Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,917
♪
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,007
[ Whoosh ]
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,791
[ Zapping ]
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,488
♪
5
00:00:10,532 --> 00:00:14,188
H.U.E.: The Lord Commander's
fleet is gaining on us.
6
00:00:14,231 --> 00:00:17,017
We need to go back for Fox!
We can't leave him back there!
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,149
Ash. We barely got out.
8
00:00:19,193 --> 00:00:22,022
You say we're a team,
but then Fox gets taken.
9
00:00:22,065 --> 00:00:23,153
And what? We run?!
10
00:00:23,197 --> 00:00:24,589
Ash, we're not abandoning him.
11
00:00:24,633 --> 00:00:27,070
We're surviving
so that we can save him.
12
00:00:27,114 --> 00:00:29,029
First my sister and now...
13
00:00:29,072 --> 00:00:31,074
This is not happening again!
14
00:00:31,118 --> 00:00:35,731
♪
15
00:00:35,774 --> 00:00:38,386
Ash!
16
00:00:38,429 --> 00:00:40,779
We can't keep taking hits
like this!
17
00:00:40,823 --> 00:00:42,433
Can we lightfold?
18
00:00:42,477 --> 00:00:45,871
Yes, but the navigation systems
are severely damaged.
19
00:00:45,915 --> 00:00:49,440
Which means we will be
lightfolding blind.
20
00:00:49,484 --> 00:00:51,399
I'm thinking we roll the dice.
21
00:00:51,442 --> 00:00:53,705
Gary, blindly lightfolding
22
00:00:53,749 --> 00:00:55,968
may result in
catastrophic dismemberment.
23
00:00:56,012 --> 00:00:57,535
Ooh! That's
a great band name!
24
00:00:57,579 --> 00:00:59,537
Oh, crap, yeah.
Avocato, write that down.
25
00:00:59,581 --> 00:01:02,062
"Catastrophic Dismemberment."
Alright!
26
00:01:02,105 --> 00:01:03,367
H.U.E., now!
27
00:01:03,411 --> 00:01:05,674
Don't say I didn't warn you.
28
00:01:05,717 --> 00:01:09,373
♪
29
00:01:09,417 --> 00:01:12,115
Lord Commander:
You think you can escape?
30
00:01:12,159 --> 00:01:15,771
You have no idea
where you're headed.
31
00:01:15,814 --> 00:01:19,731
[ Laughing evilly ]
32
00:01:19,775 --> 00:01:22,865
♪
33
00:01:22,908 --> 00:01:24,214
[ Rumbling ]
34
00:01:24,258 --> 00:01:26,390
- H.U.E.?
- What is going on?
35
00:01:26,434 --> 00:01:29,045
We're being ripped
out of lightfold.
36
00:01:29,089 --> 00:01:31,091
By the Lord Commander?
37
00:01:31,134 --> 00:01:36,096
♪
38
00:01:40,317 --> 00:01:42,580
No. By that.
39
00:01:42,624 --> 00:01:44,669
[ Rumbling ]
40
00:01:44,713 --> 00:01:47,368
It would appear that
we lightfolded in front of...
41
00:01:47,411 --> 00:01:50,327
It's a freaking
ginormo black hole!
42
00:01:50,371 --> 00:01:52,416
Except it is not a black hole.
43
00:01:52,460 --> 00:01:54,418
It mirrors
the properties of one,
44
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
but this was made for a purpose.
45
00:01:56,812 --> 00:02:00,294
This seems to be more
of an entrance to...
46
00:02:00,337 --> 00:02:02,034
I don't know where.
47
00:02:02,078 --> 00:02:04,167
Ash:
It leads to Invictus.
48
00:02:04,211 --> 00:02:07,083
♪
49
00:02:07,127 --> 00:02:08,780
It's Invictus.
50
00:02:08,824 --> 00:02:13,829
♪
51
00:02:18,181 --> 00:02:23,143
♪
52
00:02:27,669 --> 00:02:32,674
♪
53
00:02:37,026 --> 00:02:42,031
♪
54
00:02:46,340 --> 00:02:49,212
We need to leave
this place. Now.
