All language subtitles for Body.Swap.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,344 --> 00:00:14,517 I felt very vulnerable as a woman. 4 00:00:14,551 --> 00:00:16,034 Like, I was much smaller. 5 00:00:16,068 --> 00:00:18,862 Even though you're not a-- I don't know, I mean, you're-- 6 00:00:18,896 --> 00:00:21,758 you're not considered a vulnerable person a lot of times, 7 00:00:21,793 --> 00:00:24,068 I'm half, one third the size now. 8 00:00:24,103 --> 00:00:26,655 -And you had a vagina, which was-- -And-- yeah. 9 00:00:26,689 --> 00:00:29,586 I usually don't have things that people want to have sex with, 10 00:00:29,620 --> 00:00:31,344 so that was very strange for me. 11 00:00:32,068 --> 00:00:34,344 -Uh... -[chuckles] 12 00:00:34,379 --> 00:00:36,413 [cheerful rock music] 13 00:00:38,379 --> 00:00:40,413 [air conditioner buzzing] 14 00:00:48,379 --> 00:00:49,344 [sharp thuds] 15 00:00:51,655 --> 00:00:52,931 -[Christmas music] -[soft rattles] 16 00:00:52,965 --> 00:00:55,103 Mommy, why is Christmas canceled? 17 00:00:55,896 --> 00:00:57,172 Don't worry, son. 18 00:00:57,206 --> 00:00:59,413 Christmas can never truly be canceled. 19 00:01:00,275 --> 00:01:02,965 -Will that be all, Mr. Crenshaw? -Hey, Mark, you've done enough. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,379 Why don't you go home and spend some time with the family? 21 00:01:06,206 --> 00:01:07,310 Take care of yourself. 22 00:01:07,344 --> 00:01:08,413 [Vanessa] Becky, we need to hurry! 23 00:01:08,448 --> 00:01:09,482 The bank is going to take possession 24 00:01:09,517 --> 00:01:10,827 of this place at midnight! 25 00:01:10,862 --> 00:01:12,551 [Becky] Vanessa, we know that. 26 00:01:13,586 --> 00:01:15,275 Why aren't you upset about this? 27 00:01:15,310 --> 00:01:16,896 [coughs] Oh, it's very sad. 28 00:01:16,931 --> 00:01:18,620 Becky, I've got something to show you! 29 00:01:18,655 --> 00:01:20,034 I don't want to hear it. 30 00:01:20,068 --> 00:01:21,137 Haven't you done enough already? 31 00:01:21,172 --> 00:01:22,344 [Phillip] I-- I found the deed. 32 00:01:23,068 --> 00:01:24,689 It was in your ornament this whole time. 33 00:01:24,724 --> 00:01:26,896 [Becky] My grandmother's ornament? 34 00:01:28,655 --> 00:01:32,241 [Mr. Crenshaw] This means that the bank doesn't have to foreclose on us. 35 00:01:32,275 --> 00:01:34,896 It says Vanessa signed off on this. 36 00:01:34,931 --> 00:01:36,655 Whoa, whoa, whoa. Not so fast! 37 00:01:36,689 --> 00:01:38,448 Is this mean you're going to stay? 38 00:01:38,482 --> 00:01:41,620 -[chuckles] -Oh, Phillip has to go back home to Dallas. 39 00:01:41,655 --> 00:01:42,758 This is my home. 40 00:01:44,620 --> 00:01:47,448 But your dream of being an Olympic fencer... 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,448 That's not important any more. 42 00:01:49,482 --> 00:01:50,689 When I found out I inherited 43 00:01:50,724 --> 00:01:52,586 a Christmas tree farm in Mellow Falls, 44 00:01:53,551 --> 00:01:55,000 I didn't even know where that was. 45 00:01:56,172 --> 00:01:57,586 I knew nothing of haystack dances 46 00:01:57,620 --> 00:02:00,517 or Earl's Gingerbread contests. 47 00:02:00,551 --> 00:02:02,724 And I didn't know I'd find a girl as wonderful as you here. 48 00:02:02,758 --> 00:02:04,724 [inspirational music] 49 00:02:04,758 --> 00:02:05,655 [ornament rattles] 50 00:02:05,689 --> 00:02:07,379 You never forget who you are. 51 00:02:08,068 --> 00:02:10,379 Oh, just kiss her already! 52 00:02:10,413 --> 00:02:12,068 Earl! Have you been here this whole time? 53 00:02:12,103 --> 00:02:13,172 [laughs] 54 00:02:13,206 --> 00:02:14,586 Well, you heard the man. 55 00:02:15,931 --> 00:02:17,965 [inspirational music] 56 00:02:20,448 --> 00:02:22,482 [applauding] 57 00:02:28,931 --> 00:02:30,758 [sharp rattles] 58 00:02:33,655 --> 00:02:36,413 During that time, I was pretty much a mess. 59 00:02:36,448 --> 00:02:39,586 I was moping around, I was pretty heartbroken. 60 00:02:39,620 --> 00:02:42,413 The breakup made me put up a huge wall 61 00:02:42,448 --> 00:02:44,862 and find it difficult to connect with people 62 00:02:44,896 --> 00:02:47,103 or even be around people after that. 63 00:02:48,689 --> 00:02:49,620 [refrigerator buzzes] 64 00:02:49,655 --> 00:02:50,931 Hi, Maria. 65 00:02:50,965 --> 00:02:52,034 How are you? 66 00:02:53,068 --> 00:02:54,965 [sighs] Not great. 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,655 Let's just say I didn't handle the breakup well. 68 00:02:57,689 --> 00:02:59,517 -My family never really liked him... -Why are you upset 69 00:02:59,551 --> 00:03:00,758 about breaking up with him? 70 00:03:00,793 --> 00:03:01,793 You're acting like Mom! 71 00:03:01,827 --> 00:03:03,517 I u-- used to always think it was-- 72 00:03:03,551 --> 00:03:04,965 would be better to be a guy, 73 00:03:05,000 --> 00:03:07,034 and that I probably wouldn't be feeling 74 00:03:07,068 --> 00:03:09,103 as sad as I was feeling 75 00:03:09,137 --> 00:03:10,310 if I was just a guy. 76 00:03:10,344 --> 00:03:11,379 I wish I was a guy! 77 00:03:11,413 --> 00:03:12,620 Better be careful what you wish for, 78 00:03:12,655 --> 00:03:14,241 because that did happen. 79 00:03:14,275 --> 00:03:16,241 -And the last thing you wanted was to be a man... -And-- 80 00:03:16,275 --> 00:03:18,172 -...I guess. -The last thing I wanted 81 00:03:18,206 --> 00:03:19,482 was to, um, 82 00:03:19,517 --> 00:03:21,344 be in this position that we're in. 83 00:03:21,379 --> 00:03:23,793 Being a man was one thing, but being... 84 00:03:24,551 --> 00:03:26,482 -Yeah, but I-- -...Casey was another. 85 00:03:26,517 --> 00:03:27,413 [slosh] 86 00:03:27,448 --> 00:03:28,275 [Casey] Okay, I was 87 00:03:28,310 --> 00:03:29,172 a little bit unhealthy. 88 00:03:29,206 --> 00:03:31,827 His lifestyle went against 89 00:03:31,862 --> 00:03:32,724 everything I believed in. 90 00:03:32,758 --> 00:03:34,344 Whoa, wait. Check her out. 91 00:03:36,000 --> 00:03:37,655 I mean, the lettering is right on the butt. 92 00:03:37,689 --> 00:03:39,068 It's just begging to be looked at. 93 00:03:40,896 --> 00:03:43,034 [man on radio] Do you drive your car or does your car drive you? 94 00:03:43,068 --> 00:03:45,758 -Come on down... -In Soviet Russia, car drive you. 95 00:03:47,172 --> 00:03:49,448 And while I'm closer with my brother 96 00:03:49,482 --> 00:03:51,448 than probably you are with your sister, I-- 97 00:03:51,482 --> 00:03:54,137 I was pretty lonely at the time too, I think. 98 00:03:54,172 --> 00:03:55,655 -Uh... -[CJ] So I think in that sense, 99 00:03:55,689 --> 00:04:00,241 we were two lonely people living very different lifestyles. 100 00:04:00,275 --> 00:04:02,551 I don't want to say we were forced together. 101 00:04:02,586 --> 00:04:05,448 -It's called fate. It's called destiny. -Oh, fate, destiny. 102 00:04:06,344 --> 00:04:07,413 -Yeah. -Yeah. 103 00:04:07,448 --> 00:04:09,448 [upbeat rock music] 104 00:04:10,620 --> 00:04:13,448 [interviewer] Now, can you all introduce yourselves? 105 00:04:13,482 --> 00:04:14,862 I'm Casey. 106 00:04:14,896 --> 00:04:16,172 My name is CJ. 107 00:04:17,965 --> 00:04:19,103 We swapped bodies. 108 00:04:19,137 --> 00:04:21,172 [lively music] 109 00:04:25,068 --> 00:04:27,310 [car engine rumbling] 110 00:04:31,620 --> 00:04:32,482 [soft thud] 111 00:04:37,068 --> 00:04:39,103 [paper rustling] 112 00:05:00,517 --> 00:05:02,827 -[phone ringing] -[man] So I guess you know that Hitchero & Company 113 00:05:02,862 --> 00:05:04,068 wants to buy us out. 114 00:05:04,103 --> 00:05:07,206 But we obviously want to fetch a good price. 115 00:05:08,586 --> 00:05:10,172 [soft thud] 116 00:05:10,206 --> 00:05:11,068 Swish. 117 00:05:11,103 --> 00:05:12,448 I'm sorry, sir. 118 00:05:12,482 --> 00:05:13,413 Buy us out? 119 00:05:13,448 --> 00:05:15,310 I-- I thought it was a merger. 120 00:05:16,172 --> 00:05:17,586 What's the difference? 121 00:05:17,620 --> 00:05:21,034 Well, both companies get to keep their identities, for one. 122 00:05:21,068 --> 00:05:23,413 Oh, I don't think you know mergers work. 123 00:05:23,448 --> 00:05:24,620 I've been married 20 years, 124 00:05:24,655 --> 00:05:26,586 I've never heard of it working that way. 125 00:05:26,620 --> 00:05:30,793 Besides, I want to cash out now while I can still enjoy my money. 126 00:05:30,827 --> 00:05:32,448 And I know I couldn't have a better person 127 00:05:32,482 --> 00:05:34,655 to help me negotiate with Hitchero & Company... 128 00:05:35,413 --> 00:05:36,827 other than you. 129 00:05:36,862 --> 00:05:38,034 Me? 130 00:05:38,068 --> 00:05:40,172 I-- I would love to, sir. [softly chuckles] 131 00:05:40,206 --> 00:05:41,965 I know you'll do a good job. 132 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 I'd have to be an idiot to mess this up! 133 00:05:45,620 --> 00:05:47,517 Eight o'clock? Yeah, come over 134 00:05:47,551 --> 00:05:49,896 and we'll think of something to do from there. 135 00:05:49,931 --> 00:05:50,896 Okay. Bye. 136 00:05:52,275 --> 00:05:53,137 Roy! 137 00:05:58,931 --> 00:06:00,551 -[knocking on door] -Roy. 138 00:06:01,310 --> 00:06:02,931 Casey, 139 00:06:02,965 --> 00:06:04,379 you are invading my quiet place, 140 00:06:04,413 --> 00:06:05,931 you better have a damn good reason! 141 00:06:05,965 --> 00:06:07,068 Roy, it's about Wendy. 142 00:06:08,344 --> 00:06:09,896 Wendy? The hot Italian chick, Wendy? 143 00:06:09,931 --> 00:06:11,965 [birds chirping] 144 00:06:12,655 --> 00:06:14,000 Proceed. 145 00:06:14,034 --> 00:06:15,793 I got a date with her tonight. What do I do? 146 00:06:15,827 --> 00:06:17,206 You have a date with her tonight? 147 00:06:17,241 --> 00:06:19,793 Okay. Well, easy-peasy, lemon squeezy, my friend. 148 00:06:19,827 --> 00:06:21,793 You put on a horror film, right? 149 00:06:21,827 --> 00:06:23,793 You get all snuggly on the couch. 150 00:06:23,827 --> 00:06:26,034 You let her see all these people die horrific deaths, 151 00:06:26,068 --> 00:06:27,724 and it gets her in the mood to repopulate, 152 00:06:27,758 --> 00:06:29,172 if you know what I'm saying. 153 00:06:29,206 --> 00:06:30,655 [laughs] You know? 154 00:06:30,689 --> 00:06:32,344 Sex, Casey. Jesus. 155 00:06:32,379 --> 00:06:33,517 Netflix and chill? 156 00:06:33,551 --> 00:06:35,551 It's the first date. I need a wing man. 157 00:06:35,586 --> 00:06:36,896 Mm-mm. No, no, no, no, no. 158 00:06:36,931 --> 00:06:38,896 Alright. It's not a "group hang" 159 00:06:38,931 --> 00:06:40,275 if it's a couple... 160 00:06:40,310 --> 00:06:42,275 and then one guy hanging out with the couple. 161 00:06:42,310 --> 00:06:43,551 You know what this is called? 162 00:06:43,586 --> 00:06:44,689 Ménage à trois? 163 00:06:45,448 --> 00:06:47,862 What? No. It's called being a third wheel, it sucks. 164 00:06:47,896 --> 00:06:51,241 You know, the French have, like, 300 words for three-way. 165 00:06:51,275 --> 00:06:52,758 It's like Eskimos and snow. 166 00:06:55,586 --> 00:06:57,620 [TV plays] 167 00:06:57,655 --> 00:06:58,586 [sharp gunshots] 168 00:06:59,551 --> 00:07:01,655 [gunshots continue] 169 00:07:05,448 --> 00:07:07,379 -[man on video game] Whoa! -[video game announcer] Loser. 170 00:07:07,413 --> 00:07:09,413 What other games do you have? 171 00:07:09,448 --> 00:07:11,896 Oh, um, Rage, Primal Rage, 172 00:07:11,931 --> 00:07:14,206 Streets of Rage, Street Fighter, 173 00:07:14,241 --> 00:07:17,517 Final Fight, Final Fantasy, Phantasy Star, 174 00:07:17,551 --> 00:07:18,620 Star Wars... 175 00:07:18,655 --> 00:07:19,517 Okay. 176 00:07:19,551 --> 00:07:21,034 ...Star Trek, Starcraft, 177 00:07:21,068 --> 00:07:22,551 Minecraft, Warcraft... 178 00:07:23,241 --> 00:07:26,172 God of War, Gears of War, Metal Gear Solid... 179 00:07:26,206 --> 00:07:28,034 Twisted Metal, Metal Slug, 180 00:07:28,068 --> 00:07:30,862 Metal Gear Rising, Dead Rising, 181 00:07:30,896 --> 00:07:31,896 Dead or Alive... 182 00:07:32,758 --> 00:07:35,137 Oh, wait, I sold that one to GameStop. Sorry. 183 00:07:39,103 --> 00:07:41,137 [light suspenseful music] 184 00:07:46,620 --> 00:07:47,517 [light switch clicks] 185 00:07:49,482 --> 00:07:52,482 [CJ] You want to come get your stuff now? On a Friday night? 186 00:07:52,517 --> 00:07:54,379 -I'm going out! -[man on the phone] Yeah, well, get over it! 187 00:07:54,413 --> 00:07:56,000 [CJ] Barry, you took my dog! 188 00:07:56,034 --> 00:07:57,655 [Barry] It's our dog. I was there when you got him. 189 00:07:57,689 --> 00:07:59,896 [CJ] No, it's not our dog, it's my dog! 190 00:07:59,931 --> 00:08:02,000 [Barry] I paid for him. It's my dog! 191 00:08:02,034 --> 00:08:04,620 You know what? You're ruining my night! Good bye! 192 00:08:04,655 --> 00:08:05,896 [sighs] 193 00:08:05,931 --> 00:08:06,965 [deeply exhales] 194 00:08:14,275 --> 00:08:17,689 So, when are you going to show me around town? 195 00:08:17,724 --> 00:08:19,655 Well, I'm a bit of a home-buddy, but... 196 00:08:20,448 --> 00:08:21,586 I-- I'll take you out. 197 00:08:21,620 --> 00:08:22,551 How about Tuesday? 