Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,317 --> 00:01:42,426
Those rattling pipes
are driving me mad. ...
2
00:01:42,450 --> 00:01:44,602
There's black gunk
coming out of the faucet!
3
00:01:44,626 --> 00:01:45,951
Those leaks you won't fix
4
00:01:45,975 --> 00:01:47,648
gave my grandpa pneumonia
and now he might die,
5
00:01:47,672 --> 00:01:49,172
you reprehensible bitch!
6
00:01:51,285 --> 00:01:52,349
Carruthers Brothers Plumbing?
7
00:01:52,373 --> 00:01:54,002
Meet out there now
8
00:01:54,026 --> 00:01:56,570
or you won't be in the
plumbing game much longer.
9
00:01:56,594 --> 00:01:57,639
This is gonna be fun.
10
00:02:00,990 --> 00:02:02,837
Animals!
11
00:02:02,861 --> 00:02:04,970
That's what you
think it is? Animals?
12
00:02:04,994 --> 00:02:08,191
Please. The folks in this
building are the animals.
13
00:02:08,215 --> 00:02:11,803
Do you know what these
people flush down their drains?
14
00:02:11,827 --> 00:02:13,370
I've seen it all, ma'am.
15
00:02:13,394 --> 00:02:17,200
Grease, first of all, from
their greasy foreign food.
16
00:02:17,224 --> 00:02:19,985
And hair, you wouldn't
believe the hair.
17
00:02:20,009 --> 00:02:22,074
These people!
18
00:02:22,098 --> 00:02:24,772
People who aren't
from around here.
19
00:02:24,796 --> 00:02:29,366
Their hair just
clogs differently.
20
00:02:33,588 --> 00:02:36,132
Will you look at this?
21
00:02:36,156 --> 00:02:39,091
There's water everywhere!
22
00:02:39,115 --> 00:02:42,877
Stupid leaky pipes,
getting everything all wet!
23
00:02:42,901 --> 00:02:46,229
And that smell!
24
00:02:46,253 --> 00:02:49,667
Mold and god knows what else.
25
00:02:53,260 --> 00:02:54,889
Ew!
26
00:02:57,525 --> 00:02:59,483
Even the animals
here have animals.
27
00:03:01,964 --> 00:03:04,116
Ooh.
28
00:03:04,140 --> 00:03:06,858
Yeah, this isn't good.
29
00:03:06,882 --> 00:03:08,381
I'm sorry.
30
00:03:08,405 --> 00:03:11,732
Did I purchase the deluxe
plumber's commentary package?
31
00:03:11,756 --> 00:03:14,692
Just tell me how
much it's going to run!
32
00:03:14,716 --> 00:03:17,564
Okay, well, truth is,
ma'am, even if I could repair
33
00:03:17,588 --> 00:03:20,112
these pipes, they
look like lead to me.
34
00:03:23,507 --> 00:03:24,832
You have children living here?
35
00:03:24,856 --> 00:03:26,921
Of course there's
children living here!
36
00:03:26,945 --> 00:03:29,272
Animals breed, don't they?
37
00:03:29,296 --> 00:03:32,927
Okay, lead is toxic to kids.
38
00:03:32,951 --> 00:03:34,277
Gives them brain damage,
39
00:03:34,301 --> 00:03:36,931
learning deficiencies,
behavioral disorders.
40
00:03:36,955 --> 00:03:38,324
They got laws now.
41
00:03:38,348 --> 00:03:41,936
I cannot repair lead
pipes, I can only gut them.
42
00:03:41,960 --> 00:03:44,678
You listen to me.
43
00:03:44,702 --> 00:03:46,637
- Linus.
- Linus.
44
00:03:46,661 --> 00:03:50,771
This pillar of shit is
the worst building I own.
45
00:03:50,795 --> 00:03:53,600
Do you think I'm going
to spring for 20 miles of
46
00:03:53,624 --> 00:03:56,429
state-of-the-art copper pipe
47
00:03:56,453 --> 00:03:59,258
just so these
animals can ruin it?
48
00:03:59,282 --> 00:04:01,304
Yeah, just telling you
your legal options here.
49
00:04:01,328 --> 00:04:04,002
Do you know why
I called you, Linus?
50
00:04:04,026 --> 00:04:07,135
It wasn't because you had
the biggest billboard in town,
51
00:04:07,159 --> 00:04:08,615
if you catch my drift.
52
00:04:08,639 --> 00:04:11,227
It was because
your plumbing outfit
53
00:04:11,251 --> 00:04:14,447
had the most complaints
filed at City Hall.
54
00:04:14,471 --> 00:04:16,623
That was my brother.
55
00:04:16,647 --> 00:04:18,408
He passed away,
and I've spent my...
56
00:04:18,432 --> 00:04:20,279
Contractors will nickel-and-dime
57
00:04:20,303 --> 00:04:22,977
a woman to death
if she lets them.
58
00:04:23,001 --> 00:04:25,937
My little trick is
combing through those
59
00:04:25,961 --> 00:04:29,375
public complaint files
and finding businesses
60
00:04:29,399 --> 00:04:33,838
that can't afford
one more bad review.
