All language subtitles for Dead.Pigs.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 117 00:08:15,833 --> 00:08:17,458 Thank you, thank you. 118 00:08:17,500 --> 00:08:19,708 My name is Sean Landry 119 00:08:19,750 --> 00:08:21,708 and I am honoured to stand in front of you 120 00:08:21,750 --> 00:08:25,416 as the new chief architect of this development. 121 00:08:25,458 --> 00:08:29,041 I am excited to bring my western perspective... 122 00:08:29,083 --> 00:08:31,083 to China. 123 00:08:33,708 --> 00:08:35,333 Growing up in rural Minnesota, 124 00:08:35,375 --> 00:08:39,500 I dreamed of building homes for people who needed them. 125 00:08:39,541 --> 00:08:42,083 But then to come here and have the opportunity to build a city, 126 00:08:42,125 --> 00:08:43,625 from the ground up, 127 00:08:43,666 --> 00:08:46,083 a skyline for generations to come, 128 00:08:46,125 --> 00:08:50,000 well, it... it truly is a dream come true. 129 00:08:51,083 --> 00:08:55,125 I look forward to working with Golden Happiness Properties... 130 00:08:55,166 --> 00:08:58,500 for the Residencia de Jia! 131 00:09:54,916 --> 00:09:58,083 My life is beginning to improve. 132 00:10:02,708 --> 00:10:04,791 I believe in myself. 133 00:10:07,875 --> 00:10:12,125 I can accomplish anything I set my mind to. 134 00:10:15,791 --> 00:10:19,500 I am a happy and successful person. 135 00:10:21,583 --> 00:10:24,625 I am growing every day. 136 00:10:26,000 --> 00:10:28,583 I am talented. 137 00:10:28,625 --> 00:10:31,208 I am important. 138 00:10:31,250 --> 00:10:32,750 I will succeed. 139 00:10:52,39:17,875 --> 00:39:19,041 Hi. 438 00:39:20,416 --> 00:39:21,416 Hi! 439 00:39:25,500 --> 00:39:28,416 Would you mind if I joined you? 440 00:39:28,458 --> 00:39:30,458 No! Go ahead. 441 00:39:31,750 --> 00:39:33,750 - Thank you. - Yeah. 442 00:39:37,708 --> 00:39:38,958 What's your name? 443 00:39:39,000 --> 00:39:40,083 Uh, I'm Sean. 444 00:39:40,125 --> 00:39:41,291 - Sean? - Sean. 445 00:39:41,333 --> 00:39:44,625 - Angie. It's nice to meet you. - Yeah, you too. 446 00:39:44,666 --> 00:39:46,291 - What are you doing? - Oh, I'm, uh, 447 00:39:46,333 --> 00:39:47,958 I'm an architect, just doing some work. 448 00:39:48,000 --> 00:39:49,791 - You're an architect? - Yeah. 449 00:39:49,833 --> 00:39:51,625 That's so cool. 450 00:39:51,666 --> 00:39:54,000 Yeah! 451 00:39:54,041 --> 00:39:56,750 You know, um, we're looking for architects. 452 00:39:56,791 --> 00:39:58,458 - Oh, really? - Yeah. 453 00:39:58,500 --> 00:39:59,791 Are you a developer, or...? 454 00:39:59,833 --> 00:40:03,000 Oh, no, no, no, not really, but we like architects. 455 00:40:03,041 --> 00:40:04,041 Oh. 456 00:40:04,083 --> 00:40:07,958 And doctors, CEOs, CFOs, sort of, you know, people like that. 457 00:40:09,833 --> 00:40:12,041 You fit right in. 458 00:40:12,083 --> 00:40:14,333 I guess so. 459 00:40:17,083 --> 00:40:19,625 Do you play any instruments? 460 00:40:19,666 --> 00:40:21,791 Uh... 461 00:40:21,833 --> 00:40:23,666 I played the oboe in middle school. 462 00:40:23,708 --> 00:40:25,125 - The oboe? - Yeah. 463 00:40:25,166 --> 00:40:27,125 - Cool. - Yeah. 464 00:40:27,166 --> 00:40:29,791 - How about dancing, do you dance? - I can dance. 465 00:40:30,958 --> 00:40:33,666 Why are you asking me these questions? 