:13:25,207
You don't like that one, do you?
556
01:13:28,143 --> 01:13:30,779
He's kicking again. Come feel.
557
01:13:39,788 --> 01:13:42,791
What happened to you?
558
01:13:43,792 --> 01:13:46,027
What's the matter?
559
01:13:48,029 --> 01:13:50,265
Jack, you're scaring me.
560
01:13:53,034 --> 01:13:55,036
Am I the father?
561
01:13:55,871 --> 01:13:57,038
What?
562
01:14:01,343 --> 01:14:06,348
Christ! No wonder you told
me to forget the past!
563
01:14:08,049 --> 01:14:10,051
Where did you get this from?
564
01:14:15,157 --> 01:14:19,161
You and I, we had our good times.
We really did.
565
01:14:22,030 --> 01:14:26,334
Before I went away I thought
we were getting on well.
566
01:14:31,139 --> 01:14:35,243
Perhaps, we played happy families
just pretending, like we do now.
567
01:14:35,277 --> 01:14:38,146
Jack go to bed, you've been
drinking.
568
01:14:40,348 --> 01:14:44,352
Will you come with me?
Would you do that?
569
01:14:46,988 --> 01:14:51,359
Or is there another bed somewhere,
more comfortable than this one?
570
01:14:51,826 --> 01:14:56,364
You know, with brass bed-knobs.
571
01:14:57,165 --> 01:14:59,367
Deeper mattrasses.
572
01:15:00,068 --> 01:15:03,104
No draughts under the door,
maybe?
573
01:15:03,138 --> 01:15:05,941
I've had enough of you tonight.
574
01:15:05,974 --> 01:15:08,877
What's the price of a
comfortable bed, Eva?
575
01:15:10,979 --> 01:15:12,981
The same as a good job?
576
01:15:14,983 --> 01:15:16,985
Or opening your legs?
577
01:15:19,154 --> 01:15:21,823
Jack! Get off!
578
01:15:23,358 --> 01:15:25,493
Jack! Get off me!
579
01:15:26,094 --> 01:15:27,495
Get off me!
580
01:15:33,068 --> 01:15:35,837
What? You said he liked you.
581
01:15:36,071 --> 01:15:39,174
I forgot how small you can be!
582
01:15:42,177 --> 01:15:46,181
That's the truth, isn't it?
583
01:15:46,881 --> 01:15:50,018
You said he liked you.
584
01:15:50,051 --> 01:15:51,886
Fuck you.
585
01:15:55,056 --> 01:15:59,361
- Did you show him this much resistance?
- You took my job!
586
01:16:00,061 --> 01:16:03,865
And now you want to deny I got it
legitimately in the first place?
587
01:16:03,898 --> 01:16:07,836
Legitimate?
588
01:16:08,169 --> 01:16:11,840
Legitimate is a strong word when
you're carrying Bar's bastard.
589
01:16:12,073 --> 01:16:15,877
You have this superiority like
him and you are so different.
590
01:16:15,910 --> 01:16:19,848
You think you run this house.
He thinks he runs this town!
591
01:16:20,181 --> 01:16:22,250
I moved here on my own!
592
01:16:22,284 --> 01:16:24,853
I got this job on my own!
593
01:16:25,887 --> 01:16:28,156
And I lost our baby on my own!
594
01:16:29,024 --> 01:16:34,029
You decided that we try again,
and now you're deciding to ruin it.
595
01:16:34,362 --> 01:16:35,830
Eva.
596
01:16:38,066 --> 01:16:42,170
I'm not making it up.
I know about you and him.
597
01:16:47,075 --> 01:16:49,077
You're right.
598
01:16:51,379 --> 01:16:53,381
You're right.
599
01:16:56,184 --> 01:17:00,388
I was playing happy
families before you left.
600
01:17:01,189 --> 01:17:04,292
And I put on a smile.
601
01:17:04,326 --> 01:17:08,396
And tried to ignore your
lying and your cheating.
602
01:17:10,632 --> 01:17:14,135
I always thought you regretted
it.
603
01:17:14,169 --> 01:17:19,174
I always thought you had problems
committing to something or someone.
604
01:17:21,910 --> 01:17:25,180
But you know, Jack, it's just
pride.
605
01:17:28,083 --> 01:17:31,152
Maybe I will go and do it all
over again.