55
00:02:49,256 --> 00:02:50,909
H.U.E.,
can we reverse course?
56
00:02:50,953 --> 00:02:53,521
The gravitational pull
is far too strong.
57
00:02:53,564 --> 00:02:56,176
I am afraid we are on
a collision course
58
00:02:56,219 --> 00:02:57,742
with the black hole.[ Grunting ]
59
00:02:57,786 --> 00:03:00,092
Whatever we do,
we need to do it quick.
60
00:03:00,136 --> 00:03:01,746
Ash doesn't look well.
61
00:03:01,790 --> 00:03:03,270
Gary:
H.U.E., what do we do?
62
00:03:03,313 --> 00:03:05,185
Facticulating...
63
00:03:05,228 --> 00:03:07,230
If we can find a way
to harness even a fraction
64
00:03:07,274 --> 00:03:09,624
of the energy being sucked
into the black hole,
65
00:03:09,667 --> 00:03:12,279
we could use it to super charge
our lightfold engine.
66
00:03:12,322 --> 00:03:15,499
THAT could give us sufficient
velocity to escape its pull.
67
00:03:15,543 --> 00:03:16,892
Sorry to piss on your fire,
68
00:03:16,935 --> 00:03:19,286
but who's gonna pull off
the super charging?
69
00:03:19,329 --> 00:03:22,637
Me! You aren't Kevin Van
Newton's intern for 30 years
70
00:03:22,680 --> 00:03:26,771
without learnin' a few tricks
about lightfold engines!
71
00:03:26,815 --> 00:03:30,035
Oh, great! So we're listening
to the intern now?
72
00:03:30,079 --> 00:03:33,430
It's our only shot.
73
00:03:33,474 --> 00:03:35,563
Biskit, take the Catos,
Mooncake, and KVN with you.
74
00:03:35,606 --> 00:03:37,217
Okay, okay!
Follow me!
75
00:03:37,260 --> 00:03:39,088
- [ Ash grunting ]
- Ash?
76
00:03:39,131 --> 00:03:41,873
[ Grunting ]
77
00:03:41,917 --> 00:03:44,702
- Hold on, everyone.
- Here we go.
78
00:03:44,746 --> 00:03:49,185
♪
79
00:03:49,229 --> 00:03:51,883
[ Grunting ]
80
00:03:51,927 --> 00:03:54,538
Oh! Man!
81
00:03:54,582 --> 00:03:59,456
[Grunting] This gravity
is getting intense!
82
00:03:59,500 --> 00:04:00,762
Ahh. You think?
83
00:04:00,805 --> 00:04:03,547
Beginning spiral
toward black hole.
84
00:04:03,591 --> 00:04:06,898
Impact in T-minus 17.
85
00:04:06,942 --> 00:04:09,074
[ Grunting ]
86
00:04:09,118 --> 00:04:11,599
[ Rumbling ]
87
00:04:11,642 --> 00:04:23,959
♪
88
00:04:24,002 --> 00:04:26,091
[ Rumbling fades ]
89
00:04:26,135 --> 00:04:37,364
♪
90
00:04:37,407 --> 00:04:39,670
[ Beeping ]
91
00:04:39,714 --> 00:04:44,762
♪
92
00:04:44,806 --> 00:04:46,503
[ Gasps ]
93
00:04:46,547 --> 00:04:50,115
[ Wind whistling,
thunder crashes ]
94
00:04:50,159 --> 00:04:52,770
♪
95
00:04:52,814 --> 00:04:56,296
Couldn't catch the beacon
that time, huh, Quinn?
96
00:04:56,339 --> 00:04:58,341
I knew you couldn't do it.
97
00:04:58,385 --> 00:05:03,390
♪
98
00:05:07,132 --> 00:05:09,787
Avery. Wait.
99
00:05:09,831 --> 00:05:12,616
Lemme show you how it's done,
"big sister."
100
00:05:12,660 --> 00:05:13,704
Avery!
101
00:05:13,748 --> 00:05:17,578
Wait! The storm.
It's coming in fast!