198 00:08:23,655 --> 00:08:25,310 Sounds great. 199 00:08:27,965 --> 00:08:29,275 -See you then. -Bye-bye. 200 00:08:30,517 --> 00:08:31,379 Bye! 201 00:08:34,241 --> 00:08:36,517 [whispers] Together, we're saving lemurs. Awesome. 202 00:08:36,551 --> 00:08:37,551 [softly slurps] 203 00:08:38,344 --> 00:08:39,586 [indistinctively murmurs] 204 00:08:39,620 --> 00:08:41,827 [birds chirping] 205 00:08:41,862 --> 00:08:43,758 [Casey vocalizes] 206 00:08:44,827 --> 00:08:47,482 Got a job interview today. How do I look? 207 00:08:47,517 --> 00:08:51,034 [deeply sighs] You look like a divorced alcoholic. 208 00:08:51,068 --> 00:08:52,379 That's what I'm going for. 209 00:08:52,413 --> 00:08:53,551 Well... 210 00:08:56,827 --> 00:08:58,172 [deeply sighs] 211 00:08:58,206 --> 00:09:00,655 [light Asian music] 212 00:09:03,068 --> 00:09:04,034 [keyboard clacking] 213 00:09:04,068 --> 00:09:06,034 [phone rings] 214 00:09:06,068 --> 00:09:07,448 Hey, could you get my report ready 215 00:09:07,482 --> 00:09:08,655 for the two o'clock meeting? 216 00:09:09,965 --> 00:09:12,068 [phone continues to ring] 217 00:09:17,206 --> 00:09:19,000 Is this the applicant? 218 00:09:19,931 --> 00:09:21,724 [secretary] Yes, I believe it is. 219 00:09:29,379 --> 00:09:31,413 [calm music] 220 00:09:32,586 --> 00:09:34,172 You can step into my office. 221 00:09:34,206 --> 00:09:36,241 Thanks for coming in, Casey. 222 00:09:36,275 --> 00:09:38,793 Your résumé really jumped out at me. 223 00:09:38,827 --> 00:09:43,000 We have the same name. Except I usually go by CJ. 224 00:09:43,034 --> 00:09:44,413 What's the J stand for? 225 00:09:45,413 --> 00:09:49,413 Oh, Casey Jones, I got it. That's hilarious. 226 00:09:49,448 --> 00:09:52,000 -Yeah. -"Even machines must obey the law. 227 00:09:52,034 --> 00:09:54,620 Lawbreakers shouldn't roll giant steel boulders 228 00:09:54,655 --> 00:09:57,068 down the steps of burning buildings!" 229 00:09:58,482 --> 00:09:59,551 What was that? 230 00:09:59,586 --> 00:10:00,793 The guy with the hockey mask. 231 00:10:02,310 --> 00:10:05,413 Oh, Friday the 13th,okay. [chuckles] 232 00:10:05,448 --> 00:10:07,206 Well, I guess that is technically true. 233 00:10:07,241 --> 00:10:08,931 Who knows, but whatever. 234 00:10:10,965 --> 00:10:13,241 Why do you want to work at Versa Corporation? 235 00:10:13,275 --> 00:10:14,931 What is it about ballpoint pens, 236 00:10:14,965 --> 00:10:17,241 razors, and lighters that excite you? 237 00:10:17,275 --> 00:10:19,310 Uh, guess I always liked those things. 238 00:10:21,172 --> 00:10:22,206 Right. 239 00:10:23,448 --> 00:10:25,862 It says here you were the voice in the new Toy Story? 240 00:10:25,896 --> 00:10:27,862 Yes, I was the Snoopy Sno-Cone Machine. 241 00:10:29,517 --> 00:10:30,931 Really? 242 00:10:30,965 --> 00:10:32,448 Actually, it was Hulk Hands. 243 00:10:33,551 --> 00:10:35,034 How did that go? 244 00:10:35,068 --> 00:10:36,482 [loud thud] 245 00:10:36,517 --> 00:10:38,068 Smash... 246 00:10:38,103 --> 00:10:40,241 Actually, it might have been Sock'em Boppers. 247 00:10:40,275 --> 00:10:42,379 Okay, I get the idea. 248 00:10:42,413 --> 00:10:46,517 Uh, we'll contact you at jamminbastardo@gmail.com? 249 00:10:46,551 --> 00:10:47,413 Guess what, lady? 250 00:10:48,551 --> 00:10:50,551 Human Resources lady. 251 00:10:51,413 --> 00:10:52,689 I know what you're thinking. 252 00:10:52,724 --> 00:10:53,965 News slash! 253 00:10:54,000 --> 00:10:56,068 Humans aren't resources! 254 00:10:56,103 --> 00:10:58,517 We aren't meant to fuel your Matrixmachines 255 00:10:58,551 --> 00:11:00,758 with our babies' blood, okay? 256 00:11:00,793 --> 00:11:02,413 Soylent Greenis people. 257 00:11:02,448 --> 00:11:04,068 Did you know that? I think you did. 258 00:11:04,103 --> 00:11:06,000 I'm being very nice. 259 00:11:06,034 --> 00:11:08,827 Just because you're being nice doesn't mean you aren't being a dick about it. 260 00:11:08,862 --> 00:11:11,068 Okay, I'm done! This is ridiculous. 261 00:11:11,103 --> 00:11:12,620 -I'm shredding your resume! Ow! -No, no, just wait! 262 00:11:12,655 --> 00:11:14,034 [electric buzzes] 263 00:11:14,068 --> 00:11:15,034 [sharp thuds] 264 00:11:15,068 --> 00:11:16,275 [electric buzzes continue] 265 00:11:20,758 --> 00:11:22,793 [high-pitched ringing] 266 00:11:27,724 --> 00:11:29,758 [eerie music] 267 00:11:34,103 --> 00:11:35,965 [coughs] 268 00:11:40,655 --> 00:11:42,931 [keyboard clacking] 269 00:11:50,103 --> 00:11:52,413 [tap running] 270 00:11:53,586 --> 00:11:56,241 [toilet flush runs on] 271 00:12:01,413 --> 00:12:03,482 Um... what the hell are you doing? 272 00:12:04,206 --> 00:12:06,655 Lisa, I do not have time for you right now! 273 00:12:14,620 --> 00:12:15,586 Dammit. 274 00:12:20,068 --> 00:12:21,413 Where is Casey? 275 00:12:21,448 --> 00:12:24,034 The shredder blew up and she left me there for dead. 276 00:12:24,068 --> 00:12:26,827 What? Oh, my God! Are you okay? No, I-- I haven't seen him. 277 00:12:26,862 --> 00:12:27,965 Him? 278 00:12:28,000 --> 00:12:29,689 Yes. Here let me get your jacket, 279 00:12:29,724 --> 00:12:31,206 you seem a little out of sorts. 280 00:12:31,241 --> 00:12:32,620 What is this? The fat guy 281 00:12:32,655 --> 00:12:34,448 in a little coat bit from Tommy Boy? 282 00:12:34,482 --> 00:12:36,758 -I'm leaving, lady. -No... 283 00:12:36,793 --> 00:12:38,827 [calm music] 284 00:12:43,517 --> 00:12:45,068 Hey! She was just-- 285 00:12:45,103 --> 00:12:48,310 Christina, cancel my two o'clock. I can't deal right now. 286 00:12:52,413 --> 00:12:54,172 What is going on around here? 287 00:12:56,931 --> 00:12:58,862 -[Casey screams] -[lively music] 288 00:12:58,896 --> 00:13:01,241 [CJ] All I remember is being shocked. 289 00:13:01,275 --> 00:13:06,724 Like a huge shock from my toes through my butt hole to my head. 290 00:13:06,758 --> 00:13:08,000 I mean, I was... 291 00:13:08,034 --> 00:13:09,896 I didn't even realize I'd had swapped bodies 292 00:13:09,931 --> 00:13:12,517 And then I'm looking at myself in the sidewalk. 293 00:13:12,551 --> 00:13:13,896 [Casey] Oh, my God! How did this happen? 294 00:13:13,931 --> 00:13:15,931 -[CJ] I don't know. -Why are you me? Why am I you? 295 00:13:15,965 --> 00:13:17,655 -I don't know. -How am I going to take selfies now? 296 00:13:17,689 --> 00:13:19,379 -I don't know. I don't... -How do we swap back? 297 00:13:19,413 --> 00:13:20,793 -What if we're like this forever? -...know. 298 00:13:20,827 --> 00:13:22,068 [CJ] Pump the brakes, lady! 299 00:13:22,103 --> 00:13:24,551 I don't swap bodies every day. 300 00:13:24,586 --> 00:13:25,827 Take a chill pill. 301 00:13:27,034 --> 00:13:28,965 How can you be so calm about this? 302 00:13:29,000 --> 00:13:30,206 I have to be this guy? 303 00:13:31,068 --> 00:13:32,000 Who is this guy? 304 00:13:32,689 --> 00:13:34,793 Who are you? And why aren't you freaking out? 305 00:13:34,827 --> 00:13:37,689 I mean, I didn't have anything else to do today. It's not a big deal. 306 00:13:37,724 --> 00:13:40,551 I'm unemployed and I live with my brother, Roy. Who cares? 307 00:13:40,586 --> 00:13:42,655 Well, I'm a career-minded woman. 308 00:13:42,689 --> 00:13:44,241 And I have a lot going on right now. 309 00:13:44,275 --> 00:13:45,896 I can't go into work like this! 310 00:13:45,931 --> 00:13:47,068 Okay. 311 00:13:47,103 --> 00:13:48,827 If you keep up appearances for me, 312 00:13:48,862 --> 00:13:50,620 I'll keep up appearances for you. 313 00:13:50,655 --> 00:13:53,068 Do you know the first thing about being a woman? 314 00:13:53,103 --> 00:13:55,448 Uh, they like to be that Fixer Upperlady. 315 00:13:55,482 --> 00:13:56,758 Make cupcakes, 316 00:13:56,793 --> 00:13:59,482 go antique shopping and crank out kids. 317 00:13:59,517 --> 00:14:01,931 Mm... okay, that's pretty accurate. 318 00:14:01,965 --> 00:14:04,137 Alright, sweetheart. What do guys like? 319 00:14:04,172 --> 00:14:06,448 Okay. I want to sit on a throne of swords, 320 00:14:07,137 --> 00:14:09,034 a big cup of mead, 321 00:14:09,068 --> 00:14:11,689 and one of those hunks of meat, just chomp on it. 322 00:14:11,724 --> 00:14:12,586 Alright! 323 00:14:13,655 --> 00:14:15,482 Listen, I don't want to do this as much as you. 324 00:14:15,517 --> 00:14:16,896 [lively music] 325 00:14:16,931 --> 00:14:18,965 I'll be you, and you be me, 326 00:14:19,965 --> 00:14:21,344 and that's it. 327 00:14:21,379 --> 00:14:23,275 What do you say? Deal or no deal? 328 00:14:23,310 --> 00:14:24,620 Mm... okay. 329 00:14:24,655 --> 00:14:25,827 But first, let me get a selfie 330 00:14:25,862 --> 00:14:27,448 because I look too pretty right now. 331 00:14:27,482 --> 00:14:30,413 Come on! Don't tell me I'm some sort of basic bitch. 332 00:14:30,448 --> 00:14:34,793 -Ow... -[CJ] We had no choice but to suck it up and swap. 333 00:14:34,827 --> 00:14:37,172 We had to. We had to live each other's lives. 334 00:14:37,206 --> 00:14:38,758 This is a nightmare. 335 00:14:38,793 --> 00:14:40,275 This is nice. 336 00:14:40,310 --> 00:14:42,344 [lively music] 337 00:14:44,068 --> 00:14:46,620 [alarm beeping] 338 00:14:46,655 --> 00:14:48,827 One... one, one, one! 339 00:14:48,862 --> 00:14:49,724 That's an M&M? 340 00:14:49,758 --> 00:14:51,793 [beeping continues] 341 00:14:53,620 --> 00:14:54,931 Yes, Casey, what do you want? 342 00:14:54,965 --> 00:14:56,896 What is the code to your security system? 343 00:14:57,793 --> 00:14:59,275 Oh, I forgot about that. 344 00:14:59,310 --> 00:15:02,103 -90-97. -90-97. 345 00:15:02,137 --> 00:15:04,103 You have too much desirable shit in here. 346 00:15:04,137 --> 00:15:07,344 What this house needs is a button where you push it 347 00:15:07,379 --> 00:15:09,689 and then a boar head pops out in the middle 348 00:15:09,724 --> 00:15:12,206 of a pentagram with a bunch of people's 349 00:15:12,241 --> 00:15:14,482 pictures with their eye balls punched out. 350 00:15:14,517 --> 00:15:16,517 I mean, and candles too. 351 00:15:16,551 --> 00:15:18,448 A burglar would see that and run out of here. 352 00:15:18,482 --> 00:15:21,000 Yeah, I don't think ADT sells that model. 353 00:15:23,655 --> 00:15:25,689 [birds chirping] 354 00:15:29,793 --> 00:15:31,448 [alarm rings] 355 00:15:34,689 --> 00:15:35,517 [sharp thud] 356 00:15:36,275 --> 00:15:39,103 What ungodly hour is this? 357 00:15:39,137 --> 00:15:41,172 [electronic music] 358 00:15:42,275 --> 00:15:43,689 [Casey] Well, the first day of being a woman, 359 00:15:43,724 --> 00:15:47,103 I found that there was so many options for clothes. 360 00:15:47,137 --> 00:15:49,655 I thought you just threw on a pair of jeans 361 00:15:49,689 --> 00:15:53,793 and a shirt and then that is your outfit forever. 362 00:15:53,827 --> 00:15:55,655 [CJ] I mean, you're really struggling 363 00:15:55,689 --> 00:15:58,620 with the hair and makeup situation. 364 00:15:58,655 --> 00:15:59,758 More green. 365 00:15:59,793 --> 00:16:01,862 [upbeat electronic music] 366 00:16:18,068 --> 00:16:22,137 [CJ] Um, I definitely stuck out being a 6'4... 367 00:16:22,172 --> 00:16:24,034 male wearing yoga pants, 368 00:16:24,068 --> 00:16:28,034 -But, um, I refuse to wear... -Oh, well-- anything else? 369 00:16:28,068 --> 00:16:30,241 ...whatever the hell you had in that closet. 370 00:16:30,275 --> 00:16:32,310 [upbeat music] 371 00:16:33,103 --> 00:16:34,000 [softly burps] 372 00:16:42,344 --> 00:16:43,793 Oh, my God. 373 00:16:43,827 --> 00:16:45,931 [soft clicks] 374 00:16:45,965 --> 00:16:47,448 There are so many ants! 375 00:16:49,172 --> 00:16:50,379 I know. 376 00:16:50,413 --> 00:16:52,275 -[birds chirping] -[softly snorts] 377 00:16:52,310 --> 00:16:54,586 I knew that too. I mean, I'm cool with ants. 378 00:16:55,344 --> 00:16:56,206 [mug softly clanks] 379 00:16:56,241 --> 00:16:57,310 So, what are you doing today, 380 00:16:57,344 --> 00:16:58,310 big fella? 381 00:17:01,413 --> 00:17:03,000 Well, we, big fellas, 382 00:17:03,034 --> 00:17:04,620 are going to the golf course today. 383 00:17:04,655 --> 00:17:05,482 Did you forget? 384 00:17:06,413 --> 00:17:09,000 -No. -Good, because I need my caddy. 385 00:17:09,034 --> 00:17:10,275 And I also need you to change out 386 00:17:10,310 --> 00:17:12,448 of Mom's yoga pants. Stat. 387 00:17:12,482 --> 00:17:14,655 Or at the very least, put a fig leaf over your junk 388 00:17:14,689 --> 00:17:16,344 because you're practically nude in my kitchen. 389 00:17:18,793 --> 00:17:20,827 [printer whirring] 390 00:17:23,275 --> 00:17:25,275 [CJ] I mean, I've worked so hard for my job 391 00:17:25,310 --> 00:17:26,793 to get to where I was. 392 00:17:26,827 --> 00:17:29,689 The thought of him taking my position 393 00:17:29,724 --> 00:17:32,137 -was probably my worst nightmare come to life. -Good morning! 394 00:17:32,172 --> 00:17:33,620 -[phone ringing] -Good morning. 395 00:17:34,655 --> 00:17:36,517 Oh, here is this report you requested. 