61
00:04:36,014 --> 00:04:40,647
So, you report these lead
pipes to Health and Safety,
62
00:04:40,671 --> 00:04:44,216
it'll be the last
report you ever make.
63
00:04:44,240 --> 00:04:46,566
You won't be cleaning sewers.
64
00:04:46,590 --> 00:04:48,288
You'll be living in one!
65
00:04:50,464 --> 00:04:52,355
Understood?
66
00:04:52,379 --> 00:04:53,834
Yeah.
67
00:04:53,858 --> 00:04:55,271
Good.
68
00:04:55,295 --> 00:04:57,751
Now, I'm afraid I
must leave you to it.
69
00:04:57,775 --> 00:05:00,972
My Chardonnay won't
enjoy itself, will it?
70
00:05:00,996 --> 00:05:02,756
I don't want to regret
pulling you out of the gutter
71
00:05:02,780 --> 00:05:05,411
for this one last job, Linus.
72
00:05:05,435 --> 00:05:08,501
Call me when you finish!
73
00:05:08,525 --> 00:05:11,548
Fucking Karen.
74
00:05:13,269 --> 00:05:16,814
I think you ate
the wrong rat, cat.
75
00:05:16,838 --> 00:05:21,253
Yeah, I think I'm on
the side of the animals.
76
00:06:00,534 --> 00:06:01,970
What the hell?
77
00:07:05,468 --> 00:07:10,014
No, no, I don't think I
need this job that badly.
78
00:07:10,038 --> 00:07:11,363
Out of here.
79
00:07:11,387 --> 00:07:12,886
Fucking racist-ass lady.
80
00:07:12,910 --> 00:07:15,889
Can find her own
damn plumber, okay,
81
00:07:15,913 --> 00:07:17,543
'cause I am done.
82
00:07:17,567 --> 00:07:21,460
Okay, yep, we don't
need that shit today.
83
00:07:36,238 --> 00:07:38,695
Just a second.
84
00:07:38,719 --> 00:07:40,131
Coming, coming.
85
00:07:47,379 --> 00:07:50,184
Can I help you?
86
00:07:50,208 --> 00:07:51,969
Wait a second.
87
00:07:51,993 --> 00:07:53,797
I got this.
88
00:07:53,821 --> 00:07:56,190
The tool belt, the bucket.
89
00:07:56,214 --> 00:07:57,975
The slime.
90
00:07:57,999 --> 00:07:59,237
You're a plumber.
91
00:07:59,261 --> 00:08:03,502
Iyes, I'm a plumber.
92
00:08:03,526 --> 00:08:06,853
I traced the problem
to your unit here.
93
00:08:06,877 --> 00:08:08,899
I know it's late, but
your landlord, Victoria,
94
00:08:08,923 --> 00:08:11,684
she's just really wanting
this job done tonight.
95
00:08:11,708 --> 00:08:13,773
Victoria?
96
00:08:13,797 --> 00:08:15,558
I'd watch my ass if I were you.
97
00:08:15,582 --> 00:08:19,170
She loves to take contractors
to court before she pays up.
98
00:08:19,194 --> 00:08:21,326
Have a good shift,
Miss Ingersoll.
99
00:08:27,768 --> 00:08:28,919
- Come on.
- Thank you.
100
00:08:28,943 --> 00:08:29,987
Yeah.
101
00:08:36,645 --> 00:08:40,669
Behold, the presidential suite.
102
00:08:40,693 --> 00:08:44,237
You would not believe what
she charges for this place.
103
00:08:44,261 --> 00:08:46,893
And you're the first
repairman I've seen in years.
104
00:08:46,917 --> 00:08:48,634
And I'm not the
first one to complain.
105
00:08:48,658 --> 00:08:50,331
The other neighbors
have issues too.
106
00:08:55,143 --> 00:08:57,077
Hey.
107
00:08:57,101 --> 00:08:58,862
Can we hurry this up?
108
00:08:58,886 --> 00:09:03,257
I just got off my shift and I
have to go pick up my daughter.
109
00:09:03,281 --> 00:09:04,805
Bathroom?
110
00:09:08,460 --> 00:09:11,265
Mr. Wasserman, he
lives down the hall.
111
00:09:11,289 --> 00:09:14,704
He told me that he
felt something hairy
112
00:09:14,728 --> 00:09:17,141
in the shower under his toes.
113
00:09:17,165 --> 00:09:19,752
And Mrs. Chen,
she lives upstairs,
114
00:09:19,776 --> 00:09:21,493
she said that her
kitchen sink stops up
115
00:09:21,517 --> 00:09:24,844
and she heard
some chirping noise?
116
00:09:24,868 --> 00:09:27,891
And then there's
Leila, that's my girl.
117
00:09:27,915 --> 00:09:31,068
She said that she saw
something furry in the toilet.
118
00:09:31,092 --> 00:09:33,287
I told her it was just
her imagination, but...
119
00:09:33,311 --> 00:09:35,246
It was a rat.
120
00:09:35,270 --> 00:09:36,270
What?
121
00:09:37,968 --> 00:09:39,467
Sorry.
122
00:09:39,491 --> 00:09:41,469
- Don't tell me that.
- No, no, no, tell me that.
