All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S01E04.WEBRip.x264 - 4159 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,203 --> 00:00:07,097 In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,875 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,960 --> 00:00:11,500 are hunted by the detectives 4 00:00:11,585 --> 00:00:14,452 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,584 These are their stories. 6 00:00:18,888 --> 00:00:21,024 Elliot Stabler's face was a mess. 7 00:00:21,108 --> 00:00:22,286 You're welcome. 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,461 Sacha Lenski. 9 00:00:23,546 --> 00:00:25,767 This was a job for hire. 10 00:00:25,851 --> 00:00:27,291 Eli... 11 00:00:27,375 --> 00:00:28,553 You have to see someone. 12 00:00:28,637 --> 00:00:30,468 - You can't function like this. - I'm fine. 13 00:00:30,552 --> 00:00:33,340 Purple magic is made from a prescription drug. 14 00:00:33,424 --> 00:00:35,603 Wheatley pushes a ton of it. 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,170 Where'd you hear that? 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,042 We have an undercover. 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,348 Wheatley has his private meetings in his wine cellar. 18 00:00:41,432 --> 00:00:43,742 I need a bug in there. 19 00:00:43,826 --> 00:00:46,614 The weapon confiscated from Izak Bekher matches 20 00:00:46,698 --> 00:00:48,747 the ballistics of Sinatra and Jocelyn Howell. 21 00:00:50,224 --> 00:00:52,490 Izak Bekher, you're under arrest 22 00:00:52,574 --> 00:00:55,145 for the murders of Manfredi Sinatra 23 00:00:55,229 --> 00:00:56,795 and Jocelyn Howell. 24 00:02:12,654 --> 00:02:13,832 Moennig. 25 00:02:13,916 --> 00:02:15,268 There was a couple. 26 00:02:15,352 --> 00:02:17,792 On the street near where the car was parked. 27 00:02:17,876 --> 00:02:19,403 They took a selfie. 28 00:02:19,487 --> 00:02:21,231 Do you know what time it is, Detective? 29 00:02:21,315 --> 00:02:24,451 No, I wasn't paying attention but I need to see that photo. 30 00:02:24,535 --> 00:02:27,672 Next time, pay attention. 31 00:02:27,756 --> 00:02:30,762 We'll discuss this in person later today. 32 00:02:30,846 --> 00:02:32,807 No worries, man. 33 00:02:32,891 --> 00:02:36,202 It's your world. We're just living in it. 34 00:03:17,719 --> 00:03:20,290 Cole, breakfast! 35 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 Cole! 36 00:03:25,727 --> 00:03:28,730 Hey, have some breakfast before school! 37 00:03:32,037 --> 00:03:33,822 Cole! 38 00:03:40,045 --> 00:03:43,223 Are you still asleep? It's after 7:00. 39 00:03:46,748 --> 00:03:48,840 I thought I told you to clean this... 40 00:03:48,924 --> 00:03:50,842 Cole! 41 00:03:50,926 --> 00:03:53,758 Oh, my God! 42 00:03:53,842 --> 00:03:56,326 Cole! Cole! 43 00:03:56,410 --> 00:03:58,676 No! 44 00:03:58,760 --> 00:04:00,675 Oh, my God! 45 00:04:51,378 --> 00:04:52,686 Coney Island. 46 00:04:52,770 --> 00:04:55,472 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 47 00:04:55,556 --> 00:04:58,083 My client has no idea what you're talking about. 48 00:04:58,167 --> 00:04:59,650 Everyone in this room knows that's BS. 49 00:04:59,734 --> 00:05:00,955 Let's indulge them. 50 00:05:02,998 --> 00:05:05,830 Your boss ordered a hit on me and missed, 51 00:05:05,914 --> 00:05:07,745 killing my wife. 52 00:05:07,829 --> 00:05:09,660 He then set up his father to take the fall, 53 00:05:09,744 --> 00:05:12,315 but the old man was wise to him. 54 00:05:12,399 --> 00:05:13,751 How am I doing so far? 55 00:05:13,835 --> 00:05:15,796 I haven't heard anything that points to my client. 56 00:05:15,880 --> 00:05:18,451 Okay, Manfredi Sinatra 57 00:05:18,535 --> 00:05:19,931 asked to meet with me. 58 00:05:20,015 --> 00:05:22,847 You want to guess where? 59 00:05:22,931 --> 00:05:24,936 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 60 00:05:25,020 --> 00:05:26,720 It was a Tuesday. 61 00:05:26,804 --> 00:05:29,332 He was gonna tell me Richard Wheatley murdered my wife, 62 00:05:29,416 --> 00:05:31,638 but you beat me there. 63 00:05:31,722 --> 00:05:35,816 And you murdered him before he could rat out your boss. 64 00:05:35,900 --> 00:05:37,949 Better? 65 00:05:38,033 --> 00:05:39,516 - It's false. - It's false. 66 00:05:39,600 --> 00:05:41,518 It's a theory without evidence. 67 00:05:41,602 --> 00:05:42,736 Without evidence? 68 00:05:42,820 --> 00:05:45,519 Sergeant, it's a theory without evidence. 69 00:05:49,044 --> 00:05:50,570 This is your gun. 70 00:05:50,654 --> 00:05:52,569 It says "evidence." 71 00:05:58,532 --> 00:05:59,884 Where did you get that? 72 00:05:59,968 --> 00:06:02,365 Coney Island. Wonder Wheel. 73 00:06:02,449 --> 00:06:03,757 This is the evidence part. 74 00:06:03,841 --> 00:06:06,020 This casing matches your gun. 75 00:06:06,104 --> 00:06:07,631 It also matches the slug that 76 00:06:07,715 --> 00:06:11,504 the Loudon County ME pulled out of Jocelyn Howell's skull. 77 00:06:11,588 --> 00:06:13,027 You planted that. 78 00:06:13,111 --> 00:06:15,116 Izak, that's enough. 79 00:06:15,200 --> 00:06:17,989 You're bluffing to try and intimidate him. 80 00:06:18,073 --> 00:06:21,384 Mr. Bekher isn't ever going to cooperate with you. 81 00:06:21,468 --> 00:06:22,776 We're not interested in a deal 82 00:06:22,860 --> 00:06:25,779 or in any part of your sad, obsessive witch hunt 83 00:06:25,863 --> 00:06:28,475 against his employer. We'll see you in court. 84 00:06:35,482 --> 00:06:37,835 The internet on the train was janky. 85 00:06:37,919 --> 00:06:40,838 I lost connectivity from Wilmington to Trenton. 86 00:06:40,922 --> 00:06:42,100 You survived? 87 00:06:42,184 --> 00:06:44,407 Praise the Lord. It's a miracle. 