396 00:17:36,551 --> 00:17:37,482 There you go. 397 00:17:38,827 --> 00:17:40,793 -Give me that. -So that thing with you and Casey yesterday. 398 00:17:40,827 --> 00:17:43,034 That was odd. Are you okay? 399 00:17:43,068 --> 00:17:45,034 -Me? Casey? -Mm-hmm. 400 00:17:45,068 --> 00:17:48,241 No. Everything couldn't be more normal. 401 00:17:48,275 --> 00:17:51,310 Okay, just double-checking. Um, do you want me to call him back for a second interview? 402 00:17:52,137 --> 00:17:54,448 No. No, no, no, no, no, no. He's... 403 00:17:54,482 --> 00:17:57,103 Right, he's a... [chuckles] bit of a loser, right? 404 00:17:57,137 --> 00:17:58,344 No. 405 00:17:58,379 --> 00:18:00,000 No, I-- he's a cool guy. 406 00:18:00,793 --> 00:18:02,482 CIA, you know. 407 00:18:02,517 --> 00:18:04,413 Really? You're sure? 408 00:18:04,448 --> 00:18:05,931 Did he tell you that? 409 00:18:05,965 --> 00:18:08,586 Because aren't they supposed to, like, keep that stuff secret? 410 00:18:08,620 --> 00:18:10,448 Yeah... pillow talk. 411 00:18:11,482 --> 00:18:13,000 We had sex. 412 00:18:13,034 --> 00:18:16,068 -Oh, okay... -You know, his big, fat penis 413 00:18:16,103 --> 00:18:20,172 made me squirt all over the place. I mean, it was wild. 414 00:18:20,206 --> 00:18:25,034 -[whispers] Waterfalls. -Wow. That's the weirdest thing I've ever heard you say. 415 00:18:25,068 --> 00:18:27,413 Sex talk. What can I say? You know how us girls are. 416 00:18:28,793 --> 00:18:30,689 You know what? I'm going to go to my office. 417 00:18:30,724 --> 00:18:33,000 I have meetings to schedule. 418 00:18:34,517 --> 00:18:36,551 -[sharp thud] -[light jazz music] 419 00:18:38,241 --> 00:18:40,517 You're dressed like Prince George. 420 00:18:40,551 --> 00:18:42,344 [laughs] Can I get a... 421 00:18:43,310 --> 00:18:44,689 Oh, look at you! You're learning! 422 00:18:44,724 --> 00:18:46,931 -Alright. -I've been in the country club a few times. 423 00:18:47,620 --> 00:18:49,310 What country club? I don't take you to a country club. 424 00:18:50,172 --> 00:18:52,965 It's a joke man. Lighten up. 425 00:18:53,000 --> 00:18:55,551 Alright. Well, now is not the time for joking. 426 00:18:56,241 --> 00:18:57,655 Now is the time for training. 427 00:18:57,689 --> 00:18:59,482 Mark my words, brother. 428 00:18:59,517 --> 00:19:02,448 This time next week, I'll make it into the top 500. 429 00:19:02,482 --> 00:19:03,551 In the world? 430 00:19:03,586 --> 00:19:04,448 In the state! 431 00:19:05,482 --> 00:19:06,344 [sharp thud] 432 00:19:08,310 --> 00:19:09,172 Hot damn. 433 00:19:11,103 --> 00:19:12,310 [laughs] 434 00:19:14,241 --> 00:19:15,724 [golf clubs softly rattle] 435 00:19:15,758 --> 00:19:19,068 The short time I had at Versa, I knew that place was... 436 00:19:20,655 --> 00:19:21,758 all over the place. 437 00:19:21,793 --> 00:19:22,655 [light electronic music] 438 00:19:22,689 --> 00:19:24,034 So, get this. 439 00:19:24,068 --> 00:19:25,724 Pizza Pop-Tarts. 440 00:19:26,586 --> 00:19:29,482 Ted, we don't own Pop-Tarts. 441 00:19:29,517 --> 00:19:31,206 We don't even sell food! 442 00:19:31,241 --> 00:19:33,862 We wouldn't call it Pop-Tarts, maybe, like, Pizza Pastry. 443 00:19:33,896 --> 00:19:36,413 Right? A pastry with the sauce, meat, and cheese 444 00:19:36,448 --> 00:19:38,137 baked right in the crust 445 00:19:38,172 --> 00:19:39,413 that you put in a toaster. 446 00:19:40,482 --> 00:19:41,379 What is the icing? 447 00:19:42,689 --> 00:19:44,448 Don't tell me it's one of those weird ones without the icing. 448 00:19:44,482 --> 00:19:46,793 Icing goes on Toaster Strudels. 449 00:19:46,827 --> 00:19:48,310 It wouldn't be icing! We'd have, like, you know, 450 00:19:48,344 --> 00:19:50,689 marinara in the packets, alright? 451 00:19:50,724 --> 00:19:53,068 I'm telling you, it's brilliant. It's delicious. 452 00:19:53,103 --> 00:19:54,413 It's "brillicious." 453 00:19:55,310 --> 00:19:56,413 Pizza Pop-Tarts. 454 00:20:00,379 --> 00:20:03,103 Okay, can we get this meeting started? 455 00:20:03,137 --> 00:20:05,206 [paper lightly rustles] 456 00:20:07,137 --> 00:20:10,137 So, the big deal is this week. 457 00:20:11,482 --> 00:20:12,758 That is the word on the street. 458 00:20:14,000 --> 00:20:17,241 Suffice to say this is very important to us and, look, 459 00:20:17,275 --> 00:20:20,000 I know you're going to knock it out of the park. I know this. 460 00:20:20,034 --> 00:20:22,034 I-- I just want everything to go off without a hitch, 461 00:20:22,068 --> 00:20:24,034 and these guys are a little old fashioned, 462 00:20:24,068 --> 00:20:26,379 so I was wondering if you wouldn't mind 463 00:20:26,413 --> 00:20:27,793 wearing a dress to the meeting. 464 00:20:28,965 --> 00:20:29,827 A dress? 465 00:20:31,068 --> 00:20:32,379 Wait... you think I'm gay? 466 00:20:33,172 --> 00:20:34,275 No, I didn't say that! 467 00:20:34,310 --> 00:20:36,344 That's not something I-- I mean... 468 00:20:36,379 --> 00:20:38,137 That's none of my business, you know. 469 00:20:38,172 --> 00:20:41,068 I-- look, forget I said anything. 470 00:20:41,103 --> 00:20:43,517 Here is a little petty cash. 471 00:20:43,551 --> 00:20:44,655 Means nothing. 472 00:20:44,689 --> 00:20:46,379 Go buy yourself s-- something nice. 473 00:20:46,413 --> 00:20:47,448 Don't sue. 474 00:20:47,482 --> 00:20:48,793 Ge-- get yourself some jeans, 475 00:20:48,827 --> 00:20:51,482 a new flannel shirt or something, or a dress. 476 00:20:51,517 --> 00:20:53,724 Forget I said anything. Forget it, forget it. 477 00:20:53,758 --> 00:20:55,758 [light lively music] 478 00:20:55,793 --> 00:20:58,965 [Casey] I did take it more seriously than I would 479 00:20:59,000 --> 00:21:00,758 if I was having that job 480 00:21:00,793 --> 00:21:03,137 because I hate authority, I hate bosses. 481 00:21:03,172 --> 00:21:05,896 -[CJ] You also don't like responsibility, I feel. -Hey! What's up? 482 00:21:05,931 --> 00:21:07,896 [CJ] To you, it was kind of, like, a hangout. 483 00:21:07,931 --> 00:21:09,172 My man! How you doing? 484 00:21:09,206 --> 00:21:11,206 [Casey] It-- I was a bit unprofessional. 485 00:21:11,241 --> 00:21:14,206 What you got over there? It's, uh, interesting. Keep up the good work. 486 00:21:14,241 --> 00:21:16,482 But I showed up. I wanted you to keep your job. 487 00:21:16,517 --> 00:21:19,241 I wanted you to do well and land that deal. 488 00:21:20,000 --> 00:21:21,862 You were probably there just for the food. 489 00:21:21,896 --> 00:21:23,172 Yeah. 490 00:21:23,206 --> 00:21:24,482 Oh! Doughnuts. 491 00:21:28,103 --> 00:21:30,482 [Casey] I didn't know you had different taste buds. 492 00:21:30,517 --> 00:21:33,000 That was a... that was a bit of a shock for me. 493 00:21:35,724 --> 00:21:38,034 I thought everyone had the same taste buds, but... 494 00:21:38,068 --> 00:21:39,862 Well, you learn something new 495 00:21:39,896 --> 00:21:43,241 -when you swap bodies. -This guy's face is less sensitive than my legs? 496 00:21:44,000 --> 00:21:45,551 [soft scratch] 497 00:21:53,758 --> 00:21:55,000 [softly sighs] 498 00:21:56,482 --> 00:21:59,000 [phone ringing] 499 00:22:03,517 --> 00:22:04,931 Hello? 500 00:22:04,965 --> 00:22:06,137 What is this big deal? 501 00:22:06,172 --> 00:22:07,482 I just had a meeting with your boss 502 00:22:07,517 --> 00:22:09,068 and I had no idea what was going on. 503 00:22:09,103 --> 00:22:11,241 The boss will handle everything. 504 00:22:11,275 --> 00:22:13,379 The less you know, the better. 505 00:22:13,413 --> 00:22:15,068 That way you won't screw it up! 506 00:22:15,103 --> 00:22:17,275 Come on! I'm going in blind here. 507 00:22:17,310 --> 00:22:20,000 [loudly sighs] The short of it is 508 00:22:20,034 --> 00:22:23,620 a Japanese company is acquiring Versa for a billion dollars. 509 00:22:23,655 --> 00:22:24,965 Wait. A billion? 510 00:22:25,000 --> 00:22:27,689 [snorts] Should be more, like, four billion. 511 00:22:27,724 --> 00:22:31,413 That's what Star Wars went for, and Marvel, and UFC. 512 00:22:31,448 --> 00:22:33,103 Come on! Don't sell yourself short. 513 00:22:33,137 --> 00:22:36,482 We aren't UFC. We aren't Star Wars. 514 00:22:36,517 --> 00:22:38,413 We make cheap plastic crap! 515 00:22:38,448 --> 00:22:41,068 Well, you guys actually make something. 516 00:22:41,103 --> 00:22:43,034 It's not a bunch of sweaty dudes in a cage 517 00:22:43,068 --> 00:22:45,172 or furry animals running around the forest. 518 00:22:45,206 --> 00:22:47,724 Listen. This deal is above my pay grade 519 00:22:47,758 --> 00:22:50,413 and it is definitely above yours. 520 00:22:51,206 --> 00:22:52,689 Just smile and nod. 521 00:22:52,724 --> 00:22:53,793 [sighs] 522 00:22:53,827 --> 00:22:54,689 Got it? 523 00:22:55,482 --> 00:22:57,793 Just smile and nod. Got it. 524 00:23:01,931 --> 00:23:03,896 -[bottles softly rattle] -[Roy burps] Oh. 525 00:23:08,620 --> 00:23:13,034 [laughs] Oh, shit! 526 00:23:16,862 --> 00:23:19,310 I c-- I can't, I-- [continues to laugh] 527 00:23:19,344 --> 00:23:20,862 I don't need to hear this right now! 528 00:23:20,896 --> 00:23:23,241 I'm bloated, I'm body-conscious! 529 00:23:23,275 --> 00:23:25,034 [loudly laughs] 530 00:23:25,068 --> 00:23:26,793 I'm going on a diet. That's it! 531 00:23:26,827 --> 00:23:29,034 [calm music] 532 00:23:29,068 --> 00:23:29,931 [door slams] 533 00:23:38,482 --> 00:23:39,758 [tense music] 534 00:23:39,793 --> 00:23:42,103 -Oh, my God! [hisses] -[hisses] 535 00:23:42,137 --> 00:23:45,827 I am so sorry for springing this on you, but I need you to watch Alex. 536 00:23:45,862 --> 00:23:47,448 -Sure. -Oh, you're a doll. 537 00:23:47,482 --> 00:23:50,206 -[CJ] You're the doll. -We got to get a new lenser. 538 00:23:50,241 --> 00:23:52,448 The last one ankled on us 539 00:23:52,482 --> 00:23:56,172 and we need to be ready to bow on the Peacock by fall. 540 00:23:56,206 --> 00:23:58,310 What did I tell you about talking in Variety Speak? 541 00:23:58,344 --> 00:24:00,862 It's the worst thing ever. 542 00:24:00,896 --> 00:24:02,448 [Maria] I'll be back in a few hours. 543 00:24:03,137 --> 00:24:05,517 Well, I am headed out. 544 00:24:05,551 --> 00:24:07,724 Later, sis. Be good. 545 00:24:07,758 --> 00:24:09,000 Later... sis. 546 00:24:11,379 --> 00:24:13,275 [door squeaks] 547 00:24:13,310 --> 00:24:14,689 [door closes] 548 00:24:14,724 --> 00:24:17,034 Who are you and why are you playing with my Yoda? 549 00:24:17,068 --> 00:24:17,931 [sighs] 550 00:24:18,793 --> 00:24:20,655 [ethereal music] 551 00:24:20,689 --> 00:24:23,758 [woman on video] In a moment I will guide you through a body scan 552 00:24:24,448 --> 00:24:27,310 to begin the process of relaxation, 553 00:24:27,344 --> 00:24:30,068 so you can release tension and negativity. 554 00:24:31,448 --> 00:24:33,620 By letting go completely, 555 00:24:33,655 --> 00:24:35,482 you can turn your attention inward. 556 00:24:36,758 --> 00:24:39,310 [Roy, in deep voice] Today marks the day 557 00:24:39,344 --> 00:24:42,000 the teddy bears will have their picnic. 558 00:24:42,931 --> 00:24:44,931 Little Bunny Foo Foo, 559 00:24:44,965 --> 00:24:47,137 hopping through the forest, 560 00:24:47,172 --> 00:24:52,103 scooping up field mice and bopping them on the head! 561 00:24:52,137 --> 00:24:53,931 [maniacal laughing] 562 00:24:53,965 --> 00:24:56,965 -[coughs and chuckles] -[woman] ...cool air as it passes 563 00:24:57,000 --> 00:24:58,517 into your nostrils 564 00:25:01,137 --> 00:25:03,689 [phone rings] 565 00:25:07,724 --> 00:25:10,758 -Hello? -Some woman dropped off her kid. 566 00:25:10,793 --> 00:25:12,103 I think it's your sister. 567 00:25:12,137 --> 00:25:15,965 Oh. That's just Maria and Alex. He's well behaved. 568 00:25:16,000 --> 00:25:17,862 Actually, while I have you on the line, 569 00:25:17,896 --> 00:25:20,965 what's with your brother saying creepy shit to me? 570 00:25:21,000 --> 00:25:22,137 Like what? 571 00:25:22,172 --> 00:25:24,137 Like straight out of a horror movie. 572 00:25:24,172 --> 00:25:25,862 Oh, he's just being funny. 573 00:25:25,896 --> 00:25:27,482 I make my own horror movie trailers 574 00:25:27,517 --> 00:25:28,620 and put them on YouTube. 575 00:25:28,655 --> 00:25:29,965 Is that what you meant when you said 576 00:25:30,000 --> 00:25:31,896 you're a voice-over artist? 577 00:25:31,931 --> 00:25:33,241 Um... 578 00:25:33,275 --> 00:25:34,724 I kind of am. 579 00:25:35,896 --> 00:25:37,000 Whatever. Goodbye. 580 00:25:40,000 --> 00:25:41,310 [sighs] 581 00:25:41,344 --> 00:25:43,448 What can you tell me about girls? 582 00:25:43,482 --> 00:25:46,344 Um, in video games they can jump higher. 583 00:25:46,379 --> 00:25:47,689 [calm jazz music] 584 00:25:47,724 --> 00:25:49,758 How did you think I was in the actual Toy Story? 585 00:25:49,793 --> 00:25:52,000 -I just don't get that. -I never once believed 586 00:25:52,034 --> 00:25:54,310 you were in the actual Toy Story. 