123
00:09:41,493 --> 00:09:44,298
Nah, you've got a bunch
of sludge in your pipes.
124
00:09:44,322 --> 00:09:45,604
Rats are smart.
125
00:09:45,628 --> 00:09:46,692
They find a
smorgasbord like this,
126
00:09:46,716 --> 00:09:48,041
they just move right in,
127
00:09:48,065 --> 00:09:52,524
start getting big
and fat and mean.
128
00:09:52,548 --> 00:09:54,004
Now you sound like Victoria.
129
00:09:54,028 --> 00:09:56,354
She talks about us.
130
00:09:56,378 --> 00:09:58,704
Look, I have to pick up Leila.
131
00:09:58,728 --> 00:10:00,358
It's gonna take me
about 30 minutes,
132
00:10:00,382 --> 00:10:04,318
so I am going to leave you here.
133
00:10:04,342 --> 00:10:07,757
Please don't make
me regret that, okay?
134
00:10:07,781 --> 00:10:10,673
I got this.
135
00:10:52,652 --> 00:10:55,413
I got you now, you rat bastard.
136
00:11:23,639 --> 00:11:26,444
Jesus Christ.
137
00:11:26,468 --> 00:11:28,751
What is that?
138
00:11:31,342 --> 00:11:34,017
I got you now.
139
00:11:34,041 --> 00:11:35,627
Come on.
140
00:11:37,784 --> 00:11:42,242
I got you now, rat.
141
00:11:51,058 --> 00:11:52,905
A-ha!
142
00:12:04,114 --> 00:12:05,309
No!
143
00:13:23,237 --> 00:13:25,128
Shit!
144
00:13:38,818 --> 00:13:41,535
I got you now, motherfucker!
145
00:13:41,559 --> 00:13:42,928
Slimy piece of shit!
146
00:13:42,952 --> 00:13:45,801
Take off my hand.
147
00:13:45,825 --> 00:13:48,151
Hey, you see that, bro?
148
00:13:48,175 --> 00:13:51,981
Carruthers Brothers Plumbing
always gets the job done,
149
00:13:52,005 --> 00:13:54,897
or my name ain't
Linus Carruthers!
150
00:14:03,581 --> 00:14:06,038
Get it off!
151
00:14:06,062 --> 00:14:09,172
Where are my tools?
152
00:14:09,196 --> 00:14:10,869
Jesus!
153
00:14:10,893 --> 00:14:12,740
Get it off!
154
00:14:13,765 --> 00:14:15,308
I can't see!
155
00:14:15,332 --> 00:14:17,528
God, it stings my skin!
156
00:14:19,162 --> 00:14:22,228
Get it off, get it off!
157
00:14:38,399 --> 00:14:40,116
Come at me, clog!
158
00:14:52,021 --> 00:14:55,392
What the hell is that?
159
00:14:57,592 --> 00:14:59,918
You had
160
00:14:59,942 --> 00:15:01,267
a drain clog.
161
00:15:01,291 --> 00:15:02,573
What happened to rats?
162
00:15:02,597 --> 00:15:03,728
No rats.
163
00:15:06,035 --> 00:15:08,492
The clog probably ate the rats.
164
00:15:08,516 --> 00:15:10,146
Who are you calling?
165
00:15:10,170 --> 00:15:14,280
Animal control? CDC?
166
00:15:16,480 --> 00:15:17,873
I have a better idea.
167
00:15:25,402 --> 00:15:27,685
Hi, Ms. Smoot?
168
00:15:27,709 --> 00:15:30,079
- Are you finished?
- Well, not really?
169
00:15:30,103 --> 00:15:32,995
- Why?
- What now?
170
00:15:33,019 --> 00:15:35,954
I think you better just
see this for yourself.
171
00:15:35,978 --> 00:15:38,348
You're gonna make
me drive all the way
172
00:15:38,372 --> 00:15:40,417
down there at this hour?
173
00:15:43,855 --> 00:15:46,946
Middle of the night,
rolling around in the dark.
174
00:15:49,383 --> 00:15:52,492
Plumber, where are you?
175
00:15:52,516 --> 00:15:54,214
You know what
time it is, plumber?
176
00:15:57,043 --> 00:15:59,586
If you think I'm paying
you for a five-hour job
177
00:15:59,610 --> 00:16:03,634
that should've taken you
one, you're in for a big surprise.
178
00:16:03,658 --> 00:16:04,852
Where are you,
179
00:16:04,876 --> 00:16:07,768
you little son of a
giant towering bitch?
180
00:16:16,062 --> 00:16:20,564
Hey, what is this?
181
00:16:20,588 --> 00:16:23,828
I thought I made myself clear.
182
00:16:23,852 --> 00:16:26,004
There's not going to
be any unionizing here.
183
00:16:26,028 --> 00:16:27,658
No co-ops!
184
00:16:27,682 --> 00:16:31,251
My building has one
woman in charge Me.
185
00:16:35,603 --> 00:16:37,842
He didn't fix it?
186
00:16:39,041 --> 00:16:42,020
He didn't fix it!
187
00:16:42,044 --> 00:16:45,241
That backstabbing wrench
monkey didn't do shit!
