Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:06,704
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:37,515 --> 00:00:40,995
PO: All right, gang, I know
we're all hungry because
,we skipped second lunch
3
00:00:41,041 --> 00:00:43,301
but let's try not to
?freak out, okay
4
00:00:43,347 --> 00:00:44,437
We've made it this far
5
00:00:44,479 --> 00:00:45,919
and I'm sure the fertile part
6
00:00:45,958 --> 00:00:47,868
.is just over that hill up ahead
7
00:00:50,702 --> 00:00:52,492
.Okay, my bad
8
00:00:52,530 --> 00:00:53,660
!Your bad indeed
9
00:00:54,532 --> 00:00:55,622
.You said it, boss
10
00:00:55,664 --> 00:00:57,194
.He sure did
11
00:00:57,231 --> 00:00:58,191
!Zip it, dumdums
12
00:00:59,102 --> 00:01:01,542
!But I'm too young to die
13
00:01:01,583 --> 00:01:03,933
!And I'm too pretty
14
00:01:04,716 --> 00:01:06,716
.Boys. So dramatic
15
00:01:06,762 --> 00:01:10,332
If it gets to the point we have
,to survive by eating each other
16
00:01:10,374 --> 00:01:12,644
I say we start with
the Dragon Master
17
00:01:12,681 --> 00:01:15,601
since he got everyone's
.hopes up. Except mine
18
00:01:15,640 --> 00:01:17,900
I know how to manage
!my expectations
19
00:01:17,947 --> 00:01:20,247
.Ooh! Very tender
20
00:01:20,297 --> 00:01:21,297
!Hey
21
00:01:27,435 --> 00:01:29,995
.I was kidding! I'm a vegetarian
22
00:01:40,622 --> 00:01:42,492
:CHOW GUARD 1
.We're lookin' for the Mayor
23
00:01:42,537 --> 00:01:43,967
?You boys seen Li
24
00:01:44,016 --> 00:01:45,056
.Nope
25
00:01:45,105 --> 00:01:46,495
?You seen him, Dim
26
00:01:46,541 --> 00:01:48,151
.Sure haven't, Sum
27
00:01:48,195 --> 00:01:50,755
Where are the Guardians
?of the Wellspring
28
00:01:50,806 --> 00:01:52,106
...Uh
29
00:01:52,155 --> 00:01:53,935
?What's a well spring, Dim
30
00:01:53,983 --> 00:01:55,593
.Darned if I know, Sum
31
00:02:00,729 --> 00:02:02,639
.Attention, everybody
32
00:02:02,687 --> 00:02:06,037
I just wanted to confirm that
everything is totally normal
in the village
33
00:02:06,082 --> 00:02:10,132
and nothing weird or concerning
.is going on with the Wellspring
34
00:02:10,173 --> 00:02:13,743
,And in even more good news
Mei Mei is apparently
,going on tour
35
00:02:13,785 --> 00:02:16,875
so all further performances
.of hers have been canceled
36
00:02:16,919 --> 00:02:18,789
[ALL CHEERING]
37
00:02:18,834 --> 00:02:20,364
!It's a miracle
38
00:02:21,619 --> 00:02:22,659
?Are you Mayor Li
39
00:02:22,707 --> 00:02:23,967
.I sure am
40
00:02:24,013 --> 00:02:26,803
And also my son
.is the Dragon Master
41
00:02:26,842 --> 00:02:29,112
We come from the palace
...on behalf of Mistress
42
00:02:29,149 --> 00:02:30,849
.Empress Xiao
43
00:02:30,889 --> 00:02:34,019
Dragon Master Po received
your letter regarding
the Wellspring
44
00:02:34,066 --> 00:02:36,496
and asked us to come
.on his behalf
45
00:02:36,547 --> 00:02:38,247
!Oh, thank heavens
46
00:02:38,288 --> 00:02:40,508
!Help has arrived
47
00:02:40,551 --> 00:02:42,901
We'd like to speak with you
in private
48
00:02:42,945 --> 00:02:45,025
so as not to alarm
.the other villagers
49
