Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:07,968
♪ Drum beat ♪
2
00:00:08,168 --> 00:00:10,405
♪ I hear a drum beat ♪
3
00:00:10,505 --> 00:00:15,410
♪ I hear a beat
no one else can hear ♪
4
00:00:15,510 --> 00:00:19,714
♪ When my heart strings
hear that drum beat ♪
5
00:00:19,814 --> 00:00:26,053
♪ Then I know
that my love is here ♪
6
00:00:26,153 --> 00:00:27,955
♪ Drum beat ♪
7
00:00:28,055 --> 00:00:30,090
♪ Constantly pounding ♪
8
00:00:30,190 --> 00:00:34,929
♪ Beating a sad tune
within my brain ♪
9
00:00:35,029 --> 00:00:39,534
♪ And the thunder
in my drum beat ♪
10
00:00:39,634 --> 00:00:44,839
♪ Tells me I didn't wait in vain ♪
11
00:00:44,939 --> 00:00:50,010
♪ I've been living for tonight ♪
12
00:00:50,110 --> 00:00:51,011
♪ To make up ♪
13
00:00:51,111 --> 00:00:54,982
♪ For the hours apart ♪
14
00:00:55,082 --> 00:00:57,385
♪ With desire ♪
15
00:00:57,485 --> 00:00:59,920
♪ That is high ♪
16
00:01:00,020 --> 00:01:01,422
♪ And flags ♪
17
00:01:01,522 --> 00:01:05,393
♪ Flying in my heart ♪
18
00:01:05,493 --> 00:01:07,194
♪ Drum beat ♪
19
00:01:07,294 --> 00:01:09,597
♪ I hear a drum beat ♪
20
00:01:09,697 --> 00:01:14,502
♪ No other sound in my heart's
as strong ♪
21
00:01:14,602 --> 00:01:18,773
♪ For the drum beat
brings my lover ♪
22
00:01:18,873 --> 00:01:24,779
♪ And I'll answer
the drums of God ♪
23
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
24
00:02:17,600 --> 00:02:19,662
- That the White House?
- Yeah.
25
00:02:20,635 --> 00:02:23,237
Is, uh, President Grant in?
26
00:02:23,337 --> 00:02:24,405
Yeah.
27
00:02:26,206 --> 00:02:27,608
You servin' him?
28
00:02:27,808 --> 00:02:28,813
Yup.
29
00:02:30,077 --> 00:02:31,679
Not very talkative, are you?
30
00:02:31,809 --> 00:02:32,810
No.
31
00:02:34,214 --> 00:02:35,950
Lose your leg in the rebellion?
32
00:02:36,050 --> 00:02:37,217
Yup.
33
00:02:37,317 --> 00:02:38,586
Lost my leg at Shiloh.
34
00:02:38,686 --> 00:02:40,020
You might almost say I already
35
00:02:40,120 --> 00:02:41,355
got one foot in the grave.
36
00:02:41,455 --> 00:02:43,090
Catch on, one foot.
37
00:02:44,659 --> 00:02:45,860
Any rigmarole getting into
38
00:02:45,960 --> 00:02:47,261
the White House to see the President?
39
00:02:47,361 --> 00:02:48,596
No, walk in and tell him
40
00:02:48,696 --> 00:02:49,664
you wanna talk to the general.
41
00:02:49,764 --> 00:02:51,866
All there is to it.
42
00:02:54,201 --> 00:02:56,003
- Thanks.
- Yup.
43
00:03:00,507 --> 00:03:02,509
Just walk right in.
44
00:03:15,122 --> 00:03:17,091
May we help you?
45
00:03:17,191 --> 00:03:19,059
Y-y-yes, sir, I..
46
00:03:19,159 --> 00:03:21,295
...have a letter from the President.
47
00:03:26,366 --> 00:03:29,637
I think the general
is just finishing his supper.
48
00:03:29,737 --> 00:03:31,606
I'll tell him you're here.
49
00:03:31,706 --> 00:03:33,040
Have a seat.
50
00:03:33,140 --> 00:03:34,609
Oh, thank you, sir.
51
00:03:57,431 --> 00:04:00,100
Aiming to shoot the President?
52
00:04:01,568 --> 00:04:02,837
Are you crazy?
53
00:04:02,937 --> 00:04:04,471
Oh, just wonderin'.
54
00:04:04,571 --> 00:04:07,174
Gun, knife.
55
00:04:07,274 --> 00:04:09,810
Just showin' off, huh?
56
00:04:09,910 --> 00:04:11,311
No, sir.
57
00:04:13,681 --> 00:04:15,315
Have you met the President?
58
00:04:18,619 --> 00:04:20,354
What's he like?
59
00:04:20,454 --> 00:04:22,022
Plain as a mud fence.
60
00:04:22,890 --> 00:04:24,725
Smokes like a chimney and..
61
00:04:25,926 --> 00:04:27,962
...drinks now and then too.
62
00:04:28,062 --> 00:04:31,599
I'd say he fits better in some tent
than...this place.
63
00:04:31,699 --> 00:04:33,300
What are you, a missionary?
64
00:04:33,400 --> 00:04:35,035
Me?
65
00:04:36,336 --> 00:04:38,706
You don't act like
you like our President?
66
00:04:38,806 --> 00:04:41,609
You're wrong there, son.
67
00:04:41,709 --> 00:04:43,110
I'm his father.
68
00:04:51,018 --> 00:04:52,386
- Hello, pa.
- Hello, son.
69
00:04:52,486 --> 00:04:54,889
- Johnny MacKay?
- Yes, sir.
70
00:04:54,989 --> 00:04:56,557
You've wasted no time.
71
00:04:56,657 --> 00:04:57,725
The railroad, sir.
72
00:04:57,825 --> 00:04:59,827
It only took 10 days.
73
00:04:59,927 --> 00:05:01,662
Why are you sitting out here, pa?
74
00:05:01,762 --> 00:05:02,763
Why don't you come on in to dinner?
75
00:05:02,863 --> 00:05:04,164
No, not with old Doc Thomas
76
00:05:04,264 --> 00:05:06,200
and their spoutin'
about all the poor Injun.
77
00:05:06,300 --> 00:05:09,203
All Dr. Thomas wants is fair
treatment for the Indians..
78
00:05:09,303 --> 00:05:10,571
...and so do I.
79
00:05:10,671 --> 00:05:11,872
Join us for coffee.
80
00:05:11,972 --> 00:05:13,507
Hm, it will be interesting..
81
00:05:13,607 --> 00:05:15,242
...having you and the doctor meet.
82
00:05:15,342 --> 00:05:18,012
Better unhitch your scalping knife, son.
83
00:05:20,247 --> 00:05:21,816
'While in Oregon and California'
84
00:05:21,916 --> 00:05:23,751
they've actually signed
petitions demanding
85
00:05:23,851 --> 00:05:25,853
that Indian fighters
be sent into the area.
86
00:05:25,953 --> 00:05:29,356
'To kill Indians,
wherever they may be found.'
87
00:05:29,456 --> 00:05:31,592
Ladies..
88
00:05:31,692 --> 00:05:33,694
...I have beside me
the best Indian fighter
89
00:05:33,794 --> 00:05:35,195
in the State of Oregon.
90
00:05:35,295 --> 00:05:38,098
Mrs. Grant,
may I present Johnny MacKay.
91
00:05:38,198 --> 00:05:40,500
- How do you do, Mr. MacKay?
- Hi, there, ma'am.
92
00:05:40,600 --> 00:05:42,236
This is our daughter, Nellie.
93
00:05:45,973 --> 00:05:48,843
Have you actually seen
redskins bite the dust?
94
00:05:48,943 --> 00:05:51,578
They really don't bite it, miss.
They hit it.
95
00:05:51,678 --> 00:05:53,347
Miss Nancy, meet, Mr. MacKay.
96
00:05:53,447 --> 00:05:56,383
I know exactly
how Nellie feels, Mr. MacKay.
97
00:05:56,483 --> 00:05:57,785
You look just as wild and willy
98
00:05:57,885 --> 00:05:59,353
'as an eastern girl could wish for.'
99
00:05:59,453 --> 00:06:02,723
Thank you, ma'am. I wouldn't
want to disappoint a lady.
100
00:06:02,823 --> 00:06:04,024
I know how you feel.
101
00:06:04,124 --> 00:06:05,592
I'm afraid I've disappointed thousands
102
00:06:05,692 --> 00:06:07,094
by not looking like a general.
103
00:06:07,194 --> 00:06:09,596
This eastern girl
is about to become a Westerner.
104
00:06:09,696 --> 00:06:12,366
She maybe under
your protection for a while.
105
00:06:12,466 --> 00:06:13,734
Dr. Thomas..
106
00:06:13,834 --> 00:06:15,235
...you've been condemning
Indian fighters
107
00:06:15,335 --> 00:06:18,072
to eternal damnation.
Meet the best.
108
00:06:18,172 --> 00:06:20,040
Have you blood on your hands?
109
00:06:26,914 --> 00:06:29,984
Uh, would you like
some coffee, Mr. MacKay?
110
00:06:30,084 --> 00:06:32,052
No, ma'am.
Thank you.
111
00:06:32,152 --> 00:06:34,521
Won't you sit down,
Mr. MacKay?
112
00:06:34,621 --> 00:06:37,124
Uh, no, thank you, sir.
113
00:06:40,494 --> 00:06:41,829
Well, Mackay.
114
00:06:41,929 --> 00:06:43,463
I wanna know
about the Modoc trouble
115
00:06:43,563 --> 00:06:45,933
and their leader, Captain Jack.
116
00:06:46,033 --> 00:06:48,302
Boils down, Mr. President,
that Captain Jack
117
00:06:48,402 --> 00:06:49,704
wants all of Lost River.
118
00:06:49,804 --> 00:06:51,706
What kind of a man is he?
119
00:06:51,806 --> 00:06:54,474
Well, some people say he's got
a little white blood in him
120
00:06:54,574 --> 00:06:56,243
because of his light eyes.
121
00:06:56,343 --> 00:06:58,245
But I think
it's mostly bad blood.
122
00:06:58,345 --> 00:07:00,314
I am told the only possible way
to peace out there
123
00:07:00,414 --> 00:07:02,149
is to get Captain Jack
and his associates
124
00:07:02,249 --> 00:07:05,152
back into the reservation
with the friendly Modocs..
125
00:07:05,252 --> 00:07:06,721
...to live up to his treaty.
126
00:07:06,821 --> 00:07:07,788
That's the settlers side.
127
00:07:07,888 --> 00:07:10,290
What about
the Modocs side of it?
128
00:07:10,390 --> 00:07:13,593
Captain Jack said
he never read that treaty.
129
00:07:13,693 --> 00:07:14,929
But he's lying, Mr. President.
130
00:07:15,029 --> 00:07:18,032
Would you call him a liar
to his face?
131
00:07:18,132 --> 00:07:19,266
I have.
132
00:07:22,903 --> 00:07:24,571
Why, I have letters
from white men
133
00:07:24,671 --> 00:07:26,073
praising him to the skies!
134
00:07:26,173 --> 00:07:29,243
Sure, he got them Indian wives.
135
00:07:29,343 --> 00:07:31,545
They wrote nice letters
about him.
136
00:07:31,645 --> 00:07:33,380
When he was in trouble,
he took the letters
137
00:07:33,480 --> 00:07:34,481
to the justice of the pe--
138
00:07:34,581 --> 00:07:36,216
That shouldn't affect justice.
139
00:07:36,316 --> 00:07:37,952
It doesn't.
140
00:07:38,052 --> 00:07:40,520
But he also got
the Justice Of Peace
141
00:07:40,620 --> 00:07:41,756
an Indian wife.
142
00:07:41,856 --> 00:07:44,158
Has he offered you
an Indian wife?
143
00:07:44,258 --> 00:07:46,526
- Yes, ma'am.
- Are you married to one?
144
00:07:46,626 --> 00:07:48,095
No, ma'am.
145
00:07:48,195 --> 00:07:50,030
Do you have scruples
against it?
146
00:07:52,699 --> 00:07:53,968
Have I got what?
147
00:07:54,068 --> 00:07:56,436
Are you opposed
to intermarriage?
148
00:07:56,536 --> 00:07:59,673
No, ma'am, I...I intend to
get married someday.
149
00:07:59,773 --> 00:08:03,543
I mean, is marrying Indian women
the accepted thing out there?
150
00:08:03,643 --> 00:08:06,947
Well, yes, ma'am, there isn't
enough white women to go around.
151
00:08:07,047 --> 00:08:09,149
It's, uh, time to go
to bed, Nellie.
152
00:08:09,249 --> 00:08:10,918
But I'm
not sayin' anything, mother.
153
00:08:11,018 --> 00:08:13,553
- I'm just listening.
- I know.
154
00:08:13,653 --> 00:08:16,991
She's learning history
at first hand, Julia.
155
00:08:17,091 --> 00:08:18,826
Do you think Captain Jack's
Modocs can be moved back
156
00:08:18,926 --> 00:08:20,995
to the reservation
by peaceable means?
157
00:08:21,095 --> 00:08:23,563
MacDyar, Applegate, and
Huntington tried it, sir.
158
00:08:23,663 --> 00:08:25,032
And failed, I know.
159
00:08:25,132 --> 00:08:26,934
I get reports now,
the settlers..
160
00:08:27,034 --> 00:08:28,335
...want peace with rifles.
161
00:08:28,435 --> 00:08:30,104
It's getting so the settlers
are much harder
162
00:08:30,204 --> 00:08:32,372
to handle than the Indians.
163
00:08:32,472 --> 00:08:34,541
When your folks are killed,
you shoot back.
164
00:08:34,641 --> 00:08:36,110
Have you killed Indians?
165
00:08:37,444 --> 00:08:38,478
Quiet a few.
166
00:08:39,813 --> 00:08:41,348
Now, you must go to bed, Nellie.
167
00:08:41,448 --> 00:08:42,950
'You'll have
bad dreams tonight.'
168
00:08:43,050 --> 00:08:45,886
I like bad dreams.
I like being scared.
169
00:08:46,586 --> 00:08:48,055
Go to bed, Nellie.
170
00:09:02,102 --> 00:09:03,637
Goodnight, grandfather.
171
00:09:07,407 --> 00:09:09,243
Don't you feel
like a murderer?
172
00:09:10,911 --> 00:09:13,380
- No, sir.
- Shouldn't you.
173
00:09:13,480 --> 00:09:16,250
I've never shot anybody
without cause.
174
00:09:16,350 --> 00:09:19,419
My job is to protect
the wagon train.
175
00:09:19,519 --> 00:09:22,589
When somebody shoots
at my people, I shoot back.