188
00:16:47,963 --> 00:16:50,879
Have any of you
seen the plumber?
189
00:16:55,797 --> 00:16:57,079
I thought you told
me on the phone
190
00:16:57,103 --> 00:16:58,776
you'd found the problem!
191
00:16:58,800 --> 00:17:00,299
I found it.
192
00:17:00,323 --> 00:17:02,673
Well, what is it?
193
00:17:06,895 --> 00:17:10,918
It's you. You're the problem.
194
00:17:15,164 --> 00:17:16,620
Hold on a second.
195
00:17:16,644 --> 00:17:17,751
Just hold on.
196
00:17:17,775 --> 00:17:19,883
Lead pipes, Victoria.
197
00:17:19,907 --> 00:17:22,060
You weren't gonna tell us?
198
00:17:22,084 --> 00:17:24,757
We have children that live here.
199
00:17:24,781 --> 00:17:26,456
You listen to me, 236!
200
00:17:26,480 --> 00:17:29,111
All of you people,
you listen to what I say!
201
00:17:36,446 --> 00:17:38,207
Where else are you gonna go?
202
00:17:38,231 --> 00:17:43,125
What other place can
any of you even afford?
203
00:17:43,149 --> 00:17:45,605
All right, all right.
204
00:17:45,629 --> 00:17:48,478
How does a month's free
rent sound for all of you?
205
00:17:48,502 --> 00:17:51,133
Two months' rent?
206
00:17:51,157 --> 00:17:52,873
No, three months?
207
00:17:52,897 --> 00:17:56,921
Come on, this is the
deal of the century!
208
00:17:56,945 --> 00:17:59,141
I didn't know about
the lead pipes!
209
00:17:59,165 --> 00:18:01,143
I'm sorry, I didn't know!
210
00:18:01,167 --> 00:18:02,622
Liar!
211
00:18:13,135 --> 00:18:14,939
Please!
212
00:18:14,963 --> 00:18:16,854
Somebody help me!
213
00:18:19,837 --> 00:18:23,208
I just want to go home!
214
00:18:23,232 --> 00:18:25,036
No.
215
00:18:25,060 --> 00:18:27,778
I've got news for you, ma'am.
216
00:18:27,802 --> 00:18:29,301
You are home.
217
00:19:34,085 --> 00:19:36,194
Hurry up, Leila!
218
00:19:36,218 --> 00:19:37,543
We gotta go.
219
00:19:42,659 --> 00:19:46,465
Leila?
220
00:19:46,489 --> 00:19:49,468
Come on, Leila!
You'll be late for school.
221
00:20:42,241 --> 00:20:44,088
Good afternoon, Mr. Zeller.
222
00:20:44,112 --> 00:20:46,960
My name's Tara Cartwright.
With your permission,
223
00:20:46,984 --> 00:20:49,311
I'll be replacing that
rotund little fellow
224
00:20:49,335 --> 00:20:51,487
from the Public
Defender's office.
225
00:20:51,511 --> 00:20:54,185
Cartwright,
226
00:20:54,209 --> 00:20:56,274
I've seen you on some shows.
227
00:20:56,298 --> 00:20:59,321
Do you specialize in
defending monsters?
228
00:20:59,345 --> 00:21:02,019
I don't believe in
monsters, only poor choices.
229
00:21:03,523 --> 00:21:04,978
Tell me your story.
230
00:21:05,002 --> 00:21:07,894
If I like what I hear, I'll
take your case on pro Bono.
231
00:21:07,918 --> 00:21:09,853
Provided you get
the movie rights?
232
00:21:09,877 --> 00:21:12,812
Something like that.
233
00:21:12,836 --> 00:21:16,642
I understand you had an
event, a containment breach?
234
00:21:16,666 --> 00:21:20,907
That is a cover story.
235
00:21:20,931 --> 00:21:25,608
Do you have any idea
what we do up there?
236
00:21:25,632 --> 00:21:28,785
Install-511 is a
biotech research facility,
237
00:21:28,809 --> 00:21:30,700
but based on its
remote location,
238
00:21:30,724 --> 00:21:34,617
I'm guessing it's
a whole lot more.
239
00:21:34,641 --> 00:21:36,445
Good guess.
240
00:21:36,469 --> 00:21:41,406
We are in the business
of lies, counselor.
241
00:21:41,430 --> 00:21:43,452
Our real objective is the...
242
00:21:43,476 --> 00:21:48,283
Wait... the study of
unusual phenomenon
243
00:21:48,307 --> 00:21:50,850
for military purposes,
everything from ESP
244
00:21:50,874 --> 00:21:52,591
to parallel universes.
245
00:21:52,615 --> 00:21:54,245
Our principal investigator...
246
00:21:54,269 --> 00:21:56,726
Trollenberg.
247
00:21:56,750 --> 00:21:58,205
Yes.
248
00:21:58,229 --> 00:21:59,772
She's been the leading
pioneer in quantum physics
249
00:21:59,796 --> 00:22:02,601
for over 30-plus years.
250
00:22:02,625 --> 00:22:04,255
Six months ago,
251
00:22:04,279 --> 00:22:06,649
she led a team
into the mountains.