466 00:40:33,708 --> 00:40:36,666 Well, most of our work is in third or fourth tier cities, 467 00:40:36,708 --> 00:40:40,166 so, if you like to travel, it's good. 468 00:40:40,208 --> 00:40:41,291 I'm not a model. 469 00:40:41,333 --> 00:40:43,125 I appreciate that, 470 00:40:43,166 --> 00:40:45,416 but I'm not... I'm an architect for real. 471 00:40:45,458 --> 00:40:46,666 No, I know, I know. 472 00:40:46,708 --> 00:40:51,041 No, no, it's kinda, it's not really like...regular modelling. 473 00:40:51,083 --> 00:40:53,791 - But it pays really well. - Oh. 474 00:40:55,833 --> 00:40:57,458 Do you speak Chinese? 475 00:40:57,500 --> 00:40:59,958 - No. - Perfect. 476 00:41:03,250 --> 00:41:05,458 Bye, Sean. Call me. 539 00:45:51,958 --> 00:45:53,708 Well, how much does she, does she want? 540 00:45:56,916 --> 00:45:58,750 She seems not to care about the money. 541 00:45:58,791 --> 00:46:00,666 Of course she cares about the money. 542 00:46:00,708 --> 00:46:03,416 - You have to negotiate. - Yes, we know. 543 00:46:04,750 --> 00:46:05,916 But, unfortunately, 544 00:46:05,958 --> 00:46:09,166 we cannot release any more funds for the project. 545 00:46:10,416 --> 00:46:12,166 You should understand what I mean. 546 00:46:12,208 --> 00:46:15,500 Well, there's something we should do, I mean, she's playing hardball. 547 00:46:17,375 --> 00:46:19,375 Let me talk to her. 548 00:46:19,416 --> 00:46:20,541 Say what? 549 00:46:21,791 --> 00:46:24,416 Yeah, I'll talk to her. I'll see what she wants. 550 00:46:25,875 --> 00:46:28,125 You mean, you can do that for us? 551 00:46:28,166 --> 00:46:30,875 Yeah. Yeah, I can, I can do that. 553 00:46:35,458 --> 00:46:38,916 You are truly the face of La Residencia de Jia.555 00:46:46,958 --> 00:46:48,958 I'm just gonna talk to her. 647 00:54:42,000 --> 00:54:44,250 I am the CEO of... 648 00:54:44,291 --> 00:54:47,375 of Smith and Perkins USA 649 00:54:47,416 --> 00:54:50,916 and I am delighted to announce the beginning of a new partnership 650 00:54:50,958 --> 00:54:53,458 with Future Malls China! 651 00:54:54,875 --> 00:54:58,416 I have worked tirelessly for five long years 652 00:54:58,458 --> 00:55:00,166 and I can truly say 653 00:55:00,208 --> 00:55:01,958 that the close collaboration 654 00:55:02,000 --> 00:55:05,375 between the best Chinese and American talents 655 00:55:05,416 --> 00:55:06,958 has proven 656 00:55:07,000 --> 00:55:09,541 that once and for all it is... 657 00:55:09,583 --> 00:55:13,083 a mall world, after all. 658 00:55:39,583 --> 00:55:41,333 Hi! It's Angie. 659 00:55:41,375 --> 00:55:44,291 Sorry I had to run out early, but great job today. 660 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 I've got an even better gig for Friday, though. 661 00:55:46,750 --> 00:55:49,833 You'll be an ambassador for China European City. 662 00:55:49,875 --> 00:55:51,958 Keep this up and you won't even need your day job. 663 00:55:52,000 --> 00:55:54,541 But give me a call back, okay? Talk soon. Bye! 731 01:03:02,000 --> 01:03:04,833 I really do hope you'll consider our offer. 732 01:03:04,875 --> 01:03:06,625 It takes into account the market rate 733 01:03:06,666 --> 01:03:09,791 for each one of your champion pigeons, plus a nice premium. 734 01:03:12,750 --> 01:03:15,291 Would you like to see them? 735 01:03:15,333 --> 01:03:17,791 See what? 736 01:03:22,125 --> 01:03:23,750 Come. 737 01:03:24,833 --> 01:03:26,833 My birds. 