176
00:09:22,689 --> 00:09:23,858
Right back at 'em, wham!
177
00:09:23,958 --> 00:09:25,892
And I bet
he was a crack shot too.
178
00:09:27,461 --> 00:09:29,563
I am very curious, young man,
as to what kind
179
00:09:29,663 --> 00:09:32,566
of a family you come from?
180
00:09:32,666 --> 00:09:33,834
Pioneers.
181
00:09:33,934 --> 00:09:36,503
Do they approve
of your occupation?
182
00:09:36,603 --> 00:09:38,906
I never asked them, ma'am.
183
00:09:39,006 --> 00:09:40,975
I don't wonder.
184
00:09:41,075 --> 00:09:42,609
Where are they now?
185
00:09:43,944 --> 00:09:45,812
Buried at Bloody Point.
186
00:09:45,912 --> 00:09:47,514
Bloody Point.
187
00:09:48,648 --> 00:09:50,250
They were massacred?
188
00:09:51,585 --> 00:09:54,989
- Yes, ma'am.
- Your whole family?
189
00:09:55,089 --> 00:09:56,656
My mother and father and..
190
00:09:56,756 --> 00:09:59,860
...kid brother was scalped
and mutilated.
191
00:09:59,960 --> 00:10:02,863
My two sisters, 12 and 14.
They weren't killed right away.
192
00:10:02,963 --> 00:10:04,731
They were captured.
193
00:10:04,831 --> 00:10:07,101
They didn't last long.
194
00:10:07,201 --> 00:10:10,204
The Indian women got jealous
and stoned them to death.
195
00:10:11,972 --> 00:10:13,473
Maybe my folks
wouldn't have approved
196
00:10:13,573 --> 00:10:15,409
of me becoming
an Indian fighter.
197
00:10:17,177 --> 00:10:19,213
I never had the chance
to ask them.
198
00:10:22,582 --> 00:10:24,584
I suppose you wonder
why I sent for you?
199
00:10:26,086 --> 00:10:28,255
I was educated as a soldier.
200
00:10:28,355 --> 00:10:31,591
So I know a fighter knows best
the meaning of peace.
201
00:10:31,691 --> 00:10:33,627
I want to lay aside
your rifle and bring peace
202
00:10:33,727 --> 00:10:35,695
to the Modoc country.
203
00:10:35,795 --> 00:10:38,332
Get Captain Jack and his Modocs
back on the reservation?
204
00:10:38,432 --> 00:10:41,368
That's the only avenue
to peace, isn't it?
205
00:10:41,468 --> 00:10:44,404
- Without guns?
- If humanly possible.
206
00:10:44,504 --> 00:10:46,106
Will you try?
207
00:10:47,374 --> 00:10:51,845
Well, I didn't come 3000 miles
to say..
208
00:10:51,945 --> 00:10:53,113
...no to my president.
209
00:10:53,213 --> 00:10:54,781
Then you'll do it?
210
00:10:54,881 --> 00:10:57,617
- I'll try the best I can, sir.
- That's all I ask.
211
00:10:57,717 --> 00:11:01,688
Thank you...and I wish you
good luck, in the venture.
212
00:11:40,594 --> 00:11:43,463
Your chief is sure gonna get
a laugh out of this.
213
00:11:43,563 --> 00:11:45,699
John MacKay,
peace commissioner.
214
00:11:45,799 --> 00:11:49,203
Wait till Captain Jack
hears that.
215
00:11:49,303 --> 00:11:52,706
Johnny is a good man.
Maybe he get peace.
216
00:11:52,806 --> 00:11:54,508
He'll get what Jack
wants to give him.
217
00:11:54,608 --> 00:11:56,042
No more, no less.
218
00:12:06,753 --> 00:12:07,921
Hello, there, Boddy.
219
00:12:08,021 --> 00:12:09,056
Have Modocs been giving you
220
00:12:09,156 --> 00:12:10,524
any trouble
down at Lost River?
221
00:12:10,624 --> 00:12:12,392
Oh, missing a few horses
now and then.
222
00:12:12,492 --> 00:12:13,793
Some nights
they hoof and holler.
223
00:12:13,893 --> 00:12:16,696
You let Captain Jack buffalo you
and the first thing
224
00:12:16,796 --> 00:12:18,665
you know, he's gonna take
your whole farm.
225
00:12:18,765 --> 00:12:21,268
Oh, no, he won't.
I put too much sweat in it.
226
00:12:21,368 --> 00:12:23,137
I'll fight for my farm.
227
00:12:25,939 --> 00:12:27,874
Mr. Satterwhite, Miller wants to
know if you'll put this letter
228
00:12:27,974 --> 00:12:29,543
'on the Union Pacific for Ohio?'
229
00:12:37,016 --> 00:12:39,153
Out of the way Injuns.
230
00:12:40,954 --> 00:12:44,191
Get away from that door,
you yellow leopard coyote.
231
00:12:45,959 --> 00:12:46,960
What you do about it?
232
00:12:47,060 --> 00:12:49,463
I'll bash your head in.
233
00:12:54,301 --> 00:12:55,935
Modoc Jim says
he just wants to see
234
00:12:56,035 --> 00:12:57,304
how thick your door is, Bill.
235
00:12:57,404 --> 00:12:59,106
What business is that of his?
236
00:12:59,206 --> 00:13:00,874
Well, he says
the last time he fired at you
237
00:13:00,974 --> 00:13:02,942
the arrow didn't go through it.
238
00:13:03,042 --> 00:13:05,312
'He says next time
he's gonna use a heavier bow.'
239
00:13:05,412 --> 00:13:07,647
Take your stinkin' fingers
off that door!
240
00:13:10,750 --> 00:13:15,289
No, no, Bill,
don't pull that trigger.
241
00:13:15,389 --> 00:13:18,458
Remember,
these are Captain Jack's men.
242
00:13:33,540 --> 00:13:34,808
Michael.
243
00:13:35,809 --> 00:13:37,444
Who's man are you?
244
00:13:47,487 --> 00:13:49,756
'All aboard and get up.'
245
00:13:49,856 --> 00:13:54,194
Ho! Ya-hee! Ya-ha!
246
00:14:14,614 --> 00:14:17,083
I see brass buttons comin'.
247
00:14:17,183 --> 00:14:18,652
Captain Jack,
you don't need to worry
248
00:14:18,752 --> 00:14:21,355
about brass buttons
or Johnny MacKay no more.
249
00:14:23,290 --> 00:14:24,758
The soldiers know this yet?
250
00:14:24,858 --> 00:14:26,693
I'm on my way to deliver
the message to the agency.
251
00:14:26,793 --> 00:14:28,795
Now, I thought
I'd let you know first.
252
00:14:49,349 --> 00:14:50,784
Hello, there, Crackel.
253
00:14:50,884 --> 00:14:53,187
Any telegraph message
from my Niece Nancy?
254
00:14:53,287 --> 00:14:55,088
Yup. Arrives Sacramento, Friday.
255
00:14:55,188 --> 00:14:58,525
Same train with our new Peace
Commissioner Johnny MacKay.
256
00:14:58,625 --> 00:15:01,561
Oh, so that's what the President
wanted to see Johnny about.
257
00:15:03,397 --> 00:15:06,065
Johnny'll treat you right, Jack.
You can trust him.
258
00:15:06,165 --> 00:15:07,267
Why you wear soldier suit.
259
00:15:07,367 --> 00:15:08,635
You fight again maybe?
260
00:15:08,735 --> 00:15:10,069
No, I've been up to
Fort Klamath.
261
00:15:10,169 --> 00:15:12,406
They just got around
to giving me these medals.
262
00:15:16,410 --> 00:15:19,613
You farmer now. What do you want
with them medals?
263
00:15:19,713 --> 00:15:21,047
You sell to me.
264
00:15:21,147 --> 00:15:23,116
Once you earn these things
you don't sell 'em.
265
00:15:23,216 --> 00:15:25,118
Why?
266
00:15:25,218 --> 00:15:27,187
You need woman?
267
00:15:27,287 --> 00:15:30,324
No, thanks, I'm perfectly
satisfied with Mrs. Meek.
268
00:15:30,424 --> 00:15:31,691
Maybe you better
sell me the medals.
269
00:15:31,791 --> 00:15:33,527
- No, thanks.
- I think maybe you better.
270
00:15:33,627 --> 00:15:35,094
I think maybe you better stop
271
00:15:35,194 --> 00:15:36,129
wearing that Captain's coat
272
00:15:36,229 --> 00:15:37,364
you've got no right to wear.
273
00:15:37,464 --> 00:15:39,032
- I buy coat.
- Maybe you did.
274
00:15:39,132 --> 00:15:41,535
And maybe you didn't, but you've
got no right to wear that medal
275
00:15:41,635 --> 00:15:43,370
somebody else maybe died for.
276
00:15:43,470 --> 00:15:45,605
And don't waste
that warpath look.
277
00:15:47,541 --> 00:15:49,042
Tell my niece
to put up at the hotel
278
00:15:49,142 --> 00:15:50,877
till I get there Sunday.
279
00:15:50,977 --> 00:15:53,747
I'm glad Johnny MacKay
is arriving with her.
280
00:16:15,602 --> 00:16:17,937
I just come along
for the ride.
281
00:16:18,037 --> 00:16:21,508
Bill sure knows
how to show a girl a good time.
282
00:16:21,608 --> 00:16:23,577
We've been drunk
a lot of times together.
283
00:16:23,677 --> 00:16:25,579
Ah, nothing but laughs.
284
00:16:27,447 --> 00:16:28,682
He says I can ride up there
with him
285
00:16:28,782 --> 00:16:30,284
after we get out in the woods.
286
00:16:30,384 --> 00:16:32,752
Used to be my job,
riding up with Bill.
287
00:16:32,852 --> 00:16:34,754
Mr. MacKay used to be
an Indian fighter.
288
00:16:34,854 --> 00:16:37,591
But he's
a peace commissioner now.
289
00:16:37,691 --> 00:16:39,626
Well, after
I ride up there with Bill
290
00:16:39,726 --> 00:16:41,928
well, you can be alone.
291
00:16:43,129 --> 00:16:45,064
And have some fun.
292
00:17:36,750 --> 00:17:38,885
Watering place.
Everybody out!
293
00:17:38,985 --> 00:17:41,521
Ladies to the left,
and gents to the right.
294
00:18:02,008 --> 00:18:04,077
You sure picked yourself
a playmate this time.
295
00:18:04,177 --> 00:18:05,979
Ah, she's all woman.
296
00:18:06,079 --> 00:18:09,015
You know, Modocs
can scare that seat empty
297
00:18:09,115 --> 00:18:10,216
of most females.
298
00:18:10,316 --> 00:18:11,751
But not Lily.
299
00:18:11,851 --> 00:18:14,788
- She's a card, ain't she?.
- Yeah.
300
00:18:14,888 --> 00:18:17,357
Tried to get Nancy
to sit on my lap.
301
00:18:17,457 --> 00:18:18,625
Well, why not?
302
00:18:18,725 --> 00:18:21,361
J, look, I'll do you a favor.
303
00:18:21,461 --> 00:18:22,629
I'll head for a bump.
304
00:18:22,729 --> 00:18:24,297
You know there's nothing
like a good bounce
305
00:18:24,397 --> 00:18:25,965
to bring folks together.
306
00:18:29,102 --> 00:18:30,136
Come on, Bill.
307
00:18:32,438 --> 00:18:33,573
Hi, diddle widdle.
308
00:18:33,673 --> 00:18:36,109
Oh, there, fellie,
I'll give you a hand up.
309
00:18:38,244 --> 00:18:39,579
Here you go.
310
00:18:44,651 --> 00:18:47,053
Now, you kids get together,
you hear?
311
00:18:48,655 --> 00:18:50,824
I don't know
what she expects of us.
312
00:18:50,924 --> 00:18:52,492
Even if we were
on our honeymoon I don't see
313
00:18:52,592 --> 00:18:54,494
what we could do about it?
314
00:18:57,597 --> 00:18:59,165
Bill, let me stay..
315
00:18:59,265 --> 00:19:01,234
- Bill!
- Johnny, Injun.
316
00:19:01,334 --> 00:19:02,536
Stay down.
317
00:19:25,424 --> 00:19:28,161
I just come along
for the ride.
318
00:19:36,570 --> 00:19:37,904
It was Modoc Jim, wasn't it?
319
00:19:38,004 --> 00:19:39,138
I don't know.
320
00:19:39,238 --> 00:19:40,239
Maybe.
321
00:19:40,339 --> 00:19:41,274
How do you feel about bein'
322
00:19:41,374 --> 00:19:43,509
a peace commissioner now?
323
00:20:05,231 --> 00:20:07,033
You.
324
00:20:07,133 --> 00:20:09,135
Who asked you here?
325
00:20:09,235 --> 00:20:11,471
I was just payin' my respects
to the deceased.
326
00:20:11,571 --> 00:20:13,873
You pay my respects
to your Indian friend.
327
00:20:13,973 --> 00:20:15,609
And tell him we lost
a good Indian fighter
328
00:20:15,709 --> 00:20:17,410
when Johnny joined up
for peace.
329
00:20:17,510 --> 00:20:19,479
But we got
a new one now. Me!
330
00:20:19,579 --> 00:20:21,047
I ain't runnin'
errands for you.
331
00:20:21,147 --> 00:20:23,983
And tell him I ain't drivin'
with the stage company no more.
332
00:20:24,083 --> 00:20:26,686
You tell him if Modoc Jim's
still alive
333
00:20:26,786 --> 00:20:28,722
I'm gonna kill him.
334
00:20:28,822 --> 00:20:31,224
You tell him yourself.
335
00:20:31,324 --> 00:20:32,826
Only you won't have to.
336
00:20:32,926 --> 00:20:34,961
Captain Jack finds out things.
337
00:20:44,704 --> 00:20:48,107
I...I hope I killed
that Modoc, Bill.
338
00:20:49,776 --> 00:20:51,277
I hope I saved you the trouble.
339
00:20:54,047 --> 00:20:56,049
Peace is gonna be
awfully hard to get.
340
00:20:56,149 --> 00:20:57,984
That's your business..
341
00:20:58,084 --> 00:20:59,118
...not mine.
342
00:20:59,218 --> 00:21:01,254
Bill, I need your help.
343
00:21:01,354 --> 00:21:03,590
Don't go runnin' off half wild..
344
00:21:03,690 --> 00:21:05,091
...killing Modocs.
345
00:21:05,191 --> 00:21:06,325
Only one got Lily.
346
00:21:06,425 --> 00:21:08,995
You think she was only worth
one of them devils?
347
00:21:11,364 --> 00:21:14,100
You dish out your peace, Johnny.
