All language subtitles for Dead.Places.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,320 --> 00:00:15,360 [low droning music playing] 2 00:00:15,960 --> 00:00:18,800 [Will] Despite what we tell ourselves, the world isn’t a village. 3 00:00:20,880 --> 00:00:22,280 Much of it remains unexplored. 4 00:00:24,440 --> 00:00:28,480 There are many places where we’ve never set foot. 5 00:00:30,720 --> 00:00:33,320 Places where other things might live and breathe. 6 00:00:34,760 --> 00:00:35,960 And wish us harm. 7 00:00:36,720 --> 00:00:39,680 [tense music playing] 8 00:00:40,240 --> 00:00:41,080 [music ends] 9 00:00:41,440 --> 00:00:45,640 [eerie music playing] 10 00:00:53,720 --> 00:00:54,920 [eerie music ends] 11 00:00:55,120 --> 00:01:00,720 [playful music playing on car radio] 12 00:01:03,240 --> 00:01:05,800 ♪ Sing, yeah ♪ 13 00:01:10,040 --> 00:01:12,440 ♪ Sing the song, brother, sing the song ♪ 14 00:01:12,600 --> 00:01:13,440 [laughs] 15 00:01:13,600 --> 00:01:17,600 [reggae music playing] 16 00:01:18,400 --> 00:01:20,840 ♪ Ah... ♪ 17 00:01:30,920 --> 00:01:33,680 ♪ Ah... ♪ 18 00:01:33,760 --> 00:01:37,240 ♪ Whoo! Now I'm dancing... ♪ 19 00:01:37,320 --> 00:01:38,160 [music ends] 20 00:01:43,840 --> 00:01:44,880 Hey. 21 00:01:45,720 --> 00:01:46,720 Are you okay? 22 00:01:49,880 --> 00:01:51,040 What are you doing here? 23 00:01:51,720 --> 00:01:52,600 I’m waiting. 24 00:01:54,480 --> 00:01:56,160 In the middle of the road? 25 00:01:57,400 --> 00:01:59,160 Who are you waiting for? 26 00:02:01,400 --> 00:02:02,280 You. 27 00:02:07,080 --> 00:02:10,640 -[screeching] -[man groans] 28 00:02:12,440 --> 00:02:15,480 [tense action music playing] 29 00:02:19,440 --> 00:02:20,280 [gunshot] 30 00:02:22,640 --> 00:02:25,440 [action music continues] 31 00:02:28,720 --> 00:02:33,040 [last breaths] 32 00:02:33,720 --> 00:02:38,080 [low monotonous music playing] 33 00:02:46,680 --> 00:02:49,240 [birds chirping] 34 00:03:01,440 --> 00:03:03,200 -[something falls] -[insects chirping] 35 00:03:05,480 --> 00:03:10,960 [eerie music playing] 36 00:03:14,880 --> 00:03:18,040 [heavy breathing] 37 00:04:01,360 --> 00:04:04,520 [heavy breathing] 38 00:04:05,560 --> 00:04:08,040 [clanking] 39 00:04:10,720 --> 00:04:14,440 [low droning] 40 00:04:18,320 --> 00:04:19,240 [woman] [echoing] Robert. 41 00:04:20,480 --> 00:04:23,200 I’ve missed you so much. 42 00:04:29,440 --> 00:04:30,680 Robert. 43 00:04:32,880 --> 00:04:33,840 Pauline? 44 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 I’ve been waiting for you. 45 00:04:38,880 --> 00:04:42,240 I’ve missed you, so much. 46 00:04:46,480 --> 00:04:50,720 It’s my fault. I, I, I...I let her get you... get you. 47 00:04:53,080 --> 00:04:53,920 Yes. 48 00:04:55,120 --> 00:04:56,160 You did. 49 00:04:56,480 --> 00:04:58,920 [sudden loud screech] 50 00:05:04,160 --> 00:05:07,080 [opening theme music playing] 51 00:05:33,880 --> 00:05:36,320 [music ends] 52 00:05:37,280 --> 00:05:39,520 [dog barking] 53 00:05:40,600 --> 00:05:46,720 -[sheep bleat] -[donkey brays] 54 00:06:03,240 --> 00:06:09,240 [somber music playing] 55 00:06:16,120 --> 00:06:17,480 [woman] They want to come today. 56 00:06:26,000 --> 00:06:27,120 We need the money. 57 00:06:33,400 --> 00:06:36,000 [big sigh] [kiss] 58 00:06:40,160 --> 00:06:41,000 Okay. 59 00:06:53,160 --> 00:06:58,080 [Kelly] Okay, like I was saying, poo for bullshit, tea for truth. Yeah? 60 00:06:58,960 --> 00:07:00,120 Okay. Look alive. 61 00:07:00,200 --> 00:07:02,120 I’ll be alive. Just tell me when we’re live. 62 00:07:02,200 --> 00:07:03,040 Now. 63 00:07:03,680 --> 00:07:06,480 Hey guys. Welcome to my channel: Dare Kelly. 64 00:07:06,560 --> 00:07:08,320 -Say hi. -Hi. 65 00:07:08,400 --> 00:07:11,240 Today I have Will Stone with us in studio 66 00:07:11,320 --> 00:07:15,160 and Will has very graciously agreed to give us some of his time 67 00:07:15,240 --> 00:07:19,800 to play the wildly popular internet game: Truth or Bullshit. 68 00:07:20,120 --> 00:07:20,960 You ready? 69 00:07:21,040 --> 00:07:22,760 -I am ready. -Okay, and… 70 00:07:24,120 --> 00:07:28,240 Your first novel was rejected by over fifty publishers? 71 00:07:29,440 --> 00:07:31,000 Bullshit! Bullshit! 72 00:07:31,240 --> 00:07:32,200 It was over a hundred. 73 00:07:32,560 --> 00:07:35,160 Er, ouch, that sucks. Okay, question two. 74 00:07:35,440 --> 00:07:38,080 The first spirit you saw was your grandmother? 75 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 -We don’t need this-- -Hey! 76 00:07:40,080 --> 00:07:41,320 -True. -[huffs] 77 00:07:43,360 --> 00:07:46,400 When she appeared to you, she didn’t know she was dead? 78 00:07:46,640 --> 00:07:47,520 True. 79 00:07:47,720 --> 00:07:49,440 That’s creepy. 