587 00:25:54,344 --> 00:25:56,862 -Um... okay. -I think you believed 588 00:25:56,896 --> 00:26:00,413 -you were really in the actual Toy Story. -[softly chuckles] 589 00:26:00,448 --> 00:26:02,000 You thought that video was funny. 590 00:26:03,758 --> 00:26:04,758 After the fact. 591 00:26:11,241 --> 00:26:13,275 [lively music] 592 00:26:13,310 --> 00:26:14,965 I ran out of your favorite flavor. 593 00:26:15,000 --> 00:26:16,931 Doesn't that make you angry? 594 00:26:16,965 --> 00:26:19,068 My analyst wouldn't like me when I'm angry. 595 00:26:19,103 --> 00:26:22,517 She says I get upset at things that remind me of my mother. 596 00:26:22,551 --> 00:26:24,586 The problem is, she reminds me of my mother. 597 00:26:24,620 --> 00:26:26,275 It's a vicious cycle. 598 00:26:28,896 --> 00:26:31,344 [deeply inhales and exhales] 599 00:26:34,655 --> 00:26:35,517 [birds chirping] 600 00:26:35,551 --> 00:26:37,586 [guitar playing] 601 00:26:39,413 --> 00:26:40,586 [knocks on the door] 602 00:26:46,620 --> 00:26:48,034 -Hey. -[Roy] Hi. 603 00:26:48,068 --> 00:26:49,172 It's Casey here? 604 00:26:49,206 --> 00:26:51,448 Oh, no, he went out for a run, 605 00:26:51,482 --> 00:26:52,793 so, yeah, just me. 606 00:26:53,724 --> 00:26:54,965 -Okay. -Yeah. 607 00:26:55,000 --> 00:26:56,206 I-- but, hey, since you're out there, 608 00:26:56,241 --> 00:26:59,034 could you throw this pizza box away for me? 609 00:26:59,068 --> 00:27:01,448 -Sure. -Awesome. Thank you. 610 00:27:01,482 --> 00:27:02,689 Oh, but not there, though! 611 00:27:02,724 --> 00:27:04,241 Casey can't see it. 612 00:27:04,275 --> 00:27:05,586 Uh, he's on a health fit. 613 00:27:05,620 --> 00:27:07,206 We're not supposed to eat pizza and I did. 614 00:27:07,241 --> 00:27:09,172 Uh, there's a trash can down there. 615 00:27:09,206 --> 00:27:10,655 -Okay. -If you can just put in there, 616 00:27:11,620 --> 00:27:13,517 -that'd be really great. Thanks. -Alright. 617 00:27:13,551 --> 00:27:15,551 Alright. Well, see you around. 618 00:27:17,482 --> 00:27:19,896 Well, when he first mentioned 619 00:27:19,931 --> 00:27:22,793 or implied that he had a friend, Wendy. 620 00:27:22,827 --> 00:27:25,241 I was expecting maybe a girl 621 00:27:25,275 --> 00:27:27,413 who worked at GameStop or something. 622 00:27:28,103 --> 00:27:32,655 -It takes a special kind of person to understand Casey. -Oh, dammit. 623 00:27:33,793 --> 00:27:35,896 -Hey. -Hello. 624 00:27:35,931 --> 00:27:37,655 Would you like some pizza? 625 00:27:37,689 --> 00:27:38,965 No, don't tempt me with that. 626 00:27:39,000 --> 00:27:41,103 -I'm trying to avoid junk food. -Oh, oops. 627 00:27:41,137 --> 00:27:42,620 Okay, not doing that then. 628 00:27:42,655 --> 00:27:44,655 We need to, like, catch up with Wendy, 629 00:27:44,689 --> 00:27:46,689 -see what she-- Oh, we don't? Okay. -No, we don't. 630 00:27:47,448 --> 00:27:51,620 I mean, I'm-- I'm not, like, attracted to her anymore at all, 631 00:27:52,344 --> 00:27:54,241 like, I only have eyes for you. 632 00:27:54,275 --> 00:27:56,344 [CJ] Hmm... and for Lisa's butt. 633 00:27:58,413 --> 00:28:00,586 [Casey] She's, like, purely... 634 00:28:00,620 --> 00:28:01,793 How is it going? 635 00:28:01,827 --> 00:28:03,206 ...physical. Like, it's-- 636 00:28:03,241 --> 00:28:04,551 I mean, not even, like, 637 00:28:04,586 --> 00:28:05,896 I mean, not even l-- 638 00:28:05,931 --> 00:28:08,689 You're digging yourself in a very deep hole. 639 00:28:08,724 --> 00:28:10,965 I know this is coming out of left field, but, um... 640 00:28:11,655 --> 00:28:13,137 Would you like to go on a date sometime? 641 00:28:16,068 --> 00:28:19,241 -Sure. Why not? -Cool. 642 00:28:19,275 --> 00:28:22,103 I can't wait till you take me out on Tuesday. 643 00:28:22,137 --> 00:28:23,724 -Tuesday good? -Yeah. 644 00:28:23,758 --> 00:28:25,586 I can't wait either, you know. 645 00:28:25,620 --> 00:28:29,172 Um, so, I'm g-- I'm feeling real gross right now. 646 00:28:29,206 --> 00:28:32,241 I feel so bad. The other day I yelled at this guy in the women's restroom, 647 00:28:32,275 --> 00:28:34,620 but maybe he identifies as female. 648 00:28:34,655 --> 00:28:36,413 I got to go take a shower. 649 00:28:36,448 --> 00:28:38,827 -Okay. -But I'll see you Tuesday. 650 00:28:39,586 --> 00:28:42,689 [coughs] Uh, he's probably too manly for that. 651 00:28:42,724 --> 00:28:46,551 I don't know. He had very soft, delicate features. 652 00:28:46,586 --> 00:28:49,034 What does such a sweet girl see in such a loser? 653 00:28:49,068 --> 00:28:50,724 You ever heard of baby-faced assassin? 654 00:28:50,758 --> 00:28:53,103 You want my guess? She is a witch. 655 00:28:53,137 --> 00:28:54,793 Looking for her next plump victim. 656 00:28:54,827 --> 00:28:56,551 He even had tits. 657 00:28:56,586 --> 00:28:58,482 You're a hoot and a holler. 658 00:28:58,517 --> 00:29:01,482 So she's into you? Because you're a little "plump" yourself. 659 00:29:03,482 --> 00:29:04,413 Oh... 660 00:29:04,448 --> 00:29:06,965 So, uh. for our date, my place? 661 00:29:07,000 --> 00:29:07,965 Seven o'clock? 662 00:29:08,000 --> 00:29:09,344 -Yeah. -Tuesday? 663 00:29:10,103 --> 00:29:11,379 Cool, okay. 664 00:29:11,413 --> 00:29:13,448 [light jazz music] 665 00:29:14,275 --> 00:29:16,551 [door loudly squeaks] 666 00:29:18,241 --> 00:29:19,103 Hi. 667 00:29:21,137 --> 00:29:22,344 These are for you. 668 00:29:22,379 --> 00:29:24,103 [Casey] Yeah, so, she gave me flowers. 669 00:29:24,137 --> 00:29:25,655 -That was something new, I never got that. -Thanks. 670 00:29:25,689 --> 00:29:28,344 And then she was a bit upset 671 00:29:28,379 --> 00:29:31,793 that we weren't going to that place, but I thought, 672 00:29:31,827 --> 00:29:34,206 you know, "It's nice enough here." 673 00:29:34,241 --> 00:29:36,655 So, where are you taking me? 674 00:29:36,689 --> 00:29:38,379 I thought we'd order in. 675 00:29:38,413 --> 00:29:41,103 I thought we were going somewhere nice. 676 00:29:41,137 --> 00:29:42,620 This is nice. 677 00:29:42,655 --> 00:29:44,724 Yeah, I guess you're right. 678 00:29:45,793 --> 00:29:47,413 Plus, I've got coupons. 679 00:29:48,137 --> 00:29:49,241 Here is the menu. Make sure 680 00:29:49,275 --> 00:29:51,172 it's at least $35, 681 00:29:51,206 --> 00:29:53,034 but not too much over. 682 00:29:53,068 --> 00:29:55,103 Why can't you just relax? 683 00:29:55,137 --> 00:29:56,827 Because I don't want to waste my money. 684 00:29:57,655 --> 00:30:00,275 Plus, I work every day 685 00:30:00,310 --> 00:30:03,068 burning down native villages for it. 686 00:30:03,103 --> 00:30:06,448 I want to make sure that their sacrifice wasn't in vain. 687 00:30:06,482 --> 00:30:09,724 Oh, my God! Don't be such a drama queen. 688 00:30:09,758 --> 00:30:10,931 I was a little bit... 689 00:30:11,655 --> 00:30:12,758 excited. 690 00:30:12,793 --> 00:30:14,310 Because I was like, "Alright," like, 691 00:30:14,344 --> 00:30:15,827 "I know girls." 692 00:30:15,862 --> 00:30:17,758 What would you like to drink this evening, sir? 693 00:30:17,793 --> 00:30:19,965 Two glasses of your finest Cab. 694 00:30:20,000 --> 00:30:20,862 Good. 695 00:30:21,655 --> 00:30:22,620 Thank you. 696 00:30:22,655 --> 00:30:24,137 [light jazz music] 697 00:30:24,172 --> 00:30:26,793 This place is amazing. 698 00:30:26,827 --> 00:30:28,620 I'm so glad you like it. 699 00:30:28,655 --> 00:30:31,241 I actually went with my sister here one time. 700 00:30:31,275 --> 00:30:32,310 She was going through a breakup 701 00:30:32,344 --> 00:30:34,482 and we came here and got so drunk, 702 00:30:34,517 --> 00:30:35,931 it was-- it was a lot of fun. 703 00:30:35,965 --> 00:30:38,068 Aww, that's so sweet. 704 00:30:38,103 --> 00:30:39,551 I didn't know you had a sister. 705 00:30:41,344 --> 00:30:42,931 Does she live around here? 706 00:30:42,965 --> 00:30:43,827 No. 707 00:30:45,000 --> 00:30:47,413 Uh, what d-- what would you like on the menu? Like, uh, 708 00:30:47,448 --> 00:30:50,275 truffles? Duck? Lobster? 709 00:30:51,275 --> 00:30:52,655 Have whatever you want. It's on me. 710 00:30:53,482 --> 00:30:55,379 Don't tell me that you don't like Harry Potter. 711 00:30:55,413 --> 00:30:58,448 Well, I mean, wh-- why do they only take magic lessons? 712 00:30:58,482 --> 00:31:01,137 I mean, they just-- all they do is practice spells. 713 00:31:01,172 --> 00:31:03,793 When you're a woman, you're either a prude or you're a slut. 714 00:31:03,827 --> 00:31:06,310 Oh! How true. 715 00:31:06,344 --> 00:31:09,344 Also, I don't get why it's such an accomplishment for guys 716 00:31:09,379 --> 00:31:11,551 to have a lot of sex, but not for girls. 717 00:31:11,586 --> 00:31:12,758 I know, right? 718 00:31:13,862 --> 00:31:15,137 Oh, it gets on my nerves. 719 00:31:15,172 --> 00:31:16,655 You get it. 720 00:31:16,689 --> 00:31:18,655 Don't you think they could've found a better love interest 721 00:31:18,689 --> 00:31:21,034 than Kevin James for that movie? 722 00:31:21,068 --> 00:31:23,827 Well, take it up with Aristotle. 723 00:31:24,551 --> 00:31:26,068 He is the one that defined comedy 724 00:31:26,103 --> 00:31:28,517 as the ugly guy getting the hot girl. 725 00:31:28,551 --> 00:31:31,620 I love this. This has been so wonderful. 726 00:31:31,655 --> 00:31:33,551 I'm going to go powder my nose. 727 00:31:33,586 --> 00:31:34,448 You're coming with? 728 00:31:35,241 --> 00:31:38,413 [laughs] You're too cute! 729 00:31:38,448 --> 00:31:40,137 God, I can't stand Trump, 730 00:31:40,172 --> 00:31:41,793 he's so xenophobic. 731 00:31:41,827 --> 00:31:44,413 -And don't act like he's not in bed with those Russian-- -Shh. 732 00:31:45,103 --> 00:31:47,137 Let's stop this serious talk. 733 00:31:48,448 --> 00:31:50,000 Let's just say we... 734 00:31:52,379 --> 00:31:54,000 Uh, do you see what my eyebrows are doing? 735 00:31:56,931 --> 00:31:59,206 This is the worst date I've ever had. 736 00:32:00,034 --> 00:32:02,724 This was one of the best dates I've ever had. 737 00:32:04,137 --> 00:32:05,827 Seriously, I'm so happy! 738 00:32:05,862 --> 00:32:09,586 Really, thank you. I was so looking forward to hanging out with you. 739 00:32:09,620 --> 00:32:13,103 And this place is lovely. I had an amazing time. 740 00:32:13,137 --> 00:32:15,793 Really, really wow! [chuckles] 741 00:32:15,827 --> 00:32:17,586 Oh, what a great night. 742 00:32:17,620 --> 00:32:18,862 Yeah. 743 00:32:18,896 --> 00:32:20,793 -Let's get going. -Alright. 744 00:32:24,172 --> 00:32:25,586 Lisa! Don't leave. 745 00:32:26,344 --> 00:32:28,517 I'm not usually like this. 746 00:32:28,551 --> 00:32:30,793 What? An asshole? 747 00:32:30,827 --> 00:32:32,448 No, I'm usually an asshole. 748 00:32:37,379 --> 00:32:39,965 -[laughing] -[Casey] Yeah. 749 00:32:40,758 --> 00:32:44,448 [Wendy] Oh, my gosh! That's so funny! [laughs] 750 00:32:44,482 --> 00:32:45,827 Oh, you're awesome. 751 00:32:45,862 --> 00:32:47,724 [Casey] Oh, I try. Thank you. 752 00:32:47,758 --> 00:32:49,758 [laughs] That's just too good. 753 00:32:52,103 --> 00:32:54,482 Uh-uh, stop. 754 00:32:55,344 --> 00:32:58,344 Now I'm going to powder my nose. 755 00:32:58,379 --> 00:32:59,241 Okay. 756 00:33:03,413 --> 00:33:05,551 [Casey] I have got to get out of these pants. 757 00:33:05,586 --> 00:33:07,103 I've been in them all day. 758 00:33:09,655 --> 00:33:11,310 Mm-hmm. Okay. 759 00:33:12,965 --> 00:33:14,344 I guess we're doing this. 760 00:33:19,172 --> 00:33:21,206 [cheerful music] 761 00:33:23,482 --> 00:33:24,379 [phone rings] 762 00:33:25,517 --> 00:33:26,517 Hi, Christina. 763 00:33:27,793 --> 00:33:31,103 -Hi. -Thought I'd pop in, say hi. Is that a new blazer? 764 00:33:31,137 --> 00:33:32,827 That blue makes your eyes pop. It's great. 765 00:33:32,862 --> 00:33:35,137 It-- it is. Thank you. Thank you. 766 00:33:35,172 --> 00:33:36,551 Is Casey here? 767 00:33:36,586 --> 00:33:39,620 [chair's wheels rattles] 768 00:33:40,310 --> 00:33:41,793 What's up? 769 00:33:41,827 --> 00:33:43,517 -[bell chiming] -Anything new? 770 00:33:43,551 --> 00:33:45,103 I found an M&M under your boob. 771 00:33:45,137 --> 00:33:46,586 Oh, I wondered where that went. 772 00:33:47,655 --> 00:33:49,103 Can I have two coffees, please? 773 00:33:50,689 --> 00:33:52,034 That'll be 6.25. 774 00:33:52,068 --> 00:33:54,413 Oh, I got this. 775 00:33:54,448 --> 00:33:55,862 [Casey] Where did you get all that money? 776 00:33:55,896 --> 00:33:57,620 Have you been stripping in my body? 777 00:33:57,655 --> 00:33:58,862 From your boss. 778 00:33:59,586 --> 00:34:02,379 Well, I need some because money is tight right now. 779 00:34:02,413 --> 00:34:05,034 You're just used to living like a rock star. 780 00:34:05,068 --> 00:34:06,344 You've got to be more frugal. 781 00:34:07,482 --> 00:34:08,448 Here you go! 782 00:34:09,724 --> 00:34:11,586 -Keep the change. -Oh, thank you. 783 00:34:13,793 --> 00:34:16,103 Well, there is plenty of food at the house. 784 00:34:16,137 --> 00:34:18,275 Did you break into my apocalypse supplies? 785 00:34:18,310 --> 00:34:20,586 Are you talking about the tins of popcorn? 