348
00:21:14,200 --> 00:21:16,235
I'll dish out my end.
349
00:21:19,706 --> 00:21:22,041
Can you blame him?
350
00:21:22,141 --> 00:21:24,343
He'll go on hating.
351
00:21:24,443 --> 00:21:27,781
For every Modoc he kills,
they'll kill three whites.
352
00:21:28,915 --> 00:21:31,117
The land will be piled high
with hate.
353
00:21:33,286 --> 00:21:35,188
Peace..
354
00:21:35,288 --> 00:21:36,790
...it will just be a joke.
355
00:21:37,924 --> 00:21:39,926
Can I help you
find a way, Johnny?
356
00:22:02,581 --> 00:22:04,517
How beautiful!
357
00:22:04,617 --> 00:22:06,285
The end
of the Lost River Valley.
358
00:22:07,687 --> 00:22:09,823
'This road leads
to the Klamath Agency.'
359
00:22:09,923 --> 00:22:12,659
Around the bend,
is your uncle's farm.
360
00:22:12,759 --> 00:22:14,961
Shouldn't we
have met him by now?
361
00:22:15,061 --> 00:22:16,630
Wouldn't it be awful
if he had taken some other road
362
00:22:16,730 --> 00:22:18,798
to where he could get me?
363
00:22:18,898 --> 00:22:20,700
This is the only road.
364
00:22:20,800 --> 00:22:22,501
Giddy up!
365
00:23:22,495 --> 00:23:26,032
Message to John MacKay,
at Fort Klamath.
366
00:23:26,132 --> 00:23:28,434
I am deeply grieved..
367
00:23:28,534 --> 00:23:30,837
...by word of the death..
368
00:23:30,937 --> 00:23:33,673
...of my comrade-in-arms
and his beloved wife..
369
00:23:33,773 --> 00:23:35,474
...Mrs. Meek.
370
00:23:38,277 --> 00:23:40,513
Bringing the murderers
to justice
371
00:23:40,613 --> 00:23:43,950
rests with the troops.
372
00:23:44,050 --> 00:23:46,920
You understand of course,
this sad loss..
373
00:23:47,020 --> 00:23:49,188
...cannot interfere
with your own efforts
374
00:23:49,288 --> 00:23:50,924
to obtain peace.
375
00:23:53,359 --> 00:23:56,863
And then to Miss Nancy Meek...
same address.
376
00:24:18,384 --> 00:24:19,986
I've got a message
for Miss Meek
377
00:24:20,086 --> 00:24:21,554
from the President too.
378
00:24:22,922 --> 00:24:24,891
Thanks, Crackel.
379
00:24:24,991 --> 00:24:26,392
Thanks for riding over.
380
00:24:26,492 --> 00:24:29,795
Are you, uh, going to
do like the President says?
381
00:24:30,897 --> 00:24:32,365
Goodnight, Crackel.
382
00:24:33,366 --> 00:24:34,834
Goodnight.
383
00:24:56,555 --> 00:25:00,226
Captain Clark, uh,
part of this message is for you.
384
00:25:03,429 --> 00:25:06,365
"Bringing the murderers to
justice rests with the troops."
385
00:25:07,466 --> 00:25:09,702
Who killed them?
There were no witnesses.
386
00:25:09,802 --> 00:25:12,205
The Modocs won't talk.
387
00:25:12,305 --> 00:25:14,673
I'm going into Captain Jack's
country in the morning.
388
00:25:14,773 --> 00:25:16,542
The Lost River?
389
00:25:16,642 --> 00:25:18,544
How many troops will you want?
390
00:25:18,644 --> 00:25:19,712
None.
391
00:25:19,812 --> 00:25:20,947
None?
392
00:25:21,047 --> 00:25:23,016
If I got peace at gunpoint..
393
00:25:23,816 --> 00:25:25,018
...it wouldn't last.
394
00:25:25,118 --> 00:25:27,353
You're not fool enough
to go in there alone.
395
00:25:27,453 --> 00:25:28,721
He's apt to
send your head back to us
396
00:25:28,821 --> 00:25:30,857
wrapped up in cabbage leaves.
397
00:25:30,957 --> 00:25:32,691
You forget I know him.
398
00:25:32,791 --> 00:25:34,560
Oh, excuse me, sir.
399
00:25:34,660 --> 00:25:37,030
I have a message
for Miss Meek.
400
00:25:39,698 --> 00:25:41,167
Excuse me, sir.
401
00:25:43,069 --> 00:25:45,471
Oh, Mr. MacKay.
402
00:25:45,571 --> 00:25:47,073
Yes.
403
00:25:47,173 --> 00:25:49,876
Um, I have respected
Miss Meeks mourning
404
00:25:49,976 --> 00:25:51,710
for several days now.
405
00:25:51,810 --> 00:25:54,413
I know
she must need consolation.
406
00:25:54,513 --> 00:25:57,316
Well, I'm the only officer
who is a bachelor here.
407
00:25:57,416 --> 00:26:00,319
So, I wondered if you could
put in a good word for me.
408
00:26:02,021 --> 00:26:03,189
Like what?
409
00:26:04,390 --> 00:26:07,293
- Well, you know..
- 'I'm afraid I don't.'
410
00:26:08,627 --> 00:26:10,596
What shall I say?
411
00:26:10,696 --> 00:26:11,730
I..
412
00:26:11,830 --> 00:26:13,933
Oh, that is if she..
413
00:26:14,033 --> 00:26:18,071
Well, I'd-I'd hardly
want to intrude, uh..
414
00:26:18,171 --> 00:26:21,140
...but if you could perhaps..
415
00:26:21,240 --> 00:26:22,808
Well, since you're going..
416
00:26:22,908 --> 00:26:24,243
Oh, I see.
417
00:26:25,511 --> 00:26:26,779
I shall.
418
00:26:26,879 --> 00:26:28,381
Excuse me.
419
00:26:38,157 --> 00:26:39,625
The President
and Mrs. Grant have offered
420
00:26:39,725 --> 00:26:41,627
to take me into their home.
421
00:26:41,727 --> 00:26:43,262
They're very generous.
422
00:26:43,362 --> 00:26:44,864
'You should go back, Nancy.'
423
00:26:44,964 --> 00:26:46,799
Having no folks..
424
00:26:46,899 --> 00:26:49,068
I couldn't accept
that offer, Johnny.
425
00:26:49,168 --> 00:26:50,870
I came out here
because I wanted to be
426
00:26:50,970 --> 00:26:53,172
what they call
a "Pioneer Woman."
427
00:26:53,272 --> 00:26:55,508
- Does that sound silly?
- No.
428
00:26:55,608 --> 00:26:58,377
I wanted so much
to help my aunt and uncle..
429
00:26:58,477 --> 00:27:00,914
...to mean something
to somebody.
430
00:27:01,014 --> 00:27:02,848
I wanted to be wanted.
431
00:27:02,948 --> 00:27:04,417
But they're gone, Nancy,
you should go back
432
00:27:04,517 --> 00:27:05,885
to who used
to be your friends.
433
00:27:05,985 --> 00:27:09,388
You didn't.
You were left alone and stayed.
434
00:27:09,488 --> 00:27:11,424
That's not the same.
435
00:27:11,524 --> 00:27:13,592
My uncle willed
his Lost River farm to me
436
00:27:13,692 --> 00:27:15,694
and everything else he had.
437
00:27:15,794 --> 00:27:18,564
You can't run Lost River farm.
It's impossible.
438
00:27:18,664 --> 00:27:21,067
There's enough money
to hire help and rebuild.
439
00:27:21,167 --> 00:27:23,302
But, Nancy,
that's Jacks battleground.
440
00:27:23,402 --> 00:27:25,538
And you're going to bring
peace to it.
441
00:27:34,047 --> 00:27:36,315
Lieutenant Goodsall, miss.
442
00:27:36,415 --> 00:27:38,417
Uh, there's a whole delegation
of Modocs at the gate.
443
00:27:38,517 --> 00:27:40,553
- They wanna see you.
- Jack's people?
444
00:27:40,653 --> 00:27:42,956
No, friendlies
from the Klamath Reservation.
445
00:27:43,056 --> 00:27:47,126
They're led by two Modocs named
Toby and Manok.
446
00:27:47,226 --> 00:27:49,495
That's the daughter and son
of the old chief.
447
00:27:49,595 --> 00:27:51,064
May I come too?
448
00:27:51,164 --> 00:27:52,765
Of course.
449
00:28:13,819 --> 00:28:15,621
Manok.
450
00:28:15,721 --> 00:28:17,423
Toby.
451
00:28:17,523 --> 00:28:19,858
My brother and I have come
from the Klamath River
452
00:28:19,958 --> 00:28:22,428
to speak for our people.
453
00:28:22,528 --> 00:28:24,363
You will bring
peace now, Johnny?
454
00:28:25,331 --> 00:28:27,400
I'll do the best I can.
455
00:28:27,500 --> 00:28:30,636
This is good.
We want this very much.
456
00:28:32,471 --> 00:28:33,872
Do they?
457
00:28:33,972 --> 00:28:35,541
These Modocs, yes.
458
00:28:35,641 --> 00:28:36,775
But not all.
459
00:28:36,875 --> 00:28:38,544
They're afraid of Captain Jack.
460
00:28:38,644 --> 00:28:41,047
He all the time want
to be number one.
461
00:28:41,147 --> 00:28:43,949
He wants everything
only the way he wants.
462
00:28:44,049 --> 00:28:47,120
So he gives fervor
to the warriors.
463
00:28:47,220 --> 00:28:49,588
He's a bad Modoc.
464
00:28:49,688 --> 00:28:50,823
I know, Toby.
465
00:28:50,923 --> 00:28:53,259
But how do you suggest
I get peace for your people.
466
00:28:54,393 --> 00:28:57,230
I think it is best
that you kill him.
467
00:29:00,133 --> 00:29:01,334
Maybe you're right, Toby..
468
00:29:01,434 --> 00:29:03,536
...but I can't kill him.
469
00:29:03,636 --> 00:29:07,040
I've promised the President
to get peace, without guns.
470
00:29:07,140 --> 00:29:09,642
For Jack, only the gun speaks.
471
00:29:09,742 --> 00:29:11,044
Perhaps..
472
00:29:11,144 --> 00:29:13,246
I'm gonna see him tomorrow.
473
00:29:13,346 --> 00:29:16,082
Without guns,
and without soldiers.
474
00:29:16,182 --> 00:29:19,818
Into Lost River,
you go alone?
475
00:29:19,918 --> 00:29:21,687
That's right, Toby.
476
00:29:21,787 --> 00:29:23,356
You are crazy.
477
00:29:27,493 --> 00:29:28,761
John.
478
00:29:39,772 --> 00:29:41,407
Johnny..
479
00:29:42,708 --> 00:29:44,843
...he will kill you,
I know this here.
480
00:29:44,943 --> 00:29:48,414
But he knows I come in peace.
He's been told.
481
00:29:48,514 --> 00:29:49,682
It's worth the gamble
to get our..
482
00:29:49,782 --> 00:29:51,450
...people back
together again.
483
00:29:54,220 --> 00:29:56,555
One time you saved my life
from the winter river.
484
00:29:58,123 --> 00:30:01,494
These long pig tails
made it...easy to pull you out.
485
00:30:03,229 --> 00:30:05,331
Once you saved my life..
486
00:30:05,431 --> 00:30:07,533
...now I would like to give
my life to you.
487
00:30:09,335 --> 00:30:11,470
I don't understand, Toby.
488
00:30:14,039 --> 00:30:15,641
Take me for your woman.
489
00:30:17,009 --> 00:30:18,877
If you do this, no Modoc.
490
00:30:18,977 --> 00:30:20,713
Not even Jack would kill you.
491
00:30:22,781 --> 00:30:24,650
I have much love for you.
492
00:30:25,818 --> 00:30:27,753
Very much.
493
00:30:29,655 --> 00:30:33,192
From the time of the river
I have this love.
494
00:30:33,292 --> 00:30:34,460
You know this.
495
00:30:35,961 --> 00:30:38,497
I've always only been friends,
Toby, but I..
496
00:30:38,597 --> 00:30:41,434
You take me
for your woman tonight.
497
00:30:41,534 --> 00:30:43,569
I want this with all my heart
498
00:30:43,669 --> 00:30:45,838
and I will make you very happy.
499
00:30:47,139 --> 00:30:48,641
I will do all those things
500
00:30:48,741 --> 00:30:51,577
that you would wish me to do
as your woman.
501
00:30:52,978 --> 00:30:54,913
And I would be very proud.
502
00:30:56,815 --> 00:30:58,284
Would you like this?
503
00:30:59,418 --> 00:31:01,220
Toby, I'd be a liar
if I said no.
504
00:31:01,320 --> 00:31:03,622
Then say yes, and take me.
505
00:31:05,258 --> 00:31:07,793
And tomorrow I will go with you
to Lost River.
506
00:31:11,096 --> 00:31:12,898
Thanks, Toby, but I can't.
507
00:31:12,998 --> 00:31:14,433
Just to keep
from being shot.
508
00:31:18,604 --> 00:31:21,707
Is it because
of the white one there?
509
00:31:21,807 --> 00:31:23,208
A little, maybe.
510
00:31:24,410 --> 00:31:26,779
And maybe it's like
your brother says..
511
00:31:26,879 --> 00:31:27,946
...crazy.
512
00:31:47,566 --> 00:31:50,569
My brother said
Johnny's crazy.
513
00:31:50,669 --> 00:31:51,737
He's not.
514
00:31:53,038 --> 00:31:54,607
Johnny speaks with white heart.
515
00:31:55,908 --> 00:31:58,377
So it is that my brother and I
will go with him
516
00:31:58,477 --> 00:32:00,613
into Lost River, tomorrow.
517
00:32:00,713 --> 00:32:02,848
It is that the killing
must stop..
518
00:32:02,948 --> 00:32:06,585
...and all our people
be one again in peace.
519
00:32:07,620 --> 00:32:10,155
This is why Johnny goes there.
520
00:32:10,255 --> 00:32:12,057
This is why we help you.
521
00:32:12,157 --> 00:32:14,593
If we go, we crazy too.
522
00:32:14,693 --> 00:32:17,796
And if we not go,
we are cowards.
523
00:32:20,766 --> 00:32:23,469
When you want
we should leave this place?
524
00:32:23,569 --> 00:32:25,671
I'm leaving tomorrow
at daybreak.
525
00:32:48,226 --> 00:32:49,528
Johnny.
526
00:32:49,628 --> 00:32:52,531
- I just learnt something.
- Yes.
527
00:32:52,631 --> 00:32:55,634
Why women in the West seem
happier than those back East.