80 00:07:49,720 --> 00:07:50,640 [laughs] 81 00:07:50,760 --> 00:07:52,400 Uh, she still appears to you sometimes? 82 00:07:53,440 --> 00:07:54,320 Bullshit. 83 00:07:55,040 --> 00:07:59,800 In your books, you dramatize and exaggerate your experiences. 84 00:08:00,120 --> 00:08:01,480 -Bullshit. -Are you sure? 85 00:08:02,000 --> 00:08:04,240 -Bullshit. -No, I’m joking. He really doesn’t. 86 00:08:04,320 --> 00:08:06,040 Okay. You’re an only child? 87 00:08:08,200 --> 00:08:09,080 Bullshit and true. 88 00:08:11,760 --> 00:08:14,040 [clicks tongue] Okay. We’ll circle back to that. 89 00:08:14,640 --> 00:08:18,240 I read on the Internet that you can read minds? 90 00:08:18,320 --> 00:08:20,000 -True. -Really? 91 00:08:20,080 --> 00:08:21,720 Think of a number between one and a thousand. 92 00:08:22,320 --> 00:08:23,720 -Yeah. -Not 15 is it. 93 00:08:24,080 --> 00:08:25,320 -No. -There you go. 94 00:08:25,400 --> 00:08:27,400 [laughs] 95 00:08:28,360 --> 00:08:30,080 Okay. Do you have any more dad jokes? 96 00:08:30,680 --> 00:08:31,800 Actually, I have a joke. 97 00:08:32,160 --> 00:08:36,080 There were two muffins sitting in an oven and the one muffin goes: 98 00:08:36,160 --> 00:08:38,080 "Oh, my god, it’s hot in here." 99 00:08:38,159 --> 00:08:41,599 And the other muffin goes, "Oh, my god, it’s a talking muffin!'' 100 00:08:42,000 --> 00:08:42,960 [phone vibrating] 101 00:08:43,480 --> 00:08:45,520 Lame. Okay, moving on. We’re going to go back 102 00:08:45,600 --> 00:08:46,760 -[Will] Wow. -[Kelly] to our Truth or... 103 00:08:46,840 --> 00:08:47,720 [Will laughs] 104 00:08:47,799 --> 00:08:49,719 [Joe] Hello. Will can’t come to the phone right now, 105 00:08:49,800 --> 00:08:51,480 -He’s uh... -[Will] Finally, I show up. 106 00:08:51,560 --> 00:08:53,880 currently curing cancer. 107 00:08:53,960 --> 00:08:55,280 [woman] Could you pass on a message? 108 00:08:56,840 --> 00:08:58,600 I don’t particularly want to, but I can. 109 00:08:59,120 --> 00:09:01,160 Could you tell him my dad’s agreed to the meeting? 110 00:09:01,560 --> 00:09:03,560 And, please, can you tell him not to be late. 111 00:09:04,520 --> 00:09:07,600 Yeah, sure. I’ll make sure he gets the message. 112 00:09:11,240 --> 00:09:13,040 So I’m your secretary now, huh? 113 00:09:19,320 --> 00:09:20,280 [phone alert pings] 114 00:09:20,720 --> 00:09:21,840 I told you. 115 00:09:22,400 --> 00:09:23,520 People love your video. 116 00:09:23,600 --> 00:09:25,880 It’s got nothing to do with me. It’s you they love. 117 00:09:26,800 --> 00:09:29,120 [laughs] You think so? Listen to this: 118 00:09:29,720 --> 00:09:33,480 "If Will likes dark places so much, I’ve got just the spot for him." 119 00:09:33,560 --> 00:09:34,400 Classy. 120 00:09:34,640 --> 00:09:35,560 -[Kelly laughs] -[phone alert pings] 121 00:09:36,240 --> 00:09:39,680 Oh, what about this one? "Will, please come and help me. 122 00:09:39,760 --> 00:09:40,840 There’s a ghost in my house." 123 00:09:41,160 --> 00:09:44,800 "And by house, I mean bed, and by ghost, I mean me." 124 00:09:46,360 --> 00:09:49,000 -What does she look like? -I didn’t say it was a she. 125 00:09:49,800 --> 00:09:51,480 [Kelly laughs] 126 00:09:52,480 --> 00:09:54,360 Oh man, just admit it. You had fun. 127 00:09:55,400 --> 00:09:57,040 -I wouldn’t go that far. It was alright. -[Kelly laughs] 128 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 [Kelly sighs] 129 00:10:01,880 --> 00:10:03,080 I didn’t know you had a sibling. 130 00:10:04,160 --> 00:10:05,200 I don’t. 131 00:10:08,200 --> 00:10:11,000 Well, not anymore. I used to have a sister. 132 00:10:11,720 --> 00:10:12,600 She died when we were children. 133 00:10:15,320 --> 00:10:16,440 I’m so sorry. 134 00:10:17,840 --> 00:10:18,720 It’s fine. 135 00:10:20,280 --> 00:10:21,240 You would’ve liked her. 136 00:10:21,840 --> 00:10:24,560 She had a thing for cameras too. A lot like you. 137 00:10:24,640 --> 00:10:26,160 You two remind me of each other. 138 00:10:30,600 --> 00:10:31,440 Was she sick? 139 00:10:33,040 --> 00:10:34,520 She wasn’t sick. 140 00:10:36,080 --> 00:10:38,480 We were... playing down this water canal. 141 00:10:40,680 --> 00:10:41,560 It got flooded. 142 00:10:42,800 --> 00:10:44,000 I made it out and she didn’t. 143 00:10:44,240 --> 00:10:46,800 [sad music playing] 144 00:10:47,000 --> 00:10:47,920 What was her name? 145 00:10:49,640 --> 00:10:51,720 Her name, was Rose. 146 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 It’s okay. 147 00:10:58,520 --> 00:10:59,520 It’s all in the past. 148 00:11:01,720 --> 00:11:03,280 We all have our sob stories, right? 149 00:11:05,760 --> 00:11:06,640 Yeah. 150 00:11:14,080 --> 00:11:15,400 -What was that? -[Will] Nothing. 151 00:11:18,040 --> 00:11:21,280 Guys, can we please stop somewhere and get some food? I am starving. 