00:02:45,077 --> 00:02:47,597
.A top secret government meeting
50
00:02:47,645 --> 00:02:49,295
.Oh! Po would be so proud
51
00:02:49,343 --> 00:02:50,693
.He's my son, you know
52
00:02:55,653 --> 00:02:57,703
Is it dark in here
53
00:02:57,742 --> 00:03:00,622
or am I finally suffering
the consequences of having
?looked into that eclipse
54
00:03:02,443 --> 00:03:05,713
I think I just need to
.get a little air
55
00:03:05,750 --> 00:03:09,490
I think I'm having
.a panic attack
56
00:03:09,537 --> 00:03:11,707
Do either of you
57
00:03:11,756 --> 00:03:13,366
?have a paper bag
58
00:03:19,634 --> 00:03:22,204
?How do I look
I want my people
.to see a leader
59
00:03:22,245 --> 00:03:24,725
.Someone who is warm and kind
60
00:03:24,769 --> 00:03:27,639
.Not scaly and badly dressed
.No offense
61
00:03:27,685 --> 00:03:30,035
How could I possibly
?be offended
62
00:03:30,079 --> 00:03:34,339
Your highness. I come before you
.on behalf of Bunnyburg
63
00:03:34,388 --> 00:03:36,608
.The drought is worse than ever
64
00:03:36,651 --> 00:03:38,481
We are unable to grow crops
65
00:03:38,522 --> 00:03:41,872
and the resources we ship in
.have ceased completely
66
00:03:41,917 --> 00:03:45,137
.Well, that is just unacceptable
67
00:03:45,181 --> 00:03:47,311
?How did that sound
68
00:03:47,357 --> 00:03:51,057
,I was going for authoritative
but also a, "Hey, the Empress
.is just like us" vibe
69
00:03:51,100 --> 00:03:52,840
?It worked for me
70
00:03:52,884 --> 00:03:55,194
.Oh, really? Thank you so much
.You are so sweet
71
00:03:55,235 --> 00:03:57,755
I thought the pipeline thingy
was supposed to be working
.by now
72
00:03:57,802 --> 00:04:00,682
Projects of this size
.and nature take time
73
00:04:00,718 --> 00:04:02,718
I'm starting to think we can't
wait for Dragon Master Po
74
00:04:02,764 --> 00:04:04,514
and the Four Constellations
.to arrive
75
00:04:04,548 --> 00:04:07,028
I think I might have to
.investigate this on my own
76
00:04:07,072 --> 00:04:09,902
I say this with
,the utmost respect
,Your Majesty
77
00:04:09,945 --> 00:04:13,505
you can't just wave a wand
.and fix everything
78
00:04:13,557 --> 00:04:16,907
[SIGHING]
,You're absolutely right
.Shi Long
79
00:04:16,952 --> 00:04:18,392
.Note to self, buy a scepter
80
00:04:18,432 --> 00:04:20,912
I pinky swear to personally
see to it
81
00:04:20,956 --> 00:04:24,656
that our plans to address
.the drought be sped up asap
82
00:04:30,879 --> 00:04:34,799
,In the meantime
my Imperial Guards will
prepare a large shipment
83
00:04:34,839 --> 00:04:39,449
of food and resources
to be sent back with you
.to Chinchillaville
84
00:04:39,496 --> 00:04:40,446
[GUARDS EXCLAIMING]
85
00:04:41,411 --> 00:04:43,111
.Uh, I'm actually a Rabbit
86
00:04:43,152 --> 00:04:44,462
.Of course you are
87
00:04:44,501 --> 00:04:47,771
.Oh, thank you, your highness
.Oh, thank you so much
88
00:04:48,766 --> 00:04:49,986
.Yes! Nailed it
89
00:04:51,160 --> 00:04:53,210
[YELLING]
90
00:04:58,428 --> 00:05:01,868
,Easy, little guys
.we come in peace
91
00:05:01,910 --> 00:05:06,220
.Peace? We do not do peace
!We are warriors
92