528
00:32:55,734 --> 00:32:58,237
- Red women or--
- Both.
529
00:32:58,337 --> 00:33:00,639
It's knowing that
they're needed.
530
00:33:00,739 --> 00:33:05,344
If a woman's needed,
if she knows she's wanted..
531
00:33:05,444 --> 00:33:07,513
I'm going to stay.
532
00:33:07,613 --> 00:33:09,715
I think I can be needed here.
533
00:33:11,016 --> 00:33:12,785
I hope I will be.
534
00:35:50,442 --> 00:35:52,244
We've come to talk peace
with Captain Jack.
535
00:35:54,412 --> 00:35:55,481
He says, Captain Jack
don't want--
536
00:35:55,581 --> 00:35:57,416
I understood.
537
00:35:57,516 --> 00:35:58,884
Think they're bluffing?
538
00:35:58,984 --> 00:36:01,086
We find out,
if they start shooting.
539
00:36:05,323 --> 00:36:06,323
Come on.
540
00:36:54,873 --> 00:36:55,841
Where they goin'?
541
00:36:55,941 --> 00:36:57,142
They're going to the village
542
00:36:57,242 --> 00:36:59,377
to tell Captainjack.
543
00:36:59,477 --> 00:37:01,480
At least they didn't shoot.
544
00:37:01,580 --> 00:37:03,649
Maybe the shooting comes next.
545
00:37:47,292 --> 00:37:49,261
Is that the quick way out?
546
00:37:49,361 --> 00:37:50,696
Yes.
547
00:37:52,230 --> 00:37:53,365
Is he inside?
548
00:37:53,465 --> 00:37:55,267
Yes, with his warriors.
549
00:37:55,367 --> 00:37:56,702
You make him come out here.
550
00:37:56,802 --> 00:37:57,970
Toby, speak straight.
551
00:37:58,070 --> 00:37:59,504
If he start fight
down inside there
552
00:37:59,604 --> 00:38:01,206
maybe you don't
come out again.
553
00:38:01,306 --> 00:38:02,841
Fine with me.
554
00:38:02,941 --> 00:38:05,210
Didn't you hear?
I'm a peace commissioner.
555
00:38:05,310 --> 00:38:06,979
Sure, I hear.
556
00:38:07,079 --> 00:38:10,215
But, maybe Captain Jack
don't hear so good.
557
00:39:32,197 --> 00:39:33,431
Hello, Jack.
558
00:39:33,531 --> 00:39:35,467
Hello, Johnny.
559
00:39:37,736 --> 00:39:40,438
Why you here?
What for you come?
560
00:39:40,538 --> 00:39:42,340
I think you know why I came.
561
00:39:42,440 --> 00:39:44,643
I came as a friend.
562
00:39:44,743 --> 00:39:47,479
We've known each other
long time, haven't we?
563
00:39:47,579 --> 00:39:49,347
I got no business with you.
564
00:39:49,447 --> 00:39:51,416
I say this is my country.
565
00:39:51,516 --> 00:39:53,318
Your people liars and cheats.
566
00:39:53,418 --> 00:39:56,588
I don't lie to you, Jack.
I speak straight.
567
00:39:56,688 --> 00:39:58,323
The President sent me.
568
00:40:00,192 --> 00:40:02,928
The President knows
about Captain Jack.
569
00:40:04,729 --> 00:40:07,132
He wants me to talk peace.
570
00:40:07,232 --> 00:40:10,736
Peace? So you shoot Modoc Jim?
571
00:40:10,836 --> 00:40:12,871
He killed Bill's woman.
572
00:40:14,172 --> 00:40:16,341
What you do about that?
573
00:40:16,441 --> 00:40:19,611
If the soldiers get him,
they'll try him for murder.
574
00:40:19,711 --> 00:40:21,980
If he's guilty,
he'll hang.
575
00:40:23,181 --> 00:40:24,717
But that's not my business.
576
00:40:24,817 --> 00:40:26,018
That's theirs.
577
00:40:27,185 --> 00:40:30,522
Somebody killed Colonel Meek
and his wife.
578
00:40:31,756 --> 00:40:34,392
And somebody burned
their house down.
579
00:40:37,395 --> 00:40:40,866
And somebody took the metals off
of Colonel Meek's body.
580
00:40:44,069 --> 00:40:45,437
You tell somebody that.
581
00:40:45,537 --> 00:40:49,274
You tell somebody...maybe
Captain Jack kill Meek
582
00:40:49,374 --> 00:40:51,076
stole metals, huh?
583
00:40:51,810 --> 00:40:52,945
None of my business
584
00:40:53,045 --> 00:40:54,947
I find metals by Lost River.
585
00:40:55,047 --> 00:40:57,816
Maybe you did,
maybe you didn't.
586
00:40:57,916 --> 00:41:00,318
That's not what I'm here for.
587
00:41:00,418 --> 00:41:01,519
I came to talk peace.
588
00:41:01,619 --> 00:41:03,856
But you talk about killin'.
589
00:41:03,956 --> 00:41:07,826
In 1864,
Jack, you signed a treaty.
590
00:41:07,926 --> 00:41:09,227
You agreed to take
your people back
591
00:41:09,327 --> 00:41:11,229
to the reservation
and live in peace.
592
00:41:11,329 --> 00:41:12,130
You are lyin'.
593
00:41:12,230 --> 00:41:14,266
- You signed the treaty.
- You lie.
594
00:41:14,366 --> 00:41:17,435
I'm not lying.
I was there, I saw it.
595
00:41:17,535 --> 00:41:20,138
You took government money
and goods.
596
00:41:20,238 --> 00:41:22,174
Maybe I don't like
where they put me and my people.
597
00:41:22,274 --> 00:41:25,077
Well, most of your people
like it.
598
00:41:25,177 --> 00:41:27,746
You got much better land now
than you had before the treaty.
599
00:41:27,846 --> 00:41:28,846
You know it.
600
00:41:41,459 --> 00:41:43,328
You hear good, Johnny?
601
00:41:43,428 --> 00:41:45,630
We not go back.
602
00:41:45,730 --> 00:41:47,099
I through with talk.
603
00:41:47,199 --> 00:41:48,566
'Lost River is mine.'
604
00:41:48,666 --> 00:41:50,869
Lost River isn't yours.
605
00:41:50,969 --> 00:41:52,604
You broke the treaty
and you took it.
606
00:41:52,704 --> 00:41:53,705
Yes.
607
00:41:53,805 --> 00:41:56,508
I take it, I keep it.
608
00:42:08,186 --> 00:42:10,055
Pulling the trigger, Jack?
609
00:42:11,456 --> 00:42:13,491
You alone here.
610
00:42:13,591 --> 00:42:16,962
People call me coward
if I shoot you now.
611
00:42:17,062 --> 00:42:18,263
You're right.
612
00:42:19,364 --> 00:42:21,466
There needn't be
any more killing.
613
00:42:22,600 --> 00:42:23,836
We can have peace.
614
00:42:23,936 --> 00:42:25,904
Maybe I not want peace.
615
00:42:26,004 --> 00:42:28,606
I know what President say.
616
00:42:28,706 --> 00:42:30,475
President is sick of war.
617
00:42:30,575 --> 00:42:32,344
I not sick of war.
618
00:42:32,444 --> 00:42:35,047
You give me all Lost River.
619
00:42:35,147 --> 00:42:36,915
'You kick white man out.'
620
00:42:37,015 --> 00:42:38,483
Sure, if you get
all of Lost River
621
00:42:38,583 --> 00:42:41,786
you'll say give me
all of Klamath River.
622
00:42:41,886 --> 00:42:43,755
You're a two-bit tyrant, Jack.
623
00:42:43,855 --> 00:42:45,523
All take and no give.
624
00:42:45,623 --> 00:42:46,558
'When the soldiers come--'
625
00:42:46,658 --> 00:42:48,060
Soldiers?
626
00:42:48,160 --> 00:42:49,995
You think I afraid of soldiers?
627
00:42:50,095 --> 00:42:51,429
I not afraid.
628
00:42:51,529 --> 00:42:53,098
I not afraid to die.
629
00:42:53,198 --> 00:42:54,899
Nobody asked you to die.
630
00:42:56,268 --> 00:42:58,470
You got your choice
of thousands of acres
631
00:42:58,570 --> 00:42:59,905
of the Klamath Agency.
632
00:43:00,005 --> 00:43:01,940
Lost River Valley is mine.
633
00:43:02,040 --> 00:43:04,142
I kill to keep it mine.
634
00:43:04,242 --> 00:43:05,944
More killing means war, Jack.
635
00:43:06,044 --> 00:43:07,779
Then there be war!
636
00:43:07,879 --> 00:43:09,882
War is no good.
637
00:43:09,982 --> 00:43:12,817
In war, only one side wins.
638
00:43:12,917 --> 00:43:14,887
In peace..
639
00:43:14,987 --> 00:43:16,421
...both sides win.
640
00:43:18,023 --> 00:43:19,657
You have council
with your people.
641
00:43:26,564 --> 00:43:28,200
I'll wait for your answer.
642
00:43:39,944 --> 00:43:41,213
Thanks, Jack.
643
00:43:41,313 --> 00:43:44,116
You are one man,
we are fifty warriors.
644
00:43:44,216 --> 00:43:46,351
It takes only one warrior
to kill you.
645
00:44:02,300 --> 00:44:05,170
Johnny! Is Modoc Jim in there?
646
00:44:08,240 --> 00:44:10,242
Bill, you confounded fool.
647
00:44:28,760 --> 00:44:29,894
Bill, get to the agency.
648
00:44:29,994 --> 00:44:30,995
Go warn the settlers.
649
00:45:04,529 --> 00:45:05,697
Mother.
650
00:45:10,735 --> 00:45:12,370
Hold her.
651
00:45:16,641 --> 00:45:18,310
Mother.
652
00:45:18,410 --> 00:45:20,345
Pa!
653
00:45:20,445 --> 00:45:23,148
Something's happened.
654
00:45:23,248 --> 00:45:24,482
Bill's hurt.
655
00:45:41,166 --> 00:45:42,900
We hungry, not hurt you.
656
00:45:43,000 --> 00:45:44,336
Not fight white woman.
657
00:45:44,436 --> 00:45:45,770
Grandma,
what's happenin'? What's..
658
00:45:52,477 --> 00:45:54,112
Modocs on the warpath,
spread the word.
659
00:45:54,212 --> 00:45:56,481
Alright, Johnny. Thanks.
660
00:46:18,870 --> 00:46:20,805
I'm afraid
I started somethin', sir.
661
00:46:20,905 --> 00:46:21,939
I shot Modoc Jim.
662
00:46:22,039 --> 00:46:23,408
Johnny sent me to tell you.
663
00:46:23,508 --> 00:46:25,077
The Modocs is on the warpath.
664
00:46:25,177 --> 00:46:26,244
- Where's Johnny?
- Lost River.
665
00:46:26,344 --> 00:46:27,412
Warnin' the settlers.
666
00:46:27,512 --> 00:46:30,848
Bugler, sound boots and saddles.
667
00:46:33,050 --> 00:46:34,752
Massacre!
668
00:46:34,852 --> 00:46:36,154
Massacre!
669
00:46:36,254 --> 00:46:37,889
Massacre!
670
00:46:41,659 --> 00:46:44,296
Massacre at Lost River.
Maybe 20 dead so far.
671
00:46:44,396 --> 00:46:46,598
A volunteer company formed
at Crowley's farm.
672
00:46:46,698 --> 00:46:47,665
Where's Johnny MacKay?
673
00:46:47,765 --> 00:46:48,700
Went to meet the Modocs
674
00:46:48,800 --> 00:46:50,368
but too late
to warn the settlers.
675
00:46:50,468 --> 00:46:51,603
Toby and Manok
said the whole tribe
676
00:46:51,703 --> 00:46:53,938
is headin' out
creatin' bloody warfare.
677
00:47:09,020 --> 00:47:10,188
Modocs on the warpath.
678
00:47:10,288 --> 00:47:11,889
Killing as they come,
head for the forest.
679
00:47:11,989 --> 00:47:13,225
Why, they won't hurt me none.
680
00:47:13,325 --> 00:47:14,859
They've been friendly
with me for years.
681
00:47:14,959 --> 00:47:16,027
So were Boddy and Sari.
682
00:47:16,127 --> 00:47:17,729
But they're dead. Come on!
683
00:47:24,402 --> 00:47:26,438
Hold your fire, you crazy coots.
684
00:47:26,538 --> 00:47:28,373
Johnny ain't shootin' at you.
685
00:47:28,473 --> 00:47:30,708
What's
all this commotion, Scarface?
686
00:47:31,976 --> 00:47:33,511
Well, look here.
687
00:47:33,611 --> 00:47:36,080
I fed you just the other day.
688
00:47:36,180 --> 00:47:37,582
I give you ammunition.
689
00:49:04,536 --> 00:49:06,438
Soldiers know now.
690
00:49:35,933 --> 00:49:38,503
Before you chicken hearts
come here
691
00:49:38,603 --> 00:49:40,171
maybe you fight now.
692
00:49:40,271 --> 00:49:42,307
You make big mistake
this time, Jack.
693
00:49:42,407 --> 00:49:44,008
What mistake?
694
00:49:44,108 --> 00:49:46,177
These mad dogs, they kill 18.
695
00:49:46,277 --> 00:49:48,580
Shoot 'em in back,
shoot young boys.
696
00:49:48,680 --> 00:49:50,948
You call yourself warriors.
697
00:49:52,417 --> 00:49:54,952
You kill settlers, Jack?
698
00:49:55,052 --> 00:49:56,321
Not yet.
699
00:49:56,421 --> 00:49:58,956
Then give these three mad dogs
to soldiers
700
00:49:59,056 --> 00:50:00,157
better to lose three no-goods
701
00:50:00,257 --> 00:50:01,893
than 300 of our people in war.
702
00:50:01,993 --> 00:50:04,529
War? You think
I have chicken's heart?
703
00:50:04,629 --> 00:50:06,264
We kill plenty soldiers
pretty quick.
704
00:50:06,364 --> 00:50:07,999
Maybe pretty quick
they kill you.
705
00:50:08,099 --> 00:50:09,867
- Ptah!
- Hear this.
706
00:50:09,967 --> 00:50:12,069
Today they bury 18 people
at Link Well.
707
00:50:12,169 --> 00:50:14,105
People these killed.
708
00:50:14,205 --> 00:50:15,540
After they put 'em in dirt
709
00:50:15,640 --> 00:50:18,075
maybe many white men
come with guns.
710
00:50:18,175 --> 00:50:19,677
To get them that killed.
711
00:50:19,777 --> 00:50:22,580
'You give them these men, Jack.'