152 00:11:21,360 --> 00:11:23,760 Yeah, me too. That’s a good idea. 153 00:11:26,600 --> 00:11:30,600 [sad music continues] 154 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 [music ends] 155 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 [sheep bleats] 156 00:11:51,360 --> 00:11:52,320 [Will] Shit. 157 00:11:54,160 --> 00:11:57,320 [Joe] So am I the only one who feels like this is a complete waste of time? 158 00:11:57,400 --> 00:11:58,240 [Will] Yes. 159 00:11:59,840 --> 00:12:03,600 Look, ghosts are one thing. But [laughs] witches? 160 00:12:03,920 --> 00:12:05,720 [Kelly] Wait until you hear the rest of the story. 161 00:12:06,240 --> 00:12:08,840 Guys, once I did a dare on a farm just like this 162 00:12:08,920 --> 00:12:11,320 and long story short, they were a cult and-- 163 00:12:11,720 --> 00:12:12,560 [Will] Ivy. 164 00:12:13,600 --> 00:12:14,480 Hi. 165 00:12:14,560 --> 00:12:15,680 Thank you for having us. 166 00:12:16,200 --> 00:12:19,600 I’m Will. This is Joe and that’s Kelly. 167 00:12:20,320 --> 00:12:22,600 Listen, there’s something you’ve got to understand. 168 00:12:23,400 --> 00:12:26,080 He’s only doing it for the money. He’s not going to make it easy for you. 169 00:12:27,280 --> 00:12:28,320 Understood. 170 00:12:29,680 --> 00:12:30,560 Come in. 171 00:12:32,760 --> 00:12:37,880 [donkey braying] 172 00:12:42,440 --> 00:12:43,320 Huh! 173 00:12:55,040 --> 00:12:59,920 Dad. This is Will, Kelly and uh… 174 00:13:00,000 --> 00:13:00,840 Joe. 175 00:13:06,760 --> 00:13:07,880 Thanks for seeing us. 176 00:13:09,360 --> 00:13:11,480 I don’t have much time so ask your questions. 177 00:13:13,360 --> 00:13:14,200 Okay. 178 00:13:15,360 --> 00:13:16,520 You alright with the camera? 179 00:13:16,960 --> 00:13:17,880 I don’t care. 180 00:13:20,840 --> 00:13:21,760 How do you know it’s real? 181 00:13:25,280 --> 00:13:30,600 [low monotonous music playing] 182 00:13:43,760 --> 00:13:44,840 She let you live? 183 00:13:46,200 --> 00:13:47,720 She doesn’t let anyone live. 184 00:13:47,920 --> 00:13:53,200 -[loud screeching] -[man groans] 185 00:13:57,000 --> 00:13:58,560 She ran out of time, that’s all. 186 00:13:59,680 --> 00:14:00,520 I got lucky. 187 00:14:02,320 --> 00:14:03,920 What does that even mean? 188 00:14:05,200 --> 00:14:07,440 According to folklore, the witch sleeps for 12 years. 189 00:14:07,520 --> 00:14:08,640 Feeds for a week. 190 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 Then returns to the cave. Right? 191 00:14:10,880 --> 00:14:11,800 Why 12 years? 192 00:14:13,360 --> 00:14:15,640 It’s not the why you should be concerned with. 193 00:14:17,520 --> 00:14:18,560 It’s the when. 194 00:14:21,120 --> 00:14:22,160 Do you know what these are? 195 00:14:22,680 --> 00:14:27,240 [somber music playing] 196 00:14:27,400 --> 00:14:29,760 [Joe] I don’t know. I’m going to take a chance and say... 197 00:14:30,560 --> 00:14:31,440 plants? 198 00:14:31,680 --> 00:14:32,680 Psychedelics? 199 00:14:35,200 --> 00:14:36,480 It’s an alarm clock. 200 00:14:38,520 --> 00:14:41,960 They flower only every 12 years. 201 00:14:42,920 --> 00:14:45,320 Imbali iletha... ukufa. 202 00:14:46,000 --> 00:14:47,720 "The Flower of Death", the locals call them. 203 00:14:49,520 --> 00:14:51,920 Any day now these buds are going to open their eyes 204 00:14:52,000 --> 00:14:54,880 and when they do, so will she. 205 00:14:57,320 --> 00:15:01,720 So assuming this, uh, this fairy tale is actually true right, 206 00:15:03,040 --> 00:15:05,880 why don’t you just er, hunt her down, 207 00:15:06,760 --> 00:15:07,840 and kill her in her sleep? 208 00:15:08,680 --> 00:15:09,800 Problem solved, right? 209 00:15:13,320 --> 00:15:16,160 I’ve been down those caves for years. 210 00:15:16,880 --> 00:15:17,960 Months at a time. 211 00:15:19,440 --> 00:15:20,920 The caves run for miles. 212 00:15:21,520 --> 00:15:24,480 And where the caves end, the mines begin. 213 00:15:24,760 --> 00:15:27,880 And to make things just a little easier for you... 214 00:15:28,800 --> 00:15:33,040 she controls everything you think you see down there. 215 00:15:34,440 --> 00:15:36,560 So you think you can find her? 216 00:15:38,920 --> 00:15:39,880 Be my guest. 217 00:15:46,880 --> 00:15:47,720 Please. 218 00:15:50,200 --> 00:15:51,160 Take us up there. 219 00:16:00,840 --> 00:16:06,280 [tense music playing] 220 00:16:08,360 --> 00:16:11,440 [Kelly] So... what do you think? Do you believe him? 221 00:16:11,600 --> 00:16:12,480 [Will] I’m getting there. 222 00:16:12,840 --> 00:16:13,880 [Kelly] I don’t know. 223 00:16:14,600 --> 00:16:16,400 Most folklores are just stories. 224 00:16:16,640 --> 00:16:18,400 -What makes this different? -The facts. 