00:05:06,697 --> 00:05:08,567
[YELLING]
93
00:05:10,962 --> 00:05:12,532
!Look, look, guys! Hey
94
00:05:12,573 --> 00:05:14,623
I think there's been some
.kind of misunderstanding
95
00:05:14,662 --> 00:05:16,012
.We don't want to hurt you
96
00:05:16,054 --> 00:05:17,144
.I kinda do
97
00:05:17,186 --> 00:05:19,096
Uh, mmm, can we just
?talk for a sec? Huh
98
00:05:19,144 --> 00:05:20,324
'Cause we're kind of
.in a hurry
99
00:05:20,363 --> 00:05:23,853
.Talk? Ha! We do not talk
100
00:05:23,888 --> 00:05:25,498
.We fight
101
00:05:25,542 --> 00:05:27,372
,We punch, we kick
102
00:05:27,414 --> 00:05:30,204
,we do head butts
,sometimes there's biting
103
00:05:30,242 --> 00:05:31,642
...finger pointing in the
104
00:05:34,290 --> 00:05:36,640
.This thing's so defective
!Attack
105
00:05:47,608 --> 00:05:48,608
?Huh
106
00:05:49,261 --> 00:05:50,261
!Ow, ow, ow
107
00:05:57,792 --> 00:05:58,792
?Bao
108
00:06:01,665 --> 00:06:02,875
?'Sup
109
00:06:02,927 --> 00:06:05,707
!All hail glorious Bao
110
00:06:05,756 --> 00:06:08,666
:MOLE-RATS
!All hail glorious Bao
111
00:06:08,716 --> 00:06:10,496
!All hail glorious Bao
?How do they know your name
112
00:06:10,544 --> 00:06:14,114
.Shh! I'm basking
!It's beautiful.All hail glorious Bao
113
00:06:14,156 --> 00:06:19,376
We have read the holy text
and have waited for the arrival
.of our savior
114
00:06:19,422 --> 00:06:21,602
.Oh, brother. Literally
115
00:06:21,642 --> 00:06:24,862
You are all invited
to a big feast
116
00:06:24,906 --> 00:06:28,996
in honor of the new God
.of the Wasteland
117
00:06:29,040 --> 00:06:32,390
,Ah! The God of the Wasteland
!yeah
118
00:06:32,435 --> 00:06:34,125
.That sounds so edgy, so urban
119
00:06:34,176 --> 00:06:36,656
.You had us at big feast
120
00:06:36,700 --> 00:06:40,100
Who else knows about
?the Wellspring being in danger
121
00:06:40,138 --> 00:06:42,658
?Is this a prank
?Did Ping put you up to this
122
00:06:42,706 --> 00:06:46,136
?Who's Ping
Does he know about
?the Wellspring, too
123
00:06:46,188 --> 00:06:49,058
No one knows about
the Wellspring missing
.besides me
124
00:06:50,932 --> 00:06:53,892
.Perfect
.Let's move to Phase Two
125
00:06:53,935 --> 00:06:57,365
.LI: I do not like Phase Two
I repeat, I do not like
.Phase Two
126
00:06:57,417 --> 00:06:58,897
[BONES CRACKING]
127
00:06:58,940 --> 00:07:00,200
[MOANING]
128
00:07:01,421 --> 00:07:03,641
!Your pedipalps are magic
129
00:07:03,684 --> 00:07:06,124
My, you are just
.full of tension
130
00:07:06,164 --> 00:07:09,474
I'd love to go all shiatsu
.on you, but I might draw blood
131
00:07:09,516 --> 00:07:12,296
?Oh! What the heck
?What are you doing on my table
132
00:07:12,344 --> 00:07:14,524
.That's a health code violation
133
00:07:14,564 --> 00:07:18,054
,I've got very urgent business
!Li is missing
134
00:07:18,089 --> 00:07:19,739
,LI: Uh, please
135
00:07:19,787 --> 00:07:22,267
I just have a number
.of questions about Phase Two
136
00:07:22,311 --> 00:07:23,831
.Well, we found him
137
00:07:23,878 --> 00:07:25,308
.Looks like we're too late
138
00:07:25,357 --> 00:07:28,667
Spider-guy, I need you to work