786 00:34:20,620 --> 00:34:24,310 And why is all the cheddar, regular, and caramel popcorn all mixed together like that? 787 00:34:24,344 --> 00:34:26,517 I take out the divider and shake the tin up. 788 00:34:26,551 --> 00:34:28,310 That's disgusting. 789 00:34:28,344 --> 00:34:30,517 Not as disgusting as what you rich people eat. 790 00:34:31,275 --> 00:34:35,068 Fish eggs, and snails or... whatever. 791 00:34:35,103 --> 00:34:36,275 The job is going well. 792 00:34:37,172 --> 00:34:38,896 Well, that's a surprise. 793 00:34:38,931 --> 00:34:41,413 You'll be happy to know I kept your date with Wendy. 794 00:34:41,448 --> 00:34:42,310 Wait, what? 795 00:34:43,172 --> 00:34:44,517 How did that go? 796 00:34:44,551 --> 00:34:45,551 Good. 797 00:34:46,241 --> 00:34:48,172 Until I didn't know how to operate your penis. 798 00:34:48,965 --> 00:34:51,241 There's only so much work I can do... 799 00:34:52,724 --> 00:34:58,310 -to, um, fix him and his mess. -What-- [chuckles] 800 00:34:58,344 --> 00:35:00,931 -I-- you know-- -[Casey] I think it was because you couldn't, 801 00:35:00,965 --> 00:35:05,310 -uh, get aroused for a woman because... -But that's your body. 802 00:35:05,344 --> 00:35:06,620 -...yeah. -I can't-- 803 00:35:06,655 --> 00:35:08,793 But it's the mind that is in control of the body. 804 00:35:08,827 --> 00:35:11,827 I-- I would've been able to perform just fine. 805 00:35:11,862 --> 00:35:13,068 I'll talk to you later. 806 00:35:15,275 --> 00:35:17,379 If anyone was going to screw up that relationship, 807 00:35:17,413 --> 00:35:19,034 it should've been me. 808 00:35:19,068 --> 00:35:20,655 And not you in my body. 809 00:35:20,689 --> 00:35:22,620 What are you, John Travolta from Face/Off 810 00:35:22,655 --> 00:35:24,275 making moves on my girl? 811 00:35:24,310 --> 00:35:26,103 Why are you trying to ruin my life? 812 00:35:26,137 --> 00:35:27,827 I'm doing so great for you. 813 00:35:27,862 --> 00:35:30,551 I even scored a date with Lisa from work. 814 00:35:30,586 --> 00:35:32,551 Lisa? What did you do? 815 00:35:32,586 --> 00:35:34,724 What all girls do when guys aren't around. 816 00:35:34,758 --> 00:35:35,620 Make out. 817 00:35:35,655 --> 00:35:36,620 And we, like, 818 00:35:37,413 --> 00:35:39,517 had a real passionate kiss, 819 00:35:39,551 --> 00:35:42,724 like, straight tongues down our throats. 820 00:35:42,758 --> 00:35:44,413 That didn't happen. 821 00:35:44,448 --> 00:35:47,344 -[soft moan] -[Casey] Okay, well... yeah. I-- 822 00:35:47,379 --> 00:35:49,379 I barfed a little inside my mouth. 823 00:35:49,413 --> 00:35:50,896 She is my frenemy! 824 00:35:50,931 --> 00:35:54,241 Well, you know what they say about frenemies. 825 00:35:54,275 --> 00:35:56,103 The frenemy of my frenemy... 826 00:35:57,137 --> 00:35:58,793 -is my frenemy. -She is using you. 827 00:35:59,517 --> 00:36:02,793 In fact, I don't want you getting with women at all. I'm not a lesbian. 828 00:36:02,827 --> 00:36:04,931 Oh, what was that about you getting with Wendy? 829 00:36:04,965 --> 00:36:07,827 Oh, I was doing you a favor. 830 00:36:07,862 --> 00:36:11,034 Besides, I kind of wanted to know what having a penis was like. 831 00:36:11,068 --> 00:36:13,344 Why do you want to know what it's like being me? 832 00:36:13,379 --> 00:36:15,103 I hate being you. 833 00:36:15,137 --> 00:36:17,000 Oh, like being a girl is that bad. 834 00:36:17,034 --> 00:36:18,206 I didn't say I hate being a girl. 835 00:36:18,241 --> 00:36:20,103 I said I hate being you! 836 00:36:20,137 --> 00:36:22,620 Everything I eat turns to ash on my tongue. 837 00:36:22,655 --> 00:36:24,241 I think I'd notice if I was eating ash. 838 00:36:24,275 --> 00:36:26,034 Just because I have a more sensitive palate 839 00:36:26,068 --> 00:36:27,655 -than you doesn't mean... -You're lonely! 840 00:36:28,517 --> 00:36:29,965 You don't have anyone. 841 00:36:30,655 --> 00:36:33,034 -Not even a dog. -You're a jerk. 842 00:36:33,068 --> 00:36:33,931 Oh, I'm a jerk! 843 00:36:34,620 --> 00:36:35,482 You are the jerk. 844 00:36:36,310 --> 00:36:37,689 Wendy hates me now. 845 00:36:37,724 --> 00:36:40,586 I'm stuck in this body because of you. 846 00:36:40,620 --> 00:36:43,275 You don't want me getting with other girls. Fine! 847 00:36:43,310 --> 00:36:45,724 I'm going to get with so many dudes 848 00:36:45,758 --> 00:36:47,758 your vagina is going to fall off! 849 00:36:47,793 --> 00:36:50,000 The tempers were flared a little bit. 850 00:36:50,034 --> 00:36:51,758 Yeah, you had, like, a temper tantrum. 851 00:36:53,275 --> 00:36:55,448 -What's that booty do? -Poop! 852 00:36:55,482 --> 00:36:58,310 When I left the café, I didn't break your heart? 853 00:36:58,344 --> 00:37:00,000 No, I hated your guts. 854 00:37:00,034 --> 00:37:02,034 I'm not the reason we switched. You are! 855 00:37:02,068 --> 00:37:03,551 And if anyone's John Travolta, 856 00:37:03,586 --> 00:37:05,448 it's you, I'm Nicolas Cage. 857 00:37:05,482 --> 00:37:06,724 And I'm going to eat so many cupcakes 858 00:37:06,758 --> 00:37:08,586 you're going to be fatter than you've ever been! 859 00:37:11,965 --> 00:37:13,344 Give me some of those cupcakes, please. 860 00:37:13,379 --> 00:37:14,620 Oh, no problem. 861 00:37:15,758 --> 00:37:16,827 How many would you like? 862 00:37:16,862 --> 00:37:17,827 Just keep going. 863 00:37:17,862 --> 00:37:20,517 [upbeat electronic music] 864 00:37:20,551 --> 00:37:23,655 [girl chuckles] Look at this guy's yoga pants. [laughs] 865 00:37:29,586 --> 00:37:31,137 Oh, look who it is. 866 00:37:31,172 --> 00:37:32,586 You know, to be honest with you, 867 00:37:33,482 --> 00:37:35,137 I don't think you can handle this. 868 00:37:35,172 --> 00:37:36,793 Am I supposed to know y'all from somewhere? 869 00:37:36,827 --> 00:37:37,758 What do we have here? 870 00:37:37,793 --> 00:37:39,137 -Hey! -Uh-uh. 871 00:37:40,620 --> 00:37:43,586 Now, why does fatty needs cupcakes, Sassy Kat? 872 00:37:43,620 --> 00:37:46,241 Let's do him a favor and save him the calories, Ringleader. 873 00:37:46,275 --> 00:37:47,689 At least save him one. 874 00:37:47,724 --> 00:37:49,896 You know, since he bought them for us, Star Killer. 875 00:37:52,310 --> 00:37:54,827 -[Casey cries] -[girls laugh] 876 00:37:58,965 --> 00:38:01,034 [whimsical music] 877 00:38:23,068 --> 00:38:24,758 [paper bags softly rustle] 878 00:38:30,275 --> 00:38:31,655 Is there somebody else? 879 00:38:35,965 --> 00:38:38,000 [Casey cries] 880 00:38:48,827 --> 00:38:49,689 [coughs] 881 00:38:52,620 --> 00:38:53,896 Girl problems, huh? 882 00:38:56,827 --> 00:38:57,689 Yeah. 883 00:39:00,448 --> 00:39:01,931 Well, I'll put on some pants. 884 00:39:04,517 --> 00:39:06,551 [calm music] 885 00:39:11,068 --> 00:39:12,413 Ted... 886 00:39:12,448 --> 00:39:14,068 why are we using these chairs? 887 00:39:15,620 --> 00:39:18,793 This is the latest trend in Japanese business. 888 00:39:18,827 --> 00:39:21,586 You know, the Japanese... [with accent] they like the chairs. 889 00:39:21,620 --> 00:39:23,413 You sound like an Italian. 890 00:39:23,448 --> 00:39:24,862 I sound like Mario. 891 00:39:24,896 --> 00:39:26,896 The Japanese invented Mario. 892 00:39:26,931 --> 00:39:28,379 Not surprised you didn't know that. 893 00:39:29,689 --> 00:39:31,724 [tense music] 894 00:39:35,551 --> 00:39:37,482 [translator and Mr. Hitchero speaking Japanese] 895 00:39:42,241 --> 00:39:43,896 [translator] So, he wants to cut to the chase. 896 00:39:43,931 --> 00:39:45,275 He likes your operation. 897 00:39:45,310 --> 00:39:47,724 We've gone over the financials and we're very impressed. 898 00:39:47,758 --> 00:39:49,689 We're confident offering the billion valuation 899 00:39:49,724 --> 00:39:51,551 to purchase Versa and its holdings. 900 00:39:52,965 --> 00:39:54,827 Uh, tha-- that sounds reasonable. 901 00:39:56,344 --> 00:39:59,137 This is a valuable thing. 902 00:39:59,172 --> 00:40:02,206 I'm not just going to give it away for nothing. 903 00:40:02,241 --> 00:40:03,793 I want real money. 904 00:40:03,827 --> 00:40:05,551 Not what Jordan makes. I want to make what the guy 905 00:40:05,586 --> 00:40:07,793 who pays Jordan makes. 906 00:40:07,827 --> 00:40:09,862 [Mr. Hitchero speaking Japanese] 907 00:40:11,793 --> 00:40:13,103 But you all need this deal. 908 00:40:13,137 --> 00:40:16,655 [chuckles] I can go without. 909 00:40:16,689 --> 00:40:19,103 I'll live on the street if it means you don't get your new toy. 910 00:40:20,379 --> 00:40:24,275 I'd rather cut the baby in half than to see you have it. 911 00:40:24,310 --> 00:40:26,344 I'd shoot myself in the head 912 00:40:26,379 --> 00:40:28,068 if it meant you got your suit dirty! 913 00:40:36,172 --> 00:40:37,034 I'll clean that up. 914 00:40:39,413 --> 00:40:41,448 [translator speaking Japanese] 915 00:40:44,586 --> 00:40:47,448 [Hitchero yells in Japanese] 916 00:40:59,689 --> 00:41:01,172 Swish, am I right? [chuckles] 917 00:41:02,068 --> 00:41:03,275 [mimics explosion] 918 00:41:05,517 --> 00:41:07,655 Every time I get close to someone, they leave me. 919 00:41:09,068 --> 00:41:10,862 Shit man. I-- [sighs] 920 00:41:12,344 --> 00:41:14,137 You just got to be who you are, 921 00:41:14,172 --> 00:41:16,172 you know, and if somebody doesn't like that, then... 922 00:41:17,103 --> 00:41:18,896 it's not worth it, you know. 923 00:41:18,931 --> 00:41:21,241 That's the thing. I don't even know who I am anymore. 924 00:41:23,068 --> 00:41:24,827 Well, frankly, Casey, 925 00:41:24,862 --> 00:41:25,965 you're kind of a loser. 926 00:41:26,000 --> 00:41:28,448 But, if you do exactly as I tell you to, 927 00:41:28,482 --> 00:41:30,206 I can help you get Wendy back, alright? 928 00:41:31,379 --> 00:41:32,241 Wendy? 929 00:41:34,586 --> 00:41:35,965 Yeah, Wendy, the hot Italian chick. 930 00:41:36,000 --> 00:41:38,275 Wh-- what are you crying about, what's going on? 931 00:41:38,310 --> 00:41:40,034 -[birds chirping] -[cellphone chimes] 932 00:41:41,724 --> 00:41:43,758 [light suspenseful music] 933 00:41:45,827 --> 00:41:47,586 [phone ringing] 934 00:41:51,068 --> 00:41:52,310 [sharp thuds] 935 00:41:56,206 --> 00:41:58,724 Maybe she didn't translate it word-for-word. 936 00:41:58,758 --> 00:42:00,758 She said she'd clean it up. 937 00:42:00,793 --> 00:42:02,724 [Lisa] Did you see them storm off? 938 00:42:02,758 --> 00:42:04,758 You probably got that poor girl's head chopped off 939 00:42:04,793 --> 00:42:06,344 with a samurai sword. 940 00:42:06,379 --> 00:42:08,068 The Japanese don't still do that. 941 00:42:08,103 --> 00:42:10,000 It's a fluid situation. 942 00:42:10,034 --> 00:42:13,000 If by fluid you mean it's an episode of CSI, 943 00:42:13,034 --> 00:42:15,275 then, yeah, it's a fluid situation. 944 00:42:16,379 --> 00:42:18,068 I thought you and me were brohams. 945 00:42:18,103 --> 00:42:20,689 Is this about me saying your illogical statements 946 00:42:20,724 --> 00:42:22,275 make robots' brains explode? 947 00:42:23,068 --> 00:42:24,413 That's a good thing. 948 00:42:24,448 --> 00:42:26,379 You could stop the next Terminator uprising. 949 00:42:26,413 --> 00:42:29,517 They make a robot now that can eat human flesh. 950 00:42:29,551 --> 00:42:30,965 She made a pass at me. 951 00:42:31,000 --> 00:42:32,482 Is this true? 952 00:42:32,517 --> 00:42:34,000 I believe I read it on Wired. 953 00:42:34,034 --> 00:42:36,965 N-- no, not about The Terminators. 954 00:42:37,000 --> 00:42:39,793 The... relationship you have. 955 00:42:39,827 --> 00:42:41,344 Yeah, so? 956 00:42:41,379 --> 00:42:43,034 It's whatever year it is. 957 00:42:43,068 --> 00:42:44,310 It's not that, I-- 958 00:42:44,344 --> 00:42:47,931 you know, just-- look, she's your subordinate. 959 00:42:47,965 --> 00:42:48,896 She is? 960 00:42:50,172 --> 00:42:53,034 Yeah, I felt I couldn't turn you down for fear of reprisal. 961 00:42:53,068 --> 00:42:56,965 Well, I have no choice but to bump you down to the same position. 962 00:42:57,000 --> 00:42:58,655 That makes the problem go away. 963 00:42:58,689 --> 00:43:02,689 So now, you can choose to continue this relationship or... 964 00:43:02,724 --> 00:43:04,344 terminate it. 965 00:43:04,379 --> 00:43:05,482 Fine by me. 966 00:43:06,172 --> 00:43:07,034 [scoffs] 967 00:43:08,275 --> 00:43:10,482 It's Casey, call me back, please. 968 00:43:10,517 --> 00:43:12,344 I-- I want to see you naked. Do you got a-- 969 00:43:13,068 --> 00:43:14,689 I-- I'm hopeless. 970 00:43:14,724 --> 00:43:18,137 You're not hopeless, man. You're a dude, alright? It happens. 971 00:43:18,172 --> 00:43:19,413 Okay? 972 00:43:19,448 --> 00:43:22,758 Girls, a lot of the times, be bitches, 973 00:43:22,793 --> 00:43:24,862 and bitches be haters, and haters be tripping. 974 00:43:24,896 --> 00:43:26,965 Therefore, bitches most definitely be tripping. 975 00:43:27,000 --> 00:43:27,862 Am I right? 