102
00:05:17,621 --> 00:05:21,451
Not until I beat you.
103
00:05:21,495 --> 00:05:25,194
Avery! Wait!
It's... It's not safe.
104
00:05:25,237 --> 00:05:26,717
Wait! Don't!
105
00:05:26,761 --> 00:05:28,415
Avery!
106
00:05:28,458 --> 00:05:30,460
- Avery...
- Quinn! Are you alright?!
107
00:05:30,504 --> 00:05:32,027
H.U.E.,
what's happening?!
108
00:05:32,070 --> 00:05:34,421
As we spiral
toward the black hole,
109
00:05:34,464 --> 00:05:38,903
be aware that havoc is about to
become our new normal.
110
00:05:46,694 --> 00:05:48,957
H.U.E.: Gravity is 3 times
stronger and rising.
111
00:05:49,000 --> 00:05:53,265
[ All grunting ]
112
00:05:53,309 --> 00:05:58,401
This... is...
going to take...
113
00:05:58,445 --> 00:06:00,011
forever!
114
00:06:00,055 --> 00:06:01,752
Raawwrrrghh!
115
00:06:01,796 --> 00:06:05,800
We need to make it down
three decks to the engine room!
116
00:06:05,843 --> 00:06:09,238
RAHHHHHHHHHH!
Chookity pok!
117
00:06:09,281 --> 00:06:11,283
RRRAAAWWWRRRHH!
118
00:06:11,327 --> 00:06:12,981
What's taking you so long?
119
00:06:13,024 --> 00:06:15,157
We gotta super charge
these engines!
120
00:06:15,200 --> 00:06:17,377
ARGGGGHHHHHHHHHHHHHH!
121
00:06:17,420 --> 00:06:19,857
A bit dramatic, don't you think?
122
00:06:19,901 --> 00:06:22,947
You see, this is why you don't
skip leg day, buddy pal.
123
00:06:22,991 --> 00:06:25,646
Look at these toothpicks.
Uh-huh. Shame.
124
00:06:25,689 --> 00:06:28,213
Okay, well, any day now.
125
00:06:28,257 --> 00:06:30,085
[ Rumbling ]
126
00:06:30,128 --> 00:06:35,873
♪
127
00:06:35,917 --> 00:06:38,528
Mother! I need some help
keeping this ship stable!
128
00:06:38,572 --> 00:06:40,922
- Yeah, I'm on it.
- Quinn!
129
00:06:40,965 --> 00:06:43,490
[ Monitor beeping,
machine hissing ]
130
00:06:43,533 --> 00:06:48,538
♪
131
00:06:51,062 --> 00:06:52,673
[ Beeping ]
132
00:06:52,716 --> 00:06:55,980
A.C.: Are you okay, Ms. Ergon?
Are you hurt?
133
00:06:56,024 --> 00:07:00,550
She must have hated me.
To do what she did.
134
00:07:00,594 --> 00:07:02,944
She nearly drowned,
just to beat me.
135
00:07:02,987 --> 00:07:07,078
Or is it her admiration
of you, Ms. Ergon?
136
00:07:07,122 --> 00:07:09,124
She looks up to you.
137
00:07:09,167 --> 00:07:11,474
Pardon the interruption,
Ms. Ergon,
138
00:07:11,518 --> 00:07:13,258
but your mother is requesting
139
00:07:13,302 --> 00:07:15,478
your presence
at the basement level.
140
00:07:15,522 --> 00:07:17,480
Please proceed to the air lift.
141
00:07:17,524 --> 00:07:20,527
The basement level.
142
00:07:20,570 --> 00:07:23,399
That's... the morgue.
143
00:07:23,443 --> 00:07:26,837
♪
144
00:07:26,881 --> 00:07:29,927
Avery! [ Chuckles ]
You're alive!
145
00:07:32,190 --> 00:07:35,498
♪
146
00:07:35,542 --> 00:07:36,934
Come, now.
147
00:07:36,978 --> 00:07:39,502
There's something
I need you to see.