738 01:03:28,541 --> 01:03:30,541 Wow. 739 01:03:32,291 --> 01:03:34,333 They like you. 740 01:03:34,375 --> 01:03:35,541 Have a look. 741 01:03:36,791 --> 01:03:38,625 - Uh-huh. - Bai bai. 742 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 This Mao Mao 1, 743 01:03:40,791 --> 01:03:42,208 inside... 744 01:03:42,250 --> 01:03:43,875 Mao Mao 2. 745 01:03:43,916 --> 01:03:45,416 - They brothers. - Oh, they're brothers. 746 01:03:45,458 --> 01:03:47,458 Mao Mao 1 not fast. 747 01:03:49,250 --> 01:03:51,333 This... 748 01:03:51,375 --> 01:03:53,458 - my best. - Oh, it's your best... 749 01:03:53,500 --> 01:03:55,083 Red Sun. 750 01:03:55,125 --> 01:03:57,291 Oh, yeah. He looks strong. 751 01:04:02,000 --> 01:04:03,416 That's pretty. 752 01:04:03,458 --> 01:04:06,375 - Over 2,000 kilometre. - Wow. 753 01:04:08,291 --> 01:04:10,583 He will always... 754 01:04:10,625 --> 01:04:13,125 find home. 755 01:04:13,166 --> 01:04:15,166 That's amazing. 756 01:04:18,458 --> 01:04:20,791 - Close. - Yeah. 757 01:04:20,833 --> 01:04:23,458 Hey, you know I know this is really difficult for you. 758 01:04:24,791 --> 01:04:26,291 But with that...money, 759 01:04:26,333 --> 01:04:29,208 you're going to be able to buy a brand-new place with... 760 01:04:29,250 --> 01:04:31,250 modern amenities and... 761 01:04:37,541 --> 01:04:38,916 This... 762 01:04:38,958 --> 01:04:40,958 my family home. 763 01:04:42,208 --> 01:04:43,916 I was born here. 764 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 My brother too. 765 01:04:50,208 --> 01:04:52,166 Oh, I'm sorry you feel that way, but... 766 01:04:53,833 --> 01:04:56,416 ..but they're gonna...take care of you. 767 01:04:57,833 --> 01:05:01,583 I assure you we're gonna build a beautiful community here. 768 01:05:01,625 --> 01:05:03,750 We're building homes for people who need them. 769 01:05:15,458 --> 01:05:18,125 - I don't want to... - It's okay. It's okay. 770 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 All right. 771 01:05:27,666 --> 01:05:30,041 There. 772 01:05:30,083 --> 01:05:31,666 Fly from there. 773 01:05:31,708 --> 01:05:33,708 Three seconds, fly home. 774 01:05:39,416 --> 01:05:42,291 You know, she said it was her family's house. 775 01:05:42,333 --> 01:05:45,125 She mentioned her brother, maybe she's not the only one on the deed. 776 01:05:46,500 --> 01:05:48,666 Good idea, Mr Leadry! 777 01:05:48,708 --> 01:05:50,333 I will investigate. 778 01:05:50,375 --> 01:05:52,375 Ah, well, wait, hold on. 779 01:06:05,791 --> 01:06:07,750 All right, buddy. 780 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 One, two... 781 01:06:09,583 --> 01:06:11,583 three! 782 01:06:18,208 --> 01:06:20,208 Wow. 805 01:08:06,000 --> 01:08:08,500 Hey. Sean! 806 01:08:08,541 --> 01:08:11,083 Sean Landry. 807 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 - How the fuck... - Holy shit! 808 01:08:13,458 --> 01:08:15,458 Phll Johnson, what the fuck? No way. 809 01:08:15,500 --> 01:08:16,750 How are you, man? 810 01:08:16,791 --> 01:08:18,166 - Wow! - Uh. 811 01:08:18,208 --> 01:08:19,375 - Yeah! - How are you? 812 01:08:19,416 --> 01:08:21,708 Hey. What are you doing here? 813 01:08:21,750 --> 01:08:23,875 Uh, I live here. A year and a half now. 814 01:08:23,916 --> 01:08:26,750 No way! Congrats, that's cool! 815 01:08:26,791 --> 01:08:28,583 Yeah, how about you, what are you doing here? 816 01:08:28,625 --> 01:08:32,250 Oh, I'm just out here with DLR. Yeah, scoping out some new projects. 