225 00:16:19,080 --> 00:16:22,520 In 1996, eight people went missing in this area. 226 00:16:23,080 --> 00:16:26,680 2008: fourteen. Exactly twelve years apart. 227 00:16:27,040 --> 00:16:28,320 None of the bodies were ever found. 228 00:16:28,600 --> 00:16:30,840 So, either the witch is real... 229 00:16:31,680 --> 00:16:34,160 or our host is a delusional serial killer, 230 00:16:34,360 --> 00:16:36,600 taking us to the mountains for his 12-year itch. 231 00:16:37,720 --> 00:16:38,680 Shit. 232 00:16:40,720 --> 00:16:44,360 Hey so, er, your dad. Is he okay? 233 00:16:44,680 --> 00:16:45,520 What do you mean? 234 00:16:46,120 --> 00:16:49,000 I mean, does the lift go all the way to the top? No offence. 235 00:16:49,600 --> 00:16:51,080 Joe, there’s nothing wrong with his mind. 236 00:16:51,560 --> 00:16:54,160 Trust me, I wish he was crazy, it would be easier to deal with. 237 00:16:54,240 --> 00:16:55,160 So you believe him? 238 00:16:55,440 --> 00:16:57,080 I don’t have to. I know the witch is real. 239 00:16:57,560 --> 00:16:58,480 How do you know that? 240 00:16:58,920 --> 00:16:59,800 Because I’ve seen her. 241 00:17:02,400 --> 00:17:04,880 The day she came into our house and took my mother away. 242 00:17:07,360 --> 00:17:08,640 Come. We need to keep moving. 243 00:17:09,440 --> 00:17:11,120 You don’t want to be stuck up here alone. 244 00:17:11,319 --> 00:17:15,399 [sinister music playing] 245 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 [Robert] Right there. 246 00:17:22,599 --> 00:17:24,719 There are a lot of other ways into the cave... 247 00:17:26,000 --> 00:17:27,680 but this here is the main entrance. 248 00:17:27,800 --> 00:17:28,640 [sniffs] 249 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 [Kelly] Alright. 250 00:17:34,280 --> 00:17:35,320 How do we get down? 251 00:17:35,880 --> 00:17:37,680 [Robert] We don’t. We’ve run out of time. 252 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 What do you mean? 253 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 There’s still sunlight. 254 00:17:42,440 --> 00:17:43,520 You’re not from these parts. 255 00:17:44,640 --> 00:17:48,120 When the sun sets, the mist rolls out of the caves, 256 00:17:48,880 --> 00:17:49,960 and it’s not safe. 257 00:17:52,560 --> 00:17:53,800 Is this where she hurt you? 258 00:17:56,400 --> 00:17:57,240 Yes. 259 00:17:59,280 --> 00:18:00,360 What if she can’t be killed? 260 00:18:01,720 --> 00:18:04,920 She bleeds... she can die. 261 00:18:06,080 --> 00:18:09,040 And how do we know that she, bleeds? 262 00:18:10,040 --> 00:18:14,520 [sinister music continues] 263 00:18:20,760 --> 00:18:21,840 What’s this? 264 00:18:27,160 --> 00:18:28,480 Yeah, so what? It’s a finger. 265 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 It’s hers. 266 00:18:31,240 --> 00:18:33,480 -[screeching] -[squelching] 267 00:18:34,560 --> 00:18:35,680 I took it off her. 268 00:18:37,160 --> 00:18:40,240 That doesn’t mean she’s mortal, at least not in the way you think. 269 00:18:41,080 --> 00:18:43,720 Part of the basis of witchcraft is reanimation. 270 00:18:44,480 --> 00:18:45,440 What are you trying to say? 271 00:18:46,520 --> 00:18:48,800 She’s not human. So the rules don’t apply. 272 00:18:49,560 --> 00:18:52,440 And all those weapons are going to do, is slow her down. 273 00:18:58,640 --> 00:19:00,040 Then what do you suggest? 274 00:19:02,960 --> 00:19:04,600 Back at the house I saw a distiller. Does it work? 275 00:19:05,400 --> 00:19:06,840 Yes. I use it all the time. 276 00:19:09,880 --> 00:19:10,920 And the plants? 277 00:19:12,080 --> 00:19:13,040 They grow down there? 278 00:19:13,400 --> 00:19:15,320 Yes. Why? 279 00:19:17,400 --> 00:19:18,320 I might have an idea. 280 00:19:21,600 --> 00:19:27,120 [low monotonous music playing] 281 00:19:41,600 --> 00:19:44,920 [Joe] There is something, seriously wrong with this place. 282 00:19:46,160 --> 00:19:48,120 Like there's some sort of witch-worshipping cult? 283 00:19:50,440 --> 00:19:51,280 They have llamas. 284 00:19:52,560 --> 00:19:53,720 Who keeps llamas? 285 00:19:54,360 --> 00:19:55,720 And have you seen these donkeys? 286 00:19:56,440 --> 00:19:57,880 They’ve got blue eyes. 287 00:19:58,040 --> 00:19:59,280 That is not normal. 288 00:19:59,680 --> 00:20:01,160 What’s a normal donkey eye color? 289 00:20:01,240 --> 00:20:03,360 I don’t know. Just not blue! 290 00:20:04,240 --> 00:20:06,000 It’s like they’re running some weird, 291 00:20:06,080 --> 00:20:08,960 sick, twisted Nazi experiment on these animals. It’s not right. 292 00:20:10,000 --> 00:20:10,840 [scoffs] 293 00:20:14,600 --> 00:20:16,120 [Ivy] Here you go, guys. 294 00:20:16,200 --> 00:20:17,480 [Kelly] Ah, thanks, hun. 295 00:20:18,160 --> 00:20:20,160 -[Ivy] Cheers. -Cheers. 