88 00:06:44,491 --> 00:06:46,409 Vincent Weiss is one of the most expensive, 89 00:06:46,493 --> 00:06:49,499 well-connected criminal defense lawyers in this city. 90 00:06:49,583 --> 00:06:51,414 Wheatley obviously is paying him 91 00:06:51,498 --> 00:06:53,633 to make sure Bekher doesn't cooperate. 92 00:06:53,717 --> 00:06:55,505 Well, Wheatley should've saved his money. 93 00:06:55,589 --> 00:06:57,115 Bekher doesn't strike me as the kind of guy 94 00:06:57,199 --> 00:06:59,509 who's gonna be talking. 95 00:06:59,593 --> 00:07:01,511 You know you don't have to hide that from me. 96 00:07:01,595 --> 00:07:04,688 As long as you're focused on what we're doing. 97 00:07:04,772 --> 00:07:06,820 Jet, how'd it go? 98 00:07:06,904 --> 00:07:08,213 I imaged his server, 99 00:07:08,297 --> 00:07:11,869 and on the train before I lost connectivity, 100 00:07:11,953 --> 00:07:14,785 I had a look at his company's recent transactions. 101 00:07:17,088 --> 00:07:19,137 - Nice. - These are all the pharmacies 102 00:07:19,221 --> 00:07:21,748 Contrapos does business with in the continental U.S. 103 00:07:21,832 --> 00:07:23,054 They're in mostly mid-sized towns 104 00:07:23,138 --> 00:07:24,751 and secondary cities. 105 00:07:24,835 --> 00:07:27,537 There's only one in the tristate area. 106 00:07:27,621 --> 00:07:29,582 "Rixton Drugs. Queens." 107 00:07:29,666 --> 00:07:33,017 You two go check it out. Take Jet with you. 108 00:07:35,629 --> 00:07:37,590 NYPD. 109 00:07:37,674 --> 00:07:39,459 You Herbert Rixton? 110 00:07:42,549 --> 00:07:44,945 That's a fancy computer. 111 00:07:45,029 --> 00:07:46,860 How long you had it? 112 00:07:46,944 --> 00:07:48,688 Um, just a few years, I guess. 113 00:07:48,772 --> 00:07:51,125 So is that how long you've been in business with Wheatley? 114 00:07:51,209 --> 00:07:52,736 - Who? - Richard Wheatley. 115 00:07:52,820 --> 00:07:54,999 It's the CEO of Contrapos. 116 00:07:55,083 --> 00:07:56,653 You're part of their network. 117 00:07:56,737 --> 00:07:59,046 No, I'm not in any network. 118 00:07:59,130 --> 00:08:02,528 Nor am I part of a chain. No, I am proudly independent. 119 00:08:02,612 --> 00:08:04,008 So you've never heard of Contrapos? 120 00:08:04,092 --> 00:08:05,705 Well, they installed the computer, sure, 121 00:08:05,789 --> 00:08:07,185 but I paid for it. 122 00:08:07,269 --> 00:08:08,795 It's perfectly legitimate. 123 00:08:08,879 --> 00:08:10,928 Except for the part where you send controlled substances 124 00:08:11,012 --> 00:08:12,016 through the mail to people 125 00:08:12,100 --> 00:08:13,844 who've never even been to a doctor. 126 00:08:13,928 --> 00:08:15,367 That's... that's nonsense. 127 00:08:15,451 --> 00:08:17,630 I don't know what you folks are trying to gin up here, 128 00:08:17,714 --> 00:08:19,719 but every prescription I fill has been ordered 129 00:08:19,803 --> 00:08:20,851 by a licensed physician. 130 00:08:20,935 --> 00:08:22,243 I'm logged into his order history. 131 00:08:22,327 --> 00:08:24,115 There's one for a Naradol scrip that was shipped 132 00:08:24,199 --> 00:08:25,856 to an address in Brooklyn this morning. 133 00:08:25,940 --> 00:08:27,640 Naradol, that's one of the components in Purple Magic. 134 00:08:27,724 --> 00:08:29,555 Let's bring that over to the sergeant. 135 00:08:29,639 --> 00:08:32,120 Maybe we're about to find Wheatley's lab. 136 00:08:33,077 --> 00:08:36,040 All right this is the address where the Naradol was shipped. 137 00:08:36,124 --> 00:08:38,129 It doesn't look like much of a drug lab. 138 00:08:38,213 --> 00:08:41,564 And CSU? Ah, that's never a good sign. 139 00:08:45,220 --> 00:08:46,790 Detective Stabler. 140 00:08:46,874 --> 00:08:49,793 Detective Duffy. 141 00:08:49,877 --> 00:08:52,053 Kid's name was Cole Braverman. 142 00:08:53,794 --> 00:08:55,712 Stabler. 143 00:08:55,796 --> 00:08:57,148 Stabler. 144 00:08:57,232 --> 00:08:59,237 Cole Braverman. 145 00:08:59,321 --> 00:09:00,891 He's the one who placed the order? 146 00:09:00,975 --> 00:09:03,633 Yeah, TARU pulled it off his computer. 147 00:09:03,717 --> 00:09:05,806 An online pharmacy named Contrapos. 148 00:09:08,635 --> 00:09:09,813 Was there a doctor? 149 00:09:09,897 --> 00:09:12,598 Family physician, based in Denver, Colorado. 150 00:09:12,682 --> 00:09:13,817 Active license. 151 00:09:13,901 --> 00:09:15,209 How much you want to bet Cole Braverman's 152 00:09:15,293 --> 00:09:16,297 never stepped foot in Colorado? 153 00:09:16,381 --> 00:09:17,603 Well, according to Jet, 154 00:09:17,687 --> 00:09:19,997 he placed the order Thursday last week. 155 00:09:20,081 --> 00:09:23,566 An automated Contrapos server pinged it over to the doctor, 156 00:09:23,650 --> 00:09:25,829 then over to Rixton Drugs, 157 00:09:25,913 --> 00:09:27,918 where it was filled this morning. 158 00:09:28,002 --> 00:09:29,659 Generic Naradol. 159 00:09:29,743 --> 00:09:32,009 CS found traces of powder on the boy's desk. 160 00:09:32,093 --> 00:09:34,185 He just wanted to feel good, not do this. 161 00:09:34,269 --> 00:09:36,796 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 162 00:09:36,880 --> 00:09:39,320 Don't take him! Wait, wait! 163 00:09:39,404 --> 00:09:41,801 No, please! Oh, my God! 164 00:09:41,885 --> 00:09:42,846 No! 165 00:09:42,930 --> 00:09:44,848 Okay, I set parental controls 166 00:09:44,932 --> 00:09:47,328 on his laptop and his iPhone. 167 00:09:47,412 --> 00:09:51,855 I didn't know I had to worry about an online pharmacy. 168 00:09:51,939 --> 00:09:53,813 - Oh, my God. - This is not your fault. 169 00:09:53,897 --> 00:09:56,686 - How could I let this happen? - This is not your fault. 170 00:09:56,770 --> 00:09:59,036 - It is my fault. - This is not... look at my eyes. 171 00:09:59,120 --> 00:10:01,604 This is not your fault. 172 00:10:01,688 --> 00:10:05,303 Oh, my God. 173 00:10:05,387 --> 00:10:07,084 Oh, God. 174 00:10:11,654 --> 00:10:14,094 You gave that woman hope we're gonna collar someone. 