712
00:50:22,680 --> 00:50:25,283
You make council,
you think fast.
713
00:50:25,383 --> 00:50:28,119
You can save our people, Jack.
714
00:50:28,219 --> 00:50:29,554
You do this.
715
00:50:41,966 --> 00:50:44,068
MacKay..
716
00:50:44,168 --> 00:50:47,171
...are you familiar
with this strongholds terrain?
717
00:50:47,271 --> 00:50:48,573
Yes, sir, I've explored it.
718
00:50:48,673 --> 00:50:49,907
Captain Clark doesn't believe
719
00:50:50,007 --> 00:50:51,709
that even though
we surrounded this area
720
00:50:51,809 --> 00:50:53,945
we can force delivery of
the several murderers.
721
00:50:54,045 --> 00:50:55,913
He's right, sir.
722
00:50:56,013 --> 00:50:59,183
There's more than a 100 caves
in that rock.
723
00:50:59,283 --> 00:51:01,686
The Modocs
could holdout forever.
724
00:51:01,786 --> 00:51:04,188
And you think
a siege is hopeless, huh?
725
00:51:04,288 --> 00:51:05,657
I don't know.
726
00:51:05,757 --> 00:51:07,825
Anyone suggesting
we simply give up?
727
00:51:08,826 --> 00:51:10,227
No, sir.
728
00:51:10,327 --> 00:51:13,431
And I'd like orders
to stop being a peacemaker.
729
00:51:13,531 --> 00:51:15,166
Your orders come
from the President.
730
00:51:15,266 --> 00:51:18,235
The only fighting
he wants you do is for peace.
731
00:51:18,335 --> 00:51:20,938
My orders are to bring
these killers in for trial
732
00:51:21,038 --> 00:51:22,640
to fight if necessary.
733
00:51:23,775 --> 00:51:26,344
But now appears
if we want them..
734
00:51:26,444 --> 00:51:29,146
...we better go up there
tomorrow and get them.
735
00:51:29,246 --> 00:51:33,284
Through this gap.
736
00:52:13,190 --> 00:52:14,125
- 'Miller.'
- 'Yup.'
737
00:52:14,225 --> 00:52:15,392
- 'Bill.'
- 'Here.'
738
00:52:20,164 --> 00:52:21,799
Lot of 'em
won't answer "here" tomorrow.
739
00:52:21,899 --> 00:52:25,002
To think, I started
this whole shebang off.
740
00:52:25,102 --> 00:52:28,272
I was killing aplenty before
you went off that cart, Bill.
741
00:52:28,372 --> 00:52:29,941
Captain Jack wanted war.
742
00:52:31,308 --> 00:52:34,111
I'm scoutin' for the Oregon
volunteers over there.
743
00:52:34,211 --> 00:52:36,080
How about you?
744
00:52:36,180 --> 00:52:38,049
I'm stuck with being
a peace commissioner.
745
00:52:38,149 --> 00:52:39,984
'All present
accounted for, sir.'
746
00:52:40,084 --> 00:52:41,919
I'm gonna take my volunteers
around the east end
747
00:52:42,019 --> 00:52:43,755
where they got a better chance.
748
00:52:45,056 --> 00:52:47,525
- Good luck, Bill.
- Thanks, Johnny.
749
00:52:48,225 --> 00:52:50,094
Come on.
750
00:53:00,738 --> 00:53:02,674
I suggest that the captain stake
the skirmishers
751
00:53:02,774 --> 00:53:04,809
from cover to cover before
they have time to get us all.
752
00:53:04,909 --> 00:53:06,243
'Form line, the skirmishers.'
753
00:53:06,343 --> 00:53:10,448
Form line to skirmishers.
Right and left wing.
754
00:53:10,548 --> 00:53:11,849
Yo-oh!
755
00:55:29,053 --> 00:55:31,422
Maybe they ain't even up there.
756
00:55:31,522 --> 00:55:34,859
I ate somethin' for breakfast,
it's sitting kinda heavy.
757
00:55:34,959 --> 00:55:36,894
You won't have somethin' heavy
like lead in your belly
758
00:55:36,994 --> 00:55:38,996
if you don't keep down.
759
00:55:45,102 --> 00:55:47,772
There's not a sign of the Modocs
up there at all.
760
00:55:47,872 --> 00:55:49,707
They're there, sir.
761
00:56:15,066 --> 00:56:16,734
Bugler, sound the charge.
762
00:56:29,346 --> 00:56:30,581
Don't charge 'em!
763
00:56:30,681 --> 00:56:32,817
Break up, break up!
764
00:56:51,268 --> 00:56:54,405
Let's take 'em down!
Just follow me.
765
00:57:36,914 --> 00:57:39,583
They can't survive
the crossfire, sir.
766
00:57:39,683 --> 00:57:41,152
Where are the volunteers?
767
00:57:41,252 --> 00:57:42,553
We've got to force that gap.
768
00:57:42,653 --> 00:57:45,957
We can't sir,
that's where the crossfire is.
769
00:57:46,057 --> 00:57:47,291
They'll all be slaughtered.
770
00:57:52,096 --> 00:57:53,998
They'll never reach that summit.
771
00:57:54,098 --> 00:57:56,367
Bugler, sound retreat.
772
00:59:41,605 --> 00:59:44,108
'Easy, man, take it easy.'
773
00:59:47,678 --> 00:59:49,180
Have you seen Johnny MacKay?
774
00:59:49,280 --> 00:59:51,115
Any more wounded
left out there overnight
775
00:59:51,215 --> 00:59:54,818
dead or alive
will lose his scalp in the dark.
776
00:59:54,918 --> 00:59:56,087
So Johnny and Bill
are still up there
777
00:59:56,187 --> 00:59:57,454
tryin' to get out all they can.
778
01:00:03,860 --> 01:00:06,097
Follow this trail
and you're safe.
779
01:00:13,704 --> 01:00:14,838
Seen any more of our people?
780
01:00:14,938 --> 01:00:16,707
I think we got 'em all.
781
01:00:18,275 --> 01:00:20,177
You know this
trail leads up
782
01:00:20,277 --> 01:00:22,546
the back way
to the stronghold.
783
01:00:23,814 --> 01:00:25,682
With about 20 good
Indian fighters.
784
01:00:25,782 --> 01:00:27,784
You ain't thinkin' to
tell on the president
785
01:00:27,884 --> 01:00:29,220
where to get off, are you?
786
01:00:48,472 --> 01:00:50,707
So, you know
the back way too?
787
01:00:57,048 --> 01:01:00,151
Selling guns to Captain Jack?
788
01:01:05,022 --> 01:01:07,291
Winchesters.
789
01:01:07,391 --> 01:01:09,593
Nothing but the best
for your friend, huh?
790
01:01:11,362 --> 01:01:12,529
Pay you well, Crackel?
791
01:01:12,629 --> 01:01:14,598
Well enough..
792
01:01:14,698 --> 01:01:17,234
...to give you and Bill
a real healthy split
793
01:01:17,334 --> 01:01:18,769
if you keep quiet.
794
01:01:18,869 --> 01:01:20,938
Quiet?
795
01:01:21,038 --> 01:01:23,540
There are 100 people
keepin' quiet tonight
796
01:01:23,640 --> 01:01:26,410
because of...your guns.
797
01:01:36,420 --> 01:01:37,488
George!
798
01:01:43,927 --> 01:01:45,129
George!
799
01:01:45,962 --> 01:01:47,264
George!
800
01:01:53,937 --> 01:01:55,539
The joke's on him.
801
01:01:55,639 --> 01:01:58,709
He probably sold them
the guns they killed him with.
802
01:02:04,215 --> 01:02:06,517
Secretary of war has
instructed me to cease
803
01:02:06,617 --> 01:02:09,653
all operations
against the Modocs.
804
01:02:09,753 --> 01:02:11,788
General Gilliam will
henceforth use his troops
805
01:02:11,888 --> 01:02:15,426
only to repel attacks
and protect citizens.
806
01:02:16,026 --> 01:02:17,228
And, MacKay
807
01:02:17,328 --> 01:02:18,795
do you think under
these conditions
808
01:02:18,895 --> 01:02:21,065
we can achieve a peace?
809
01:02:21,165 --> 01:02:22,766
No, General Canby,
I don't think so.
810
01:02:24,201 --> 01:02:25,869
I assure you ladies
that vengeance will
811
01:02:25,969 --> 01:02:26,903
serve no good purpose.
812
01:02:27,003 --> 01:02:29,073
I lost my husband.
813
01:02:29,173 --> 01:02:31,908
I lost my two boys
in that massacre.
814
01:02:32,008 --> 01:02:34,678
And now you say there's to be
no punishment for the murderers?
815
01:02:34,778 --> 01:02:37,648
I said that peace must come
first. The Bible says--
816
01:02:37,748 --> 01:02:40,084
I don't care what
the Bible says anymore.
817
01:02:40,184 --> 01:02:41,918
I've lost my man.
818
01:02:42,018 --> 01:02:43,220
And I'll see those
Modocs killed
819
01:02:43,320 --> 01:02:45,422
if I have to kill them myself.
820
01:02:54,398 --> 01:02:55,766
You see, doc,
out this way
821
01:02:55,866 --> 01:02:58,069
the Bible and brotherly love
gets all mixed up
822
01:02:58,169 --> 01:02:59,703
with Injun hate.
823
01:02:59,803 --> 01:03:03,440
Gentlemen, the head of our
peace commission has arrived.
824
01:03:03,540 --> 01:03:04,608
Johnny.
825
01:03:05,509 --> 01:03:06,743
Hello, Mr. Dyar,
how are you?
826
01:03:06,843 --> 01:03:08,779
It's good to see you.
We're old friends.
827
01:03:08,879 --> 01:03:11,782
I helped this boy bury
his folks at Bloody Point.
828
01:03:11,882 --> 01:03:13,350
How are things lookin', Johnny?
829
01:03:13,450 --> 01:03:14,651
Well, not so good, I..
830
01:03:14,751 --> 01:03:16,653
...had my first crack
at peace-making.
831
01:03:16,753 --> 01:03:18,555
I ended up with
Lost River massacre.
832
01:03:18,655 --> 01:03:20,991
Well, Dr. Thomas says
you two met at the White House.
833
01:03:21,091 --> 01:03:22,759
The president didn't think
it would hurt to have
834
01:03:22,859 --> 01:03:25,729
a wholehearted peace advocate
on the commission.
835
01:03:25,829 --> 01:03:27,731
Glad to have you with us.
836
01:03:27,831 --> 01:03:29,366
Shall we attack the problem?
837
01:03:31,067 --> 01:03:34,071
We wanna stop this
purposeless killing.
838
01:03:34,171 --> 01:03:37,341
Any war that doesn't bring about
a peace with honor is futile.
839
01:03:37,441 --> 01:03:39,710
And peace with honor
and peace with Captain Jack
840
01:03:39,810 --> 01:03:40,711
are apt to be jackasses
841
01:03:40,811 --> 01:03:43,013
of two mighty
different colors.
842
01:03:43,113 --> 01:03:44,448
Talk is cheap and now the lies.
843
01:03:44,548 --> 01:03:46,083
You say talk's cheap.
844
01:03:46,183 --> 01:03:49,886
That sounds though you don't
think talk will do much good.
845
01:03:49,986 --> 01:03:51,255
Have you met
Captain Jack yet?
846
01:03:51,355 --> 01:03:53,490
I look forward
to the pleasure.
847
01:03:54,491 --> 01:03:55,559
That's one thing
it wont be.
848
01:03:55,659 --> 01:03:58,362
You can say that in spades.
849
01:03:58,462 --> 01:04:02,099
Well, what do you suggest
is a first step towards peace?
850
01:04:02,199 --> 01:04:03,867
Meet the man we're gonna
make peace with.
851
01:04:03,967 --> 01:04:06,403
Well, is it possible to arrange
a meeting with Captain Jack?
852
01:04:06,503 --> 01:04:08,639
Through Toby and Manok.
853
01:04:08,739 --> 01:04:10,241
They want peace
as much as we do.
854
01:04:10,341 --> 01:04:12,143
Well, fine.
855
01:04:12,243 --> 01:04:13,944
Once we've had a powwow,
at least we'll have
856
01:04:14,044 --> 01:04:15,179
some idea where we stand.
857
01:04:15,279 --> 01:04:16,513
Our cause is good.
858
01:04:16,613 --> 01:04:17,981
With heaven's help,
we can't fail.
859
01:04:18,081 --> 01:04:20,651
I hope you're right, doc,
but...heaven's as far
860
01:04:20,751 --> 01:04:23,454
from that stronghold
as it is from Hades itself.
861
01:04:23,554 --> 01:04:26,690
Even the Injuns believe them
caves lead straight to hell.
862
01:04:26,790 --> 01:04:29,025
I'm wettin' my whistle,
Johnny, will you join me?
863
01:04:29,125 --> 01:04:30,327
Yeah.
864
01:04:32,729 --> 01:04:34,431
Soldiers who come with Canby.
865
01:04:34,531 --> 01:04:36,367
All come to talk peace, huh?
866
01:04:36,467 --> 01:04:38,101
They come to stop killings.
867
01:04:38,201 --> 01:04:39,903
Why, you afraid to
talk to peace men?
868
01:04:40,003 --> 01:04:42,173
I not afraid of
brass buttons or bullets.
869
01:04:42,273 --> 01:04:43,207
Nothing!
870
01:04:43,307 --> 01:04:44,808
We kill many.
871
01:04:44,908 --> 01:04:45,976
How many they kill?
872
01:04:47,578 --> 01:04:49,680
Why you so proud
of death, Jack?
873
01:04:49,780 --> 01:04:51,615
Many of our people
want to live in peace.
874
01:04:51,715 --> 01:04:53,450
You know, Johnny.
He talk straight.
875
01:04:53,550 --> 01:04:55,352
Eh, once he was fighter.
876
01:04:55,452 --> 01:04:56,453
Now, peace man.
877
01:04:56,553 --> 01:04:58,422
President Grant,
great fighter.
878
01:04:58,522 --> 01:05:00,291
General Canby,
famous fighter.
879
01:05:00,391 --> 01:05:01,992
Now, all want
peace like Johnny.
880
01:05:06,497 --> 01:05:07,698
You two wait down there.
881
01:05:07,798 --> 01:05:10,801
Come back by and by.
We talk it.
882
01:05:10,901 --> 01:05:11,702
How long?
883
01:05:11,802 --> 01:05:13,870
I send for you.
You wait.
884
01:05:27,384 --> 01:05:29,353
You talk war,
talk in Boston English
885
01:05:29,453 --> 01:05:30,787
so my people don't hear.