296 00:20:23,160 --> 00:20:24,720 Okay, okay. I’ve got it. 297 00:20:26,000 --> 00:20:28,440 So if the witch is connected to these plants, 298 00:20:29,800 --> 00:20:30,840 why don’t we just burn them? 299 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 'Cause then we’d just have three dead plants. 300 00:20:34,760 --> 00:20:36,560 I’m sorry Joe, that’s not the way it works. 301 00:20:37,120 --> 00:20:37,960 Why not? 302 00:20:38,040 --> 00:20:40,080 The plants are rare. Yes. 303 00:20:40,160 --> 00:20:41,200 But there are more of them on the mountain. 304 00:20:41,280 --> 00:20:42,640 It wouldn’t make a difference. 305 00:20:45,680 --> 00:20:46,920 It was just an idea. 306 00:20:50,560 --> 00:20:53,800 I’ve got to say, it feels good having you guys here. 307 00:20:54,320 --> 00:20:57,360 It’s normally just me and my dad and it can get pretty intense. 308 00:20:57,440 --> 00:21:00,120 I can imagine. Must be tough. 309 00:21:00,880 --> 00:21:01,840 I just… 310 00:21:02,720 --> 00:21:04,400 I don’t want to lose him as well. 311 00:21:05,520 --> 00:21:06,440 You won’t. 312 00:21:06,520 --> 00:21:08,160 Will really knows what he’s doing. 313 00:21:09,160 --> 00:21:10,200 Does he? 314 00:21:13,120 --> 00:21:15,640 I mean, he’s never dealt with a witch before. 315 00:21:16,680 --> 00:21:17,560 Just saying. 316 00:21:21,440 --> 00:21:24,960 [baboon barks] 317 00:21:25,280 --> 00:21:30,280 [sinister music playing] 318 00:21:34,160 --> 00:21:37,240 [birds chirping] 319 00:21:40,440 --> 00:21:42,640 [dog barks in background] 320 00:21:50,920 --> 00:21:54,560 [music grows louder and ends] 321 00:21:54,720 --> 00:21:55,560 [cow moos] 322 00:21:57,320 --> 00:21:59,960 [Robert] Well I’m taking her down, and this ends with me. 323 00:22:00,040 --> 00:22:02,520 Robert, listen to me. We can help you. 324 00:22:02,760 --> 00:22:03,920 I don’t need your help. 325 00:22:04,160 --> 00:22:05,600 You can’t do this on your own. 326 00:22:06,080 --> 00:22:07,200 You said it yourself. 327 00:22:07,960 --> 00:22:10,600 -You got lucky the last time. -I know how she works now. 328 00:22:10,680 --> 00:22:13,240 -I won’t let her get away again. -You sure about that? 329 00:22:14,320 --> 00:22:16,960 You’re twelve years older. You are obsessed. 330 00:22:17,240 --> 00:22:19,000 And that... doesn’t help you. 331 00:22:24,960 --> 00:22:26,200 Who do you think you are? 332 00:22:26,760 --> 00:22:28,280 You think you know everything. 333 00:22:29,000 --> 00:22:31,600 Tell me, how long has she been in your head? A day? 334 00:22:32,440 --> 00:22:33,280 A week? 335 00:22:34,280 --> 00:22:39,360 She’s the only thing I’ve been thinking of, for the last twelve years. 336 00:22:39,680 --> 00:22:42,000 And you? You’re just a little writer. 337 00:22:42,720 --> 00:22:44,600 -What about your daughter? -Why do you think I’m doing this? 338 00:22:44,680 --> 00:22:45,840 You willing to leave her without a father? 339 00:22:46,040 --> 00:22:47,760 It came into my house. 340 00:22:49,200 --> 00:22:53,000 It killed her mother and my wife. 341 00:22:54,920 --> 00:22:56,600 [somber music playing] 342 00:22:56,840 --> 00:22:59,640 I’m putting her down, and this ends with me. 343 00:22:59,920 --> 00:23:00,760 I know... 344 00:23:04,240 --> 00:23:06,680 what it’s like to lose someone you love. 345 00:23:07,400 --> 00:23:11,120 But if I had one, last, chance at retribution, 346 00:23:11,200 --> 00:23:12,200 I’d throw everything at it. 347 00:23:15,680 --> 00:23:17,560 And I’d take all the help I could get. 348 00:23:21,680 --> 00:23:22,520 Robert. 349 00:23:26,560 --> 00:23:27,560 Come on, man. 350 00:23:28,880 --> 00:23:30,040 Let’s take her down together. 351 00:23:34,240 --> 00:23:38,640 [sinister music playing] 352 00:23:41,240 --> 00:23:42,640 [Will] So, we’re going to try my idea. 353 00:23:42,720 --> 00:23:43,680 There’s no guarantee it’s going to work, 354 00:23:43,760 --> 00:23:45,440 but I think it’s our best chance. 355 00:23:46,680 --> 00:23:48,400 So what’s the plan? [sighs] 356 00:23:49,680 --> 00:23:50,840 We’re going to need the distiller. 357 00:23:51,440 --> 00:23:53,360 [big inhale] Oh, so we’re getting drunk? 358 00:23:53,920 --> 00:23:54,760 [scoffs] 359 00:23:55,160 --> 00:23:56,000 Joe. 360 00:23:56,720 --> 00:23:59,840 There are a lot of reasons why flowers die. 361 00:23:59,920 --> 00:24:02,360 Soil composition, temperature variations, etcetera. 362 00:24:02,440 --> 00:24:04,000 Some plants function differently. 363 00:24:04,080 --> 00:24:05,880 Once the flower has served its purpose, 364 00:24:05,960 --> 00:24:08,440 the plant releases an enzyme, it’s like a kind of a kill switch, 365 00:24:08,520 --> 00:24:10,080 which then causes the flower to die. 366 00:24:10,160 --> 00:24:11,920 [Joe mockingly] That is fascinating. 