817 01:08:32,291 --> 01:08:35,958 Thinking about opening a satellite office, like OMA and Zaha. 818 01:08:36,000 --> 01:08:38,250 - Nice! - You know. 819 01:08:38,291 --> 01:08:40,041 - Uh, this is my colleague, Jonathan. - Jonathan. 820 01:08:40,083 --> 01:08:41,791 Sean. Nice to meet you. 821 01:08:41,833 --> 01:08:43,416 Sean and I did our BR together. 822 01:08:43,458 --> 01:08:45,833 - Yeah. - When was that, '07? 823 01:08:45,875 --> 01:08:47,541 - Yeah. - Shit. Time flies. 824 01:08:47,583 --> 01:08:48,875 It does fly. 825 01:08:48,916 --> 01:08:52,083 Yeah, and, well, then you kinda fell off the face of the earth. 826 01:08:52,125 --> 01:08:53,750 What happened, I heard uh... 827 01:08:53,791 --> 01:08:55,875 didn't get through the AREs, or...? 828 01:08:57,458 --> 01:09:00,583 Oh, no, I did. That's false. 829 01:09:00,625 --> 01:09:03,541 Okay, yeah, cause there were all these rumours... 830 01:09:03,583 --> 01:09:06,166 Well, yeah. Yeah, I've just been here and... 831 01:09:06,208 --> 01:09:09,375 and doing, uh, I uh, 832 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 I did. 833 01:09:10,708 --> 01:09:12,125 - I did, yeah. - Good. Good. 834 01:09:16,083 --> 01:09:17,916 Well, we should definitely keep in touch, man. 835 01:09:17,958 --> 01:09:19,625 - Yeah. - I'm in town for a couple more days, 836 01:09:19,666 --> 01:09:21,125 so, I'll look you up on Facebook. 837 01:09:21,166 --> 01:09:22,958 - You can't get on Facebook... - Sounds good. 838 01:09:23,000 --> 01:09:24,125 - Totally man. - Totally. 839 01:09:24,166 --> 01:09:26,791 Well, hey, it's nice to see you end up on your feet. 840 01:09:28,750 --> 01:09:30,750 Nice to meet you! 841 860 01:11:50,875 --> 01:11:52,875 Thank you, Mr Wong, for meeting with us. 861 01:11:53,958 --> 01:11:55,166 Thank you, thank you. 863 01:11:57,750 --> 01:12:00,750 Can you translate for a quick second? 864 01:12:00,791 --> 01:12:02,500 Sure! 865 01:12:03,625 --> 01:12:06,750 Look, I understand you don't want to sell your sister out, I get it. 866 01:12:06,791 --> 01:12:08,375 She's lovely. 867 01:12:08,416 --> 01:12:11,750 I met her a few days ago, and she gave me a pigeon. 868 01:12:18,416 --> 01:12:20,416 But this is important, all right? 869 01:12:22,041 --> 01:12:25,000 You selling this house is going to benefit a lot of people. 870 01:12:27,791 --> 01:12:29,416 We can get back to work! 871 01:12:29,458 --> 01:12:32,083 You know, we can get back to work building a community 872 01:12:32,125 --> 01:12:36,125 we've been working on for a long, long time. 873 01:12:36,166 --> 01:12:39,208 And that's you, you putting people back to work! 874 01:12:39,250 --> 01:12:42,958 And also this is a lot of money for you, you know? 875 01:12:43,000 --> 01:12:45,083 With this money, you can buy your sister a new place, 876 01:12:45,125 --> 01:12:47,125 and still have money left over to do things, 877 01:12:47,166 --> 01:12:49,291 things you haven't even dreamed of. 878 01:12:49,333 --> 01:12:51,000 Uh, start a new business! 879 01:12:51,041 --> 01:12:52,916 You can move to the city! 880 01:12:52,958 --> 01:12:56,833 You can start all over again, the world is your oyster! 881 01:12:56,875 --> 01:13:00,750 - The world is...oysters. - Just want you to think about it, 882 01:13:00,791 --> 01:13:02,458 really hard. 883 01:13:02,500 --> 01:13:05,000 Because, chances like this 884 01:13:05,041 --> 01:13:07,708 don't come very often in life, if ever. 885 01:13:07,750 --> 01:13:10,083 And I can see, sir, my man, 886 01:13:10,125 --> 01:13:13,041 that you have something to prove. 