252
00:22:06,673 --> 00:22:08,520
Rumors came back that
Trollenberg had uncovered
253
00:22:08,544 --> 00:22:12,785
a terrestrial wormhole, and
something crawled back out.
254
00:22:12,809 --> 00:22:13,786
Red alert.
255
00:22:13,810 --> 00:22:15,440
Breach on Sub-Level Four.
256
00:22:15,464 --> 00:22:17,268
Choppers inbound.
257
00:22:21,252 --> 00:22:23,753
- Red alert.
- Breach on Sub-Level Four.
258
00:22:23,777 --> 00:22:26,277
Choppers inbound.
259
00:22:31,567 --> 00:22:32,762
Clear.
260
00:22:32,786 --> 00:22:34,938
- Red alert.
- Breach on Sub-Level Four.
261
00:22:34,962 --> 00:22:38,071
Choppers inbound.
262
00:22:38,095 --> 00:22:39,986
Conditions are
stable. The air's fine.
263
00:22:40,010 --> 00:22:41,988
- Red alert.
- Breach on...
264
00:22:42,012 --> 00:22:43,512
The hell's taking that
EVAC chopper so long?
265
00:22:43,536 --> 00:22:44,861
We are on top of a mountain.
266
00:22:44,885 --> 00:22:46,341
It's not like calling
a fucking Uber.
267
00:22:46,365 --> 00:22:48,560
- Yeah, thanks, Captain Obvious!
- Okay, hey.
268
00:22:48,584 --> 00:22:50,649
You think you two can
hold off on killing each other?
269
00:22:50,673 --> 00:22:52,782
- Ask your lover.
- Fuck off.
270
00:22:52,806 --> 00:22:54,218
What about Trollenberg?
271
00:22:54,242 --> 00:22:55,350
She's down in her
dungeon still collating,
272
00:22:55,374 --> 00:22:56,481
whatever that means.
273
00:22:56,505 --> 00:22:57,874
We can't just leave
her here to die.
274
00:22:57,898 --> 00:22:59,136
For all we know,
she's already dead.
275
00:22:59,160 --> 00:23:00,485
The alert went
off in her sector.
276
00:23:00,509 --> 00:23:02,357
Wait, this isn't a
quarantine, it's an EVAC.
277
00:23:02,381 --> 00:23:03,662
I got an idea. You're
head of security.
278
00:23:03,686 --> 00:23:05,098
Why don't you go find out.
279
00:23:05,122 --> 00:23:07,231
Okay, okay, okay.
280
00:23:07,255 --> 00:23:09,175
I'll keep an eye on
things until you get back.
281
00:23:21,922 --> 00:23:23,465
He's just scared.
282
00:23:23,489 --> 00:23:24,925
He should be.
283
00:23:29,756 --> 00:23:31,473
Professor Trollenberg,
are you there?
284
00:23:31,497 --> 00:23:32,778
Do you copy?
285
00:23:32,802 --> 00:23:36,347
That isn't a voice,
that's a frequency.
286
00:23:40,462 --> 00:23:42,527
The walls.
287
00:23:51,212 --> 00:23:52,407
Red alert.
288
00:23:52,431 --> 00:23:54,931
Breach on Sub-Level
Four. Choppers inbound.
289
00:23:54,955 --> 00:23:56,149
What's happening?
290
00:23:56,173 --> 00:23:58,064
The walls.
291
00:23:58,088 --> 00:24:01,570
Stay away from the walls.
292
00:24:15,541 --> 00:24:16,648
Help!
293
00:24:30,425 --> 00:24:31,750
Professor?
294
00:24:38,041 --> 00:24:40,367
- It's a Level Three emergency.
- Why are you still here?
295
00:24:40,391 --> 00:24:42,718
- I'm handling the EVAC.
- Who's left?
296
00:24:42,742 --> 00:24:46,591
Two of the grad students,
Mallory... and Zeller.
297
00:24:46,615 --> 00:24:48,550
- Zeller.
- Back this way.
298
00:24:53,492 --> 00:24:55,948
- Red alert.
- Breach on Sub-Level Four.
299
00:24:55,972 --> 00:24:57,602
Choppers inbound.
300
00:24:57,626 --> 00:25:01,500
Mallory?
301
00:25:04,285 --> 00:25:05,697
Mallory?
302
00:25:19,518 --> 00:25:22,061
What did you do?
303
00:25:22,085 --> 00:25:25,412
I saw something.
304
00:25:25,436 --> 00:25:27,589
It grabbed her.
305
00:25:28,918 --> 00:25:31,854
- Red alert.
- I couldn't stop it.
306
00:25:31,878 --> 00:25:33,986
It came in...
307
00:25:34,010 --> 00:25:36,423
It came in through the walls.
308
00:25:36,447 --> 00:25:38,600
Mallory, god.
309
00:25:38,624 --> 00:25:39,949
God.
310
00:25:44,151 --> 00:25:46,564
It came in through the walls.
311
00:25:53,552 --> 00:25:56,618
Are you working
up my insanity plea?
312
00:25:56,642 --> 00:25:58,010
Something like that.
313
00:25:58,034 --> 00:25:59,558
Except for one thing.
314
00:26:01,647 --> 00:26:04,277
I am not crazy.