606
01:17:31,186 --> 01:17:35,056
Get a new house. Get a new job.
607
01:17:35,090 --> 01:17:38,927
- This time I won't be doing it alone.
- Me neither.
608
01:17:45,200 --> 01:17:47,202
I've got Cat.
609
01:17:49,404 --> 01:17:51,406
You have Cat?
610
01:17:53,375 --> 01:17:55,377
You have Cat.
611
01:17:58,279 --> 01:18:03,251
- Everything will be different, huh?
- Yeah.
612
01:18:26,341 --> 01:18:28,676
I saw you and Jack. In the
forest.
613
01:18:29,377 --> 01:18:32,380
Even Hanacek won't be
able to protect you now!
614
01:18:32,414 --> 01:18:36,351
- You want oblivion?! Than let's see you!
- No!
615
01:18:36,551 --> 01:18:40,321
- I thought so!
- It's not what you think!
616
01:18:40,555 --> 01:18:44,626
- Of course it's not! What is it?!
- He forced me!
617
01:18:44,659 --> 01:18:47,495
He threatened to expose me!
618
01:18:55,103 --> 01:18:57,172
Thank you, Alzbeta.
619
01:18:57,205 --> 01:18:59,207
I'll take it from here.
620
01:18:59,775 --> 01:19:04,212
- Are you sure that you'll do...
- Yes, I'm sure.
621
01:19:15,657 --> 01:19:17,392
Bar.
622
01:19:19,394 --> 01:19:23,665
He said he'd tell everybody about
my past if I didn't sleep with him.
623
01:19:24,399 --> 01:19:27,202
I knew him back when I was still
dancing.
624
01:19:27,235 --> 01:19:29,204
I know I should've told you.
625
01:19:29,237 --> 01:19:33,208
But I couldn't risk you
looking at me like that.
626
01:19:33,241 --> 01:19:36,678
- Like what?
- Like I'm a whore.
627
01:19:37,412 --> 01:19:40,048
So you were fucking him back
then?
628
01:19:41,516 --> 01:19:42,852
Did you?
629
01:19:42,885 --> 01:19:47,121
No. He came in with a bunch of
soldiers, but he left before them.
630
01:19:51,760 --> 01:19:54,229
Bar, Jack's a deserter.
631
01:20:05,106 --> 01:20:07,408
The night I left,...
632
01:20:08,744 --> 01:20:12,748
...rebels killed the rest of my
unit.
633
01:20:16,217 --> 01:20:19,220
They missed me by no
more than five minutes.
634
01:20:20,121 --> 01:20:24,425
I keep thinking, if I'd
been there I could have...
635
01:20:25,426 --> 01:20:27,362
I don't know.
636
01:20:30,131 --> 01:20:32,433
I never asked you to come home.
637
01:20:34,235 --> 01:20:37,773
I thought you needed
to know about the baby.
638
01:20:38,774 --> 01:20:40,776
No, it was my mistake.
639
01:20:42,210 --> 01:20:44,646
And I've made more since.
640
01:20:44,679 --> 01:20:47,515
But this isn't a mistake, Jack!
641
01:21:01,229 --> 01:21:03,131
Stay here.
642
01:21:07,435 --> 01:21:09,237
Take him!
643
01:21:10,271 --> 01:21:13,441
Got others to do your work for
you?!
644
01:21:13,776 --> 01:21:15,443
Even beating women?
645
01:21:15,711 --> 01:21:18,714
Bar! What do you want?
646
01:21:23,685 --> 01:21:27,856
Eva, please forgive our
interruption!
647
01:21:30,692 --> 01:21:33,695
- And there she is.
- Hello, darling.
648
01:21:34,696 --> 01:21:37,733
Not now, time enough
for cats to fight later.
649
01:21:37,766 --> 01:21:41,870
It's over, Jack. We
know you're a deserter.
650
01:21:43,371 --> 01:21:47,241
What about her? Huh? What about her?
You know her secrets, too?
651
01:21:47,642 --> 01:21:52,447
Do you know she's a whore?
That she's a rebel? Huh?!
652
01:21:53,782 --> 01:21:58,252
You keep talking and you'll turn
a labour camp into certain death.
653
01:22:00,254 --> 01:22:04,258
You tell anyone about Cat and I'll
say Eva knew about you all along.