976 00:43:27,896 --> 00:43:29,931 [birds chirping] 977 00:43:32,586 --> 00:43:34,620 [water lapping] 978 00:43:38,137 --> 00:43:40,000 [loudly sighs] Lisa! 979 00:43:40,034 --> 00:43:41,034 [sharp thud] 980 00:43:41,068 --> 00:43:43,379 Oh, I made a pass? I don't think so. 981 00:43:43,413 --> 00:43:46,034 [sharp thuds] 982 00:43:46,068 --> 00:43:46,965 [sighs] 983 00:43:48,103 --> 00:43:49,517 Does anyone knock around here? 984 00:43:50,206 --> 00:43:51,379 It is my house. 985 00:43:53,241 --> 00:43:54,413 I brought us some salads. 986 00:43:55,586 --> 00:43:56,965 [bags rustle] 987 00:43:57,000 --> 00:43:58,137 [CJ] About the other day... 988 00:43:59,068 --> 00:44:00,413 CJ, I'm sorry. 989 00:44:01,241 --> 00:44:04,517 For everything I said, I-- all the stupid stuff. 990 00:44:05,551 --> 00:44:06,413 I was wrong. 991 00:44:07,862 --> 00:44:10,413 You just hit a nerve with the lonely thing. That's all. 992 00:44:10,448 --> 00:44:12,034 Don't pay attention to me. 993 00:44:12,827 --> 00:44:14,000 You have a family. 994 00:44:15,586 --> 00:44:18,206 Still, I couldn't even see my parents this Thanksgiving 995 00:44:18,241 --> 00:44:20,103 because I had to work. 996 00:44:22,724 --> 00:44:24,620 I even called the Butterball help hotline 997 00:44:24,655 --> 00:44:27,206 just to... have someone to talk to. 998 00:44:28,103 --> 00:44:30,482 I pretended I was cooking a turkey and everything. 999 00:44:32,344 --> 00:44:33,793 That's-- that's dark. 1000 00:44:34,793 --> 00:44:37,068 So, anyway, how did the meeting go? 1001 00:44:38,965 --> 00:44:40,413 Great, uh, you know, 1002 00:44:40,448 --> 00:44:42,793 the FCC just has to approve of it 1003 00:44:42,827 --> 00:44:46,689 and then they got to dot I's, cross T's and it's done. [chuckles] 1004 00:44:48,965 --> 00:44:50,034 You mean the FTC, right? 1005 00:44:51,206 --> 00:44:53,413 Yes, you know so much about this. 1006 00:44:53,448 --> 00:44:55,482 [calm bass music] 1007 00:45:05,172 --> 00:45:09,034 [CJ] I think, when you're literally inside someone else's body, 1008 00:45:09,068 --> 00:45:11,034 you really can't help 1009 00:45:11,068 --> 00:45:14,310 but become attached to them, emotionally. 1010 00:45:14,344 --> 00:45:18,482 It just kind of brought us together as first friends and then... 1011 00:45:19,793 --> 00:45:23,689 I don't know. This was kind of like the first time 1012 00:45:23,724 --> 00:45:25,620 I wasn't alone any more. 1013 00:45:25,655 --> 00:45:27,896 [gentle music] 1014 00:45:27,931 --> 00:45:28,931 [light switch clicks] 1015 00:45:30,206 --> 00:45:31,344 [dog barks] 1016 00:45:31,379 --> 00:45:33,413 [door squeaks] 1017 00:45:38,344 --> 00:45:39,206 Good morning. 1018 00:45:40,068 --> 00:45:42,206 Where were you last night, Hot Topic? 1019 00:45:42,241 --> 00:45:43,655 None of your business. 1020 00:45:43,689 --> 00:45:44,620 Wow! 1021 00:45:45,413 --> 00:45:47,241 That's a big smile. 1022 00:45:47,275 --> 00:45:50,103 Was it sexy time with a girl, huh? 1023 00:45:51,068 --> 00:45:52,000 Oh... 1024 00:45:58,103 --> 00:46:00,206 [bag softly rustles] 1025 00:46:11,724 --> 00:46:13,655 I would've loved to see the movie 1026 00:46:13,689 --> 00:46:15,827 with John Candy and Dan Aykroyd. 1027 00:46:15,862 --> 00:46:18,137 They did, it's called The Great Outdoors. 1028 00:46:18,172 --> 00:46:19,379 Hey, really? 1029 00:46:20,206 --> 00:46:22,103 W-- you know who else would've made a good pairing? 1030 00:46:22,137 --> 00:46:24,724 Martin Short and Kurt Russell. 1031 00:46:24,758 --> 00:46:26,206 That's Captain Ron. 1032 00:46:26,241 --> 00:46:28,482 I-- I wish they make a movie starring Bill Murray 1033 00:46:28,517 --> 00:46:29,965 and Richard Dreyfuss. 1034 00:46:30,655 --> 00:46:31,965 What do you want, Ted? 1035 00:46:32,000 --> 00:46:33,413 Did you just come in here to cast things 1036 00:46:33,448 --> 00:46:34,620 that already exist? 1037 00:46:36,000 --> 00:46:37,379 Boss man wants to see you. 1038 00:46:37,413 --> 00:46:38,275 Seems important. 1039 00:46:39,344 --> 00:46:41,827 Great, just what I need today. 1040 00:46:43,655 --> 00:46:45,275 [vocalizes] 1041 00:46:46,344 --> 00:46:48,379 [suspenseful music] 1042 00:46:52,206 --> 00:46:54,448 -[sharp thud] -[soft splatter] 1043 00:46:59,379 --> 00:47:00,724 Here, you'll want that. 1044 00:47:03,551 --> 00:47:04,551 Okay. 1045 00:47:09,724 --> 00:47:11,068 I heard back from Hitchero... 1046 00:47:12,068 --> 00:47:14,068 About that, listen, I am so sorry. 1047 00:47:14,103 --> 00:47:15,724 I didn't mean anything that I said. 1048 00:47:15,758 --> 00:47:17,379 -I don't know what I was thinking, was-- -They countered 1049 00:47:17,413 --> 00:47:19,344 with two and half billion. 1050 00:47:21,310 --> 00:47:24,793 [chuckles] That's more than we could've ever possibly hoped for! 1051 00:47:24,827 --> 00:47:27,793 -That's great! -He said that if my employees believed in the company 1052 00:47:27,827 --> 00:47:29,344 that much, it must be a good one. 1053 00:47:31,724 --> 00:47:32,620 Wow. 1054 00:47:33,586 --> 00:47:34,517 Bottoms up. 1055 00:47:35,517 --> 00:47:36,379 [glasses clink] 1056 00:47:41,620 --> 00:47:42,551 [moans] 1057 00:47:43,931 --> 00:47:46,379 Now, if you want your job back, 1058 00:47:46,413 --> 00:47:47,965 I'd like for you to have it back, 1059 00:47:48,000 --> 00:47:49,793 but suffice to say, 1060 00:47:49,827 --> 00:47:51,827 you're going to have to break it off with Lisa. 1061 00:47:52,586 --> 00:47:56,793 Oh... [chuckles] I'll break it off all right. 1062 00:47:56,827 --> 00:47:58,862 [gentle guitar music] 1063 00:48:03,344 --> 00:48:04,586 Why are you so dressed up? 1064 00:48:04,620 --> 00:48:06,448 Can't I dress nice every once and awhile? 1065 00:48:08,344 --> 00:48:09,448 I suppose you can try. 1066 00:48:10,241 --> 00:48:11,758 Here. 1067 00:48:11,793 --> 00:48:13,034 What is this? 1068 00:48:13,068 --> 00:48:14,896 It's your unemployment check, dummy. 1069 00:48:14,931 --> 00:48:17,206 Would you endorse it? You owe me for, like, 1070 00:48:17,241 --> 00:48:18,379 everything. 1071 00:48:18,413 --> 00:48:20,172 So... And I'll give you this, though. 1072 00:48:21,448 --> 00:48:23,206 You're getting pretty good at applying for things 1073 00:48:23,241 --> 00:48:25,620 you are woefully unqualified for. 1074 00:48:25,655 --> 00:48:26,931 You know, like Tesla. 1075 00:48:27,793 --> 00:48:31,137 [laughs] And NASA, and Versa, and all the A's. 1076 00:48:31,172 --> 00:48:34,137 Versa isn't that farfetched. I mean... 1077 00:48:34,172 --> 00:48:35,482 Okay. 1078 00:48:35,517 --> 00:48:36,482 No, it isn't. 1079 00:48:36,517 --> 00:48:38,000 No, no, I'm with you. I agree with you. 1080 00:48:38,793 --> 00:48:40,000 No. It isn't. 1081 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 [tense music] 1082 00:48:49,448 --> 00:48:50,310 You wanted to see me? 1083 00:48:51,620 --> 00:48:53,206 "Threescore men, 1084 00:48:53,241 --> 00:48:55,379 threescore more. 1085 00:48:55,413 --> 00:48:59,758 Cannot place Humpty Dumpty as he was before." 1086 00:48:59,793 --> 00:49:01,000 Oh, my God. 1087 00:49:01,034 --> 00:49:02,586 Can we just forget about this already? 1088 00:49:02,620 --> 00:49:04,655 [suspenseful music] 1089 00:49:05,689 --> 00:49:06,655 [scoffs] 1090 00:49:08,413 --> 00:49:10,172 You opened up a can of worms. 1091 00:49:10,931 --> 00:49:12,068 What are you talking about? 1092 00:49:12,931 --> 00:49:13,896 You shat the bed, 1093 00:49:14,689 --> 00:49:15,896 now you have to sleep in it. 1094 00:49:16,586 --> 00:49:19,034 No. Two wrongs don't make a right. 1095 00:49:19,068 --> 00:49:21,724 Yes, but three lefts do make a right. 1096 00:49:22,689 --> 00:49:24,310 You think I'm an idiot? 1097 00:49:24,344 --> 00:49:27,724 -Yeah. -I just faked being stupid this entire time 1098 00:49:27,758 --> 00:49:30,275 so I could easily climb the ladder of success. 1099 00:49:31,000 --> 00:49:32,965 "Oh, what's that idiot doing up there? 1100 00:49:33,000 --> 00:49:35,586 Oh, don't worry, she'll fall off eventually, just leave her alone." 1101 00:49:35,620 --> 00:49:36,724 Oh, wait! 1102 00:49:38,206 --> 00:49:39,931 Now I'm at the top, 1103 00:49:39,965 --> 00:49:43,758 pouring boiling oil over the peasants below! 1104 00:49:45,103 --> 00:49:49,034 Do you know how long it took for humans to disobey God? 1105 00:49:50,517 --> 00:49:51,413 One day. 1106 00:49:52,655 --> 00:49:54,724 Many think it was the serpent that tempted Adam and Eve. 1107 00:49:54,758 --> 00:49:56,724 No. It was God. 1108 00:49:57,448 --> 00:49:59,310 He placed the low-hanging fruits. 1109 00:49:59,344 --> 00:50:01,482 He showed them where it was. What it did. 1110 00:50:01,517 --> 00:50:03,448 Okay. And your point? 1111 00:50:03,482 --> 00:50:06,344 Do you know how long it took for that same apple 1112 00:50:06,379 --> 00:50:10,965 to hit Isaac Newton in the head before he discovered gravity? 1113 00:50:11,000 --> 00:50:13,758 [whispering] Millions of years later. 1114 00:50:13,793 --> 00:50:15,206 Are you sure you're not an idiot? 1115 00:50:18,137 --> 00:50:21,896 I was testing you this entire time. 1116 00:50:21,931 --> 00:50:24,448 Like God tested Adam and Eve. 1117 00:50:24,482 --> 00:50:28,206 Like he tested Job by giving him boils. 1118 00:50:28,241 --> 00:50:31,586 Or Abraham when he told him to kill his son. 1119 00:50:35,034 --> 00:50:36,034 You see, Lisa, 1120 00:50:37,068 --> 00:50:38,413 you disobeyed me. 1121 00:50:39,482 --> 00:50:42,172 How can I trust you if you won't kill your son for me? 1122 00:50:43,103 --> 00:50:46,068 If they are stupid enough to give your ass an interview, 1123 00:50:46,103 --> 00:50:49,275 they might be dumb enough to actually give you a real job. 1124 00:50:49,310 --> 00:50:50,827 [laughs] 1125 00:50:51,758 --> 00:50:53,103 I mean, for goodness graces, 1126 00:50:53,137 --> 00:50:56,241 you put your YouTube voice-over work on your résumé. 1127 00:50:56,275 --> 00:50:58,827 And the original Coca-Cola website. 1128 00:50:58,862 --> 00:51:00,965 [loudly laughs] 1129 00:51:05,586 --> 00:51:06,931 Pack up your stuff and get out. 1130 00:51:09,655 --> 00:51:12,241 Just let me stay. I'll do whatever you want. 1131 00:51:13,655 --> 00:51:17,241 Put your stuff in the basket. 1132 00:51:17,275 --> 00:51:18,827 [laughs] 1133 00:51:18,862 --> 00:51:23,551 Oh, man, the original Coca-Cola GeoCities website, that's a-- 1134 00:51:23,586 --> 00:51:25,965 [continues to laugh] 1135 00:51:26,000 --> 00:51:29,068 It puts the ID card in the basket. 1136 00:51:44,310 --> 00:51:45,758 [door closes] 1137 00:51:45,793 --> 00:51:48,344 [loudly chews] 1138 00:51:50,172 --> 00:51:52,206 [birds chirping] 1139 00:51:54,517 --> 00:51:56,517 [cellphone rings] 1140 00:51:57,931 --> 00:52:00,896 -CJ, I have some really good news-- -Are you kidding me? 1141 00:52:00,931 --> 00:52:03,103 You interviewed just to qualify for unemployment? 1142 00:52:03,137 --> 00:52:06,034 -How did you find-- -This has been a joke to you the entire time, huh? 1143 00:52:06,068 --> 00:52:07,724 -I need to-- -You know, some of us have to work for a living! 1144 00:52:07,758 --> 00:52:09,000 Some of us work hard to get 1145 00:52:09,034 --> 00:52:10,379 -where we are! -Can I say something, please? 1146 00:52:10,413 --> 00:52:11,620 You aren't qualified to work at Versa. 1147 00:52:11,655 --> 00:52:13,137 I just called you in for an interview 1148 00:52:13,172 --> 00:52:15,724 -because you have the same name as me, okay. -Oh, my God. 1149 00:52:15,758 --> 00:52:17,655 -Could you please stop talking? -You aren't even qualified 1150 00:52:17,689 --> 00:52:19,862 -to work at Krispy Kreme! -You're being crazy right now. 1151 00:52:19,896 --> 00:52:21,965 -Listen, this isn't-- -Did you just call me crazy? 1152 00:52:22,000 --> 00:52:23,896 -Did you just call me crazy? -No, I didn't call you crazy. 1153 00:52:23,931 --> 00:52:25,275 -I did not call you crazy. -You know what? 1154 00:52:25,310 --> 00:52:27,103 -You're not crazy. -Don't speak to me ever again! 1155 00:52:27,137 --> 00:52:28,482 Don't call me. Don't text me. 1156 00:52:28,517 --> 00:52:29,896 -I'm blocking you on all forms... -Oh, my God. 1157 00:52:29,931 --> 00:52:31,344 -Don't block me. -...of social media! 1158 00:52:31,379 --> 00:52:33,068 -I'm coming over to your hous-- -Good bye. 1159 00:52:34,275 --> 00:52:35,689 He just hung up on me. I'm going. 1160 00:52:37,275 --> 00:52:38,275 [softly slurps] 1161 00:52:42,931 --> 00:52:43,862 [car door closes] 1162 00:52:43,896 --> 00:52:45,068 [keys softly rattle] 1163 00:52:49,310 --> 00:52:50,655 Oh, come on! 1164 00:52:50,689 --> 00:52:51,896 I'm mad at you. 1165 00:52:51,931 --> 00:52:52,758 Well, I've got good news, 1166 00:52:52,793 --> 00:52:53,827 you're going to want to hear this. 1167 00:52:53,862 --> 00:52:54,724 [paper rustles] 1168 00:52:55,448 --> 00:52:56,655 What is this? 1169 00:52:56,689 --> 00:52:58,689 You know your 401k? 1170 00:52:58,724 --> 00:53:02,172 You've been socking away money ever since you started working at Versa seven years ago. 1171 00:53:03,000 --> 00:53:04,448 Oh, I forgot about that. 1172 00:53:04,482 --> 00:53:06,482 Well, since they have a stock matching policy, 1173 00:53:06,517 --> 00:53:08,827 you've been accumulating wealth. 