148
00:07:39,546 --> 00:07:41,591
[ Beeping ]
149
00:07:41,635 --> 00:07:46,640
♪
150
00:07:49,947 --> 00:07:52,036
[ Gasps ]
151
00:07:52,080 --> 00:07:55,387
No. You look now.
152
00:07:55,431 --> 00:07:57,041
[ Beeping ]
153
00:07:57,085 --> 00:07:59,391
Commander Ergon: As if
your father is among them.
154
00:07:59,435 --> 00:08:03,004
Your sister. Yourself.
155
00:08:03,047 --> 00:08:05,136
These were our people.
156
00:08:05,180 --> 00:08:08,270
Now they're ghosts
of broken families.
157
00:08:08,313 --> 00:08:11,708
I carry that weight
with every command...
158
00:08:11,752 --> 00:08:14,624
just as you will.
159
00:08:14,668 --> 00:08:16,713
Quinn, you learned today
160
00:08:16,757 --> 00:08:19,455
how it feels to hold a life
in your hands.
161
00:08:19,499 --> 00:08:21,413
Look at them again.
162
00:08:21,457 --> 00:08:25,287
Never allow your sister
to end up like this.
163
00:08:25,330 --> 00:08:27,202
[ Whoosh ]
164
00:08:27,245 --> 00:08:29,291
♪
165
00:08:29,334 --> 00:08:31,554
How did... I...?
166
00:08:31,598 --> 00:08:33,338
Avery.
167
00:08:33,382 --> 00:08:36,646
H.U.E.! H.U.E.!
What is happening to her?!
168
00:08:36,690 --> 00:08:40,302
I-I was with my sister.
169
00:08:40,345 --> 00:08:42,173
It can't be.
170
00:08:42,217 --> 00:08:44,741
H.U.E. [Distorted]:
Gary, it may be the effects
171
00:08:44,785 --> 00:08:47,439
of our proximity
to the black hole.
172
00:08:47,483 --> 00:08:50,660
That is... And, by the way,
you sound horrifying!
173
00:08:50,704 --> 00:08:52,227
I'm sorry, Gary.
174
00:08:52,270 --> 00:08:53,663
[ Gasping ]
175
00:08:53,707 --> 00:08:56,579
As for what Quinn
is experiencing,
176
00:08:56,623 --> 00:08:59,016
that is... unknown.
177
00:08:59,060 --> 00:09:04,065
♪
178
00:09:06,894 --> 00:09:10,288
T-minus 10 until we reach
the black hole.
179
00:09:10,332 --> 00:09:12,508
The ship can't take
much more of this!
180
00:09:12,552 --> 00:09:17,513
Invictus: Ash, you're
coming closer and closer.
181
00:09:17,557 --> 00:09:19,689
I can hear Invictus.
182
00:09:19,733 --> 00:09:21,952
Come closer!
183
00:09:25,434 --> 00:09:27,479
[ Rumbling ]
184
00:09:27,523 --> 00:09:30,134
♪
185
00:09:30,178 --> 00:09:31,701
[ Grunting ]
186
00:09:31,745 --> 00:09:33,790
The gravity is getting
really intense.
187
00:09:33,834 --> 00:09:37,054
Oh, is it?!
Well, suck it up!!
188
00:09:37,098 --> 00:09:39,361
Why are you being so annoying?
189
00:09:39,404 --> 00:09:40,754
I live for this!
190
00:09:40,797 --> 00:09:42,669
If you want to super charge
this bad boy,
191
00:09:42,712 --> 00:09:46,150
you're gonna have to open
the rear discharge ports!
192
00:09:46,194 --> 00:09:47,935
Point us in the right direction!
193
00:09:47,978 --> 00:09:52,374
Just give that little lever
right there a scrumble tumble!
194
00:09:52,417 --> 00:09:53,854
Scrumble tumble?
195
00:09:53,897 --> 00:09:56,683
How much do I have to
dumb it down for you?!
196
00:09:56,726 --> 00:09:59,511
Turn the dang lever!
197
00:09:59,555 --> 00:10:01,078
Alright. [ Grunts ]
198
00:10:01,122 --> 00:10:04,081
Turnnnnnnnnn!