654
01:22:04,459 --> 01:22:06,729
Just imagine Eva's punishment.
655
01:22:06,762 --> 01:22:09,397
Just imagine Eva's punishment.
656
01:22:09,898 --> 01:22:13,401
If she knew she was harbouring a
deserter.
657
01:22:15,236 --> 01:22:18,406
Not to mention this little one.
658
01:22:19,775 --> 01:22:23,411
Any final words between you
lovebirds?
659
01:22:24,445 --> 01:22:26,681
We said everything we needed to.
660
01:22:28,717 --> 01:22:31,754
Lord! And I thought you were
cold!
661
01:22:33,254 --> 01:22:35,223
Wait!
662
01:22:35,256 --> 01:22:39,260
Are you coming back to work
after the child's born?
663
01:22:41,797 --> 01:22:44,733
Suit yourself! Come on.
664
01:22:54,777 --> 01:22:57,345
Excuse me, I'm the one who
caught him.
665
01:22:57,378 --> 01:23:00,381
Do I have to remind you
whom you're dealing with?
666
01:23:00,415 --> 01:23:02,250
Do I?
667
01:23:19,434 --> 01:23:20,301
Jack!
668
01:24:02,911 --> 01:24:05,814
A labour camp's too good for
you, Jack!
669
01:24:09,752 --> 01:24:14,288
How are we supposed to win
a war with the likes of you?
670
01:24:15,724 --> 01:24:18,459
You and your fucking limp!
671
01:24:19,728 --> 01:24:23,631
You know the only thing
worse than a fucking cripple?
672
01:24:25,734 --> 01:24:27,770
It's a fake fucking cripple.
673
01:24:27,803 --> 01:24:30,438
Are you enjoying seeing me like
this?
674
01:24:33,976 --> 01:24:35,276
Oh, wait.
675
01:24:36,745 --> 01:24:39,280
You think we're here for you?
676
01:24:41,083 --> 01:24:45,053
One fucking pathetic deserter?
677
01:24:45,087 --> 01:24:48,991
Oh no. We've got bigger
fish to worry about, Kovac.
678
01:24:51,994 --> 01:24:54,495
Oh, I wanted to show you
something.
679
01:25:00,903 --> 01:25:03,638
What did you know about Hanacek?
Hm?
680
01:25:04,907 --> 01:25:06,742
- What? The politician?
- Yes.
681
01:25:06,975 --> 01:25:10,078
Nothing. I worked in the
factory.
682
01:25:10,979 --> 01:25:12,413
So, you see.
683
01:25:13,481 --> 01:25:17,085
Hanacek. You. Both traitors.
684
01:25:17,652 --> 01:25:22,090
Both keeping one foot in
each camp. Just in case.
685
01:25:22,825 --> 01:25:25,593
What the fuck are you talking
about?
686
01:25:34,002 --> 01:25:39,041
You see. Even when we did
this,...
687
01:25:39,074 --> 01:25:42,077
...we couldn't get enough on
Hanacek.
688
01:25:43,078 --> 01:25:47,082
Why else do you think they'd
send me out here, huh?
689
01:25:48,083 --> 01:25:51,385
On a fucking wild goose chase...
690
01:25:51,419 --> 01:25:55,023
...after a few dubious
contracts?
691
01:25:55,057 --> 01:25:56,959
And a mistress?
692
01:25:58,927 --> 01:26:00,963
What is it, Jack?
693
01:26:05,100 --> 01:26:07,102
Do you want to tell me
something?
694
01:26:08,937 --> 01:26:10,105
Spit it out!
695
01:26:15,110 --> 01:26:20,115
You gotta be a better fisherman than
that if you wanna catch something.
696
01:26:24,086 --> 01:26:25,854
HEIL HITLER!
697
01:26:35,696 --> 01:26:39,134
Despite the spirited efforts
of the Berlin defence area,...
698
01:26:39,167 --> 01:26:43,138
...the Red Army have indeed
taken Berlin.
699
01:26:43,171 --> 01:26:45,140
Get the money from the desk!
700
01:26:45,173 --> 01:26:47,109
- Are you going to tell Alzbeta?
- Why?
701
01:26:54,682 --> 01:26:56,651
News travels fast.
702
01:26:56,684 --> 01:26:58,619
Well, bad news, anyway.