175 00:10:14,178 --> 00:10:15,835 Damn right I did. 176 00:10:15,919 --> 00:10:17,576 I'm clinging to hope. 177 00:10:17,660 --> 00:10:19,752 Elliot, the boy checked the box he was 18. 178 00:10:19,836 --> 00:10:21,537 Technically, he broke the law. 179 00:10:21,621 --> 00:10:23,887 Technically, you need an in-person physical 180 00:10:23,971 --> 00:10:25,932 in order to prescribe a controlled substance. 181 00:10:26,016 --> 00:10:28,631 Okay, the doctor could be exposed, 182 00:10:28,715 --> 00:10:30,197 but this rise of telemedicine 183 00:10:30,281 --> 00:10:33,723 has made an even bigger gray area than there already was. 184 00:10:33,807 --> 00:10:35,681 And that pharmacist... One more step removed. 185 00:10:35,765 --> 00:10:36,943 And Wheatley? 186 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 What about him? 187 00:10:49,126 --> 00:10:51,607 Come on. I want to show you something. 188 00:10:57,613 --> 00:10:59,009 Whoa. 189 00:10:59,093 --> 00:11:00,793 They're part of the city's Domain Awareness System. 190 00:11:00,877 --> 00:11:04,101 Over 18,000 CCTV cameras. 191 00:11:04,185 --> 00:11:06,669 NYPD can monitor your every move 192 00:11:06,753 --> 00:11:08,105 anywhere, anytime. 193 00:11:08,189 --> 00:11:11,671 And therefore, so can I. 194 00:11:13,716 --> 00:11:15,982 Here we go. 195 00:11:16,066 --> 00:11:17,767 What do you know about her? 196 00:11:17,851 --> 00:11:19,682 Gina. That's Richie's girl. 197 00:11:19,766 --> 00:11:21,988 I want to know. 198 00:11:22,072 --> 00:11:23,990 In fact, I want to know everything about her. 199 00:11:24,074 --> 00:11:26,993 Where she goes, who she sees, what she says, who she screws, 200 00:11:27,077 --> 00:11:28,995 and what she says when she screws them. 201 00:11:29,079 --> 00:11:30,257 Copy that, sir. 202 00:11:30,341 --> 00:11:33,736 Before Richie's birthday dinner, right? 203 00:11:57,673 --> 00:11:59,025 I saw the footage. 204 00:11:59,109 --> 00:12:01,288 Couple couldn't have witnessed the explosion. 205 00:12:01,372 --> 00:12:02,725 They were gone before it happened. 206 00:12:02,809 --> 00:12:04,030 But there might be new information 207 00:12:04,114 --> 00:12:05,205 in their private pictures. 208 00:12:05,289 --> 00:12:07,077 The selfie. Something we missed. 209 00:12:07,161 --> 00:12:09,383 Okay. We'll try to find them. 210 00:12:09,467 --> 00:12:11,037 What do these people look like? 211 00:12:11,121 --> 00:12:12,822 Aw, come on. It was dark and rainy. 212 00:12:12,906 --> 00:12:15,128 They had hoods on. 213 00:12:15,212 --> 00:12:17,957 What does Arson and Explosion have to say about the IED? 214 00:12:18,041 --> 00:12:19,350 They're still constructing it. 215 00:12:19,434 --> 00:12:21,265 They agree it must have been triggered by an alarm 216 00:12:21,349 --> 00:12:23,920 or someone calling it in from a remote location. 217 00:12:24,004 --> 00:12:25,182 Anyone with eyes on the car 218 00:12:25,266 --> 00:12:26,618 would've known you weren't in it. 219 00:12:26,702 --> 00:12:28,794 So what if we... All we gotta do is find... 220 00:12:28,878 --> 00:12:31,710 Elliot, there's no "we." This is TAPU's case. 221 00:12:31,794 --> 00:12:33,320 - You're not on it... - We're after the same guy. 222 00:12:33,404 --> 00:12:36,062 We don't know that for sure. 223 00:12:36,146 --> 00:12:38,409 We do know. 224 00:13:20,364 --> 00:13:22,108 Stabler. 225 00:13:22,192 --> 00:13:23,806 I want to talk. 226 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 I need protection. 227 00:13:29,373 --> 00:13:31,727 The day after the Sinatra hit, 228 00:13:31,811 --> 00:13:34,207 I notice that my Desert Eagle has been fired. 229 00:13:34,291 --> 00:13:36,122 Nothing about that felt strange? 230 00:13:36,206 --> 00:13:38,951 Boss all the time uses my gun for target practice. 231 00:13:39,035 --> 00:13:40,344 You think Wheatley took out his father 232 00:13:40,428 --> 00:13:42,738 on his own using your gun? 233 00:13:42,822 --> 00:13:45,088 The crime scene was a mess. 234 00:13:45,172 --> 00:13:47,090 That's not really like you, is it? 235 00:13:47,174 --> 00:13:49,005 Never leave a mess when I shoot. 236 00:13:49,089 --> 00:13:50,484 It's almost as if the boss didn't care 237 00:13:50,568 --> 00:13:53,923 whether we traced the ballistics back to him. 238 00:13:54,007 --> 00:13:57,404 Almost like he wanted you to take the fall. 239 00:13:57,488 --> 00:14:00,146 No, he didn't want that. 240 00:14:00,230 --> 00:14:01,278 He just didn't know better. 241 00:14:01,362 --> 00:14:04,368 Oh, he didn't know any better. 242 00:14:04,452 --> 00:14:07,020 Are you gonna cooperate with us? 243 00:14:12,460 --> 00:14:15,248 Lawyer will never make a deal. 244 00:14:15,332 --> 00:14:18,991 If he even suspects that I am willing to cooperate... 245 00:14:19,075 --> 00:14:22,342 You think Wheatley can get to you inside Rikers, huh? 246 00:14:22,426 --> 00:14:25,824 What do you think? 247 00:14:25,908 --> 00:14:29,523 I think you should sit tight. We'll figure something out. 248 00:14:36,440 --> 00:14:37,880 You want to hire a second lawyer... 249 00:14:37,964 --> 00:14:39,751 A shadow counsel... 250 00:14:39,835 --> 00:14:41,797 To work with Izak Bekher in secret? 251 00:14:41,881 --> 00:14:44,887 Yes, yes, so that we can make a deal with him to cooperate. 252 00:14:44,971 --> 00:14:46,714 Why not make a deal with the current attorney? 253 00:14:46,798 --> 00:14:48,804 Vincent Weiss is being paid for by Richard Wheatley. 254 00:14:48,888 --> 00:14:50,849 He's beholden to his interests, not Bekher's. 255 00:14:50,933 --> 00:14:52,329 And Bekher is ready to cooperate. 256 00:14:52,413 --> 00:14:54,331 We just need to move fast before he changes his mind. 257 00:14:54,415 --> 00:14:55,941 We need to follow the law, Detective Stabler. 258 00:14:56,025 --> 00:14:58,335 No, I have done this before. It's legal. 259 00:14:58,419 --> 00:14:59,466 Technically. 260 00:14:59,550 --> 00:15:01,338 Technically legal. 