199
00:10:04,125 --> 00:10:05,430
Together now.
200
00:10:05,474 --> 00:10:08,564
- Turnnnnnnnnn!
- Arrrrhhhh!
201
00:10:08,608 --> 00:10:14,222
♪
202
00:10:14,265 --> 00:10:15,745
Aah! My eye!
203
00:10:15,789 --> 00:10:18,574
- EWWW! EWWWWWW!
- [ Screaming ]
204
00:10:18,618 --> 00:10:20,271
Looking for this thing?
Look at this.
205
00:10:20,315 --> 00:10:22,665
You can just pat it.
You can just pat the eyeball.
206
00:10:22,709 --> 00:10:24,014
- Ha ha ha ha.
- Hang on.
207
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
I can get that back in.
208
00:10:25,581 --> 00:10:28,062
Little Cato: KVN, get your claws
out of his eye veins!
209
00:10:28,105 --> 00:10:30,064
- Alright. Don't move.
- You're tangling them!
210
00:10:30,107 --> 00:10:31,369
- A little tangled.
- Aaaah!
211
00:10:31,413 --> 00:10:33,154
- It's gonna hurt a little more.
- Stop!
212
00:10:33,197 --> 00:10:34,938
There we go.
Pop that right back in.
213
00:10:34,982 --> 00:10:38,072
You can thank me after
I give this lever a turn.
214
00:10:38,115 --> 00:10:40,465
♪
215
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
Oh, come on!
216
00:10:42,032 --> 00:10:45,209
Don't you just hate when you're,
like, too good at things?
217
00:10:45,253 --> 00:10:47,298
Oh, great. Now you
gotta go out there!
218
00:10:47,342 --> 00:10:49,605
The discharge ports
can only be opened
219
00:10:49,649 --> 00:10:51,259
on the outside of the ship!
220
00:10:51,302 --> 00:10:52,521
You two stay here.
221
00:10:52,564 --> 00:10:54,131
Little Cato, KVN,
you're with me.
222
00:10:54,175 --> 00:10:55,698
Oh, yeah.
Wait a second.
223
00:10:55,742 --> 00:10:57,787
Let me reduce
the gravity for you.
224
00:10:57,831 --> 00:11:00,616
You know, we can't have
your eyes poppin' out there.
225
00:11:00,660 --> 00:11:01,878
Ha ha ha!
226
00:11:01,922 --> 00:11:03,750
You could have done that
the whole time?!
227
00:11:03,793 --> 00:11:06,535
He's just an intern, Avocato.
228
00:11:06,578 --> 00:11:09,712
Leave the poor intern alone!
229
00:11:09,756 --> 00:11:11,714
♪
230
00:11:11,758 --> 00:11:15,152
It's... It's
happening again, Gary.
231
00:11:15,196 --> 00:11:17,764
Avery.
232
00:11:17,807 --> 00:11:21,028
There was a mission,
and we got separated.
233
00:11:21,071 --> 00:11:23,683
The ambush came.
She was lost.
234
00:11:23,726 --> 00:11:25,815
[ Sighs ]
235
00:11:25,859 --> 00:11:29,340
Seeing her again.
236
00:11:29,384 --> 00:11:30,820
I have to.
237
00:11:30,864 --> 00:11:32,648
Sheryl: Sweetheart,
need some help here.
238
00:11:32,692 --> 00:11:36,217
There is something
seriously wrong with Ash.
239
00:11:36,260 --> 00:11:39,307
It's okay. It's gonna be okay.
Just stay here.
240
00:11:39,350 --> 00:11:40,830
On the way!
241
00:11:40,874 --> 00:11:46,183
I have to bring her back.
I have to bring her home.
242
00:11:46,227 --> 00:11:48,751
♪
243
00:11:48,795 --> 00:11:51,754
Officers don't look so shiny
covered in mud!
244
00:11:51,798 --> 00:11:53,713
Avery! Wait.
245
00:11:53,756 --> 00:11:58,718
♪
246
00:11:58,761 --> 00:12:01,024
[ Laughs ]
Like hell I will.