367 00:24:12,000 --> 00:24:13,280 Now why the hell should I care? 368 00:24:13,360 --> 00:24:17,000 Because I think our plant has that enzyme. 369 00:24:17,080 --> 00:24:18,880 And I think it’s poisonous to the witch. 370 00:24:19,040 --> 00:24:20,680 So when it’s released into the atmosphere-- 371 00:24:20,760 --> 00:24:22,840 The air becomes toxic and she can’t breathe, 372 00:24:22,920 --> 00:24:24,360 -and she goes back into the cave. -Yeah, but I was going to say-- 373 00:24:24,640 --> 00:24:26,440 Why do you know so much about plants? 374 00:24:26,880 --> 00:24:28,840 Oh, I used to work with plants a long time ago. 375 00:24:28,920 --> 00:24:31,200 -It doesn’t really matter-- -You used to grow pot, didn’t you? 376 00:24:31,560 --> 00:24:33,760 -Grow is a very strong word-- -Okay, what do we do? 377 00:24:34,160 --> 00:24:35,760 Okay, so we extract the oil from the plant 378 00:24:35,840 --> 00:24:38,360 and if it goes directly into the witch’s bloodstream, it should be lethal. 379 00:24:39,280 --> 00:24:40,760 And what if it isn’t? 380 00:24:43,160 --> 00:24:44,240 Then I don’t know. 381 00:24:45,600 --> 00:24:46,520 We take our chances. 382 00:24:47,160 --> 00:24:48,120 You know what I think? 383 00:24:48,960 --> 00:24:50,240 I think we should just leave. 384 00:24:51,600 --> 00:24:53,640 What? It’s not like she’s going to hop onto a bus 385 00:24:53,720 --> 00:24:54,840 and come looking for us, right? 386 00:24:55,960 --> 00:24:56,800 Wait... 387 00:24:57,960 --> 00:24:58,840 do witches ride the bus? 388 00:25:01,480 --> 00:25:03,120 [sighs] Should we get to work? 389 00:25:03,520 --> 00:25:05,080 Yeah. Sure. 390 00:25:05,160 --> 00:25:06,000 What? 391 00:25:08,320 --> 00:25:13,880 [tense music playing] 392 00:25:52,280 --> 00:25:54,040 Well, we’ve either done something really smart 393 00:25:54,120 --> 00:25:55,160 or we’re winning a Darwin award. 394 00:25:55,880 --> 00:25:57,040 What’s a Darwin award? 395 00:25:57,720 --> 00:25:58,560 It doesn’t matter. 396 00:25:59,720 --> 00:26:00,960 So what do we do now? 397 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Now we get out there. 398 00:26:03,080 --> 00:26:04,480 And we wait for the alarm to go off. 399 00:26:06,120 --> 00:26:10,840 [eerie music playing] 400 00:26:31,440 --> 00:26:37,120 [tense music playing] 401 00:27:08,000 --> 00:27:09,120 No, that’s fine. That’s good. 402 00:27:16,440 --> 00:27:17,320 [beep] 403 00:27:24,080 --> 00:27:25,000 [phone beeps] 404 00:27:27,480 --> 00:27:30,920 [eerie music playing] 405 00:28:05,080 --> 00:28:06,800 [Robert] Just remember what I said to you. 406 00:28:07,600 --> 00:28:10,840 She controls what you see so, don’t look her in the eyes. 407 00:28:11,600 --> 00:28:13,040 -Got it. -And when she speaks 408 00:28:13,120 --> 00:28:15,160 don’t listen to her words. They’re poison. 409 00:28:18,720 --> 00:28:19,840 Mind if I ask you a question? 410 00:28:20,200 --> 00:28:21,040 What? 411 00:28:22,720 --> 00:28:24,200 Is this also for your book? 412 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 What’s it been like? 413 00:28:31,360 --> 00:28:33,680 Waiting, all these years. 414 00:28:38,280 --> 00:28:39,920 Like I’ve been holding my breath, 415 00:28:40,280 --> 00:28:43,760 but instead of oxygen in my lungs… it’s acid. 416 00:28:44,160 --> 00:28:49,040 [eerie music continues] 417 00:28:52,440 --> 00:28:54,200 [long exhale] 418 00:28:59,960 --> 00:29:01,520 [Joe] What the hell is your problem? 419 00:29:03,120 --> 00:29:04,600 [sighs] I just... 420 00:29:06,600 --> 00:29:08,160 -I need to go. -Go where? 421 00:29:09,400 --> 00:29:10,680 -Where do you think? -Oh. 422 00:29:12,080 --> 00:29:13,120 Is it number one or number two? 423 00:29:13,560 --> 00:29:14,600 Shut up, Joe. 424 00:29:14,680 --> 00:29:17,040 I’m just saying, if it’s number one we’re all adults here. 425 00:29:17,120 --> 00:29:18,200 If it’s number two, then… 426 00:29:19,440 --> 00:29:21,960 Kelly, there’s a hill over there. Just go. 427 00:29:24,040 --> 00:29:25,160 Give me your phone. Go. 428 00:29:26,520 --> 00:29:27,360 Okay, 429 00:29:28,040 --> 00:29:28,920 thanks. 430 00:29:41,040 --> 00:29:45,400 [eerie music continues] 431 00:29:46,360 --> 00:29:47,960 [crow caws] 432 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 -[Will] Kelly? -What? 433 00:29:57,760 --> 00:29:59,840 -What’s wrong? -Nothing. I need to pee. 434 00:29:59,920 --> 00:30:00,840 What, now? 435 00:30:01,160 --> 00:30:02,680 -Yes. Now! -Okay. Hurry up. 436 00:30:06,080 --> 00:30:09,560 [crow cawing] 437 00:30:28,320 --> 00:30:31,880 [music grown louder and more urgent] 438 00:30:32,760 --> 00:30:34,000 Will! The flower’s open! 439 00:30:35,720 --> 00:30:36,800 What’d she say? 440 00:30:39,280 --> 00:30:41,080 [screams] Dad! 441 00:30:42,000 --> 00:30:43,120 Dad! 442 00:30:43,720 --> 00:30:44,600 Dad! 443 00:30:45,560 --> 00:30:47,160 -[Kelly] Joe! -[Joe groans] 444 00:30:47,480 --> 00:30:48,880 Oh my god! Oh my god! 445 00:30:49,080 --> 00:30:50,400 [Joe screams] 446 00:30:51,720 --> 00:30:52,560 [Robert] Ivy! 447 00:30:52,880 --> 00:30:54,160 -Ivy! -[Kelly] She went that way. 448 00:30:54,240 --> 00:30:55,520 -You okay? -Go, I’ve got this! I’ve got this! 449 00:30:55,600 --> 00:30:57,360 -Go! -[Robert] Ivy! 450 00:30:57,440 --> 00:30:59,880 Joe, breathe. Okay? Breathe? 