261 00:15:01,422 --> 00:15:03,016 What exactly are you proposing? 262 00:15:03,101 --> 00:15:05,646 Okay, first, we appoint Bekher a new lawyer, 263 00:15:05,730 --> 00:15:08,258 but we keep it under wraps, so as far as Weiss knows, 264 00:15:08,342 --> 00:15:09,999 he's still representing Bekher. 265 00:15:10,083 --> 00:15:11,870 But in a secret hearing with the records sealed, 266 00:15:11,954 --> 00:15:13,872 we make a deal with Bekher for his cooperation. 267 00:15:13,956 --> 00:15:16,483 Then, we stage a fake arraignment hearing. 268 00:15:16,567 --> 00:15:19,269 Weiss still represents, you grant bail... 269 00:15:19,353 --> 00:15:20,400 Bekher walks. 270 00:15:20,484 --> 00:15:22,063 Wheatley thinks he's free and clear, 271 00:15:22,148 --> 00:15:24,314 but reality is, Bekher just works for us. 272 00:15:30,799 --> 00:15:32,496 These your grandkids? 273 00:15:34,934 --> 00:15:36,808 7 1/2. One's on the way. 274 00:15:36,892 --> 00:15:38,288 Congratulations. 275 00:15:38,372 --> 00:15:40,594 You know, this morning, there was a 14-year-old boy. 276 00:15:40,678 --> 00:15:43,554 Cole Braverman. He died of an opioid overdose. 277 00:15:43,638 --> 00:15:46,035 He was a hockey player, honors student. 278 00:15:46,119 --> 00:15:47,514 He ordered those drugs 279 00:15:47,598 --> 00:15:49,995 from Richard Wheatley's online pharmacy, Contrapos, 280 00:15:50,079 --> 00:15:53,390 which is directly responsible for the death of thousands 281 00:15:53,474 --> 00:15:55,740 and thousands of other people, 282 00:15:55,824 --> 00:15:58,917 all while technically following the law. 283 00:16:15,452 --> 00:16:17,980 - Over here. - Hmm, this is different. 284 00:16:18,064 --> 00:16:19,807 He's counter-surveilling me. 285 00:16:19,891 --> 00:16:21,809 One of his guys tailed me on the way over here. 286 00:16:21,893 --> 00:16:24,421 I lost him, and then the battery on my civilian phone 287 00:16:24,505 --> 00:16:26,423 is draining faster than usual. 288 00:16:26,507 --> 00:16:27,641 I think it's malware. 289 00:16:27,725 --> 00:16:29,382 All right. I'm putting a ghost on you. 290 00:16:29,467 --> 00:16:30,949 No, he's way too hip for that, 291 00:16:31,033 --> 00:16:32,951 and I don't want another UC following me around 292 00:16:33,035 --> 00:16:34,039 that's maybe not as slick as me. 293 00:16:34,123 --> 00:16:35,954 I can handle myself. 294 00:16:36,038 --> 00:16:37,651 So where is this bug? 295 00:16:37,735 --> 00:16:40,437 The wine cellar is a Faraday cage, 296 00:16:40,521 --> 00:16:42,874 basically a box that blocks cell signals 297 00:16:42,958 --> 00:16:44,615 from getting in or out. 298 00:16:44,699 --> 00:16:46,704 This bug is a GSM bug. 299 00:16:46,788 --> 00:16:48,184 It's outfitted with a SIM card 300 00:16:48,268 --> 00:16:50,621 that's controlled and accessed through a phone call. 301 00:16:50,705 --> 00:16:52,405 It transmits a high frequency 302 00:16:52,489 --> 00:16:54,755 that penetrates through the Faraday cage. 303 00:16:54,839 --> 00:16:57,889 Just make sure to place it away from any other audio devices. 304 00:16:57,973 --> 00:16:59,366 Yeah, got it. 305 00:17:06,460 --> 00:17:07,899 The terms of the deal are this: 306 00:17:07,983 --> 00:17:09,640 Minimization of the charges, 307 00:17:09,724 --> 00:17:11,033 immunity from further prosecution 308 00:17:11,117 --> 00:17:12,948 on crimes already committed, 309 00:17:13,032 --> 00:17:14,775 witness protection. 310 00:17:14,859 --> 00:17:16,473 In exchange, Mr. Bekher will agree 311 00:17:16,557 --> 00:17:18,736 to wear a covert listening device. 312 00:17:18,820 --> 00:17:20,390 No. 313 00:17:20,474 --> 00:17:22,000 I told you, I'm not wearing a wire. 314 00:17:22,084 --> 00:17:24,089 My client agreed to report in good faith, 315 00:17:24,173 --> 00:17:27,658 but wearing a wire will never fly given who he works for. 316 00:17:27,742 --> 00:17:32,010 One thing I have faith in is he wants to stay alive. 317 00:17:32,094 --> 00:17:33,922 We can work with that. 318 00:17:36,142 --> 00:17:38,799 Mr. Bekher, you understand 319 00:17:38,883 --> 00:17:41,367 that if you don't keep your end of the deal, 320 00:17:41,451 --> 00:17:43,500 the deal goes away? 321 00:17:43,584 --> 00:17:45,589 And you'll be facing two murder charges 322 00:17:45,673 --> 00:17:48,110 and unspecified jail time? 323 00:17:54,899 --> 00:17:56,643 So you're gonna call Elizabeth, yeah? 324 00:17:56,727 --> 00:17:57,688 Mm-hmm. 325 00:17:57,772 --> 00:17:58,732 What are you doing? 326 00:17:58,816 --> 00:18:00,865 Uh, stuff. 327 00:18:00,949 --> 00:18:02,084 Dad. Dad, what the hell? 328 00:18:02,168 --> 00:18:03,563 I asked you a question. 329 00:18:03,647 --> 00:18:04,869 Yeah, you ever hear of privacy? 330 00:18:04,953 --> 00:18:06,479 You ever heard of manners? 331 00:18:06,563 --> 00:18:08,394 Look, if this is about that kid that OD'ed, 332 00:18:08,478 --> 00:18:10,480 I'm not ordering drugs online. 333 00:18:12,787 --> 00:18:15,532 I was geotagging a photo on Instagram. 334 00:18:15,616 --> 00:18:17,055 You know, Dickie said 335 00:18:17,139 --> 00:18:18,883 you used to do this to them all the time. 336 00:18:18,967 --> 00:18:21,190 He said it sucked being a teenager around you. 337 00:18:21,274 --> 00:18:23,061 Yeah, well, he's right about that. 338 00:18:23,145 --> 00:18:25,191 He's lucky he didn't have Instagram. 339 00:18:29,195 --> 00:18:31,983 Are you okay? 340 00:18:32,067 --> 00:18:33,419 Yeah, I need you to do something. 341 00:18:33,503 --> 00:18:36,509 Look up photos geotagged with Fishbridge Park. 342 00:18:36,593 --> 00:18:38,900 - Why? - Just do it. 343 00:18:40,815 --> 00:18:42,124 Uh... 344 00:18:42,208 --> 00:18:44,648 I mean, there's just a bunch of photos of dogs 345 00:18:44,732 --> 00:18:47,477 and the bridge. 346 00:18:47,561 --> 00:18:49,479 What is this place? 347 00:18:49,563 --> 00:18:53,001 It's the park on the corner where the car exploded. 