.on my trapezius muscles
139
00:07:28,709 --> 00:07:31,319
Well, if you're not gonna
!do anything, I will
140
00:07:31,363 --> 00:07:34,373
Dead or alive, I'm getting
.my best friend back
141
00:07:34,410 --> 00:07:37,590
!And revenge
142
00:07:44,812 --> 00:07:45,812
.Hey
143
00:07:59,957 --> 00:08:04,527
In honor of the arrival of our
,new god and esteemed guests
144
00:08:04,571 --> 00:08:08,841
,I present to you
a traditional feast
145
00:08:08,879 --> 00:08:11,269
.of all of our favorite foods
146
00:08:12,796 --> 00:08:15,016
I wonder if they're gonna
?have dry salty plums
147
00:08:15,059 --> 00:08:16,969
I've had a craving
.since last season
148
00:08:17,018 --> 00:08:22,278
But first. We will begin
.the seven-hour crowning ritual
149
00:08:27,985 --> 00:08:32,285
,Now with that out of the way
let us enjoy the nourishment
150
00:08:32,337 --> 00:08:34,987
that our bountiful
.fields provide
151
00:08:36,124 --> 00:08:38,264
!Feast
152
00:08:40,302 --> 00:08:41,742
.Ooh, hot, hot, hot
153
00:08:44,045 --> 00:08:45,435
.Yeah, yeah, yeah, yeah
154
00:08:49,529 --> 00:08:50,879
?Can you pass the salt
155
00:08:52,488 --> 00:08:54,618
Uh, guys, am I
?missing something
156
00:08:54,664 --> 00:08:57,844
I think we're all
.missing something. The food
157
00:09:01,236 --> 00:09:04,666
I'm all for using your
,imagination, but this
158
00:09:04,718 --> 00:09:06,198
.this is a whole other level
159
00:09:06,241 --> 00:09:10,511
.Okay, I'm officially hangry
160
00:09:10,550 --> 00:09:13,940
Jing, our heroic-ness
.is for helping others
161
00:09:13,988 --> 00:09:15,468
.Especially those in need
162
00:09:15,511 --> 00:09:18,341
.And they are clearly in need
163
00:09:18,383 --> 00:09:23,213
Oh! Is our food not good enough
?for you village folk
164
00:09:23,258 --> 00:09:25,348
.What? No! No, no, no, no
165
00:09:25,390 --> 00:09:28,050
,We're just, uh
.taking it all in
166
00:09:28,089 --> 00:09:31,269
...Look at all this yummy
.Stuff
167
00:09:31,309 --> 00:09:33,179
?Did you whip this up yourself
168
00:09:33,224 --> 00:09:36,184
,Because, I mean, wow, this
I mean you should get
.a food cart, truly
169
00:09:36,227 --> 00:09:37,837
I mean, you could take this
.on the road
170
00:09:38,926 --> 00:09:41,666
Mmm. Oh, almost as good
.as my dad's
171
00:09:41,711 --> 00:09:44,191
I mean, it's better
.than my dad's. So good
172
00:09:44,235 --> 00:09:45,625
.It's really good
173
00:09:47,021 --> 00:09:51,111
,To Bao
!the God of the Wasteland
174
00:09:51,155 --> 00:09:53,845
:MOLE-RATS
!All hail glorious Bao
175
00:09:53,897 --> 00:09:56,417
.We prayed he would come
176
00:09:56,465 --> 00:09:59,075
!And now I'm here
.God status, y'all
177
00:09:59,120 --> 00:10:02,730
Tell my son how
.you'll save us all
178
00:10:02,776 --> 00:10:05,126
?Save you from what exactly
179
00:10:05,169 --> 00:10:07,739
,The Beast of the Wasteland
!of course
180
00:10:07,781 --> 00:10:10,831
When the earth tremors
collapsed our tunnel system
181
00:10:10,871 --> 00:10:16,141
we had to move above ground
where the beast has been
.picking us off one by one
182
00:10:16,180 --> 00:10:20,270