1174 00:53:09,931 --> 00:53:12,034 And Versa was worth a lot less back then. 1175 00:53:14,310 --> 00:53:16,965 -2.1 million dollars? -Mm-hmm. 1176 00:53:17,000 --> 00:53:19,103 Versa sold for 2.5 billion. 1177 00:53:19,137 --> 00:53:20,896 He threw in a little sweetener for, uh, 1178 00:53:20,931 --> 00:53:23,000 being so instrumental in the deal. 1179 00:53:24,310 --> 00:53:26,000 [deeply inhales] It's going to be on the news tomorrow. 1180 00:53:26,034 --> 00:53:28,034 CNBC, I'm not sure. Probably, who cares. 1181 00:53:28,068 --> 00:53:29,551 This changes my life. 1182 00:53:30,241 --> 00:53:32,379 If you want to buy me dinner, I wouldn't object. 1183 00:53:32,413 --> 00:53:33,310 Or a Jet Ski. 1184 00:53:36,655 --> 00:53:37,965 Hey, can I ask you something? 1185 00:53:40,793 --> 00:53:42,344 What's the deal with Ted? 1186 00:53:42,379 --> 00:53:44,931 Oh, he made self-repairing glass for the company. 1187 00:53:46,000 --> 00:53:47,310 So he's an inventor? 1188 00:53:48,103 --> 00:53:49,965 More like he said, "Wouldn't it be cool 1189 00:53:50,000 --> 00:53:53,068 if cracked glass repaired itself like human skin?" 1190 00:53:53,103 --> 00:53:55,448 Then patented and gave it to R&D. 1191 00:53:55,482 --> 00:53:57,000 So, he is an idea guy? 1192 00:53:57,827 --> 00:54:00,034 Well, if an idea guy is the worst thing a person could be, 1193 00:54:00,068 --> 00:54:01,586 then yes, he is an idea guy. 1194 00:54:04,931 --> 00:54:05,862 You know, you're wrong. 1195 00:54:10,137 --> 00:54:12,620 You have a lot of people in your life who care about you. 1196 00:54:13,862 --> 00:54:14,827 I care about you. 1197 00:54:16,931 --> 00:54:19,758 You're the only person I can really be myself around. 1198 00:54:21,689 --> 00:54:22,896 You know, if you leave me now, 1199 00:54:22,931 --> 00:54:24,379 you take away the biggest part of me. 1200 00:54:24,413 --> 00:54:25,620 Okay, it's creepy now. 1201 00:54:25,655 --> 00:54:27,689 [gentle music] 1202 00:54:32,689 --> 00:54:34,724 [suspenseful music on TV] 1203 00:54:43,241 --> 00:54:45,689 Can I lay down in your lap? I miss myself. 1204 00:54:47,344 --> 00:54:48,206 Sure. 1205 00:54:52,034 --> 00:54:52,896 Thank you. 1206 00:54:56,241 --> 00:54:59,827 So, I have the same name as the "Ki Ki Ki, Ma Ma Ma" guy? 1207 00:54:59,862 --> 00:55:01,517 No, you have got to learn 1208 00:55:01,551 --> 00:55:05,241 the difference between your goalie mask wearing maniacs. 1209 00:55:05,275 --> 00:55:07,931 Casey Jones and Jason are so different. 1210 00:55:09,344 --> 00:55:10,551 [door bangs] 1211 00:55:11,620 --> 00:55:12,620 What's up, boners? 1212 00:55:14,000 --> 00:55:19,034 -[Roy yawns and grunts] -Oh, hello, Roy. Um... 1213 00:55:19,068 --> 00:55:20,827 -Hello. -This is CJ. 1214 00:55:22,034 --> 00:55:24,689 That's my brother Roy. 1215 00:55:25,379 --> 00:55:26,241 Hi. 1216 00:55:27,275 --> 00:55:29,034 -[CJ whispers] Did you tell him? -[whispers] No. 1217 00:55:29,068 --> 00:55:30,655 -You tell him. -You tell him. 1218 00:55:30,689 --> 00:55:31,965 Shut up! You tell him! 1219 00:55:33,551 --> 00:55:35,172 -Roy? -Mm... 1220 00:55:35,206 --> 00:55:36,724 We have something to tell you. 1221 00:55:39,413 --> 00:55:40,620 Back a few weeks ago... 1222 00:55:42,862 --> 00:55:45,000 we-- when w-- when I wen-- 1223 00:55:45,034 --> 00:55:46,551 Roy, we switched bodies. 1224 00:55:46,586 --> 00:55:48,172 I'm your brother. What's up? 1225 00:55:51,275 --> 00:55:52,448 [laughs] 1226 00:55:52,482 --> 00:55:54,172 Uh, yeah, I already knew that. 1227 00:55:54,206 --> 00:55:55,689 What? 1228 00:55:55,724 --> 00:55:58,034 It's not like it wasn't obvious, buddy. 1229 00:55:58,068 --> 00:56:00,620 The only curse word you seem to know nowadays is shit. 1230 00:56:00,655 --> 00:56:01,862 -Shit! -So, brother... 1231 00:56:01,896 --> 00:56:04,275 [sighs] what is it like to have boobs now? 1232 00:56:04,310 --> 00:56:05,586 You want to feel them? 1233 00:56:05,620 --> 00:56:07,137 Oh, very much so. [crack knuckles] 1234 00:56:07,172 --> 00:56:08,034 -[Casey] Hey! -[sharp smack] 1235 00:56:08,068 --> 00:56:10,068 Alright. Jesus Christ. 1236 00:56:10,103 --> 00:56:11,586 [whispers] They taste like cinnamon. 1237 00:56:11,620 --> 00:56:14,000 Like Cinnamon Toast cinnamon? Oh, my God. 1238 00:56:15,655 --> 00:56:17,896 Alright, so, what kind of stuff have you guys tried 1239 00:56:17,931 --> 00:56:19,275 to get out of this? 1240 00:56:19,310 --> 00:56:21,379 What do you mean? What kind of stuff? 1241 00:56:21,413 --> 00:56:25,551 I don't know. You know, go back to whatever fortune teller machine 1242 00:56:25,586 --> 00:56:27,551 that did this to you in the first place? 1243 00:56:27,586 --> 00:56:30,482 We were taking the more wait-and-see approach. 1244 00:56:30,517 --> 00:56:31,896 Yeah, I mean, we thought we had to learn 1245 00:56:31,931 --> 00:56:33,275 a life lesson or something. 1246 00:56:33,310 --> 00:56:34,758 A life lesson? 1247 00:56:34,793 --> 00:56:36,965 This a Hallmark movie, buddy? Come on! No. 1248 00:56:37,000 --> 00:56:40,344 You go back to whatever switched you in the first place. 1249 00:56:40,379 --> 00:56:42,275 It's supposed to switch you back. 1250 00:56:42,310 --> 00:56:44,689 [music on TV continues] 1251 00:56:44,724 --> 00:56:46,000 The shredder. 1252 00:56:46,034 --> 00:56:46,896 [light switch clicks] 1253 00:56:46,931 --> 00:56:48,965 [light suspenseful music] 1254 00:56:57,068 --> 00:56:59,758 Mm. This is it, huh? The evil shredder. 1255 00:56:59,793 --> 00:57:02,000 Just missing some claws, huh? 1256 00:57:02,034 --> 00:57:03,275 Freddy Krueger. 1257 00:57:03,310 --> 00:57:05,241 No, that's not Freddy Krueger, you dumb bitch. 1258 00:57:05,275 --> 00:57:07,241 -Ninja Turtles. -Okay. focus! 1259 00:57:08,275 --> 00:57:09,172 Okay. 1260 00:57:10,206 --> 00:57:13,517 Let's place our hands on the shredder as one. 1261 00:57:15,241 --> 00:57:16,586 Roy, you can pour the water. 1262 00:57:16,620 --> 00:57:18,758 Alright, you got it. Just pour it in the... 1263 00:57:18,793 --> 00:57:22,620 [laughs] Wouldn't it be funny if all three of us swapped? 1264 00:57:26,103 --> 00:57:28,413 -[Roy groans] -Oh, c-- Jesus, Roy! 1265 00:57:28,448 --> 00:57:29,827 I like my body. 1266 00:57:32,172 --> 00:57:33,482 Are you ready? 1267 00:57:33,517 --> 00:57:34,379 I'm ready. 1268 00:57:35,172 --> 00:57:36,517 Are you sure? 1269 00:57:36,551 --> 00:57:37,965 I'm sure. 1270 00:57:38,000 --> 00:57:39,482 Okay. On three? 1271 00:57:39,517 --> 00:57:40,896 Yes. 1272 00:57:40,931 --> 00:57:43,034 Like, on three, or after three? 1273 00:57:43,068 --> 00:57:45,000 -Start from zero. -Three. Go! Come on! 1274 00:57:45,034 --> 00:57:45,896 Okay. 1275 00:57:47,551 --> 00:57:50,586 [loud dripping] 1276 00:57:57,034 --> 00:57:59,034 [tense music] 1277 00:58:03,034 --> 00:58:03,896 Did it work? 1278 00:58:06,862 --> 00:58:07,724 No. 1279 00:58:09,344 --> 00:58:10,206 Right. 1280 00:58:10,241 --> 00:58:11,655 [lively music] 1281 00:58:11,689 --> 00:58:14,448 Yeah, shit, guys, I'm out of ideas. Let's get drunk, huh. 1282 00:58:14,482 --> 00:58:15,344 Sure. 1283 00:58:16,586 --> 00:58:18,413 Actually, I want to get changed before we go. 1284 00:58:18,448 --> 00:58:20,034 What is wrong with what you're wearing? 1285 00:58:21,034 --> 00:58:22,275 By me I meant you. 1286 00:58:23,793 --> 00:58:24,862 Oh! 1287 00:58:24,896 --> 00:58:26,517 Well, hey, guys. 1288 00:58:26,551 --> 00:58:28,206 Just came to grab some last minute stuff 1289 00:58:28,241 --> 00:58:30,517 because I didn't want to come back in the morning. 1290 00:58:30,551 --> 00:58:32,034 Wait, you were fired? 1291 00:58:32,068 --> 00:58:35,310 Yeah, I messed up and she fired me. 1292 00:58:35,344 --> 00:58:36,896 Now that the dust has settled... 1293 00:58:36,931 --> 00:58:39,344 The dust hasn't even begun to settle. 1294 00:58:39,379 --> 00:58:42,241 Well, I guess I'll see you guys around. 1295 00:58:43,827 --> 00:58:44,689 Lisa, wait. 1296 00:58:46,517 --> 00:58:47,965 Give her her job back. 1297 00:58:49,344 --> 00:58:50,689 Come on. 1298 00:58:52,344 --> 00:58:53,206 Um... 1299 00:58:54,413 --> 00:58:57,310 Okay. I mean, I have to tell the boss and convince him. 1300 00:58:57,344 --> 00:59:00,275 It's going to be a lot of work and a lot of effort. I'm not sure. 1301 00:59:01,172 --> 00:59:03,482 The real question is why did you give her her job back? 1302 00:59:03,517 --> 00:59:05,448 Felt like the right thing to do. 1303 00:59:05,482 --> 00:59:08,034 She probably needed it more than we did at that point. 1304 00:59:08,068 --> 00:59:09,758 Actually you were talking about quitting. 1305 00:59:11,551 --> 00:59:13,000 I was? 1306 00:59:13,034 --> 00:59:14,275 Yeah. 1307 00:59:14,310 --> 00:59:16,275 In fact, now that your position has opened up, 1308 00:59:16,310 --> 00:59:17,931 just offer it to her. 1309 00:59:20,068 --> 00:59:23,241 Well, you know, the business industry is too cut throat for me 1310 00:59:23,275 --> 00:59:26,241 and with everything going on with the boss retiring 1311 00:59:26,275 --> 00:59:29,241 -and Ted with his Pizza Pop-Tart enterprise-- -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1312 00:59:29,275 --> 00:59:31,931 Pizza Pop-Tart? That sounds "brillicious." [chuckles] 1313 00:59:31,965 --> 00:59:32,827 Don't ask. 1314 00:59:33,586 --> 00:59:34,862 Sure. Why not? 1315 00:59:34,896 --> 00:59:39,413 Oh, my God! You're the best. Thank you so much. 1316 00:59:39,448 --> 00:59:41,068 I need this job. 1317 00:59:41,103 --> 00:59:43,551 -Thank you, thank you. -All right! You get to keep your job. 1318 00:59:43,586 --> 00:59:45,241 Yeah, and you don't. 1319 00:59:45,275 --> 00:59:47,896 -So, if you could just put that down over there. -Oh. In here? 1320 00:59:47,931 --> 00:59:49,103 Yeah, there. 1321 00:59:50,896 --> 00:59:53,034 Anyway, I'm sorry, I didn't even recognize you. 1322 00:59:53,068 --> 00:59:55,379 You're the guy from the bathroom the other day. 1323 00:59:55,413 --> 00:59:57,034 You guys are a thing? 1324 00:59:57,068 --> 01:00:00,310 -It's so cute. You look so happy. -[CJ blows raspberries] 1325 01:00:00,344 --> 01:00:03,482 -[chuckles] Him? No. -And I'm sorry, 1326 01:00:03,517 --> 01:00:05,103 I don't think I've met you before. 1327 01:00:05,137 --> 01:00:07,310 Oh, um... [coughs] 1328 01:00:07,344 --> 01:00:09,241 I am Roy. 1329 01:00:09,275 --> 01:00:11,827 I am a professional athlete. 1330 01:00:11,862 --> 01:00:12,724 Bowler? 1331 01:00:14,000 --> 01:00:15,137 Nope, not a bowler. 1332 01:00:15,172 --> 01:00:16,724 Competitive hotdog eater? 1333 01:00:17,551 --> 01:00:19,689 -[laughs] Let me-- let me give you a hint. -Yeah. 1334 01:00:19,724 --> 01:00:22,827 -Okay. -Yeah. I got it! Baseball player. 1335 01:00:25,172 --> 01:00:28,034 Okay, you know, I'm just going to go now. 1336 01:00:28,068 --> 01:00:29,620 Thanks. Nice to meet you. 1337 01:00:29,655 --> 01:00:30,862 Where are you guys going? 1338 01:00:32,034 --> 01:00:33,862 Psst. 1339 01:00:33,896 --> 01:00:37,137 One more stop. I want to make your brother prettier than he's ever been. 1340 01:00:38,000 --> 01:00:38,931 Oh, goody. 1341 01:00:41,413 --> 01:00:43,172 [echoing bangs] 1342 01:00:44,724 --> 01:00:45,931 [gentle music] 1343 01:00:45,965 --> 01:00:47,172 That shade looks good on you. 1344 01:00:48,793 --> 01:00:50,000 Why is it so sticky? 1345 01:00:50,689 --> 01:00:51,586 Don't lick it. 1346 01:00:52,965 --> 01:00:53,862 One more thing. 1347 01:01:05,620 --> 01:01:06,586 Wear this. 1348 01:01:10,000 --> 01:01:12,275 Why is everybody trying to take my pants off? 1349 01:01:13,275 --> 01:01:15,000 -[sighs] -[knocks on the door] 1350 01:01:15,034 --> 01:01:16,482 Guys, can we please go now? 1351 01:01:18,103 --> 01:01:20,068 -["Mexico" by The Pass] -♪ With the water with the bottles ♪ 1352 01:01:20,103 --> 01:01:21,965 ♪ Have your chase reached to the clouds ♪ 1353 01:01:22,000 --> 01:01:24,137 ♪ Down to Mexico 1354 01:01:25,655 --> 01:01:26,517 ♪ With the moon... 1355 01:01:26,551 --> 01:01:28,241 [yawns] Three beers please. 1356 01:01:28,275 --> 01:01:29,172 Thank you. 1357 01:01:29,206 --> 01:01:31,137 Ah, thanks, man. 1358 01:01:31,172 --> 01:01:33,379 Sure, yeah, no, no problem. 1359 01:01:33,413 --> 01:01:35,103 This place is interesting. 1360 01:01:35,137 --> 01:01:37,689 This is my favorite place in the entire world. 1361 01:01:37,724 --> 01:01:39,896 Ultraman over there p-- protects me 1362 01:01:39,931 --> 01:01:42,448 when I get very, very drunk. 1363 01:01:42,482 --> 01:01:43,344 -[sharp thud] -Oh! 1364 01:01:43,379 --> 01:01:44,275 Oh, you two have fun. 1365 01:01:44,310 --> 01:01:45,620 I'm going to go over there now. 1366 01:01:46,724 --> 01:01:48,689 Did he just Garfield us? 1367 01:01:48,724 --> 01:01:49,586 I don't follow. 1368 01:01:49,620 --> 01:01:51,172 Garfield... 