348 00:18:57,005 --> 00:18:59,532 Dad, what are you doing? 349 00:18:59,616 --> 00:19:01,534 Hey! 350 00:19:03,968 --> 00:19:06,148 - Dad, you have to move. - Hey! 351 00:19:06,232 --> 00:19:07,975 Dad, move! You got to move! 352 00:19:08,059 --> 00:19:09,499 Yeah, I'm moving. 353 00:19:09,583 --> 00:19:10,761 I'm moving! 354 00:19:10,845 --> 00:19:12,110 Dad! Dad, watch out! 355 00:19:19,027 --> 00:19:21,772 But they're okay? Everyone is okay? 356 00:19:21,856 --> 00:19:25,080 Neither one of them are hurt, but my father is not okay. 357 00:19:25,164 --> 00:19:27,604 Okay, so why don't you take some deep breaths, Kathleen? 358 00:19:27,688 --> 00:19:28,909 He's not okay. 359 00:19:28,993 --> 00:19:31,999 Just tell me what you mean by that, honey. 360 00:19:32,083 --> 00:19:33,958 He has nightmares. 361 00:19:34,042 --> 00:19:35,742 Eli says he shouts in his sleep. 362 00:19:35,826 --> 00:19:37,483 - And he's just... - Jumpy. 363 00:19:37,567 --> 00:19:39,221 Yes. You've seen it, right? 364 00:19:42,050 --> 00:19:43,533 Have you talked to him about it? 365 00:19:43,617 --> 00:19:45,665 I tried to. We all have tried to. 366 00:19:45,749 --> 00:19:47,841 He won't talk to us. He won't open up. 367 00:19:47,925 --> 00:19:50,192 I mean, I tried to tell him to get some treatment for... 368 00:19:50,276 --> 00:19:51,976 - PTSD. - That's what I said. 369 00:19:52,060 --> 00:19:54,196 And Mo says I'm not qualified to diagnose him. 370 00:19:54,280 --> 00:19:55,545 I don't want to diagnose him. 371 00:19:55,629 --> 00:19:57,808 I just... 372 00:19:57,892 --> 00:20:00,721 We need your help, Olivia. 373 00:20:01,678 --> 00:20:03,205 Okay, honey. 374 00:20:03,289 --> 00:20:07,165 And what is it that you think that I can do? 375 00:20:07,249 --> 00:20:11,210 Maureen and I want to have an intervention. 376 00:20:15,910 --> 00:20:18,568 The whole family? Eli? 377 00:20:18,652 --> 00:20:20,222 All five of us. Eli wants to be there. 378 00:20:20,306 --> 00:20:23,225 But it won't work unless you're part of it. 379 00:20:41,675 --> 00:20:43,332 It's not the end of the world, mami. 380 00:20:43,416 --> 00:20:44,495 Come on. 381 00:20:44,580 --> 00:20:46,161 I can literally smell the dairy. 382 00:20:46,245 --> 00:20:47,423 I'm going to fire him. 383 00:20:47,507 --> 00:20:50,339 It's always something with you. 384 00:20:50,423 --> 00:20:51,731 Lactose intolerant. 385 00:20:51,815 --> 00:20:53,211 Oh, yeah. No, I know. 386 00:20:53,295 --> 00:20:54,691 - That's awful. - Uh-oh. 387 00:20:54,775 --> 00:20:56,301 - You're lactose intolerant? - God, no. 388 00:20:56,385 --> 00:20:57,346 No, I can handle anything. 389 00:20:57,430 --> 00:20:59,826 I just think I meant... 390 00:20:59,910 --> 00:21:01,132 I'm... I'm Gina. 391 00:21:01,216 --> 00:21:02,525 - Angela. - Hi. 392 00:21:02,609 --> 00:21:03,743 Nice to see you again. 393 00:21:03,827 --> 00:21:06,050 You look lovely. I hope you're vaccinated. 394 00:21:06,134 --> 00:21:07,486 - Dad, what... - Don't worry. 395 00:21:07,570 --> 00:21:09,488 We all are. I'll take care of you. 396 00:21:09,572 --> 00:21:11,186 This is Angela, Richie's mom. 397 00:21:11,270 --> 00:21:14,319 Pilar, my beautiful, intolerant wife. 398 00:21:14,403 --> 00:21:16,539 Your sister will be up any second. 399 00:21:16,623 --> 00:21:18,105 - Gina. - Yes? 400 00:21:18,189 --> 00:21:19,585 Do you like to party, baby? 401 00:21:19,669 --> 00:21:21,280 All right. 402 00:21:23,760 --> 00:21:24,851 Aye! 403 00:21:24,935 --> 00:21:26,331 Aye! 404 00:21:26,415 --> 00:21:27,506 Oh, yeah! 405 00:21:36,773 --> 00:21:38,691 A toast. 406 00:21:38,775 --> 00:21:40,476 - Do you want to hear it? - Yeah! 407 00:21:43,432 --> 00:21:45,698 To my son. 408 00:21:45,782 --> 00:21:47,396 At least I think he's my son. 409 00:21:49,482 --> 00:21:51,617 Richard Jr. 410 00:21:51,701 --> 00:21:55,186 30 years old today. 411 00:21:55,270 --> 00:21:57,449 He got my looks, but not my brains. 412 00:21:57,533 --> 00:22:00,583 Thank God. 413 00:22:00,667 --> 00:22:03,412 He'll always be... You'll always be... 414 00:22:03,496 --> 00:22:05,240 A child in my eyes. 415 00:22:05,324 --> 00:22:08,199 I mean it. 416 00:22:08,283 --> 00:22:10,767 Okay, well, Richie's dad's an ass. 417 00:22:10,851 --> 00:22:13,248 Um, to Richie. 418 00:22:13,332 --> 00:22:15,250 - Yeah. - Richie! 419 00:22:15,334 --> 00:22:17,208 - Handsome. - Uh-huh. 420 00:22:17,292 --> 00:22:18,296 I'll take that. 421 00:22:18,380 --> 00:22:19,515 Clever. 422 00:22:19,599 --> 00:22:21,343 - Yeah. - Yes. 423 00:22:21,427 --> 00:22:24,171 And most importantly, 424 00:22:24,255 --> 00:22:25,564 kind. 425 00:22:25,648 --> 00:22:27,650 That's right. 426 00:22:28,912 --> 00:22:30,874 My son. 427 00:22:30,958 --> 00:22:33,790 My only s... 428 00:22:33,874 --> 00:22:36,267 My only son. 429 00:22:38,444 --> 00:22:41,798 I love you so very much. 430 00:22:41,882 --> 00:22:45,494 And I am so proud and grateful to know you. 431 00:22:47,714 --> 00:22:49,414 Aw, look at that. 432 00:22:49,498 --> 00:22:51,590 Okay, enough. 433 00:22:51,674 --> 00:22:52,852 Okay. To Richie. 434 00:22:52,936 --> 00:22:55,377 - To Richie! - Whoo! 435 00:22:59,639 --> 00:23:02,384 So, Gina, I hear you're a waitress. 436 00:23:02,468 --> 00:23:04,386 Yeah, at the Seven Knights Social Club. 437 00:23:04,470 --> 00:23:06,518 - That's where Richie and I met. - Mm-hmm. 438 00:23:06,602 --> 00:23:08,868 - Did you know my pop-pop? - Yeah, I did. 439 00:23:08,952 --> 00:23:10,653 He was a great man. 440 00:23:10,737 --> 00:23:13,308 I kind of idolized him actually. 441 00:23:13,392 --> 00:23:15,701 Wow, that's fascinating. 442 00:23:15,785 --> 00:23:17,268 So do you have other interests 443 00:23:17,352 --> 00:23:19,401 outside of the hospitality industry? 