He refuses to accept our
.generous food offerings
183
00:10:20,881 --> 00:10:22,231
.Can't imagine why
184
00:10:22,273 --> 00:10:26,233
It is the same beast that
!you defeated in your scroll
185
00:10:26,277 --> 00:10:28,367
!We are saved
186
00:10:28,410 --> 00:10:30,800
.Oh, the Key-lin
187
00:10:30,847 --> 00:10:33,107
Yeah, I totally know
.how to defeat that guy
188
00:10:33,154 --> 00:10:36,074
".It's pronounced "Chee-lin
189
00:10:36,113 --> 00:10:38,683
Now where does
?this "Chee-lin" live
190
00:10:39,508 --> 00:10:41,208
[QILIN ROARS]
191
00:10:49,300 --> 00:10:52,040
The Empress is starting to
.interfere with our plans
192
00:10:52,086 --> 00:10:54,566
[GROANING]
193
00:10:54,610 --> 00:10:58,570
DARK SHADOW: You must control
the Empress until everything
.is in place
194
00:11:00,834 --> 00:11:02,234
.I will
195
00:11:02,270 --> 00:11:04,710
With the palace still reeling
,from the Emperor's death
196
00:11:04,751 --> 00:11:08,101
there's a power vacuum left
.that I intend to fill
197
00:11:08,145 --> 00:11:09,485
?DARK SHADOW: How
198
00:11:09,538 --> 00:11:11,368
.I've hired an assassin
199
00:11:11,409 --> 00:11:14,409
:DARK SHADOW
You fool! You are not even
.in the lineage
200
00:11:14,456 --> 00:11:18,716
What is your plan? Assassinate
?the next 50 relatives in line
201
00:11:18,765 --> 00:11:20,325
...I, I
202
00:11:20,375 --> 00:11:22,585
,Hard power is brittle
203
00:11:22,638 --> 00:11:26,078
.soft power is resilient
204
00:11:26,120 --> 00:11:31,260
You must use the Empress
.until we no longer need her
205
00:11:31,865 --> 00:11:33,125
.Fix this
206
00:11:36,739 --> 00:11:39,349
.You got this, man
.You're a god now
207
00:11:39,394 --> 00:11:41,224
.And you totally look the part
208
00:11:41,265 --> 00:11:43,655
You know we can all
?hear you, right
209
00:11:43,703 --> 00:11:45,573
,You made your bed
now go lay in it
210
00:11:45,617 --> 00:11:48,487
so we can get to
the Forbidden City
.and help the Emperor
211
00:11:48,533 --> 00:11:50,753
.You know I never make my bed
212
00:11:50,797 --> 00:11:55,187
Bao is great, but I think
!we should all go, or... Ow
213
00:11:55,236 --> 00:12:00,106
The holy text said you defeated
.the beast alone
214
00:12:00,154 --> 00:12:02,814
.You got this, Bao
.Make us proud
215
00:12:02,852 --> 00:12:04,422
[BREATHING DEEPLY]
216
00:12:11,687 --> 00:12:14,517
,Just going for a short walk
.alone
217
00:12:15,778 --> 00:12:17,258
.Be back in a jif
218
00:12:25,135 --> 00:12:27,695
?Hello? Is anybody there
219
00:12:48,245 --> 00:12:52,465
.'Sup, bro? Nice, uh, back flame
220
00:12:52,510 --> 00:12:54,080
[ROARING]
221
00:12:55,470 --> 00:12:56,860
[SCREAMING]
222
00:13:03,870 --> 00:13:06,870
[PANTING]
.The beast has been defeated
223
00:13:06,916 --> 00:13:08,736
[CHEERING]
224
00:13:08,788 --> 00:13:11,748
!All hail glorious Bao
225
00:13:11,791 --> 00:13:14,451
!All hail glorious Bao
,Let's go, move along
.time's a wasting
226
00:13:14,489 --> 00:13:16,709
[QILIN GROWLS]
227
00:13:18,362 --> 00:13:20,542
,Probably just a death rattle
.you know
228
00:13:20,582 --> 00:13:21,582
Very common with creatures