703
01:26:59,687 --> 01:27:03,125
- Did Hanacek send you?
- In a manner of speaking, yes.
704
01:27:03,859 --> 01:27:08,864
I wanted to tell you both,
personally, he's gone.
705
01:27:10,098 --> 01:27:11,733
What does that mean?
706
01:27:11,767 --> 01:27:14,202
He disappeared. A few days ago.
707
01:27:14,236 --> 01:27:16,171
His aids know nothing.
708
01:27:16,204 --> 01:27:17,940
They leave me here...
709
01:27:17,973 --> 01:27:22,110
...while the rat deserts the
sinking ship.
710
01:27:23,245 --> 01:27:25,247
I was never sure about him.
711
01:27:25,280 --> 01:27:28,984
You know he got us some contracts?
It was all for the war effort.
712
01:27:29,017 --> 01:27:33,989
Our prices were competitive,
our products were good.
713
01:27:34,022 --> 01:27:37,491
My grandfather was German.
That's why we have to leave now.
714
01:27:37,525 --> 01:27:39,460
Yet, you were his friend.
715
01:27:40,128 --> 01:27:43,698
But that was before he
sent someone after you.
716
01:27:48,602 --> 01:27:51,740
And you were his whore.
717
01:27:51,773 --> 01:27:53,942
Whores know secrets.
718
01:27:55,110 --> 01:27:57,112
How can I trust you?
719
01:27:58,113 --> 01:28:03,118
How do I know that you had
nothing to do with his treachery?
720
01:28:05,020 --> 01:28:06,687
You can't know.
721
01:28:07,621 --> 01:28:10,125
- What she means...
- I know what I mean!
722
01:28:10,792 --> 01:28:13,795
There are plenty more
traitors out here,...
723
01:28:13,829 --> 01:28:16,131
...who can still be brought to
justice.
724
01:28:16,164 --> 01:28:18,632
And the biggest one's
locked up right now...
725
01:28:19,567 --> 01:28:23,238
Yes, I know that Jack Kovac
deserted.
726
01:28:23,271 --> 01:28:25,140
Then you know nothing.
727
01:28:25,807 --> 01:28:28,810
I was too scared to say anything
before.
728
01:28:28,844 --> 01:28:30,678
As you know he's a violent man.
729
01:28:30,712 --> 01:28:33,681
I knew him before all this,
when he was a soldier.
730
01:28:35,183 --> 01:28:39,687
I was there when he
turned on his own troops.
731
01:28:41,689 --> 01:28:43,691
When he murdered them all.
732
01:29:08,717 --> 01:29:13,155
I'll be there for you
darling,...
733
01:29:14,056 --> 01:29:17,125
...as the light goes dark.
734
01:29:19,693 --> 01:29:24,132
I'll be right here my
darling,...
735
01:29:25,133 --> 01:29:28,136
...as the light goes dark.
736
01:29:29,971 --> 01:29:31,239
Get back!
737
01:29:31,273 --> 01:29:33,141
Get back!
738
01:29:33,375 --> 01:29:38,579
- This man is to be executed!
- Under whose authority do you act?!
739
01:29:38,914 --> 01:29:41,883
- No! No! Don't!
- Jack!
740
01:29:42,717 --> 01:29:46,888
- She didn't do anything!
- I have more than one bullet.
741
01:29:46,922 --> 01:29:49,157
I'm not a scared little girl!
742
01:29:49,191 --> 01:29:52,260
You think this is your
own fucking little world!
743
01:29:52,294 --> 01:29:55,230
I am a representative of the
state!
744
01:29:56,965 --> 01:29:59,868
Doesn't matter what you hear on
the radio!
745
01:30:01,436 --> 01:30:04,139
This man is a deserter!
746
01:30:04,172 --> 01:30:06,141
Look at him!
747
01:30:06,875 --> 01:30:08,143
Look at him!
748
01:30:09,044 --> 01:30:10,312
Look at him!
749
01:30:11,645 --> 01:30:15,683
- Not only did he leave his platoon...
- You will watch this.
750
01:30:16,818 --> 01:30:21,156
..he murdered his fellow
soldiers in cold blood!
751
01:30:21,356 --> 01:30:23,657
He's lying!
752
01:30:23,691 --> 01:30:27,661
He's trying to scare us!
Let him go!
753
01:30:28,363 --> 01:30:29,697
Get back!