451 00:31:00,240 --> 00:31:02,480 -She stabbed me. She stabbed me! -It’s okay. You’re okay. 452 00:31:02,560 --> 00:31:04,120 -The bitch stabbed me! -[Robert] Ivy! 453 00:31:05,480 --> 00:31:06,960 Ivy! 454 00:31:16,720 --> 00:31:20,080 [heavy breathing] 455 00:31:21,560 --> 00:31:23,800 Ivy! 456 00:31:23,880 --> 00:31:25,880 [Ivy's distant voice] 457 00:31:28,200 --> 00:31:33,040 [eerie music playing] 458 00:31:43,440 --> 00:31:44,960 [distant voices] 459 00:31:51,320 --> 00:31:52,360 [soft echoes] 460 00:31:58,360 --> 00:31:59,960 [indistinct noise] 461 00:32:01,720 --> 00:32:02,680 [rocks clinking] 462 00:32:11,520 --> 00:32:12,840 [soft echoes] 463 00:32:17,680 --> 00:32:18,520 [Will] Fuck it. 464 00:32:19,400 --> 00:32:21,320 It's a witch, not a ghost. 465 00:32:21,960 --> 00:32:23,400 You can’t feel shit! 466 00:32:23,520 --> 00:32:26,280 [eerie skittering] 467 00:32:50,080 --> 00:32:52,120 [soft rustling] 468 00:33:28,160 --> 00:33:32,160 [distant screaming] 469 00:33:33,640 --> 00:33:35,640 [rocks clinking] 470 00:33:37,680 --> 00:33:40,040 [music picks up speed and suddenly ends] 471 00:33:43,120 --> 00:33:47,120 -[eerie music playing] -[Will scoffs] 472 00:33:53,000 --> 00:33:53,920 Rose. 473 00:33:57,040 --> 00:33:59,440 [echoing] Why’d you leave me there? Why didn’t you help me? 474 00:34:01,360 --> 00:34:03,480 It was so dark. I couldn’t see anything. 475 00:34:03,560 --> 00:34:04,560 I’m so sorry. 476 00:34:05,040 --> 00:34:06,880 [echoing] You let me die. 477 00:34:07,640 --> 00:34:08,520 I was scared. 478 00:34:09,000 --> 00:34:10,640 -How could you do that? -I couldn’t move. 479 00:34:11,160 --> 00:34:12,040 You’re my brother. 480 00:34:12,560 --> 00:34:15,120 -Why didn’t you stop me? -Rose, I love you. 481 00:34:15,400 --> 00:34:16,520 I love you. 482 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 I’m sorry. 483 00:34:18,159 --> 00:34:21,479 I think about you every day. Every day! 484 00:34:28,760 --> 00:34:29,720 [underwater grunting] 485 00:34:32,800 --> 00:34:35,600 [eerie music continues] 486 00:34:38,840 --> 00:34:42,440 [music builds up] 487 00:34:42,520 --> 00:34:43,480 But you’re not her. 488 00:34:44,920 --> 00:34:45,880 Are you? 489 00:34:46,199 --> 00:34:51,359 [disturbing music notes and voices] 490 00:34:54,960 --> 00:34:55,800 [thud] 491 00:34:59,239 --> 00:35:04,439 [heavy strained breathing] 492 00:35:06,000 --> 00:35:06,840 [inhuman squeal] 493 00:35:20,120 --> 00:35:25,200 [distant female voice] Help! Will, over here. Dad! 494 00:35:26,280 --> 00:35:30,240 Dad! Dad! Help! 495 00:35:36,920 --> 00:35:41,000 Dad, please help! 496 00:35:45,240 --> 00:35:49,760 [labored frightened breathing] 497 00:35:55,120 --> 00:35:55,960 Where does it hurt? 498 00:35:57,280 --> 00:35:59,560 My neck. I couldn’t breathe. 499 00:35:59,640 --> 00:36:00,680 [Will] Okay, okay. 500 00:36:01,680 --> 00:36:02,560 It’s over. 501 00:36:03,080 --> 00:36:05,120 I got her. She’s dead. 502 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 -Where’s your father? -I don’t know. 503 00:36:08,840 --> 00:36:12,520 -[eerie skittering] -[ghostly screaming] 504 00:36:15,280 --> 00:36:16,120 [gunshot] 505 00:36:16,600 --> 00:36:18,920 [witch gasps] 506 00:36:35,400 --> 00:36:36,520 [Will] How did you know there were two of them? 507 00:36:38,680 --> 00:36:39,600 I didn’t. 508 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 Will. 509 00:36:43,520 --> 00:36:45,000 Get my daughter out of here. 510 00:36:45,840 --> 00:36:49,920 [somber music playing] 511 00:37:24,560 --> 00:37:25,400 You alright? 512 00:37:26,200 --> 00:37:28,160 -I’m good, yeah. -Good. 513 00:37:34,000 --> 00:37:35,280 I don’t know if you noticed, 514 00:37:35,680 --> 00:37:37,000 but I couldn’t protect you. 515 00:37:39,040 --> 00:37:39,880 You sure you still want to do this? 516 00:37:42,520 --> 00:37:43,360 I’m sure. 517 00:37:44,080 --> 00:37:45,720 Plus you don’t have to protect me. 518 00:37:47,480 --> 00:37:50,280 Fair enough but, why take the risk? 519 00:37:53,080 --> 00:37:53,920 [scoffs] 520 00:37:55,400 --> 00:37:57,360 I make videos for a living. 521 00:37:58,560 --> 00:38:02,920 People watch me for a few minutes and then... I’m gone. 522 00:38:05,760 --> 00:38:08,240 But with this, I...I feel like I’m part of something. 