315
00:26:04,301 --> 00:26:06,236
Then you're a
cold-blooded killer.
316
00:26:06,260 --> 00:26:09,544
Demons exist. Counselor,
they're on the way.
317
00:26:09,568 --> 00:26:13,025
There's nothing we
can do to stop them.
318
00:26:13,049 --> 00:26:16,028
They come in through the walls.
319
00:26:16,052 --> 00:26:17,552
You're gonna fry, motherfucker,
320
00:26:17,576 --> 00:26:18,857
and I'm gonna be
there front and center
321
00:26:18,881 --> 00:26:20,250
to watch it happen.
322
00:26:20,274 --> 00:26:21,904
You've got bigger
fish to fry, ma'am.
323
00:26:21,928 --> 00:26:24,820
This thing, whatever
it is, it's out there.
324
00:26:24,844 --> 00:26:26,648
It's pissed.
325
00:26:26,672 --> 00:26:27,866
So am I.
326
00:26:27,890 --> 00:26:29,302
Control yourself!
327
00:26:29,326 --> 00:26:30,477
He killed Mallory!
328
00:26:30,501 --> 00:26:32,784
I didn't kill her.
329
00:26:32,808 --> 00:26:34,133
Look at her body!
330
00:26:34,157 --> 00:26:36,962
An axe didn't do that.
She was torn apart.
331
00:26:36,986 --> 00:26:38,442
The security cams.
332
00:26:38,466 --> 00:26:42,968
Take a look at the
feed. It'll show you.
333
00:26:42,992 --> 00:26:45,144
It'll show you what
I'm saying is true.
334
00:26:45,168 --> 00:26:46,929
It may be the only
way to know for sure.
335
00:26:46,953 --> 00:26:48,713
Yeah, I know for sure
that he chopped her up
336
00:26:48,737 --> 00:26:50,062
into itty-bitty pieces.
337
00:26:50,086 --> 00:26:53,239
Professor. Please.
338
00:26:53,263 --> 00:26:56,155
My life is on the line.
339
00:26:56,179 --> 00:26:58,723
Would it hurt just to look?
340
00:26:58,747 --> 00:27:01,334
I'll be back in
under five minutes.
341
00:27:01,358 --> 00:27:04,511
Shit. Look, do you
know how to use this?
342
00:27:04,535 --> 00:27:07,514
A cattle prod. Fuck.
343
00:27:08,888 --> 00:27:11,954
Anything happens to
Mr. Zeller while I'm gone,
344
00:27:11,978 --> 00:27:13,912
you'll be the one that fries.
345
00:28:03,420 --> 00:28:05,964
Get away from the walls!
346
00:28:09,862 --> 00:28:11,578
Get away from the walls!
347
00:28:11,602 --> 00:28:13,929
Hey, buddy, what
you thinking about?
348
00:28:13,953 --> 00:28:15,191
I'm thinking about
how many bullets
349
00:28:15,215 --> 00:28:16,975
I can pump into your
face before you die,
350
00:28:16,999 --> 00:28:18,542
you son of a bitch.
351
00:28:18,566 --> 00:28:20,675
Carson, ask yourself.
352
00:28:20,699 --> 00:28:23,658
What I would get
out of killing her?
353
00:28:26,966 --> 00:28:30,989
'Cause you wanted her
from the moment you saw her.
354
00:28:31,013 --> 00:28:33,557
All your Ivy League bullshit,
355
00:28:33,581 --> 00:28:37,039
and you couldn't
stand that it was me.
356
00:28:37,063 --> 00:28:39,737
She was gonna tell you,
all right? We both were.
357
00:28:39,761 --> 00:28:42,740
If you wanna blow
my head off, go ahead.
358
00:28:42,764 --> 00:28:44,394
At least now you got a reason.
359
00:28:46,420 --> 00:28:49,007
No, it's not like it
matters anyway.
360
00:28:49,031 --> 00:28:50,313
We're all fucked.
361
00:29:08,181 --> 00:29:10,420
You saw it, didn't you?
362
00:29:10,444 --> 00:29:12,639
Tell him, Trollenberg,
tell him what you saw.
363
00:29:12,663 --> 00:29:15,991
A monster, just like you said.
364
00:29:16,015 --> 00:29:19,342
An all-too-human one.
365
00:29:19,366 --> 00:29:20,909
He killed her.
366
00:29:20,933 --> 00:29:22,824
- What?
- I watched him do it.
367
00:29:22,848 --> 00:29:24,869
The footage doesn't lie.
368
00:29:24,893 --> 00:29:26,349
No, no, no no, no, no, no, no!
369
00:29:26,373 --> 00:29:27,373
Carson!
370
00:29:29,768 --> 00:29:31,746
Jammed it.
371
00:29:39,734 --> 00:29:43,845
T-minus four minutes.
372
00:29:43,869 --> 00:29:45,020
It was self-defense.
373
00:29:45,044 --> 00:29:47,022
That will be for
a jury to decide.
374
00:29:47,046 --> 00:29:49,633
You're on Candid Camera, son.
375
00:29:49,657 --> 00:29:52,201
- He blamed me...
- For what, Mr. Zeller?