444 00:23:19,485 --> 00:23:21,664 Dana. Shut up. 445 00:23:21,748 --> 00:23:23,970 - I was just asking a question. - Hey, babe. 446 00:23:24,054 --> 00:23:26,408 It's okay. 447 00:23:26,492 --> 00:23:29,672 You know, I used to want to be a movie star, but... 448 00:23:29,756 --> 00:23:32,283 Well, it turns out, I'm not very talented that way, so... 449 00:23:32,367 --> 00:23:35,286 Come on. 450 00:23:35,370 --> 00:23:37,633 There are other talents that are far more important. 451 00:23:40,506 --> 00:23:42,772 And I suspect you have a few of them. 452 00:23:54,911 --> 00:23:57,569 - Richie, where are you going? - I'm gonna go for a walk. 453 00:23:57,653 --> 00:23:59,916 I need some air. 454 00:24:01,788 --> 00:24:03,746 Let him go. 455 00:24:16,585 --> 00:24:18,631 Leslie Snow. 456 00:24:27,595 --> 00:24:29,253 What's going on? Is everything okay? 457 00:24:29,338 --> 00:24:31,821 Everything's good. And we're all okay. 458 00:24:31,905 --> 00:24:33,518 - Everything's fine. - Yeah. 459 00:24:33,602 --> 00:24:35,390 We just all wanted to get together 460 00:24:35,474 --> 00:24:37,954 and... talk. 461 00:24:46,659 --> 00:24:50,405 You want to talk. 462 00:24:50,489 --> 00:24:51,841 Okay, let's talk. 463 00:24:51,925 --> 00:24:53,535 About what? 464 00:24:55,145 --> 00:24:56,495 About you. 465 00:25:00,063 --> 00:25:01,546 Go ahead, Kathleen. 466 00:25:01,630 --> 00:25:03,026 This is an intervention. 467 00:25:03,110 --> 00:25:05,028 Uh-huh. Yeah, that's what I thought. 468 00:25:05,112 --> 00:25:07,030 An intervention. Okay. 469 00:25:07,114 --> 00:25:10,381 And, uh, what are we intervening on? 470 00:25:10,465 --> 00:25:13,384 About what you and I... 471 00:25:13,468 --> 00:25:15,386 discussed. 472 00:25:15,470 --> 00:25:17,472 You and I discussed in private? 473 00:25:19,526 --> 00:25:21,567 - Elliot, it's not a secret... - It's not anymore. 474 00:25:21,652 --> 00:25:23,742 I went to Olivia myself to ask for her help. 475 00:25:23,826 --> 00:25:25,570 Nobody here thinks you're an addict. 476 00:25:25,654 --> 00:25:27,178 Thank you, Eli. Appreciate that. 477 00:25:27,271 --> 00:25:28,451 What does everyone think? 478 00:25:28,536 --> 00:25:30,575 - You need help, Dad. - I need help. 479 00:25:30,659 --> 00:25:33,665 Elliot, I'm here because your family is worried about you... 480 00:25:33,749 --> 00:25:36,538 I didn't ask you to be here. 481 00:25:36,622 --> 00:25:39,932 They're worried about you because of all the things 482 00:25:40,016 --> 00:25:42,761 that we have witnessed. 483 00:25:42,845 --> 00:25:44,937 Like that. You do that all the time. 484 00:25:45,021 --> 00:25:46,548 And they're worried about you, Elliot, 485 00:25:46,632 --> 00:25:49,507 because they care about you, so... 486 00:25:49,591 --> 00:25:51,683 do you think you could just sit down right now 487 00:25:51,767 --> 00:25:52,771 and just listen to everyone... 488 00:25:52,855 --> 00:25:56,471 No, I really don't think I can. 489 00:25:56,555 --> 00:25:58,821 You should talk to my superior, Ayanna Bell. 490 00:25:58,905 --> 00:26:01,388 She's a sergeant, and if there were any problems, 491 00:26:01,472 --> 00:26:02,865 she would recognize it. 492 00:26:10,220 --> 00:26:13,966 Elliot, tell us what you need. 493 00:26:14,050 --> 00:26:15,577 I love you. 494 00:26:37,117 --> 00:26:39,818 I love all of you. 495 00:26:39,902 --> 00:26:43,514 And I... yeah, I don't think I can do this. 496 00:27:15,068 --> 00:27:16,768 - You look lost. - Aah... 497 00:27:16,852 --> 00:27:18,988 Sorry. 498 00:27:19,072 --> 00:27:21,207 I was... I was just looking for Richie. 499 00:27:21,291 --> 00:27:22,861 If you find him, bring him back upstairs. 500 00:27:22,945 --> 00:27:25,211 I'm gonna grab a bottle of champagne. 501 00:27:25,295 --> 00:27:29,651 Richie tells me you have the most incredible wine cellar. 502 00:27:29,735 --> 00:27:31,043 You want to see it? 503 00:27:31,127 --> 00:27:33,219 Come on. I'll give you a tour. 504 00:27:36,132 --> 00:27:38,921 Oh, my God. 505 00:27:39,005 --> 00:27:40,879 Holy... oh, my God. 506 00:27:40,963 --> 00:27:43,229 Wow, this place is incredible. 507 00:27:43,313 --> 00:27:44,753 I worked with the architect. 508 00:27:44,837 --> 00:27:47,103 She drew up the plans, but it's pretty much my design. 509 00:27:47,187 --> 00:27:49,192 I'll admit, I'm proud of it. 510 00:27:49,276 --> 00:27:51,542 Yeah, you should be. 511 00:27:51,626 --> 00:27:55,198 Whoa. Think I had too much to drink. 512 00:27:55,282 --> 00:27:57,588 I was gonna study architecture... 513 00:28:01,157 --> 00:28:04,642 Then, my first year at Columbia, I had this idea 514 00:28:04,726 --> 00:28:08,080 how technology could make healthcare more available 515 00:28:08,164 --> 00:28:11,083 to millions of disenfranchised people. 516 00:28:11,167 --> 00:28:13,085 Wait, that's your company, right? 517 00:28:13,169 --> 00:28:16,045 What is it called again? It's like Contrapis. 518 00:28:16,129 --> 00:28:17,742 - Contrapos. - Contrapos. 519 00:28:17,826 --> 00:28:18,961 It's from "contrapositive." 520 00:28:19,045 --> 00:28:21,485 It's a mathematical proposition. 521 00:28:21,569 --> 00:28:23,226 Oh, I don't understand math at all. 522 00:28:23,310 --> 00:28:24,749 It just doesn't compute for me. 523 00:28:24,833 --> 00:28:26,577 Just don't say that to Richie's mom. 524 00:28:26,661 --> 00:28:28,797 She'll have you chained to a desk in no time. 525 00:28:28,881 --> 00:28:30,015 Chained? 526 00:28:30,099 --> 00:28:32,539 She's a mathematician. 527 00:28:32,623 --> 00:28:34,280 - A professor. - Oh, God. 528 00:28:34,364 --> 00:28:36,674 Now, I feel so stupid. 529 00:28:36,758 --> 00:28:37,936 Mm. 530 00:28:38,020 --> 00:28:40,156 No, no. Don't. 531 00:28:40,240 --> 00:28:42,680 I'm... I'm pretty sure 532 00:28:42,764 --> 00:28:45,030 that you could do just about anything 533 00:28:45,114 --> 00:28:47,203 if you put your mind to it. 534 00:28:54,080 --> 00:28:56,651 So... 535 00:28:56,735 --> 00:28:59,563 who is Gina Cappelletti? 