247
00:12:01,068 --> 00:12:03,940
Just wait a second.
That's an order!
248
00:12:03,984 --> 00:12:08,902
Order? Next time, stay in your
ivory tower ...mmander.
249
00:12:08,945 --> 00:12:12,296
Let us soldiers
do the real work.
250
00:12:12,340 --> 00:12:13,733
Avery.
251
00:12:13,776 --> 00:12:17,562
Please. Listen.
Come back.
252
00:12:17,606 --> 00:12:22,611
♪
253
00:12:25,570 --> 00:12:27,398
Avery!
254
00:12:27,442 --> 00:12:33,535
♪
255
00:12:33,578 --> 00:12:35,232
[ Beeping ]
256
00:12:35,276 --> 00:12:37,234
Avocato: Alright.
Everyone stay close.
257
00:12:37,278 --> 00:12:39,715
H.U.E., open
the repair door.
258
00:12:39,759 --> 00:12:44,764
♪
259
00:12:47,070 --> 00:12:49,464
Biskit? You know where
this thing is, right?
260
00:12:49,507 --> 00:12:52,423
Biskit: Oh, yeah. Ha ha ha.
You guys are out there.
261
00:12:52,467 --> 00:12:56,601
I totally forgot. Okay. It's
right on the butt of the ship.
262
00:12:56,645 --> 00:12:59,735
♪
263
00:12:59,779 --> 00:13:01,171
KVN:
This is pretty great.
264
00:13:01,215 --> 00:13:03,913
KVN and the Catos
out to save the day.
265
00:13:03,957 --> 00:13:07,438
Look at us!
266
00:13:07,482 --> 00:13:09,440
[ Electricity crackles ]
267
00:13:09,484 --> 00:13:21,757
♪
268
00:13:21,801 --> 00:13:23,803
What the hell?!
269
00:13:23,846 --> 00:13:28,024
♪
270
00:13:28,068 --> 00:13:31,723
Little Cato:
Uh... this is intense!
271
00:13:31,767 --> 00:13:33,334
KVN: Ha ha ha!
272
00:13:33,377 --> 00:13:35,292
If I knew black holes
were this much fun,
273
00:13:35,336 --> 00:13:37,251
you know what,
I would've died years ago!
274
00:13:37,294 --> 00:13:41,385
Ah, come on. Let's get this
lightfold engine super charged.
275
00:13:41,429 --> 00:13:55,312
♪
276
00:13:55,356 --> 00:13:56,705
Avery!
277
00:13:56,748 --> 00:13:58,533
[ Beeping ]
Forget it, Quinn!
278
00:13:58,576 --> 00:14:02,145
I'm not a baby.
You can't protect me anymore.
279
00:14:02,189 --> 00:14:04,539
We can push to the front line.
280
00:14:04,582 --> 00:14:06,976
Avery! Wait.
281
00:14:07,020 --> 00:14:09,544
I have to bring you back.
282
00:14:09,587 --> 00:14:11,807
♪
283
00:14:11,851 --> 00:14:13,940
Avery. Wait.
284
00:14:13,983 --> 00:14:16,943
Y-You don't know what
you're running into.
285
00:14:16,986 --> 00:14:22,296
Don't follow me this time,
Quinn. Just let me go!
286
00:14:22,339 --> 00:14:24,341
♪
287
00:14:24,385 --> 00:14:27,431
Please.
288
00:14:27,475 --> 00:14:29,607
Don't.
289
00:14:29,651 --> 00:14:42,359
♪
290
00:14:42,403 --> 00:14:44,927
Quinn: Don't.
291
00:14:48,061 --> 00:14:50,367
[ Rumbling ]
292
00:14:50,411 --> 00:14:55,416
♪
293
00:14:57,984 --> 00:14:59,376
You're saying Invictus
294
00:14:59,420 --> 00:15:01,291
is on the other side
of that black hole?!
295
00:15:01,335 --> 00:15:04,164
- Yes. I can hear it.
- I don't want to know!
296
00:15:04,207 --> 00:15:07,297
Avocato, what's the status
on those, uh, engines, bro?