376
00:29:52,225 --> 00:29:53,942
For the atrocity you committed?
377
00:29:53,966 --> 00:29:55,794
What are you talking about?
378
00:29:58,927 --> 00:30:00,557
- You saw the feed.
- I did.
379
00:30:00,581 --> 00:30:03,081
- Then you know.
- Indeed, I do.
380
00:30:03,105 --> 00:30:05,214
Why are you doing this? Orders?
381
00:30:05,238 --> 00:30:07,346
You know I can't say.
382
00:30:07,370 --> 00:30:09,174
You don't have to.
383
00:30:09,198 --> 00:30:11,002
We're gonna look at
the footage together,
384
00:30:11,026 --> 00:30:13,657
you and me, Professor!
385
00:30:13,681 --> 00:30:15,485
And if I'm wrong, I'm
crazy, I'm gonna go quietly,
386
00:30:15,509 --> 00:30:18,967
but if I'm not, may
the Lord help us all.
387
00:30:18,991 --> 00:30:22,187
You better pray that thing
never gets off the mountain.
388
00:30:22,211 --> 00:30:25,887
EVAC team inbound,
T-minus three minutes.
389
00:30:25,911 --> 00:30:27,976
EVAC team inbound, HQ.
390
00:30:28,000 --> 00:30:30,543
We are unable to make
contact with Install 511.
391
00:30:30,567 --> 00:30:34,199
Repeat, unable to make
contact with Install 511.
392
00:30:34,223 --> 00:30:36,506
Their comms appear to
be turned off or damaged.
393
00:30:36,530 --> 00:30:39,291
Repeat, their comms appear
to be turned off or damaged.
394
00:30:39,315 --> 00:30:40,989
Hard to tell what
we're walking into here.
395
00:30:41,013 --> 00:30:42,318
Arrival imminent.
396
00:30:45,191 --> 00:30:47,822
You're just about out of time.
397
00:30:47,846 --> 00:30:50,041
Time is an aversion.
398
00:30:50,065 --> 00:30:52,391
Isn't that what you
always say, Professor?
399
00:30:52,415 --> 00:30:54,306
Play it.
400
00:31:03,252 --> 00:31:05,230
There you are, Mr. Zeller,
401
00:31:05,254 --> 00:31:09,147
along with the most
unfortunate Mr. Carson.
402
00:31:09,171 --> 00:31:12,455
Play the other footage.
403
00:31:12,479 --> 00:31:14,500
What other footage?
404
00:31:17,788 --> 00:31:19,114
In here, it was fucking here.
405
00:31:19,138 --> 00:31:20,593
I'll show you, where is it?
406
00:31:20,617 --> 00:31:21,662
No, no, no, no, no.
407
00:31:24,404 --> 00:31:28,036
You didn't come to watch it.
408
00:31:28,060 --> 00:31:30,038
You came to delete it. Why?
409
00:31:30,062 --> 00:31:31,909
Why are you
protecting that thing?
410
00:31:31,933 --> 00:31:36,696
Did it look like it
needed my protection?
411
00:31:36,720 --> 00:31:39,917
The end days are
here, Mr. Zeller.
412
00:31:39,941 --> 00:31:42,877
Mankind's little folly
here on Earth has reached
413
00:31:42,901 --> 00:31:46,184
its pitiful conclusion.
414
00:31:46,208 --> 00:31:48,907
What did you really
find on that expedition?
415
00:31:51,387 --> 00:31:54,236
The truth, son.
416
00:31:54,260 --> 00:31:58,109
A truth mankind
isn't ready to bear.
417
00:32:04,009 --> 00:32:07,379
Six months ago, a
spy satellite detected
418
00:32:07,403 --> 00:32:11,557
an anomaly deep inside
the Arctic landscape.
419
00:32:11,581 --> 00:32:13,342
I led a team of scientists
420
00:32:13,366 --> 00:32:16,171
into the mountains
to investigate.
421
00:32:16,195 --> 00:32:18,216
Out of six,
422
00:32:18,240 --> 00:32:21,698
just one of us
made it back alive.
423
00:32:21,722 --> 00:32:25,049
I knew this strange discovery
424
00:32:25,073 --> 00:32:28,574
would one day change the world.
425
00:32:28,598 --> 00:32:32,100
My colleagues back
home called me crazy,
426
00:32:32,124 --> 00:32:35,364
just like they'll call
you crazy, Mr. Zeller,
427
00:32:35,388 --> 00:32:38,410
but I was destined to find it,
428
00:32:38,434 --> 00:32:43,546
and maybe, just maybe,
429
00:32:43,570 --> 00:32:45,964
it was destined to find me.
430
00:32:49,576 --> 00:32:55,297
Time... is an
illusion, Mr. Zeller.
431
00:33:13,208 --> 00:33:16,448
The Old Ones, as
I like to call them,
432
00:33:16,472 --> 00:33:20,061
gifted us with the
land, the sea, the air,
433
00:33:20,085 --> 00:33:22,280
and we pillaged it.
434
00:33:22,304 --> 00:33:24,195
They despise us
for what we've done,
435
00:33:24,219 --> 00:33:29,896
but soon, very soon, what
we are will be obsolete
436
00:33:29,920 --> 00:33:34,510
and the Earth will be a
raging sea once more.