536 00:29:02,001 --> 00:29:05,616 If you could do anything else? 537 00:29:05,700 --> 00:29:07,662 Anything you wanted? 538 00:29:07,746 --> 00:29:11,013 I'd really like to be a wine expert. 539 00:29:11,097 --> 00:29:13,015 I mean, how do you know which wine to choose 540 00:29:13,099 --> 00:29:15,713 for each occasion? 541 00:29:15,797 --> 00:29:18,020 Really? 542 00:29:18,104 --> 00:29:20,675 You're really interested in knowing more about wine? 543 00:29:20,759 --> 00:29:22,848 I'm very interested. 544 00:29:25,067 --> 00:29:26,289 I'll tell you what. 545 00:29:26,373 --> 00:29:29,596 Next time you come over, we'll have a lesson. 546 00:29:29,680 --> 00:29:33,775 But right now, we should get back upstairs. 547 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 And celebrate Richie. 548 00:29:49,962 --> 00:29:52,707 Elliot, listen to me. Listen. 549 00:29:52,791 --> 00:29:54,839 Everyone here in this room recognizes 550 00:29:54,923 --> 00:29:58,016 that something's not right... Everyone but you. 551 00:29:58,100 --> 00:29:59,670 What do you mean? I'm drowning. 552 00:29:59,754 --> 00:30:00,889 How's that for recognition? 553 00:30:00,973 --> 00:30:03,674 Then take our hand. 554 00:30:03,758 --> 00:30:04,849 Grab onto us. 555 00:30:04,933 --> 00:30:06,590 I know. I know you're trying to help. 556 00:30:06,674 --> 00:30:08,070 I know you're all just trying to help. 557 00:30:08,154 --> 00:30:09,767 You're reaching out, but all you're doing 558 00:30:09,851 --> 00:30:11,987 is pushing me further under. 559 00:30:12,071 --> 00:30:15,117 It's like... it's like a weight that is dragging me down. 560 00:31:02,295 --> 00:31:04,648 You're the only person I could think of 561 00:31:04,732 --> 00:31:06,386 who would understand. 562 00:31:10,825 --> 00:31:13,567 Should I talk? 563 00:31:15,786 --> 00:31:18,531 Or listen? 564 00:31:18,615 --> 00:31:19,834 I don't know. 565 00:31:22,358 --> 00:31:23,798 I'm a cop. 566 00:31:23,882 --> 00:31:26,362 Yes, I know. 567 00:31:29,713 --> 00:31:33,285 And I'm missing something. 568 00:31:33,369 --> 00:31:36,898 And I can't figure out what it is. 569 00:31:36,982 --> 00:31:39,375 Her name is Kathy. 570 00:31:55,914 --> 00:31:58,354 Um... 571 00:31:58,438 --> 00:32:01,792 I think about her, uh... 572 00:32:01,876 --> 00:32:04,273 all the time. 573 00:32:04,357 --> 00:32:05,883 I see her, and... 574 00:32:05,967 --> 00:32:08,361 And then, she's... And then, she's gone. 575 00:32:12,452 --> 00:32:15,458 I can't hold on to her face. 576 00:32:15,542 --> 00:32:17,416 And... 577 00:32:18,893 --> 00:32:22,813 And my mind starts, um, 578 00:32:22,897 --> 00:32:25,468 like, spinning. 579 00:32:25,552 --> 00:32:27,644 There are images, and moments, and memories, 580 00:32:27,728 --> 00:32:30,473 and, um, regrets. 581 00:32:30,557 --> 00:32:34,303 And, uh, you know, things that I, uh, 582 00:32:34,387 --> 00:32:36,958 I said... 583 00:32:37,042 --> 00:32:41,437 or didn't say or do or didn't do. 584 00:32:42,482 --> 00:32:46,837 Things I should've done. 585 00:32:46,921 --> 00:32:49,274 The thoughts, 586 00:32:49,358 --> 00:32:51,839 suffocating you. 587 00:32:53,493 --> 00:32:55,454 When Raffi died... 588 00:32:55,538 --> 00:32:58,675 When I heard... 589 00:32:58,759 --> 00:33:00,807 The wind was 590 00:33:00,891 --> 00:33:03,854 knocked out of my chest. 591 00:33:03,938 --> 00:33:07,727 For months, I'd be teaching, 592 00:33:07,811 --> 00:33:10,556 reading, in the middle of a conversation, 593 00:33:10,640 --> 00:33:11,557 and I just... I couldn't... 594 00:33:11,641 --> 00:33:13,385 Breathe. 595 00:33:13,469 --> 00:33:17,302 And the images, they come flooding in, like you said. 596 00:33:17,386 --> 00:33:19,432 Not of my beautiful son. 597 00:33:21,956 --> 00:33:24,919 Just what happened to him. 598 00:33:25,003 --> 00:33:26,700 How he ended. 599 00:33:29,442 --> 00:33:31,273 The fear. 600 00:33:31,357 --> 00:33:33,489 The terror he must have felt. 601 00:33:35,100 --> 00:33:37,319 My guilt. 602 00:33:42,498 --> 00:33:46,027 So many questions, and never any answers. 603 00:33:46,111 --> 00:33:47,898 It's like something's shouting to me, 604 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 trying to get my attention. 605 00:33:51,986 --> 00:33:53,556 I'm not sleeping very well. 606 00:33:53,640 --> 00:33:55,036 You need to sleep. 607 00:33:55,120 --> 00:33:57,339 If you don't, you really will lose your mind. 608 00:34:01,909 --> 00:34:03,479 Look, I see you were dressed to go out, 609 00:34:03,563 --> 00:34:04,915 so I'll see myself out. 610 00:34:04,999 --> 00:34:08,788 No, I actually just got home. 611 00:34:08,872 --> 00:34:11,005 You can stay for a bit if you want. 612 00:34:14,574 --> 00:34:16,361 Mm-mm, no. 613 00:34:16,445 --> 00:34:17,928 I don't think so. I can't. 614 00:34:18,012 --> 00:34:19,974 Thank you. 615 00:34:20,058 --> 00:34:21,279 Thank you. 616 00:34:21,363 --> 00:34:22,977 This is the first sane conversation 617 00:34:23,061 --> 00:34:25,631 I've had all evening. 618 00:34:25,715 --> 00:34:28,069 Yep. 619 00:34:28,153 --> 00:34:30,767 - And if you don't mind... - You don't need to. 620 00:34:30,851 --> 00:34:32,679 No one will ever know this happened. 621 00:34:35,812 --> 00:34:38,641 And it gets better, Elliot. 622 00:34:40,730 --> 00:34:44,041 It never goes away, but... 623 00:34:44,125 --> 00:34:46,040 it gets better. 624 00:34:50,392 --> 00:34:52,789 Docket ending 543. 625 00:34:52,873 --> 00:34:55,615 People versus Izak Bekher. 626 00:35:04,885 --> 00:35:06,107 Waive the reading of the rights, 627 00:35:06,191 --> 00:35:07,456 but not the rights thereunder? 628 00:35:07,540 --> 00:35:08,761 Yes, Your Honor. 629 00:35:08,845 --> 00:35:11,373 - How does your client plead? - Not guilty. 