297
00:15:07,341 --> 00:15:08,908
Avocato:
Working on it.
298
00:15:08,951 --> 00:15:10,910
Alright.
We need it "A.S.A.P.P."
299
00:15:10,953 --> 00:15:14,174
H.U.E.: We are T-minus 7
from catastrophic impact.
300
00:15:14,217 --> 00:15:16,785
I already said "A.S.A.P.P.P."
Alright?
301
00:15:16,828 --> 00:15:18,743
How many PP's do ya need?!
302
00:15:18,787 --> 00:15:22,399
Ugh. What now?! Quinn?
What is she doing?!
303
00:15:22,443 --> 00:15:24,575
♪
304
00:15:24,619 --> 00:15:26,664
Yeah, what the hell
is she doing?
305
00:15:26,708 --> 00:15:29,972
Ash, I need your help
with Quinn. Come on!
306
00:15:30,016 --> 00:15:32,148
T-minus 5. Please hurry.
307
00:15:32,192 --> 00:15:34,803
- Chookity?
- I used to be a worrier, too.
308
00:15:34,846 --> 00:15:36,239
But then I took up breathing.
309
00:15:36,283 --> 00:15:38,285
Ha! You should give it
a try, Mooncake.
310
00:15:38,328 --> 00:15:40,417
[ Breathing deeply
then rapidly ]
311
00:15:40,461 --> 00:15:43,986
Okay. You can calm... Calm down.
Okay! Calm down!
312
00:15:44,030 --> 00:15:45,857
Calm down, Mooncake!
313
00:15:45,901 --> 00:15:50,993
♪
314
00:15:51,037 --> 00:15:52,952
Biskit, we're here.
Walk us through.
315
00:15:52,995 --> 00:15:55,867
Biskit:
Scrumble the lever!
316
00:15:55,911 --> 00:15:58,522
Alright.
All together. Now!
317
00:15:58,566 --> 00:15:59,915
Not you, KVN!
318
00:15:59,959 --> 00:16:01,569
'Cause I'm too good
at it, right?
319
00:16:01,612 --> 00:16:03,614
[ Grunting ]
320
00:16:03,658 --> 00:16:10,273
♪
321
00:16:10,317 --> 00:16:14,060
It's working!
And we're super charging!
322
00:16:14,103 --> 00:16:16,627
Collision with
black hole imminent.
323
00:16:16,671 --> 00:16:18,542
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!
324
00:16:18,586 --> 00:16:21,023
Lightfold engines
are now charging.
325
00:16:21,067 --> 00:16:22,285
[ Electricity crackling ]
326
00:16:22,329 --> 00:16:25,027
Everybody! Back inside now!
327
00:16:25,071 --> 00:16:30,032
♪
328
00:16:33,383 --> 00:16:38,388
♪
329
00:16:41,348 --> 00:16:45,439
Quinn: Avery! Stop!
I'm coming!
330
00:16:45,482 --> 00:16:47,963
Come on, Ash!
We gotta go!
331
00:16:48,007 --> 00:16:51,401
I-I can't!
My powers...
332
00:16:51,445 --> 00:16:53,969
The Lord Commander
said they come from...
333
00:16:54,013 --> 00:16:55,318
Invictus.
334
00:16:55,362 --> 00:16:57,538
It doesn't matter!
You can save Quinn!
335
00:16:57,581 --> 00:17:00,454
And then we can save Fox, right?
So come on.
336
00:17:00,497 --> 00:17:03,065
I'm talking glowy eyes,
purple smoke lasers...
337
00:17:03,109 --> 00:17:04,719
the whole shebang.
338
00:17:04,762 --> 00:17:07,548
Ash. Please.
339
00:17:07,591 --> 00:17:12,596
♪
340
00:17:15,251 --> 00:17:19,125
Gary: Quinn! Quinn!
341
00:17:19,168 --> 00:17:21,170
Can you hear me?!
342
00:17:21,214 --> 00:17:23,085
[ Rumbling ]
343
00:17:23,129 --> 00:17:28,134
♪
344
00:17:31,137 --> 00:17:33,139
Listen to me.