437
00:33:42,977 --> 00:33:44,172
What is that thing?
438
00:33:44,196 --> 00:33:46,652
It's a gift left over
by the Old Ones.
439
00:33:46,676 --> 00:33:52,136
It emits a sound that
bends time, opens doorways.
440
00:33:52,160 --> 00:33:55,574
I looked through one
of those doorways.
441
00:33:55,598 --> 00:33:57,315
What did you see?
442
00:33:57,339 --> 00:34:00,101
Tell me!
443
00:34:00,125 --> 00:34:01,841
The wrath of God.
444
00:34:01,865 --> 00:34:04,322
That thing I saw was not a god.
445
00:34:04,346 --> 00:34:06,933
Well, that's a
matter of semantics.
446
00:34:06,957 --> 00:34:11,590
But if you insist on clinging to
your Sunday School mascot,
447
00:34:11,614 --> 00:34:16,465
now is a most
excellent time to pray.
448
00:34:22,799 --> 00:34:24,646
Stop it, Trollenberg.
449
00:34:24,670 --> 00:34:26,063
Trollenberg.
450
00:34:32,112 --> 00:34:34,135
You need to stop!
451
00:34:34,159 --> 00:34:35,594
Make it stop!
452
00:34:39,293 --> 00:34:42,099
Trollenberg, stop it!
453
00:34:42,123 --> 00:34:45,407
Make it stop!
454
00:35:04,450 --> 00:35:06,495
That's quite a tale, Mr. Zeller.
455
00:35:10,108 --> 00:35:14,175
It would make a hell of a movie.
456
00:35:14,199 --> 00:35:16,177
Maybe even a franchise.
457
00:35:16,201 --> 00:35:18,092
I don't know, I'm not
wild about the ending.
458
00:35:18,116 --> 00:35:19,658
Ending hasn't happened yet.
459
00:35:19,682 --> 00:35:20,964
You'll want to get
those details right
460
00:35:20,988 --> 00:35:22,487
for your next best-seller.
461
00:35:22,511 --> 00:35:24,098
So let me see if I
have this straight.
462
00:35:24,122 --> 00:35:26,535
Trollenberg summons
a race of creatures
463
00:35:26,559 --> 00:35:29,712
from the ancient past
through a wormhole by
464
00:35:29,736 --> 00:35:34,543
way of a flute-like instrument
no human being can hear?
465
00:35:34,567 --> 00:35:37,502
Geez, it sounds nuts
when you say it like that.
466
00:35:37,526 --> 00:35:41,463
I'm counting on it, Mr. Zeller.
467
00:35:41,487 --> 00:35:43,204
Except you got it backwards.
468
00:35:43,228 --> 00:35:47,208
Counselor, Trollenberg
wasn't looking into the past.
469
00:35:47,232 --> 00:35:51,516
She was looking to see
what happens in the future!
470
00:35:51,540 --> 00:35:53,388
God, we are so screwed.
471
00:35:53,412 --> 00:35:54,954
So much for your
new best-seller.
472
00:35:54,978 --> 00:35:56,565
We're so screwed!
473
00:35:56,589 --> 00:35:59,002
Put a fork in us, we're done!
474
00:35:59,026 --> 00:36:02,179
They come in through the
walls, and when they do,
475
00:36:02,203 --> 00:36:04,877
no one will be
able to stop them!
476
00:36:04,901 --> 00:36:06,531
Not even you!
477
00:36:29,839 --> 00:36:31,687
We just heard from the governor.
478
00:36:31,711 --> 00:36:34,385
It's going ahead as scheduled.
479
00:36:34,409 --> 00:36:36,953
If I may be so bold,
480
00:36:36,977 --> 00:36:40,478
why didn't you push
for the insanity plea?
481
00:36:40,502 --> 00:36:43,089
I can't disobey
a client's wishes.
482
00:36:43,113 --> 00:36:44,961
Of course, counselor,
483
00:36:44,985 --> 00:36:47,572
not at the risk of losing
those ancillary rights.
484
00:36:51,774 --> 00:36:55,406
Mr. Zeller, in lieu
of a final statement,
485
00:36:55,430 --> 00:36:59,280
the governor has agreed
to grant you this last request,
486
00:36:59,304 --> 00:37:02,283
however unorthodox it may be.
487
00:37:02,307 --> 00:37:03,762
Thanks, warden, I'll be quick.
488
00:37:26,331 --> 00:37:28,898
Now, here's an
oldie but a goodie
489
00:37:31,336 --> 00:37:33,357
something for the
fans in the cheap seats
490
00:37:33,381 --> 00:37:35,862
to remember me by.
491
00:39:15,918 --> 00:39:21,422
Time is an illusion, Mr. Zeller.
492
00:39:25,798 --> 00:39:27,950
I warned you.
493
00:39:34,850 --> 00:39:37,418
I'm warning all of you.
494
00:39:39,812 --> 00:39:43,313
They come in through the walls.
495
00:39:45,426 --> 00:39:51,277
They come in through the walls!
496
00:40:00,267 --> 00:40:03,681
They come in through the walls.
34520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.