754
01:30:31,066 --> 01:30:32,134
Get back!
755
01:30:33,835 --> 01:30:35,370
I didn't do it.
756
01:30:36,438 --> 01:30:38,340
I didn't do it.
757
01:30:38,874 --> 01:30:40,809
I ran away.
758
01:30:41,810 --> 01:30:44,045
But I didn't kill my men.
759
01:30:46,348 --> 01:30:48,817
You don't have to do this.
760
01:30:52,721 --> 01:30:54,289
Please.
761
01:30:58,160 --> 01:30:59,995
I'm going to be a father.
762
01:31:36,531 --> 01:31:37,698
Bar?
763
01:31:37,732 --> 01:31:41,169
After a fierce battle, the
Red Army proceeded to gain...
764
01:31:41,203 --> 01:31:44,172
...total control of the
Reichstag.
765
01:31:44,372 --> 01:31:48,143
While the Soviets claim victory
with soldiers draping their flag...
766
01:31:48,176 --> 01:31:50,178
...across the Reichstag roof,...
767
01:31:59,321 --> 01:32:01,323
Darling, I can't make it any
smoother.
768
01:32:03,825 --> 01:32:05,827
No. Julia, it's the baby.
769
01:32:08,063 --> 01:32:09,831
Okay. Okay.
770
01:32:11,066 --> 01:32:13,835
- Bar!
- Bar, wait.
771
01:32:15,003 --> 01:32:19,207
- Bar! You weren't going to just leave me?
- We're not fucking married.
772
01:32:19,241 --> 01:32:20,976
Bar, she can come!
773
01:32:21,009 --> 01:32:24,179
Shut up! You piece of shit,
start!
774
01:32:25,013 --> 01:32:27,182
Start!
775
01:32:29,384 --> 01:32:30,952
Come on!
776
01:32:33,188 --> 01:32:34,189
Fuck!
777
01:32:36,091 --> 01:32:37,192
Piece of shit!
778
01:32:43,898 --> 01:32:45,867
Where are you going?
779
01:32:45,900 --> 01:32:47,836
- Traitor!
- Cat!
780
01:32:47,869 --> 01:32:48,903
Collaborator!
781
01:32:49,938 --> 01:32:51,906
Traitor!
782
01:32:53,008 --> 01:32:55,043
- Traitor!
- Traitor!
783
01:32:55,076 --> 01:32:56,911
- Traitor!
- Collaborator!
784
01:32:57,178 --> 01:32:58,913
Stay away!
785
01:33:00,181 --> 01:33:01,216
Stay away from me!
786
01:33:13,361 --> 01:33:15,196
Stay back!
787
01:33:16,197 --> 01:33:17,966
I did it for you!
788
01:33:18,199 --> 01:33:19,968
Ungrateful.
789
01:33:26,374 --> 01:33:28,176
Stay back!
790
01:33:35,383 --> 01:33:36,384
No!
791
01:33:38,086 --> 01:33:40,388
No. Please!
792
01:34:39,614 --> 01:34:41,616
That's it! You're so close.
793
01:34:41,649 --> 01:34:44,219
He's nearly here, darling. He's
coming.
794
01:34:45,220 --> 01:34:47,222
Breathe. One more.
795
01:34:47,422 --> 01:34:49,424
One more big push, come on!
796
01:34:52,394 --> 01:34:55,397
Yes! He's all right.
797
01:34:56,398 --> 01:34:59,033
Come on. Come on.
798
01:35:12,748 --> 01:35:15,950
- It's a boy.
- It's a boy.
799
01:35:18,754 --> 01:35:21,222
- A boy.
- My boy.
800
01:35:22,424 --> 01:35:27,228
Perfect. Now. This will keep you
warm.
801
01:35:33,234 --> 01:35:35,236
We're leaving now, little one.
802
01:35:38,741 --> 01:35:41,409
Eva, I'm so sorry Jack's not
here.
803
01:35:44,412 --> 01:35:47,415
Bar will get what he deserves.
804
01:35:49,217 --> 01:35:53,121
He should never have told Jack
that you and him had an affair.
805
01:35:54,589 --> 01:35:56,124
I'm sorry.
806
01:36:41,139 --> 01:36:46,139
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
806
01:36:47,305 --> 01:37:47,293
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
59477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.