...of that
229
00:13:21,626 --> 00:13:22,626
[QILIN ROARS]
230
00:13:22,976 --> 00:13:24,276
.Size
231
00:13:24,325 --> 00:13:27,235
!You are a liar
232
00:13:27,284 --> 00:13:31,774
You have broken our hearts
.into a million little pieces
233
00:13:31,811 --> 00:13:33,071
!Okay, fine
234
00:13:33,116 --> 00:13:37,596
I admit my memoir was
.a bit of an embellishment
235
00:13:37,642 --> 00:13:41,122
And by embellishment
.he means totally made up
236
00:13:41,168 --> 00:13:45,038
!False God! False God! False God
237
00:13:45,085 --> 00:13:49,995
We spent weeks building
.a statue to honor you
238
00:13:55,878 --> 00:13:56,838
.I'll take Bao's place
239
00:13:58,576 --> 00:14:00,616
.What? Bao always has my back
240
00:14:00,665 --> 00:14:01,835
.No
.Not really
241
00:14:01,884 --> 00:14:03,024
?When
.So I've got his
242
00:14:04,844 --> 00:14:08,984
Okay, at this point I think
?that I should just... Seriously
243
00:14:09,022 --> 00:14:10,942
?Fan Tong, what are you doing
244
00:14:10,980 --> 00:14:12,460
.Let Master Po handle this
245
00:14:12,503 --> 00:14:14,683
The strange sand puppies
.gave me the nod
246
00:14:14,723 --> 00:14:15,903
.I'm trying to help you
247
00:14:15,942 --> 00:14:17,602
.But I don't want your help
248
00:14:17,639 --> 00:14:19,159
?What's wrong with my help
249
00:14:19,206 --> 00:14:21,986
.I'm perfectly capable
.Move, please
250
00:14:22,035 --> 00:14:22,985
.Make me
251
00:14:37,354 --> 00:14:39,314
.Just leave me alone
!No
252
00:14:39,356 --> 00:14:41,446
?Why
!Because I'm your friend
253
00:14:44,927 --> 00:14:46,317
.Say uncle
254
00:14:46,363 --> 00:14:48,933
.Bao
!Say it. Say uncle
255
00:14:49,801 --> 00:14:52,461
!You're not my uncle
256
00:14:58,201 --> 00:15:01,201
!All hail glorious Fan Tong
257
00:15:01,248 --> 00:15:04,988
!All hail glorious Fan Tong
258
00:15:05,034 --> 00:15:08,474
.Stop. You're making me blush
259
00:15:08,516 --> 00:15:10,866
Probably gonna hurt
.scroll sales
260
00:15:13,477 --> 00:15:15,867
LI: Okay, I take back
.what I said
261
00:15:15,915 --> 00:15:20,615
,You might get away with this
but there's still a chance
,to do the right thing
262
00:15:20,658 --> 00:15:22,528
.which I'm sure you will
263
00:15:22,573 --> 00:15:25,323
.Not so fast
264
00:15:25,359 --> 00:15:27,839
You best be on your way
.back to the old folks' home
265
00:15:27,883 --> 00:15:30,843
Unless you want a fast track
.to the Spirit Realm
266
00:15:30,886 --> 00:15:33,316
,After the life I've lived
there ain't no way they're
.gonna let me in
267
00:15:33,976 --> 00:15:35,276
[BOTH GRUNTING]
268
00:15:54,388 --> 00:15:56,128
?Ping? Grandma? Is that you
269
00:15:56,172 --> 00:15:59,832
Oh, let me feel
!your warm embrace
270
00:15:59,871 --> 00:16:00,961
.Oh, well, we tried
271
00:16:02,700 --> 00:16:05,310
.Yo, nice catch, Giant Spider
272
00:16:05,355 --> 00:16:07,965
.The pleasure was all mine
273
00:16:08,010 --> 00:16:09,400
.Here goes nothing
274
00:16:09,446 --> 00:16:11,136
[ALL YELLING]
275
00:16:13,407 --> 00:16:16,927
Oh, thank you so much
.for saving my life
276
00:16:16,976 --> 00:16:19,716
If there is anything