523 00:38:09,040 --> 00:38:12,560 And we help people and that's... that means something to me. 524 00:38:14,840 --> 00:38:17,840 I’m happy to hear how much you guys love this shit. 525 00:38:18,440 --> 00:38:20,240 As for me, I’m resigning. 526 00:38:20,760 --> 00:38:22,520 Effective immediately. 527 00:38:23,840 --> 00:38:27,000 I’m going to get myself a job that doesn’t require me to die every week 528 00:38:27,080 --> 00:38:28,240 to get a paycheck. 529 00:38:28,320 --> 00:38:29,200 [Joe groans] 530 00:38:29,360 --> 00:38:30,360 You can’t leave us, Joe. 531 00:38:31,080 --> 00:38:32,000 Why’s that? 532 00:38:33,840 --> 00:38:34,880 Because we’re family. 533 00:38:36,240 --> 00:38:37,080 [Joe scoffs] 534 00:38:38,240 --> 00:38:40,640 Yeah, some family. 535 00:38:43,800 --> 00:38:46,600 [Will laughs softly] 536 00:38:54,480 --> 00:38:56,160 [man] We’ve waited long enough, Will. 537 00:38:57,000 --> 00:38:57,840 It’s time. 538 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 What exactly are you expecting? 539 00:39:00,960 --> 00:39:02,400 [man] I have my theories, but... 540 00:39:02,800 --> 00:39:05,600 I don’t want to share them with you. I don’t want you to be swayed. 541 00:39:06,400 --> 00:39:07,240 Hmm. 542 00:39:07,960 --> 00:39:09,200 Maybe nothing will happen. 543 00:39:10,480 --> 00:39:13,480 Perhaps. But it’s important to find out. 544 00:39:16,880 --> 00:39:17,720 [Will sighs] 545 00:39:19,720 --> 00:39:20,560 Alright. 546 00:39:21,520 --> 00:39:22,360 I’ll do it. 547 00:39:22,440 --> 00:39:24,040 It’s the right decision, Will. 548 00:39:25,200 --> 00:39:26,160 Call me when you get back. 549 00:39:26,520 --> 00:39:27,360 Will do. 550 00:39:28,160 --> 00:39:29,080 [man] Good luck. 551 00:39:31,240 --> 00:39:32,080 [computer beeps] 552 00:39:32,360 --> 00:39:37,200 [somber music playing] 553 00:39:42,760 --> 00:39:44,360 [Will] I hope they’ll be able to start over. 554 00:39:45,120 --> 00:39:46,240 But it won’t be easy. 555 00:39:47,320 --> 00:39:49,040 Not when you’ve been burdened for so long. 556 00:39:50,600 --> 00:39:53,040 The weight may be gone, but the memory of it remains. 557 00:39:58,720 --> 00:40:02,040 After all these years I’ve come to realize an important truth. 558 00:40:04,440 --> 00:40:05,880 We’re not the result of the things we’ve done, 559 00:40:06,120 --> 00:40:07,600 but rather the things we haven’t. 560 00:40:09,760 --> 00:40:11,960 The moments where we lacked courage to act. 561 00:40:13,400 --> 00:40:14,560 It’s our regrets that haunt us, 562 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 that slowly pull us down. 563 00:40:18,960 --> 00:40:20,040 Maybe the only way we can heal, 564 00:40:20,240 --> 00:40:22,840 the only way we can ever stand up straight again… 565 00:40:25,000 --> 00:40:26,560 is if we face up to our past. 566 00:40:31,840 --> 00:40:33,680 [young Will] How long do you think we’re going to stay here? 567 00:40:34,200 --> 00:40:36,400 [Rose] I don’t know. Maybe a few weeks. Why? 568 00:40:36,760 --> 00:40:38,080 [young Will] Just wondering. 569 00:40:41,080 --> 00:40:42,160 What is it? 570 00:40:42,760 --> 00:40:43,800 You don’t like the house? 571 00:40:45,680 --> 00:40:47,920 Dad says people die in there. 572 00:40:48,560 --> 00:40:49,920 Grandfather says it’s cursed. 573 00:40:50,800 --> 00:40:53,000 They’re just trying to scare you. They don’t want you playing in there 574 00:40:53,080 --> 00:40:53,920 and getting lost. 575 00:40:55,480 --> 00:40:58,280 There’s nothing to be scared of and I’ll prove it to you. Come on. 576 00:41:00,400 --> 00:41:01,360 Rose, wait. 577 00:41:02,720 --> 00:41:07,760 [sad music playing] 578 00:41:35,320 --> 00:41:37,040 [Rose] You’re going to be in high school in a few years 579 00:41:37,120 --> 00:41:40,000 and if you’re scared of everything the older boys are going to bully you. 580 00:41:40,080 --> 00:41:41,480 You need to start growing up. 581 00:41:42,360 --> 00:41:44,920 No, Rose. What are you doing? 582 00:41:47,280 --> 00:41:48,720 [ball splashes in water] 583 00:41:48,920 --> 00:41:52,360 [echoing] Nothing’s going to happen. There’s no such thing as monsters. 584 00:41:57,160 --> 00:41:59,920 [tense music playing] 585 00:42:00,080 --> 00:42:03,080 [echoing] Rose, please. Let’s just go back. 586 00:42:03,920 --> 00:42:05,880 [Rose] You need to face your fears. 587 00:42:07,560 --> 00:42:11,760 [water flowing] 588 00:42:12,840 --> 00:42:14,360 [young Will] What’s taking so long? 589 00:42:18,160 --> 00:42:20,840 [Rose screams] 590 00:42:26,520 --> 00:42:28,160 [music ends dramatically] 591 00:42:30,800 --> 00:42:33,360 [closing theme music playing] 592 00:43:32,240 --> 00:43:34,880 Subtitle translated by: Rolé Swiegers 41451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.