630 00:35:11,457 --> 00:35:13,114 People, I'll hear you on bail. 631 00:35:13,198 --> 00:35:14,767 Your Honor, the People request 632 00:35:14,851 --> 00:35:16,856 that the defendant be remanded without bail. 633 00:35:16,940 --> 00:35:19,729 The charges are murder two, possession of a weapon. 634 00:35:19,813 --> 00:35:21,035 These crimes are very serious. 635 00:35:21,119 --> 00:35:22,732 He has multiple passports 636 00:35:22,816 --> 00:35:25,343 and his motive to flee is obvious. 637 00:35:25,427 --> 00:35:26,866 Mr. Weiss? 638 00:35:26,950 --> 00:35:29,130 Your Honor, the DA's office is responding to pressure 639 00:35:29,214 --> 00:35:32,133 to make an arrest on a high-profile case. 640 00:35:32,217 --> 00:35:34,570 My understanding is the sum total of the evidence 641 00:35:34,654 --> 00:35:36,572 against my client is a single 642 00:35:36,656 --> 00:35:38,835 and highly suspect shell casing. 643 00:35:38,919 --> 00:35:40,924 No witnesses, no statements. 644 00:35:41,008 --> 00:35:42,578 No DNA or fingerprints. 645 00:35:42,662 --> 00:35:45,450 Meanwhile, there are at least two dozen members 646 00:35:45,534 --> 00:35:46,756 of the Guardo crime family 647 00:35:46,840 --> 00:35:49,367 who had a motive to murder Manfredi Sinatra. 648 00:35:49,451 --> 00:35:50,542 Your Honor, are we gonna 649 00:35:50,626 --> 00:35:51,891 try this case here at the arraignment? 650 00:35:51,975 --> 00:35:53,893 My client has no criminal record. 651 00:35:53,977 --> 00:35:56,070 He's an upstanding member of society 652 00:35:56,154 --> 00:35:58,637 and is willing to surrender his passports 653 00:35:58,721 --> 00:36:00,596 if a reasonable bail is set. 654 00:36:00,680 --> 00:36:02,511 No criminal record in the U.S., 655 00:36:02,595 --> 00:36:05,557 but in his home country, he's got a rap sheet 10 miles long. 656 00:36:05,641 --> 00:36:07,820 Your Honor, that has to be taken into consideration. 657 00:36:07,904 --> 00:36:09,779 Thank you, ADA Carisi. 658 00:36:09,863 --> 00:36:12,086 Bail is set at $1 million. 659 00:36:12,170 --> 00:36:14,088 The defendant will surrender any and all passports. 660 00:36:14,172 --> 00:36:15,959 Your Honor, I beg that you reconsider. 661 00:36:16,043 --> 00:36:18,396 The defendant has access to private international travel... 662 00:36:18,480 --> 00:36:19,832 Mr. Carisi, I've ruled. 663 00:36:19,916 --> 00:36:21,007 Call the next case. 664 00:36:21,091 --> 00:36:23,488 Docket ending 274. 665 00:36:23,572 --> 00:36:25,922 People versus Ted Donohue. 666 00:36:31,624 --> 00:36:33,019 Good work, Counselor. 667 00:36:33,103 --> 00:36:34,717 All right, man. Get out of here. 668 00:36:34,801 --> 00:36:36,197 Go have a nice dinner with your kid. 669 00:36:36,281 --> 00:36:37,937 That's not gonna happen. He moved out. 670 00:36:38,021 --> 00:36:39,635 He's with his sister. 671 00:36:39,719 --> 00:36:41,115 - I'm sorry. - Hey. 672 00:36:41,199 --> 00:36:42,939 It's just till it's safe. 673 00:36:56,910 --> 00:36:58,915 Leslie Snow. 674 00:36:58,999 --> 00:37:01,874 Leslie Snow. 675 00:37:01,958 --> 00:37:04,529 Detective Stabler. NYPD. 676 00:37:04,613 --> 00:37:07,750 I'm investigating an explosion that occurred on Water Street 677 00:37:07,834 --> 00:37:08,881 March 5th. 678 00:37:08,965 --> 00:37:11,449 Uh... oh. Oh, my God. 679 00:37:11,533 --> 00:37:13,190 Um, the woman that got blown up? 680 00:37:13,274 --> 00:37:14,409 I read about it online. 681 00:37:14,493 --> 00:37:17,238 My boyfriend Hank and I were right there, 682 00:37:17,322 --> 00:37:19,240 like, a minute before. 683 00:37:19,324 --> 00:37:20,850 We heard the explosion as we were running 684 00:37:20,934 --> 00:37:22,112 to catch the train. 685 00:37:22,196 --> 00:37:24,114 We thought it was demolition or something. 686 00:37:24,198 --> 00:37:26,899 Petunia, stop pulling. 687 00:37:26,983 --> 00:37:28,249 Is there any chance you could tell me 688 00:37:28,333 --> 00:37:30,555 what you remember from that night? 689 00:37:30,639 --> 00:37:33,079 Um, sure. 690 00:37:33,163 --> 00:37:34,777 It was raining pretty hard. 691 00:37:34,861 --> 00:37:37,083 We were out there... Me and Hank... 692 00:37:37,167 --> 00:37:40,522 Because we met at the dog park right on that corner 693 00:37:40,606 --> 00:37:42,480 a year ago that night. 694 00:37:42,564 --> 00:37:43,786 It was our anniversary, 695 00:37:43,870 --> 00:37:46,223 so we wanted to take, like, a cute picture... 696 00:37:46,307 --> 00:37:49,095 Those photos, um, 697 00:37:49,179 --> 00:37:52,490 is there a chance that I could take a look at them? 698 00:37:52,574 --> 00:37:55,145 Yeah. Absolutely. 699 00:37:55,229 --> 00:37:57,974 They're on Hank's phone. 700 00:37:58,058 --> 00:37:59,758 If you give me your email, I can send them to you. 701 00:37:59,842 --> 00:38:01,888 Okay. Yeah. 702 00:38:03,716 --> 00:38:06,722 That poor woman. 703 00:38:06,806 --> 00:38:08,721 I hope you catch whoever did that to her. 704 00:38:10,984 --> 00:38:12,159 Thank you. 705 00:39:10,739 --> 00:39:11,917 You've reached Olivia Benson. 706 00:39:12,001 --> 00:39:13,702 Leave a message. 707 00:39:13,786 --> 00:39:17,619 Hey, Liv. Uh, it's me. 708 00:39:17,703 --> 00:39:20,358 Um, calling you. Again. 709 00:39:23,317 --> 00:39:24,753 And I get it. 710 00:39:28,278 --> 00:39:30,588 Um, please just call me when you can. 711 00:39:30,672 --> 00:39:31,717 Thanks. Bye. 712 00:40:45,530 --> 00:40:48,100 You've reached Olivia Benson. Leave a message. 713 00:40:48,184 --> 00:40:50,015 Liv, he knew. He was there. 714 00:40:50,099 --> 00:40:52,278 He activated the bomb from across the street. 715 00:40:52,362 --> 00:40:54,411 It was Sacha Lenski. 716 00:40:54,495 --> 00:40:56,674 He saw everything. 717 00:40:56,758 --> 00:40:58,891 He knew it was Kathy getting into the car. 718 00:41:01,894 --> 00:41:05,727 I wasn't the target. 719 00:41:05,811 --> 00:41:09,075 Kathy was the target. 720 00:41:10,632 --> 00:41:14,157 Why would anyone want to kill Kathy? 50749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.