.I can do to repay you
277
00:16:19,761 --> 00:16:21,811
?Money is good. Now what
278
00:16:21,850 --> 00:16:26,550
It seems the Imperial Guards
don't want us to know
.the Wellspring is missing
279
00:16:26,594 --> 00:16:29,994
Which means there is
.only one place left to go
280
00:16:33,514 --> 00:16:36,214
Mistress Long, Empress Xiao
.is not in her chamber
281
00:16:36,256 --> 00:16:38,426
She insisted on going
.for a short walk, alone
282
00:16:38,475 --> 00:16:42,345
Argh! Don't you know how
dangerous it is for the Empress
?to be alone right now
283
00:17:31,441 --> 00:17:32,621
[GASPING]
284
00:18:03,125 --> 00:18:06,385
Empress, what brings you
?to this part of the palace
285
00:18:06,433 --> 00:18:08,913
I want to see
the pipeline plans
.for myself
286
00:18:08,957 --> 00:18:10,827
You know I'm more
.of a visual learner
287
00:18:10,872 --> 00:18:14,752
Yes, I recall you copying
off of my old tests
.in home school
288
00:18:14,789 --> 00:18:18,489
.Oh, Shi Long
.You're such a martyr
289
00:18:18,532 --> 00:18:20,012
?Where is your study anyway
290
00:18:20,055 --> 00:18:22,055
Ah, the door is just
.at the end there
291
00:18:22,101 --> 00:18:24,101
,Full disclosure
,there is a lot of dust
292
00:18:24,146 --> 00:18:26,056
,old paint
,bones of fired servants
293
00:18:26,105 --> 00:18:27,845
discarded artificial
,kumquat trees
294
00:18:27,889 --> 00:18:29,629
boxes of collars
,from deceased pets
295
00:18:29,673 --> 00:18:33,683
,expired deadly potions
and possibly a family
.of albino third cousins
296
00:18:33,721 --> 00:18:35,111
.Although I believe they moved
297
00:18:35,157 --> 00:18:37,637
.Ah! Ew
298
00:18:37,681 --> 00:18:39,771
.Really no place for an Empress
299
00:18:39,814 --> 00:18:41,254
We have a big day tomorrow
300
00:18:41,294 --> 00:18:44,174
and I know we both want
your father's funeral service
301
00:18:44,210 --> 00:18:46,470
.to be absolutely perfect
302
00:18:46,516 --> 00:18:48,426
You should try
.and get some rest
303
00:18:48,475 --> 00:18:50,035
?What would I do without you
304
00:18:51,434 --> 00:18:53,574
,I'd probably be fine
.but you know what I mean
305
00:18:53,610 --> 00:18:56,870
LI: Why would Imperial Guards
try to Phase Two me
306
00:18:56,918 --> 00:19:00,308
for contacting Po to tell him
?the Wellspring is in danger
307
00:19:00,356 --> 00:19:02,176
.It doesn't make any sense
308
00:19:02,228 --> 00:19:04,928
,Two words
.government corruption
309
00:19:16,067 --> 00:19:17,627
?We doin' this or what
310
00:19:27,862 --> 00:19:28,862
[QILIN GROWLS]
311
00:19:35,913 --> 00:19:37,613
.Holy underpants
312
00:19:49,100 --> 00:19:51,410
Our heroic-ness
.is for helping others
313
00:19:56,282 --> 00:19:57,592
[ROARING]
314
00:19:59,546 --> 00:20:01,156
?Hi, friend. Are you okay
315
00:20:03,202 --> 00:20:04,862
.I don't wanna hurt you
316
00:20:04,899 --> 00:20:08,249
I've come to ask you to please
leave the weird ground rodents
.alone
317
00:20:08,294 --> 00:20:11,954
,They may be crazy
but you've eaten their friends
.and that's just mean
318
00:20:12,820 --> 00:20:15,650
.I did not eat their friends
319
00:20:20,088 --> 00:20:23,608