You gotta let her go.
345
00:17:33,182 --> 00:17:35,358
And when you do,
I promise she'll...
346
00:17:35,402 --> 00:17:37,491
You'll see that
she never left you.
347
00:17:37,534 --> 00:17:41,190
She couldn't if she tried.
She's a part of you!
348
00:17:41,234 --> 00:17:43,149
Quinn, if I...
349
00:17:43,192 --> 00:17:46,456
if I lose you,
her memory dies with you.
350
00:17:46,500 --> 00:17:51,157
I wanna hear about her. I do.
I-I wanna know who she was.
351
00:17:51,200 --> 00:17:54,856
You keep her with you,
and we move on together!
352
00:17:54,899 --> 00:17:58,642
♪
353
00:17:58,686 --> 00:18:01,558
[Crying] This is it.
354
00:18:01,602 --> 00:18:04,909
[ Sniffles ]
This is the moment I lose her.
355
00:18:04,953 --> 00:18:09,958
♪
356
00:18:12,091 --> 00:18:17,096
♪
357
00:18:19,185 --> 00:18:20,882
N-o-o-o-o!
358
00:18:20,925 --> 00:18:24,015
Quinn: Avery.
359
00:18:24,059 --> 00:18:25,843
[Echoing] Quinn!
360
00:18:25,887 --> 00:18:36,027
♪
361
00:18:36,071 --> 00:18:38,595
[ Beeping ]
362
00:18:38,639 --> 00:18:40,902
Avery.
363
00:18:40,945 --> 00:18:53,871
♪
364
00:18:53,915 --> 00:18:56,961
[ Grunts ]
365
00:18:57,005 --> 00:19:02,228
♪
366
00:19:02,271 --> 00:19:04,708
Ash? Ash!
367
00:19:04,752 --> 00:19:09,757
♪
368
00:19:14,414 --> 00:19:16,764
Invictus: My child.
369
00:19:16,807 --> 00:19:18,940
I am close.
370
00:19:18,983 --> 00:19:21,072
Come closer.
371
00:19:21,116 --> 00:19:23,771
You... took my brother!
372
00:19:23,814 --> 00:19:27,209
No. I freed him
from his binds.
373
00:19:27,253 --> 00:19:29,385
Can you not feel him?
374
00:19:29,429 --> 00:19:33,955
Oh, poor girl.
You aren't free, either.
375
00:19:33,998 --> 00:19:36,827
[ Gasps ]
376
00:19:36,871 --> 00:19:40,918
Come home, and I'll reunite you.
377
00:19:40,962 --> 00:19:45,271
What do you want with me?
I want answers!
378
00:19:45,314 --> 00:19:49,492
♪
379
00:19:49,536 --> 00:19:51,277
Ash!
380
00:19:51,320 --> 00:19:53,017
Gary, we need to lightfold now.
381
00:19:53,061 --> 00:19:57,283
We can't keep leaving people
behind! We can't!
382
00:19:57,326 --> 00:19:59,285
Gary: Quinn!
383
00:19:59,328 --> 00:20:01,983
Quinn: Gary?
384
00:20:02,026 --> 00:20:04,246
[ Ash grunting ]
385
00:20:04,290 --> 00:20:07,728
♪
386
00:20:07,771 --> 00:20:10,339
H.U.E.: Lightfold engines
are at 100%.
387
00:20:10,383 --> 00:20:12,036
It's now or never.
388
00:20:12,080 --> 00:20:14,256
-Do it!
-Lightfolding.
389
00:20:14,300 --> 00:20:16,215
Little Cato: Ash!
390
00:20:16,258 --> 00:20:23,047
♪
391
00:20:23,091 --> 00:20:25,093
[ Quinn grunting ]
392
00:20:25,136 --> 00:20:48,551
♪
393
00:20:48,595 --> 00:20:50,771
H.U.E., ready
the medical bay.
394
00:20:50,814 --> 00:20:52,251
What's wrong?
395
00:20:52,294 --> 00:20:57,256
♪
396
00:20:57,306 --> 00:21:01,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.