1369 01:01:51,206 --> 01:01:53,137 cuts a slice of chocolate cake, 1370 01:01:53,172 --> 01:01:57,482 but then takes the rest of the Pac-Man looking piece. 1371 01:01:58,275 --> 01:02:00,448 -Alright. I'm paying. -Oh, what's up, man? 1372 01:02:00,482 --> 01:02:01,862 You want to get in on this, uh... 1373 01:02:01,896 --> 01:02:03,724 Yeah. I call hot Metroid chick. 1374 01:02:03,758 --> 01:02:05,482 -Alright. -Don't even try. 1375 01:02:05,517 --> 01:02:07,000 He doesn't just take the piece? 1376 01:02:07,034 --> 01:02:09,034 No, he takes the rest of the cake. 1377 01:02:10,000 --> 01:02:12,103 Okay. You know what? Let's make this a little interesting, alright? 1378 01:02:12,137 --> 01:02:13,965 -Damn. -I got $40 in my wallet. 1379 01:02:14,000 --> 01:02:16,965 -Cool, each get $20? -No, winner takes all. 1380 01:02:17,000 --> 01:02:18,689 -Oh. -But we got a couple of ground rules. 1381 01:02:18,724 --> 01:02:20,620 Number one, I'm the sexy Metroid girl. 1382 01:02:20,655 --> 01:02:22,068 Number two, no falcon punches. 1383 01:02:22,103 --> 01:02:24,413 And number three, you can't be Kirby! 1384 01:02:24,448 --> 01:02:27,758 Can I be the little pink ball who sucks people up? 1385 01:02:27,793 --> 01:02:29,620 -Do you know what that-- -Game on, baby! 1386 01:02:30,793 --> 01:02:32,482 Why would he leave a piece at all? 1387 01:02:32,517 --> 01:02:34,137 It just seems like a lot of work. 1388 01:02:35,068 --> 01:02:36,862 You know, I've never thought about that. 1389 01:02:37,586 --> 01:02:39,448 It's kind of generous for Garfield, anyway. 1390 01:02:41,551 --> 01:02:43,586 [upbeat dance music] 1391 01:02:43,620 --> 01:02:45,310 [unintelligible chatter] 1392 01:02:49,482 --> 01:02:52,862 You know, you're a big softie, giving Lisa her job back. 1393 01:02:52,896 --> 01:02:55,551 I think you have a fuzzy memory. That was you. 1394 01:02:56,482 --> 01:02:59,379 Besides, I don't think I was supposed to fire her anyway, 1395 01:02:59,413 --> 01:03:01,137 so you kind of saved my butt. 1396 01:03:02,689 --> 01:03:03,689 You know, I got to say, 1397 01:03:04,724 --> 01:03:05,827 we make a good team. 1398 01:03:07,172 --> 01:03:09,000 I'm kind of liking getting to know you. 1399 01:03:09,758 --> 01:03:10,620 Really? 1400 01:03:11,482 --> 01:03:13,551 So, what color are my eyes, then? 1401 01:03:15,517 --> 01:03:17,689 Well, at first they're brown, 1402 01:03:18,413 --> 01:03:20,172 and then, if you look into the light, 1403 01:03:20,206 --> 01:03:21,344 they're like amber. 1404 01:03:22,137 --> 01:03:25,103 And if you look really close by the iris, 1405 01:03:25,137 --> 01:03:26,241 it's like honey. 1406 01:03:27,068 --> 01:03:28,862 And then, when the sun hits them, 1407 01:03:28,896 --> 01:03:29,758 it's green. 1408 01:03:30,482 --> 01:03:31,482 That's my favorite. 1409 01:03:32,689 --> 01:03:34,827 Nice try, but I've seen Maid In Manhattan. 1410 01:03:38,068 --> 01:03:40,827 Well, smart guy, what color are my eyes? 1411 01:03:41,689 --> 01:03:43,068 I guess they're brown too. 1412 01:03:44,068 --> 01:03:45,551 Alright. Enough. [sighs] 1413 01:03:49,172 --> 01:03:50,655 Two Natty Lights, please. 1414 01:03:52,517 --> 01:03:53,655 And I got that. 1415 01:03:54,551 --> 01:03:56,137 Make it a Tanqueray. 1416 01:03:56,172 --> 01:03:58,931 Whoo, I love a gin girl. 1417 01:03:58,965 --> 01:04:00,379 This girl? 1418 01:04:00,413 --> 01:04:03,241 No, you don't. This girl is so high-maintenance, 1419 01:04:03,275 --> 01:04:04,379 so annoying. 1420 01:04:05,241 --> 01:04:06,965 High-maintenance doesn't scare me, baby. 1421 01:04:08,310 --> 01:04:09,620 I'm a lesbian. 1422 01:04:09,655 --> 01:04:11,689 Girl on girl is my favorite. 1423 01:04:11,724 --> 01:04:14,172 I have, you know... 1424 01:04:14,206 --> 01:04:16,827 STDs. All of the STDs. 1425 01:04:16,862 --> 01:04:19,034 It's really nasty down there. 1426 01:04:19,068 --> 01:04:20,275 Diarrhea. 1427 01:04:20,310 --> 01:04:23,137 I have diarrhea right now. 1428 01:04:23,172 --> 01:04:25,862 Okay, buddy. I'm taken. 1429 01:04:25,896 --> 01:04:27,758 -[soft thuds] -[glass clicks] 1430 01:04:27,793 --> 01:04:29,103 I'm taken. 1431 01:04:29,137 --> 01:04:30,689 Yeah. I-- I'm taken! 1432 01:04:30,724 --> 01:04:32,620 ["5-0" by Jack Harlow] 1433 01:04:32,655 --> 01:04:35,000 ♪ Always had trouble respecting limits ♪ 1434 01:04:35,034 --> 01:04:37,034 [unintelligible chatter] 1435 01:04:43,655 --> 01:04:46,137 Whoa, don't let me stop you. 1436 01:04:46,172 --> 01:04:47,448 [ironic laugh] 1437 01:04:47,482 --> 01:04:49,724 I think she's had a little bit too much to drink, 1438 01:04:49,758 --> 01:04:51,034 so we're going to get going here. 1439 01:04:51,068 --> 01:04:52,965 [CJ] Wait. No, I want to stay. 1440 01:04:53,000 --> 01:04:55,103 ♪ 5-0, I don't fuck with 5-0 1441 01:04:55,137 --> 01:04:56,517 ♪ Whipping through your neighborhood ♪ 1442 01:04:56,551 --> 01:04:59,000 ♪ They telling me to drive slow, I don't ♪ 1443 01:05:02,103 --> 01:05:03,862 ["Frostbite" by Mark Geary] 1444 01:05:03,896 --> 01:05:07,620 Do you know the song "Guitar Man"? 1445 01:05:07,655 --> 01:05:08,482 By Cake? 1446 01:05:09,206 --> 01:05:11,793 No, the original, by Bread. 1447 01:05:11,827 --> 01:05:14,448 Why would I've listen to Bread when I can have Cake? 1448 01:05:14,482 --> 01:05:17,172 Okay, don't be all Marie Antoinette about it. 1449 01:05:18,655 --> 01:05:20,551 Do you like my dancing? 1450 01:05:20,586 --> 01:05:21,931 You dance like a white guy. 1451 01:05:22,862 --> 01:05:26,379 Oh, so like Fred Astaire and Gene Kelly? 1452 01:05:26,413 --> 01:05:28,379 ♪ ...are 1453 01:05:31,172 --> 01:05:33,758 ♪ It's who you are it's what you are ♪ 1454 01:05:33,793 --> 01:05:37,000 The good thing about being over six foot is I don't have to wear heels. 1455 01:05:40,034 --> 01:05:41,482 What are we going to do to change back? 1456 01:05:44,379 --> 01:05:46,655 I know one thing we haven't tried! 1457 01:05:47,862 --> 01:05:51,379 Fornicate under the consent of the king. 1458 01:05:52,758 --> 01:05:54,034 I don't know... 1459 01:05:54,068 --> 01:05:56,931 Oh, come on! Just do it with your eyes closed. 1460 01:05:58,034 --> 01:05:59,482 Already do that. 1461 01:05:59,517 --> 01:06:01,275 You want to have sex with yourself? 1462 01:06:02,034 --> 01:06:03,896 No, I've been having sex with myself 1463 01:06:03,931 --> 01:06:05,310 all throughout high school. 1464 01:06:09,931 --> 01:06:11,586 This is so narcissistic! 1465 01:06:12,310 --> 01:06:15,172 ♪ It's what you are 1466 01:06:16,172 --> 01:06:18,862 [CJ] It kind of just happened organically. 1467 01:06:18,896 --> 01:06:21,172 I mean, this challenge came to us and we, 1468 01:06:22,034 --> 01:06:27,241 uh, stumbled, but in the end, we're better for it. 1469 01:06:27,275 --> 01:06:30,758 I think that might've happened for that reason. 1470 01:06:30,793 --> 01:06:32,620 -[CJ] Yeah. -[Casey] I think we needed to learn something. 1471 01:06:33,344 --> 01:06:35,724 I think Roy was wrong about the life lesson. 1472 01:06:36,827 --> 01:06:39,482 I hadn't know when one body ended 1473 01:06:39,517 --> 01:06:40,793 and the other began anyway. 1474 01:06:40,827 --> 01:06:43,448 [CJ] I did. I definitely did. 1475 01:06:43,482 --> 01:06:45,000 [Casey] I mean, with the lights off, 1476 01:06:45,034 --> 01:06:49,344 it sort of just all becomes one person, one body. 1477 01:06:49,379 --> 01:06:52,137 ♪ It's not like I've been here before ♪ 1478 01:06:52,172 --> 01:06:54,896 ♪ Like me 1479 01:06:55,827 --> 01:06:59,068 ♪ Like you 1480 01:06:59,103 --> 01:07:01,206 [birds chirping] 1481 01:07:09,103 --> 01:07:10,000 Good morning. 1482 01:07:10,896 --> 01:07:11,758 How are you? 1483 01:07:12,620 --> 01:07:13,482 Great. 1484 01:07:15,068 --> 01:07:15,965 How are you? 1485 01:07:16,965 --> 01:07:18,000 Great. 1486 01:07:18,034 --> 01:07:19,793 [CJ] You know, I feel like we both... 1487 01:07:19,827 --> 01:07:22,172 learned so much about ourselves, and each other, 1488 01:07:22,206 --> 01:07:25,758 and life from this whole experience. 1489 01:07:25,793 --> 01:07:27,827 [gentle music] 1490 01:07:33,517 --> 01:07:36,413 "The grass is always greener on the other side." 1491 01:07:36,448 --> 01:07:38,586 "Never judge a book by its cover." 1492 01:07:38,620 --> 01:07:42,034 "Two shoe, brown shoe, left shoe, right shoe." We learned that. 1493 01:07:42,068 --> 01:07:43,896 And that opposites attract. 1494 01:07:43,931 --> 01:07:46,517 -All those cliches, we, we learned them all. -[snorts] 1495 01:07:47,241 --> 01:07:49,344 [CJ] We always take walks, and feed the ducks, 1496 01:07:49,379 --> 01:07:51,034 and feed the horses. 1497 01:07:51,068 --> 01:07:54,000 -Now we have each other and we're happy. -[Casey] Yeah. 1498 01:07:54,034 --> 01:07:55,413 We couldn't get enough of each other. 1499 01:07:55,448 --> 01:07:58,655 So I guess we decided on being together 1500 01:07:59,379 --> 01:08:00,413 from the experience. 1501 01:08:02,413 --> 01:08:05,517 She brought the best out of me. She made me a better person. 1502 01:08:05,551 --> 01:08:09,482 I learned a little bit about putting care into my appearance, 1503 01:08:09,517 --> 01:08:11,965 and looking better, and eating right, 1504 01:08:12,000 --> 01:08:14,310 and realizing this is my one body, 1505 01:08:14,344 --> 01:08:15,862 so I better take care of it. 1506 01:08:16,724 --> 01:08:20,586 [CJ] What being a man has taught me about being a woman is 1507 01:08:20,620 --> 01:08:26,206 kind of just being more yourself and, like, owning who you are 1508 01:08:27,413 --> 01:08:28,517 and loving yourself, 1509 01:08:28,551 --> 01:08:31,586 because I guess at any given moment, 1510 01:08:31,620 --> 01:08:33,793 you could not be yourself... 1511 01:08:33,827 --> 01:08:35,172 -Yeah, you could... -...if you switch bodies. 1512 01:08:35,206 --> 01:08:37,034 ...totally change against your will. 1513 01:08:37,068 --> 01:08:39,000 [CJ] So, it's made me more confident 1514 01:08:39,034 --> 01:08:44,724 in my own body and made me, I guess, a more confident woman. 1515 01:08:44,758 --> 01:08:48,379 Well, that's good, I'm glad that I could help do that for you. 1516 01:08:48,413 --> 01:08:50,862 I wouldn't take credit for that, but... 1517 01:08:52,655 --> 01:08:54,310 You made me a better person. 1518 01:08:54,344 --> 01:08:55,448 Oh, I know. 1519 01:08:55,482 --> 01:08:56,758 -Oh, okay. -I know. 1520 01:08:57,896 --> 01:08:59,172 I mean, you make me a better person 1521 01:08:59,206 --> 01:09:01,103 whether you're me or not. 1522 01:09:01,137 --> 01:09:02,413 How about that? 1523 01:09:02,448 --> 01:09:03,310 That's sweet. 1524 01:09:05,620 --> 01:09:06,517 ["It's OK" by The Pass] 1525 01:09:06,551 --> 01:09:08,620 ♪ I know it's a lot 1526 01:09:09,551 --> 01:09:11,689 ♪ But it's okay here 1527 01:09:12,482 --> 01:09:14,758 ♪ As we focused on the clock 1528 01:09:14,793 --> 01:09:16,344 ♪ People fade away 1529 01:09:16,379 --> 01:09:17,827 ♪ 'Cause it's life 1530 01:09:18,758 --> 01:09:21,620 ♪ It's okay here 1531 01:09:21,655 --> 01:09:23,655 ♪ Bathroom closet is always stuck ♪ 1532 01:09:23,689 --> 01:09:27,068 ♪ And the paint will get stained, it's away ♪ 1533 01:09:30,344 --> 01:09:32,068 ♪ It's away 1534 01:09:33,206 --> 01:09:36,448 ♪ The paint will get stained, it's away ♪ 1535 01:09:39,620 --> 01:09:41,206 ♪ It's away 1536 01:09:42,413 --> 01:09:43,931 ♪ And the paint will get stained ♪ 1537 01:09:53,793 --> 01:09:57,068 ♪ But you cannot go in there all day ♪ 1538 01:09:59,310 --> 01:10:02,344 ♪ Waiting for a new solution 1539 01:10:03,689 --> 01:10:06,655 ♪ Never dreamed it this way 1540 01:10:08,344 --> 01:10:12,724 ♪ This will be your contribution... ♪ 1541 01:10:20,310 --> 01:10:22,448 ♪ But I know it's alive 1542 01:10:23,172 --> 01:10:26,034 ♪ But it's okay here 1543 01:10:26,068 --> 01:10:28,137 ♪ Your eyes are focused on the clock ♪ 1544 01:10:28,172 --> 01:10:30,103 ♪ But the people fade away 1545 01:10:30,137 --> 01:10:31,689 ♪ 'Cause it's life 1546 01:10:32,551 --> 01:10:35,310 ♪ But it's okay here 1547 01:10:35,344 --> 01:10:37,482 ♪ The bathroom closet it's always stuck ♪ 1548 01:10:37,517 --> 01:10:39,379 ♪ And the paint will get stained ♪ 1549 01:10:39,413 --> 01:10:40,931 ♪ 'Cause it's life 1550 01:10:41,793 --> 01:10:44,551 ♪ But it's okay 1551 01:10:44,586 --> 01:10:46,689 ♪ Your eyes are focused on the clock ♪ 1552 01:10:46,724 --> 01:10:48,586 ♪ But the people fade away 1553 01:10:48,620 --> 01:10:50,000 ♪ 'Cause it's life 1554 01:10:51,000 --> 01:10:53,793 ♪ But it's okay here 1555 01:10:53,827 --> 01:10:55,896 ♪ The bathroom closet is always stuck ♪ 1556 01:10:55,931 --> 01:10:59,275 ♪ And the paint will get stained, it's away ♪ 1557 01:11:02,620 --> 01:11:04,413 ♪ It's away 1558 01:11:05,206 --> 01:11:08,620 ♪ And the paint will get stained, it's away ♪ 1559 01:11:11,827 --> 01:11:13,551 ♪ It's away 1560 01:11:14,448 --> 01:11:16,172 ♪ And the paint will get stained ♪ 1561 01:11:50,724 --> 01:11:53,517 You see? This is nice. Isn't this nice? 105287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.