886
01:05:30,887 --> 01:05:33,324
These men come here
to fool you, Jack.
887
01:05:33,424 --> 01:05:36,393
They get time for get more
soldiers, kill us, I know.
888
01:05:36,493 --> 01:05:38,862
I kill soldiers
for they kill me.
889
01:05:38,962 --> 01:05:40,931
Jack, you hear good.
890
01:05:41,031 --> 01:05:44,435
Our people want
we should kill peace men.
891
01:05:44,535 --> 01:05:46,002
You talk already?
892
01:05:58,749 --> 01:06:02,386
You kill general or
you chicken-hearted woman.
893
01:06:02,486 --> 01:06:04,187
You talk crazy.
894
01:06:04,287 --> 01:06:06,590
You kill Canby.
I kill preacher.
895
01:06:06,690 --> 01:06:09,660
Skunchin kill Johnny.
We talk already.
896
01:06:09,760 --> 01:06:11,061
You kill.
897
01:06:14,365 --> 01:06:16,867
You kill or they kill you.
898
01:06:23,607 --> 01:06:27,010
If my people want kill,
we kill.
899
01:06:27,110 --> 01:06:28,645
I ask my people.
900
01:06:39,723 --> 01:06:41,458
Get the peace Modocs.
901
01:06:49,633 --> 01:06:52,102
Is it peace, Scarface?
902
01:06:52,202 --> 01:06:53,504
Maybe so.
903
01:06:58,775 --> 01:07:00,644
Who comes to
this peace-talk?
904
01:07:00,744 --> 01:07:03,314
General Canby, doctor man
905
01:07:03,414 --> 01:07:05,382
old man Dyar,
you know him.
906
01:07:05,482 --> 01:07:06,650
Johnny, Toby and me.
907
01:07:06,750 --> 01:07:09,052
- No soldiers?
- No soldiers.
908
01:07:11,422 --> 01:07:12,689
I make this talk.
909
01:07:12,789 --> 01:07:14,691
You go tell peace men
they come see me.
910
01:07:14,791 --> 01:07:17,027
- 'We talk peace tomorrow.'
- Come here?
911
01:07:18,261 --> 01:07:19,696
You crazy, Jack.
912
01:07:19,796 --> 01:07:23,534
Come to council place, half way.
We put up peace tent.
913
01:07:23,634 --> 01:07:25,336
Only peace men come.
914
01:07:25,436 --> 01:07:26,870
No more, no soldiers.
915
01:07:26,970 --> 01:07:29,005
How many warriors
you bring?
916
01:07:29,105 --> 01:07:30,474
Same number they do, maybe.
917
01:07:30,574 --> 01:07:33,477
- You tell him.
- What time, noon?
918
01:07:35,111 --> 01:07:37,113
- No guns?
- No guns.
919
01:07:40,651 --> 01:07:44,020
Good. We tell peace men
and we tell our people.
920
01:07:44,120 --> 01:07:45,121
They will be glad.
921
01:08:08,011 --> 01:08:09,112
Manok.
922
01:08:37,240 --> 01:08:39,743
- Nancy.
- Yes?
923
01:08:39,843 --> 01:08:42,278
If the peace talks fail..
924
01:08:42,378 --> 01:08:44,280
...promise you'll leave this place.
925
01:08:44,380 --> 01:08:46,583
Why?
With all the troops?
926
01:08:47,751 --> 01:08:49,486
You couldn't stop
flaming arrows from
927
01:08:49,586 --> 01:08:51,622
burning the agency
on a windy night.
928
01:08:53,389 --> 01:08:55,325
And you..
929
01:08:55,425 --> 01:08:57,828
You up there maybe cut off
from the stairs.
930
01:08:59,496 --> 01:09:01,665
I had a nightmare
about that last night.
931
01:09:06,570 --> 01:09:08,939
It was an awful nightmare.
932
01:09:09,039 --> 01:09:09,973
I..
933
01:09:10,073 --> 01:09:12,042
...can't get it out of my mind.
934
01:09:12,142 --> 01:09:14,711
Couldn't you've had a sweet
dream about me instead?
935
01:09:14,811 --> 01:09:18,048
I have those all the time too.
936
01:09:18,148 --> 01:09:20,551
Some I'd like to
dream all over again.
937
01:09:22,853 --> 01:09:25,422
This nightmare, it, uh..
938
01:09:25,522 --> 01:09:26,957
...scared me.
939
01:09:27,057 --> 01:09:30,694
And here I would've said
nothing could ever scare you.
940
01:09:30,794 --> 01:09:34,264
I think everybody
is born scared.
941
01:09:34,364 --> 01:09:36,066
You know, I..
942
01:09:36,166 --> 01:09:38,368
When I was a little boy,
I used to be scared
943
01:09:38,468 --> 01:09:40,103
that I'll wake up
in the morning and..
944
01:09:40,203 --> 01:09:42,439
...my mother and dad
and brothers and sisters
945
01:09:42,539 --> 01:09:44,808
won't be there.
946
01:09:44,908 --> 01:09:46,977
But every morning,
there they were.
947
01:09:48,612 --> 01:09:50,547
Then we moved West..
948
01:09:52,115 --> 01:09:53,216
...one morning I..
949
01:09:54,585 --> 01:09:57,020
...woke up and
nobody was there.
950
01:09:58,388 --> 01:10:01,157
It was like the nightmare.
Except it was real.
951
01:10:02,659 --> 01:10:04,094
I was alone.
952
01:10:06,863 --> 01:10:10,601
And that's why I'm scared
something might happen to you.
953
01:10:11,602 --> 01:10:12,869
Maybe I..
954
01:10:14,004 --> 01:10:16,206
...don't ever wanna
be alone again.
955
01:10:16,306 --> 01:10:18,575
I hope you never will be.
956
01:10:21,144 --> 01:10:23,880
What happens if peace
does come tomorrow?
957
01:10:25,381 --> 01:10:26,617
I gotta get a job.
958
01:10:26,717 --> 01:10:29,219
They'll be no call
for peacemaking or..
959
01:10:29,319 --> 01:10:30,721
...Indian fighters.
960
01:10:30,821 --> 01:10:33,824
- I'll have to go to work.
- Like what?
961
01:10:33,924 --> 01:10:37,193
- Um...maybe a homestead.
- I've got a farm.
962
01:10:37,293 --> 01:10:39,429
It's a nice farm too.
963
01:10:39,529 --> 01:10:40,731
You know, if you get
yourself a good man
964
01:10:40,831 --> 01:10:42,332
you'll make a lot of money.
965
01:10:45,969 --> 01:10:48,138
Couldn't you
recommend somebody?
966
01:10:49,172 --> 01:10:50,674
A good man?
967
01:10:50,774 --> 01:10:53,009
Yes, an awfully good man.
968
01:10:54,811 --> 01:10:58,048
Somebody who could do
everything around the place?
969
01:10:58,148 --> 01:11:00,316
Yes, he'd have to be
good at everything.
970
01:11:05,088 --> 01:11:07,323
He'd have to know
how to plough.
971
01:11:11,394 --> 01:11:12,863
Plant seeds.
972
01:11:18,034 --> 01:11:19,670
Harvest.
973
01:11:22,372 --> 01:11:23,707
'Johnny MacKay.'
974
01:11:26,476 --> 01:11:27,811
Yeah.
975
01:11:27,911 --> 01:11:29,880
'Johnny MacKay!'
976
01:11:30,446 --> 01:11:32,549
Here!
977
01:11:32,649 --> 01:11:35,485
'You're wanted at headquarters.'
978
01:11:35,585 --> 01:11:37,053
Maybe Toby
and Manok are back.
979
01:11:37,153 --> 01:11:38,021
Now we'll know.
980
01:11:38,121 --> 01:11:40,123
You go on.
I have to catch my breath.
981
01:11:51,001 --> 01:11:53,269
They refuse to report
till they've spoken to you.
982
01:12:05,381 --> 01:12:08,018
Captain Jack has agreed
to meet us tomorrow at noon.
983
01:12:10,020 --> 01:12:12,455
'Before you start cheering
you better let Toby speak.'
984
01:12:12,555 --> 01:12:14,925
Toby..
985
01:12:15,025 --> 01:12:18,795
Before she say this,
you hear me.
986
01:12:18,895 --> 01:12:20,697
My sister is a fool.
987
01:12:20,797 --> 01:12:23,700
She could be killed maybe
for saying this thing.
988
01:12:23,800 --> 01:12:25,802
Johnny has promised
you will tell nobody.
989
01:12:25,902 --> 01:12:28,905
- 'Is this so?'
- Of course.
990
01:12:34,945 --> 01:12:37,213
Captain Jack says
he will meet you
991
01:12:37,313 --> 01:12:38,581
at the council place
992
01:12:38,681 --> 01:12:40,450
at the base of
the stronghold.
993
01:12:41,317 --> 01:12:42,986
This is true.
994
01:12:43,086 --> 01:12:44,955
But he not say
he will kill you.
995
01:12:45,055 --> 01:12:46,990
Yet I believe
this is true also.
996
01:12:48,158 --> 01:12:49,292
'Kill us?'
997
01:12:49,392 --> 01:12:50,794
How do you know this?
998
01:12:52,162 --> 01:12:54,665
- I cannot say.
- At a peace council?
999
01:12:54,765 --> 01:12:57,067
Out in the open with
all the soldiers nearby?
1000
01:12:57,167 --> 01:12:58,702
That would be sheer insanity.
1001
01:12:58,802 --> 01:13:00,937
I say they will kill you.
1002
01:13:02,638 --> 01:13:03,606
What's your opinion, Johnny?
1003
01:13:03,706 --> 01:13:05,241
I trust Toby.
1004
01:13:06,977 --> 01:13:09,179
I trust her with my life.
1005
01:13:22,292 --> 01:13:24,394
You two,
you kill Johnny MacKay.
1006
01:13:26,162 --> 01:13:28,031
You two, kill doctor man.
1007
01:13:29,833 --> 01:13:31,668
For Dyar.
1008
01:13:31,768 --> 01:13:32,836
We kill Manok and Toby?
1009
01:13:32,936 --> 01:13:35,338
Maybe so.
We see what they do.
1010
01:13:35,438 --> 01:13:36,773
If they help white men..
1011
01:13:36,873 --> 01:13:38,308
...we kill.
1012
01:13:38,408 --> 01:13:40,777
You...which one for you?
1013
01:13:41,511 --> 01:13:44,280
The big general.
1014
01:13:44,380 --> 01:13:45,982
I kill him myself.
1015
01:13:50,120 --> 01:13:53,924
Oh, please, Johnny,
you go out to die.
1016
01:13:54,024 --> 01:13:56,459
Toby, sometimes it's as
necessary to take risks
1017
01:13:56,559 --> 01:13:59,763
to win a peace as it is
in war to win victories.
1018
01:13:59,863 --> 01:14:01,932
But he only says
he comes without guns.
1019
01:14:02,032 --> 01:14:04,901
He only says they not kill.
Jack lies, Johnny, I know.
1020
01:14:05,001 --> 01:14:07,437
And I know our maker will
look down on us this day.
1021
01:14:07,537 --> 01:14:10,273
Sure, he will...
in your grave.
1022
01:14:10,373 --> 01:14:12,375
What do you think, Johnny?
What's the verdict?
1023
01:14:14,510 --> 01:14:17,180
I'm the only one here that
made a promise to the president.
1024
01:14:18,481 --> 01:14:21,752
Each one of you, will have to
make up your own minds.
1025
01:14:21,852 --> 01:14:23,053
Well, making peace
with murderers
1026
01:14:23,153 --> 01:14:25,221
will never be
a simple problem.
1027
01:14:25,321 --> 01:14:28,859
The peace table often requires
the sometimes unpleasant need
1028
01:14:28,959 --> 01:14:30,861
to rely on the good faith of..
1029
01:14:30,961 --> 01:14:33,830
...sometimes faithless enemies.
1030
01:14:33,930 --> 01:14:36,066
But as a general,
I can't back down.
1031
01:14:36,166 --> 01:14:39,702
- I'm going with you.
- Count me in too.
1032
01:14:39,802 --> 01:14:41,838
You got drafted
into this, Mr. Dyar.
1033
01:14:41,938 --> 01:14:42,973
You don't have to go.
1034
01:14:43,073 --> 01:14:44,640
Well, I don't know, Johnny.
1035
01:14:44,740 --> 01:14:47,410
You and me are the only ones
that rightly know this country
1036
01:14:47,510 --> 01:14:49,579
and those Modoc devils.
1037
01:14:49,679 --> 01:14:51,681
Besides, I figure it'll be
worth a trip up there
1038
01:14:51,781 --> 01:14:55,085
just to see the look on the
doc's face when he get shot at.
1039
01:14:55,185 --> 01:14:58,054
But I sure ain't going
without a gun in my britches.
1040
01:15:02,025 --> 01:15:03,326
Dr. Thomas?
1041
01:15:03,426 --> 01:15:06,496
Please understand that
I'm not blind to facts.
1042
01:15:06,596 --> 01:15:10,400
That I'm fully aware that your
lives and mine are in danger.
1043
01:15:11,601 --> 01:15:14,004
And also understand this.
1044
01:15:14,104 --> 01:15:18,308
If it is God's will that I give
my life to achieve a peace
1045
01:15:18,408 --> 01:15:20,276
I'm completely
willing to do so.
1046
01:15:24,480 --> 01:15:27,818
Thank you, gentlemen.
I'm very proud.
1047
01:15:27,918 --> 01:15:29,986
We'll go to the
peace place at noon.
1048
01:15:30,086 --> 01:15:31,988
Please, Johnny,
you go to die.
1049
01:15:32,088 --> 01:15:34,925
They want the leaders killed.
I know this.
1050
01:15:35,025 --> 01:15:36,426
Sure there's risks.
1051
01:15:36,526 --> 01:15:39,395
But you can't get peace
just wishing for it.
1052
01:15:39,495 --> 01:15:41,231
We must have faith, Toby.
1053
01:15:42,565 --> 01:15:45,601
You beg for your life
before the sun sets.
1054
01:15:59,182 --> 01:16:00,550
Johnny, you can't go.
1055
01:16:00,650 --> 01:16:02,452
- Toby says that--
- Nancy, go back to the fort.
1056
01:16:02,552 --> 01:16:04,988
But Toby tells the truth,
I believe. They'll--
1057
01:16:05,088 --> 01:16:06,857
I thought all you
wanted was peace.
1058
01:16:06,957 --> 01:16:08,892
- What's changed?
- I love you.
1059
01:16:08,992 --> 01:16:10,393
That's what's changed.
1060
01:16:10,493 --> 01:16:12,495
More than any
peace on Earth.