887 01:13:13,083 --> 01:13:15,250 I can see the fuego 888 01:13:15,291 --> 01:13:17,250 in your eyes. 889 01:13:17,291 --> 01:13:20,500 And don't let anybody tell you that you're not... 890 01:13:20,541 --> 01:13:22,500 good enough... 891 01:13:22,541 --> 01:13:24,500 or that you don't matter... 892 01:13:24,541 --> 01:13:26,708 or that you're stupid, because you're not. 893 01:13:26,750 --> 01:13:28,958 All right? You're not stupid. 894 01:13:29,000 --> 01:13:31,708 You're smart. Right? 895 01:13:33,083 --> 01:13:34,083 And you are... 896 01:13:35,791 --> 01:13:37,541 You are worth it. 897 01:13:38,875 --> 01:13:42,250 You are worth every second. 898 01: 901 01:13:58,833 --> 01:14:00,291 - Okay. - Okay? 902 01:14:00,333 --> 01:14:01,708 Okay. 903 01:14:02,791 --> 01:14:03,958 Okay. 981 01:21:37,666 --> 01:21:40,666 Woo! Go, Sean! Smile! 1051 01:29:45,666 --> 01:29:47,500 - Belarus. - Belarus! 1052 01:29:47,541 --> 01:29:48,791 Yes. 1053 01:29:48,833 --> 01:29:51,291 Well, maybe... 1054 01:29:51,333 --> 01:29:53,750 Do you feel weird here? 1055 01:29:53,791 --> 01:29:56,250 - Do you feel like...? - Mm, yes. 1056 01:29:56,291 --> 01:29:58,125 Yes. 1057 01:29:58,166 --> 01:29:59,791 Yes, oh... 1058 01:29:59,833 --> 01:30:02,666 Oh, it feels so good to hear someone say that too! 1059 01:30:35,875 --> 01:30:37,500 Hi. 1060 01:30:37,541 --> 01:30:40,500 Sure, yeah, do you want to go to, like, another... 1061 01:30:40,541 --> 01:30:43,750 - another bar? - Maybe to yours? 1062 01:30:53,625 --> 01:30:55,416 One thousand. 1063 01:30:55,458 --> 01:30:57,291 - Okay? - What? 1064 01:30:57,333 --> 01:31:00,333 No? Yes? 1152 01:40:29,416 --> 01:40:31,875 Hey! Mr Landry! 1153 01:40:33,291 --> 01:40:35,250 Thank goddess you're here! 1154 01:40:35,291 --> 01:40:38,125 Please... please talk some sense into her! 1155 01:40:40,208 --> 01:40:41,541 Come on, now. 1156 01:40:41,583 --> 01:40:43,208 She likes you. 1157 01:40:43,250 --> 01:40:45,125 Get her down! 1162 01:41:03,875 --> 01:41:05,791 No, no, wait, wait, wait, wait! 1163 01:41:05,833 --> 01:41:07,583 Wait, wait, wait! Stop! Stop! 1164 01:41:07,625 --> 01:41:09,541 Stop, stop, stop! Stop! 1165 01:41:09,583 --> 01:41:11,875 Stop! Go back! Go back! 1166 01:41:11,916 --> 01:41:12,958 Go back! 1167 01:41:13,000 --> 01:41:14,291 Get back! 1168 01:41:16,083 --> 01:41:19,958 I-I-I am the chief architect of this development! 1169 01:41:20,000 --> 01:41:22,666 And we got this! All right, so just go back! 1236 01:50:09,541 --> 01:50:11,083 Whatever happened to Ms Wong? 1237 01:50:11,125 --> 01:50:14,125 She's in a modern apartment now. 1238 01:50:14,166 --> 01:50:15,375 Huh. 1239 01:50:16,416 --> 01:50:17,916 Actually... 1240 01:50:17,958 --> 01:50:21,000 I want to talk to you about a new project we have, 1241 01:50:21,041 --> 01:50:23,000 just north of here. 1242 01:50:23,041 --> 01:50:24,750 Maybe Paris? 1243 01:50:24,791 --> 01:50:26,333 Maybe Paris. 1244 01:50:26,375 --> 01:50:27,500 With an Arc de Triomphe, 1245 01:50:27,541 --> 01:50:31,208 and Eiffel Tower larger than the one in France. 1246 01:50:31,250 --> 01:50:34,583 We'd like to offer promotion, 1247 01:50:34,625 --> 01:50:38,416 to Chief Architectural Vision Officer... 17038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.