,So, I says to the guy
".I'm a mole, not a rat"
320
00:20:23,657 --> 00:20:25,307
.And he lets me go
321
00:20:25,354 --> 00:20:27,234
.Then I totally ratted him out
322
00:20:29,445 --> 00:20:32,745
I was lonely
.and have no friends
323
00:20:32,796 --> 00:20:35,446
I've always been
,a fan of comedy
324
00:20:35,495 --> 00:20:37,405
and they'd already paid
,the two drink minimum
325
00:20:37,453 --> 00:20:40,373
so I felt weird about
.kicking them out
326
00:20:40,413 --> 00:20:41,633
!I love comedy
327
00:20:41,675 --> 00:20:43,195
?You do
!Totally
328
00:20:43,242 --> 00:20:45,982
I'm sure my friend Bao could
.come up with a clean tight five
329
00:20:46,027 --> 00:20:48,327
!Well, that sounds great
.I'd love to have him
330
00:20:48,377 --> 00:20:51,597
I'd love to have
all your friends. Just let me
.go get some fliers
331
00:20:54,427 --> 00:20:57,907
.Great news, everyone
.I killed the Qilin
332
00:21:01,260 --> 00:21:05,570
With kindness. And our shared
.love of stand-up comedy
333
00:21:05,612 --> 00:21:07,092
?Stand-up what
334
00:21:07,135 --> 00:21:09,305
I prefer to be prone
.when I laugh
335
00:21:09,355 --> 00:21:11,785
And now the Qilin
.and I are friends
336
00:21:11,835 --> 00:21:17,005
You have proven yourself
to be a true warrior
.through your compassion
337
00:21:17,058 --> 00:21:18,968
.I always wanted a pony
338
00:21:19,016 --> 00:21:21,886
Anyway, the Qilin agreed
to leave you guys alone
.from now on
339
00:21:22,324 --> 00:21:23,724
!A truce
340
00:21:23,760 --> 00:21:27,330
!A truce! A truce! A truce
341
00:21:29,375 --> 00:21:31,025
?Would you care for an apple
342
00:21:32,465 --> 00:21:33,765
.Great job, buddy
343
00:21:33,814 --> 00:21:35,954
Solved the problem
.and nobody got hurt
344
00:21:35,990 --> 00:21:38,910
,Well, except for Bao
.egotistically speaking
345
00:21:38,949 --> 00:21:41,999
!All hail glorious Fan Tong
.Wow, thank you
346
00:21:42,039 --> 00:21:45,219
,I'm very flattered
.but I'm not your god
347
00:21:45,260 --> 00:21:47,610
My friends and I must continue
.on our journey
348
00:21:47,654 --> 00:21:49,704
But we wish you
.the best of luck
349
00:21:49,743 --> 00:21:52,403
And, uh, we'll make sure to
speak with the Emperor about
getting you guys water
350
00:21:52,441 --> 00:21:55,271
,to help your, uh
.civilization thrive again
351
00:21:55,314 --> 00:21:57,584
?I'm guessing it thrived once
?Maybe
352
00:22:01,668 --> 00:22:03,628
!There it is
!The Forbidden City
353
00:22:11,939 --> 00:22:13,509
.I can tell you're angry
354
00:22:13,549 --> 00:22:16,509
You ambushed me on a job
.you hired me for
355
00:22:16,552 --> 00:22:20,602
.I always complete my missions
.No matter what
356
00:22:20,643 --> 00:22:24,393
Don't worry, I have a much
.bigger mission for you now
357
00:22:24,430 --> 00:22:26,560
?And do you have any associates
358
00:22:26,606 --> 00:22:31,606
You will need some help taking
out the Dragon Master
,and his students
359
00:22:31,654 --> 00:22:34,004
.the Four Constellations
360
00:22:36,355 --> 00:22:38,355
[THEME MUSIC PLAYING]
25397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.