1061
01:16:16,266 --> 01:16:18,101
'Please, don't go, Johnny.'
1062
01:16:19,269 --> 01:16:22,338
But I've got to.
I won't be far though.
1063
01:16:22,438 --> 01:16:25,208
And if anything happens...
army moves right in.
1064
01:16:25,308 --> 01:16:27,910
In time to pick up
your bodies?
1065
01:16:29,312 --> 01:16:33,083
We promised to meet them.
I know it's a gamble.
1066
01:16:34,184 --> 01:16:35,785
Where's your gun?
1067
01:16:35,885 --> 01:16:38,488
Dyar's got one.
He's a good shot too.
1068
01:16:38,588 --> 01:16:40,390
But what about you?
1069
01:16:41,624 --> 01:16:43,026
I'm not taking one.
1070
01:16:45,828 --> 01:16:47,864
Scotty, could Johnny
have your gun?
1071
01:16:47,964 --> 01:16:49,265
Sure, ma'am.
1072
01:16:49,365 --> 01:16:51,501
- With my blessings.
- Thank you.
1073
01:16:54,837 --> 01:16:56,206
Please.
1074
01:17:01,877 --> 01:17:04,280
Just so you'll be around
for the harvest.
1075
01:17:16,326 --> 01:17:18,461
Don't make a date
with a..
1076
01:17:18,561 --> 01:17:20,730
...good-looking
lieutenant tonight.
1077
01:17:20,830 --> 01:17:22,598
I won't.
1078
01:17:22,698 --> 01:17:24,167
I'll wait for you.
1079
01:17:41,717 --> 01:17:43,053
Thank you.
1080
01:17:48,991 --> 01:17:51,061
Troop, attention!
1081
01:17:58,034 --> 01:18:00,236
I want all people
to hear this.
1082
01:18:00,336 --> 01:18:02,438
Toby and me has give warning
to peace men.
1083
01:18:02,538 --> 01:18:04,707
We've been through all
that before, Manok.
1084
01:18:04,807 --> 01:18:06,977
Not so every man will hear.
1085
01:18:07,077 --> 01:18:10,046
Toby and me,
we go out there today.
1086
01:18:10,146 --> 01:18:13,316
Maybe this is last day
on Earth for peace men.
1087
01:18:13,416 --> 01:18:15,918
If my sister and me,
we escape.
1088
01:18:16,018 --> 01:18:17,487
Nobody points finger at us.
1089
01:18:17,587 --> 01:18:20,056
We've given warning.
They do not listen.
1090
01:18:20,156 --> 01:18:21,657
Remember this.
1091
01:18:22,825 --> 01:18:24,026
That's all.
1092
01:18:25,295 --> 01:18:28,298
Fellow officers and men
1093
01:18:28,398 --> 01:18:31,801
since we're assured that
this is my last day on Earth
1094
01:18:31,901 --> 01:18:33,636
I bid you a last farewell.
1095
01:18:33,736 --> 01:18:35,171
Present arms!
1096
01:19:10,740 --> 01:19:12,675
Modocs starting down.
1097
01:19:34,630 --> 01:19:36,098
Will they be safe?
1098
01:19:37,900 --> 01:19:39,269
Lookout.
1099
01:19:39,369 --> 01:19:41,204
Are the Modoc's armed?
1100
01:19:41,971 --> 01:19:43,706
I see no arms, sir.
1101
01:20:05,761 --> 01:20:07,130
When we reach them
1102
01:20:07,230 --> 01:20:08,464
don't bunch up.
1103
01:20:08,564 --> 01:20:10,766
mix with them so they
can't open fire.
1104
01:20:10,866 --> 01:20:11,967
If they do attack
1105
01:20:12,067 --> 01:20:13,569
Dyar and I'll start shooting.
1106
01:20:13,669 --> 01:20:15,405
- Manok--
- We will save ourselves.
1107
01:20:15,505 --> 01:20:17,473
You forget
we are Modoc too.
1108
01:21:23,539 --> 01:21:25,275
You speak Boston
English, eh, Jack?
1109
01:21:25,375 --> 01:21:27,009
Pretty good.
1110
01:21:27,109 --> 01:21:28,678
We'll do good
work here today.
1111
01:21:28,778 --> 01:21:30,413
We're willing and ready
to help your people.
1112
01:21:30,513 --> 01:21:33,082
I speak as a soldier,
war is no good.
1113
01:21:33,182 --> 01:21:35,251
Now, Johnny will talk peace.
1114
01:21:37,186 --> 01:21:39,489
What is your price
for peace, Jack?
1115
01:21:39,589 --> 01:21:41,757
All Lost River Valley
to Klamath.
1116
01:21:41,857 --> 01:21:43,426
White people, get out.
1117
01:21:44,494 --> 01:21:46,762
That doesn't make sense.
1118
01:21:46,862 --> 01:21:49,332
Some of those settlers have
been there for 20 years.
1119
01:21:49,432 --> 01:21:50,766
They not go, they die.
1120
01:21:50,866 --> 01:21:53,269
There's been too much
killing already.
1121
01:21:53,369 --> 01:21:55,137
That's no way to
find peace, Jack.
1122
01:21:55,237 --> 01:21:57,340
We're all brothers, Jack.
1123
01:21:57,440 --> 01:21:59,909
We're all children
of one father.
1124
01:22:00,009 --> 01:22:03,546
We want no more bloodshed.
We want to be friends.
1125
01:22:03,646 --> 01:22:06,249
God is watching us all.
Trust in him.
1126
01:22:06,349 --> 01:22:07,917
Maybe I trust God,
but not these men
1127
01:22:08,017 --> 01:22:10,320
what wears brass buttons.
They shoot at my people!
1128
01:22:10,420 --> 01:22:12,555
Only because your warriors
killed 18 settlers.
1129
01:22:12,655 --> 01:22:14,924
Men and boys in their homes,
their fields!
1130
01:22:15,024 --> 01:22:17,126
Don't get mad, Mr. General.
1131
01:22:17,226 --> 01:22:18,828
You not make peace this way.
1132
01:22:20,530 --> 01:22:21,897
You, Jack, be a man.
1133
01:22:21,997 --> 01:22:23,866
'Talk peace not killing.'
1134
01:22:23,966 --> 01:22:25,901
Toby speaks well, Jack.
1135
01:22:26,001 --> 01:22:28,070
The general and the soldiers
are here to protect
1136
01:22:28,170 --> 01:22:29,239
'and not to shoot.'
1137
01:22:29,339 --> 01:22:31,241
They gotta go, quick!
1138
01:22:31,341 --> 01:22:33,743
- 'If you're afraid then--'
- Me afraid?
1139
01:22:36,512 --> 01:22:38,381
I not afraid, Johnny.
1140
01:23:09,144 --> 01:23:11,647
Me General Jack, now.
1141
01:23:11,747 --> 01:23:14,384
You think I look like general?
1142
01:23:14,484 --> 01:23:15,751
Here, take my hat.
1143
01:23:15,851 --> 01:23:17,520
'Then, you'll really
look like a general.'
1144
01:23:17,620 --> 01:23:19,622
I get hat pretty quick.
No hurry.
1145
01:23:19,722 --> 01:23:21,391
You keep hat while,
then hat mine.
1146
01:23:21,491 --> 01:23:22,925
You see by and by.
1147
01:23:27,663 --> 01:23:30,566
You look mighty fancy, Jack,
but let's talk peace.
1148
01:23:30,666 --> 01:23:32,302
I want Lost River.
I take it.
1149
01:23:32,402 --> 01:23:34,169
What you say?
Talk quick.
1150
01:23:34,269 --> 01:23:36,606
You call that peace talk?
1151
01:24:08,070 --> 01:24:10,072
What you say, Johnny?
Say again.
1152
01:24:10,172 --> 01:24:12,642
We came here as friends.
1153
01:24:12,742 --> 01:24:14,677
Let's act and talk
like friends.
1154
01:24:14,777 --> 01:24:17,447
I tired of talk.
I talk no more.
1155
01:24:31,427 --> 01:24:32,728
Toby!
1156
01:24:47,877 --> 01:24:49,311
Firing on peace commissioners!
1157
01:24:49,411 --> 01:24:51,814
Captain Clark,
deploy your skirmishes.
1158
01:24:51,914 --> 01:24:53,949
On the double!
1159
01:24:54,049 --> 01:24:56,085
'Stand by to fire.'
1160
01:25:00,623 --> 01:25:03,626
I kill Johnny.
I kill Johnny!
1161
01:25:03,726 --> 01:25:05,327
I take Johnny's scalp!
1162
01:25:05,427 --> 01:25:07,497
I take Johnny's scalp!
1163
01:25:07,597 --> 01:25:09,031
I take Johnny's..
1164
01:25:17,907 --> 01:25:19,341
'Fire.'
1165
01:26:05,555 --> 01:26:07,122
Toby!
1166
01:26:18,200 --> 01:26:20,069
'Toby!'
1167
01:26:26,375 --> 01:26:28,510
My sister is dead.
1168
01:26:38,654 --> 01:26:41,023
"General Canby and Dr. Thomas
1169
01:26:41,123 --> 01:26:44,727
murdered by Modocs
at peace council.
1170
01:26:44,827 --> 01:26:48,363
Johnny MacKay,
fatally wounded.
1171
01:26:48,463 --> 01:26:51,033
Awaiting orders.
Signed, Gilliam."
1172
01:26:53,669 --> 01:26:56,706
You still want
peace, general?
1173
01:26:56,806 --> 01:26:58,608
These men were
murdered negotiating
1174
01:26:58,708 --> 01:27:00,543
the peace you wanted.
1175
01:27:00,643 --> 01:27:02,845
The complete extermination
of the Modocs
1176
01:27:02,945 --> 01:27:04,379
would be
entirely justified.
1177
01:27:04,479 --> 01:27:07,016
No, only the murderers
must be punished.
1178
01:27:07,116 --> 01:27:09,284
We still must have
peace someday.
1179
01:27:09,384 --> 01:27:11,787
Why, General Gilliam,
use whatever means necessary
1180
01:27:11,887 --> 01:27:13,923
to capture the murderers
and bring peace.
1181
01:27:16,558 --> 01:27:19,161
We should know,
General Sherman..
1182
01:27:20,195 --> 01:27:22,231
...that peace
doesn't come cheaply.
1183
01:28:09,578 --> 01:28:11,914
"Exterminate the Modocs."
1184
01:28:14,416 --> 01:28:16,652
Exterminate.
1185
01:28:16,752 --> 01:28:20,355
'How does it feel to
read about your own death?'
1186
01:28:20,455 --> 01:28:21,824
'Spooky?'
1187
01:28:21,924 --> 01:28:25,160
That was printed two weeks ago,
it just arrived.
1188
01:28:25,260 --> 01:28:28,097
You've got it all wrong
in more ways than one.
1189
01:28:30,565 --> 01:28:33,168
Exterminate?
1190
01:28:33,268 --> 01:28:36,405
Hating gets awful big
mighty fast, doesn't it?
1191
01:28:38,607 --> 01:28:41,343
What do they want us to do?
1192
01:28:41,443 --> 01:28:44,780
Slaughter the good
and decent Indians?
1193
01:28:44,880 --> 01:28:46,682
Just for a few bad ones?
1194
01:28:47,883 --> 01:28:50,019
But that's the way it is,
isn't it?
1195
01:28:50,119 --> 01:28:52,087
When the hating
gets big enough
1196
01:28:52,187 --> 01:28:54,857
it's the good and decent
Indians like Toby and Manok
1197
01:28:54,957 --> 01:28:56,826
and the rest of the
people who get hurt.
1198
01:29:00,295 --> 01:29:01,163
Where's Toby now?
1199
01:29:01,263 --> 01:29:03,065
She's dead because
she dared to believe
1200
01:29:03,165 --> 01:29:05,768
that she could bring peace
and goodwill to her people.
1201
01:29:07,636 --> 01:29:08,771
But who am I to talk?
1202
01:29:08,871 --> 01:29:11,306
I'm building up
a big hate myself.
1203
01:29:11,406 --> 01:29:12,474
I understand, Johnny.
1204
01:29:12,574 --> 01:29:14,076
That's why you wired
the president.
1205
01:29:14,176 --> 01:29:15,244
That's right.
1206
01:29:15,344 --> 01:29:17,246
He's answered your request.
1207
01:29:17,346 --> 01:29:19,381
Once you're well enough, you're
to have a volunteer company
1208
01:29:19,481 --> 01:29:21,116
to track down the murderers.
1209
01:29:21,216 --> 01:29:23,185
- I'm well enough now.
- You are not, Johnny.
1210
01:29:23,285 --> 01:29:25,587
- Your wounds aren't healed.
- Don't worry, Nancy.
1211
01:29:25,687 --> 01:29:27,757
At this time, tomorrow night
Captain Clark will be marching
1212
01:29:27,857 --> 01:29:30,092
those Modoc killers
back in irons.
1213
01:29:30,192 --> 01:29:33,028
The Warm Spring Scouts have
tracked them to Surprise Valley.
1214
01:29:33,128 --> 01:29:35,430
Our best troopers are
en route to trap them there.
1215
01:29:35,530 --> 01:29:39,001
They'll reach the rendezvous
shortly after dawn.
1216
01:29:39,101 --> 01:29:41,771
This may be the end
for Captain Jack.
1217
01:30:22,812 --> 01:30:26,548
Captain Jack,
Modocs all gone again.
1218
01:30:26,648 --> 01:30:29,551
And us riding
all night to get here.
1219
01:30:29,651 --> 01:30:32,822
- Where'd they go?
- Before the sunrise, gone.
1220
01:30:32,922 --> 01:30:35,190
Maybe we find new trail.
1221
01:30:37,126 --> 01:30:38,728
After this forest march,
the men and horses
1222
01:30:38,828 --> 01:30:40,395
are tired, hungry.
1223
01:30:40,495 --> 01:30:43,265
We'll rest here.
1224
01:30:43,365 --> 01:30:45,234
Prepare to dismount.
1225
01:30:45,334 --> 01:30:47,002
Dis-hut!
1226
01:30:51,140 --> 01:30:53,008
- 'Picket the horses.'
- 'Yes, sir.'
1227
01:30:53,108 --> 01:30:54,376
'Rig the picket lines.'
1228
01:30:59,248 --> 01:31:00,515
'Rest.'
1229
01:31:11,994 --> 01:31:13,729
But don't be
discouraged, lieutenant.
1230
01:31:13,829 --> 01:31:15,764
This may be our glory day.
1231
01:31:25,507 --> 01:31:27,476
Yeah, we haven't
even seen a Modoc.
1232
01:31:27,576 --> 01:31:28,911
Exactly what I mean.
1233
01:31:29,011 --> 01:31:30,212
When you don't
see the demons
1234
01:31:30,312 --> 01:31:32,782
it's time to wonder
where they're at.
1235
01:31:32,882 --> 01:31:34,649
Well, certainly,
I hope to see action.
1236
01:31:34,749 --> 01:31:36,085
Usually, you don't
see nothing
1237
01:31:36,185 --> 01:31:37,753
but a spot
of smoke or flash
1238
01:31:37,853 --> 01:31:40,689
and a strange feelin' of a
bullet splitting your gizzard.
1239
01:31:42,424 --> 01:31:43,893
'Ambush! Ambush!'
1240
01:31:43,993 --> 01:31:45,560
- 'Ambush!'
- 'Ambush!'
1241
01:31:45,660 --> 01:31:47,496
- 'Ambush!'
- 'Ambush!'
1242
01:31:47,596 --> 01:31:48,630
'Ambush!'
1243
01:32:03,879 --> 01:32:07,182
Captain Clark was ambushed.
That's why you were sent for.
1244
01:32:07,282 --> 01:32:10,352
Now, we're not going out as a
rescue party but as trackers.
1245
01:32:10,452 --> 01:32:12,654
You'll lead the troops
in Surprise Valley.
1246
01:32:12,754 --> 01:32:15,524
We'll go after Captain Jack
and his murderers.
1247
01:32:22,097 --> 01:32:24,233
Alright, boys, let's go.
1248
01:32:43,818 --> 01:32:45,087
We found Jack.
1249
01:33:14,683 --> 01:33:16,185
Scarface.
1250
01:33:19,854 --> 01:33:21,690
Bogus Charlie.
1251
01:33:26,595 --> 01:33:27,929
'Captain Jack.'
1252
01:33:40,909 --> 01:33:42,144
Outsmarted us.
1253
01:33:42,244 --> 01:33:43,845
Split up, knowing we can't.
1254
01:33:43,945 --> 01:33:45,247
Why can't we?
1255
01:33:45,347 --> 01:33:48,984
Dead heroes is coming
too cheap these days.
1256
01:33:49,084 --> 01:33:51,020
Gonna save men's lives.
1257
01:33:51,120 --> 01:33:52,754
Split up the trackers.
1258
01:33:52,854 --> 01:33:55,824
Trail 'em day and night till we
nail them down to the military.
1259
01:33:55,924 --> 01:33:57,826
- In favor?
- Yes.
1260
01:33:57,926 --> 01:34:00,029
Let me have Bogus Charlie.
1261
01:34:00,129 --> 01:34:02,264
Alright, you take
half the men.
1262
01:34:02,364 --> 01:34:03,999
I'll take the two scouts.
1263
01:34:04,099 --> 01:34:05,500
You take the rest
of the men, Bill.
1264
01:34:05,600 --> 01:34:06,735
Okay.
1265
01:34:27,122 --> 01:34:28,690
- Who's there?
- 'Bill Satterwhite.'
1266
01:34:43,538 --> 01:34:45,107
We've been tracking
about 40 Mordocs
1267
01:34:45,207 --> 01:34:46,408
day and night for a week.
1268
01:34:46,508 --> 01:34:47,909
They're down
at Willow Creek Canyon.
1269
01:34:48,009 --> 01:34:49,511
- How many men you got?
- Only ten.
1270
01:34:49,611 --> 01:34:51,981
I'll send a scout back for
the troops torendezvoushere.
1271
01:34:52,081 --> 01:34:54,116
Scarface don't even know.
1272
01:34:54,216 --> 01:34:56,818
- Maybe he does.
- It's Captain Summer.
1273
01:34:56,918 --> 01:34:58,253
Okay.
1274
01:35:00,589 --> 01:35:02,791
- Hi, Bill.
- How many men you got?
1275
01:35:02,891 --> 01:35:05,894
Hundred. Got 'em staked out,
blocking Willow Creek Canyon.
1276
01:35:05,994 --> 01:35:07,696
- Captain Jack with them?
- Nope.
1277
01:35:07,796 --> 01:35:09,398
'They split up,
about a week ago.'
1278
01:35:09,498 --> 01:35:12,134
Johnny and two scouts
are tracking Captain Jack.
1279
01:35:12,234 --> 01:35:14,569
Manok's after the other group.
1280
01:35:14,669 --> 01:35:16,538
Cavalry nailed down
that group last Friday
1281
01:35:16,638 --> 01:35:18,840
brought 'em all in
except Bogus Charlie.
1282
01:35:18,940 --> 01:35:21,176
Manok killed him
with his bare hands.
1283
01:35:26,915 --> 01:35:30,085
To kill you is easy,
but we don't kill now.
1284
01:35:30,185 --> 01:35:32,621
- You remember this.
- What do you want?
1285
01:35:32,721 --> 01:35:35,224
'You think we know not
you have soldiers down there.'
1286
01:35:35,324 --> 01:35:37,059
Long time we don't sleep.
1287
01:35:37,159 --> 01:35:39,394
Maybe we tired.
Maybe we quit fighting.
1288
01:35:39,494 --> 01:35:41,096
'What you say?'
1289
01:35:41,196 --> 01:35:43,432
Why ain't Captain Jack
here saying that?
1290
01:35:43,532 --> 01:35:46,735
He is bad luck now.
All Modocs quit him.
1291
01:35:46,835 --> 01:35:49,738
- Modocs come my side.
- Where is Jack?
1292
01:35:50,939 --> 01:35:52,574
Back stronghold maybe.
1293
01:35:52,674 --> 01:35:55,444
You treat us right.
We quit.
1294
01:35:57,712 --> 01:36:00,415
You tell your people to bring
their guns into this place now
1295
01:36:00,515 --> 01:36:02,484
and I'll see
they get protection.
1296
01:36:05,354 --> 01:36:07,622
We take him
so you keep promise.
1297
01:36:07,722 --> 01:36:09,424
I'll go with ya.
1298
01:36:09,524 --> 01:36:11,793
I ain't scared
of these lizards.
1299
01:36:11,893 --> 01:36:14,763
Come on, Scarface.
1300
01:36:27,276 --> 01:36:30,345
'Look, the smoke.'
1301
01:36:30,445 --> 01:36:32,281
We'll get down there.
1302
01:37:30,572 --> 01:37:33,208
Why you not come
get me, Johnny?
1303
01:37:34,376 --> 01:37:36,878
Come get me, Johnny,
what's the matter?
1304
01:37:36,978 --> 01:37:39,814
'I thought somebody else
will someday.'
1305
01:37:39,914 --> 01:37:41,983
You don't see me.
1306
01:37:42,083 --> 01:37:44,052
Too bad!
1307
01:37:44,152 --> 01:37:45,954
'Where am I, Johnny?'
1308
01:37:50,359 --> 01:37:52,294
Where am I, Johnny?
1309
01:38:00,201 --> 01:38:03,838
Hey, Johnny, today you die.
1310
01:38:08,943 --> 01:38:11,213
You come get gun, Johnny.
1311
01:38:11,313 --> 01:38:13,548
'You come get me.'
1312
01:38:16,017 --> 01:38:19,220
'Come get me, Johnny.
What's the matter?'
1313
01:38:22,591 --> 01:38:25,059
- You come get me.
- Here I come.
1314
01:40:56,411 --> 01:40:57,746
Johnny.
1315
01:41:02,551 --> 01:41:05,520
You'll shoot me now, Johnny?
1316
01:41:08,056 --> 01:41:10,759
No, come on.
1317
01:41:15,296 --> 01:41:18,500
- You'll take me to fort now?
- 'That's right.'
1318
01:41:22,370 --> 01:41:24,305
I wear general's coat, huh?
1319
01:41:24,405 --> 01:41:26,575
Sure, if you want to be
buried in it.
1320
01:41:30,178 --> 01:41:31,880
Johnny's bringing in Jack!
1321
01:41:31,980 --> 01:41:34,115
'Crew, attention!'
1322
01:41:41,122 --> 01:41:44,993
In just a moment,
you'll see the Modoc leader.
1323
01:41:45,093 --> 01:41:47,529
Who murdered a man
beloved by all of us.
1324
01:41:47,629 --> 01:41:49,798
General Canby.
1325
01:41:49,898 --> 01:41:51,299
No matter
what anger or hatred
1326
01:41:51,399 --> 01:41:53,602
you may feel
toward Captain Jack
1327
01:41:53,702 --> 01:41:55,370
remember,
he is a prisoner of war
1328
01:41:55,470 --> 01:41:56,938
and is to be treated as such.
1329
01:42:46,487 --> 01:42:48,490
He's wearin' my general's coat.
1330
01:42:48,590 --> 01:42:49,824
The dirty beast.
1331
01:42:49,924 --> 01:42:51,860
- Rip it off him.
- Scotty.
1332
01:42:51,960 --> 01:42:54,162
- Scotty.
- Rip it off him.
1333
01:43:03,037 --> 01:43:07,075
They hang Skunchin, Black Jim,
Charlie first.
1334
01:43:11,312 --> 01:43:12,914
Saved me for last, huh?
1335
01:43:13,014 --> 01:43:15,617
You'll never want
for anything in heaven, Jack.
1336
01:43:15,717 --> 01:43:16,818
When you go
through those pearly gates
1337
01:43:16,918 --> 01:43:18,587
you'll find everything there.
1338
01:43:18,687 --> 01:43:20,522
'Even without you
asking for it.'
1339
01:43:20,622 --> 01:43:22,957
You say this heaven
nice place, huh?
1340
01:43:25,727 --> 01:43:27,696
You like this place
you call heaven?
1341
01:43:27,796 --> 01:43:30,398
Yes, it's a beautiful place.
1342
01:43:30,498 --> 01:43:32,200
Then I tell you what, preacher.
1343
01:43:32,300 --> 01:43:35,203
You like it so much, you take
my place out there
1344
01:43:35,303 --> 01:43:37,472
you go to heaven instead
of me. What you say?
1345
01:43:37,572 --> 01:43:38,707
Well, um..
1346
01:43:38,807 --> 01:43:41,109
...I'll be ready when the great day comes.
1347
01:43:41,209 --> 01:43:44,112
So, you not ready now?
Me not ready neither.
1348
01:43:44,212 --> 01:43:45,780
Jack.
1349
01:43:45,880 --> 01:43:46,848
Johnny McKay is here.
1350
01:43:46,948 --> 01:43:48,016
Don't suppose
you wanna see him
1351
01:43:48,116 --> 01:43:49,751
what with him bringing
you to the rope.
1352
01:43:49,851 --> 01:43:52,286
Johnny?
Sure I see Johnny.
1353
01:43:52,386 --> 01:43:53,722
Goodbye, preacher.
1354
01:44:14,676 --> 01:44:16,010
Hello, Jack.
1355
01:44:18,112 --> 01:44:19,781
Hello, Johnny.
1356
01:44:21,482 --> 01:44:25,253
Why you not kill me out there,
you tell me this?
1357
01:44:25,353 --> 01:44:28,256
To end the killings,
we had to bring you to trial.
1358
01:44:32,560 --> 01:44:34,262
We could have saved
a lot of lives, Jack
1359
01:44:34,362 --> 01:44:37,532
if you hadn't grabbed
the country that wasn't yours.
1360
01:44:37,632 --> 01:44:39,568
I scare everybody
plenty, huh?
1361
01:44:39,668 --> 01:44:41,836
Sure you scared everybody.
1362
01:44:41,936 --> 01:44:44,172
But you made one mistake.
1363
01:44:44,272 --> 01:44:46,107
You forgot that people
will fight for peace
1364
01:44:46,207 --> 01:44:48,810
and even give their
lives for it.
1365
01:44:48,910 --> 01:44:51,646
You think peace come now?
1366
01:44:51,746 --> 01:44:53,081
Yes, I do.
1367
01:44:58,486 --> 01:45:01,022
Because I die, huh?
1368
01:45:01,122 --> 01:45:03,024
Maybe.
1369
01:45:03,124 --> 01:45:06,828
But all of us live and die
for a purpose, Jack.
1370
01:45:06,928 --> 01:45:09,598
Even Toby gave her life
for this. We know that.
1371
01:45:09,698 --> 01:45:12,100
And almost you.
1372
01:45:20,341 --> 01:45:23,444
Red man think he go
to good place when he die.
1373
01:45:23,544 --> 01:45:25,179
Good huntin', good shootin'.
1374
01:45:25,279 --> 01:45:27,749
No white ma. None.
1375
01:45:27,849 --> 01:45:30,418
You not like preacher what
talk about pearly gates.
1376
01:45:30,518 --> 01:45:31,853
You got sense.
1377
01:45:35,389 --> 01:45:36,991
You tell me, Johnny..
1378
01:45:37,091 --> 01:45:39,794
...you believe there
is place like this.
1379
01:45:39,894 --> 01:45:42,230
Yes, I believe that, Jack.
1380
01:45:42,330 --> 01:45:45,767
Except, I think it's open
for all of us when we die.
1381
01:45:45,867 --> 01:45:47,902
I think they, uh..
1382
01:45:48,002 --> 01:45:50,304
...even let white man in.
1383
01:45:50,404 --> 01:45:52,573
If I see this for
red man only up there
1384
01:45:52,673 --> 01:45:54,408
maybe someday I tell 'em
1385
01:45:54,508 --> 01:45:57,311
"You let Johnny McKay in,
he good fighter."
1386
01:45:59,948 --> 01:46:03,084
Thanks, Jack,
maybe I'll see you then.
1387
01:46:06,054 --> 01:46:07,756
Goodbye.
1388
01:46:07,856 --> 01:46:09,190
And good luck.
1389
01:46:14,495 --> 01:46:15,830
And good hunting.
1390
01:46:20,802 --> 01:46:24,305
And thus ended the killing
in the Modoc country.
1391
01:46:24,405 --> 01:46:28,442
And a peace began among our
peoples that lives to this day.
1392
01:46:28,542 --> 01:46:31,880
Peace that wasn't won
by just wanting it.
1393
01:46:31,980 --> 01:46:34,148
It cost plenty.
1394
01:46:34,248 --> 01:46:36,084
It left scars.
1395
01:46:36,184 --> 01:46:37,752
But it showed the country something
1396
01:46:37,852 --> 01:46:40,521
they had to learn and remember.
1397
01:46:40,621 --> 01:46:43,825
That among the Indians
as amongst our people.
1398
01:46:44,725 --> 01:46:46,394
The good in heart..
1399
01:46:46,594 --> 01:46:48,396
...outnumber the bad.
1400
01:46:48,496 --> 01:46:51,180
And they will offer their lives to prove it.
1401
01:46:52,305 --> 01:47:52,820
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
99237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.