Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,344 --> 00:00:14,517
I felt
very vulnerable as a woman.
4
00:00:14,551 --> 00:00:16,034
Like, I was much smaller.
5
00:00:16,068 --> 00:00:18,862
Even though you're not a--
I don't know, I mean, you're--
6
00:00:18,896 --> 00:00:21,758
you're not considered
a vulnerable person
a lot of times,
7
00:00:21,793 --> 00:00:24,068
I'm half,
one third the size now.
8
00:00:24,103 --> 00:00:26,655
-And you had a vagina,
which was--
-And-- yeah.
9
00:00:26,689 --> 00:00:29,586
I usually don't have things
that people want
to have sex with,
10
00:00:29,620 --> 00:00:31,344
so that was very strange for me.
11
00:00:32,068 --> 00:00:34,344
-Uh...
-[chuckles]
12
00:00:34,379 --> 00:00:36,413
[cheerful rock music]
13
00:00:38,379 --> 00:00:40,413
[air conditioner buzzing]
14
00:00:48,379 --> 00:00:49,344
[sharp thuds]
15
00:00:51,655 --> 00:00:52,931
-[Christmas music]
-[soft rattles]
16
00:00:52,965 --> 00:00:55,103
Mommy,
why is Christmas canceled?
17
00:00:55,896 --> 00:00:57,172
Don't worry, son.
18
00:00:57,206 --> 00:00:59,413
Christmas can never
truly be canceled.
19
00:01:00,275 --> 00:01:02,965
-Will that be all, Mr. Crenshaw? -Hey, Mark, you've done enough.
20
00:01:03,000 --> 00:01:05,379
Why don't you go home and spend some time with the family?
21
00:01:06,206 --> 00:01:07,310
Take care of yourself.
22
00:01:07,344 --> 00:01:08,413
[Vanessa]
Becky, we need to hurry!
23
00:01:08,448 --> 00:01:09,482
The bank is going
to take possession
24
00:01:09,517 --> 00:01:10,827
of this place at midnight!
25
00:01:10,862 --> 00:01:12,551
[Becky]
Vanessa, we know that.
26
00:01:13,586 --> 00:01:15,275
Why aren't you upset about this?
27
00:01:15,310 --> 00:01:16,896
[coughs] Oh, it's very sad.
28
00:01:16,931 --> 00:01:18,620
Becky, I've got
something to show you!
29
00:01:18,655 --> 00:01:20,034
I don't want to hear it.
30
00:01:20,068 --> 00:01:21,137
Haven't you done enough already?
31
00:01:21,172 --> 00:01:22,344
[Phillip]
I-- I found the deed.
32
00:01:23,068 --> 00:01:24,689
It was in your ornament
this whole time.
33
00:01:24,724 --> 00:01:26,896
[Becky]
My grandmother's ornament?
34
00:01:28,655 --> 00:01:32,241
[Mr. Crenshaw]
This means that the bank doesn't have to foreclose on us.
35
00:01:32,275 --> 00:01:34,896
It says Vanessa
signed off on this.
36
00:01:34,931 --> 00:01:36,655
Whoa, whoa, whoa. Not so fast!
37
00:01:36,689 --> 00:01:38,448
Is this mean
you're going to stay?
38
00:01:38,482 --> 00:01:41,620
-[chuckles]
-Oh, Phillip has to go
back home to Dallas.
39
00:01:41,655 --> 00:01:42,758
This is my home.
40
00:01:44,620 --> 00:01:47,448
But your dream of being
an Olympic fencer...
41
00:01:47,482 --> 00:01:49,448
That's not important any more.
42
00:01:49,482 --> 00:01:50,689
When I found out I inherited
43
00:01:50,724 --> 00:01:52,586
a Christmas tree farm
in Mellow Falls,
44
00:01:53,551 --> 00:01:55,000
I didn't even know
where that was.
45
00:01:56,172 --> 00:01:57,586
I knew nothing
of haystack dances
46
00:01:57,620 --> 00:02:00,517
or Earl's Gingerbread contests.
47
00:02:00,551 --> 00:02:02,724
And I didn't know I'd find
a girl as wonderful as you here.
48
00:02:02,758 --> 00:02:04,724
[inspirational music]
49
00:02:04,758 --> 00:02:05,655
[ornament rattles]
50
00:02:05,689 --> 00:02:07,379
You never forget who you are.
51
00:02:08,068 --> 00:02:10,379
Oh, just kiss her already!
52
00:02:10,413 --> 00:02:12,068
Earl! Have you been here
this whole time?
53
00:02:12,103 --> 00:02:13,172
[laughs]
54
00:02:13,206 --> 00:02:14,586
Well, you heard the man.
55
00:02:15,931 --> 00:02:17,965
[inspirational music]
56
00:02:20,448 --> 00:02:22,482
[applauding]
57
00:02:28,931 --> 00:02:30,758
[sharp rattles]
58
00:02:33,655 --> 00:02:36,413
During that time,
I was pretty much a mess.
59
00:02:36,448 --> 00:02:39,586
I was moping around,
I was pretty heartbroken.
60
00:02:39,620 --> 00:02:42,413
The breakup made me
put up a huge wall
61
00:02:42,448 --> 00:02:44,862
and find it difficult
to connect with people
62
00:02:44,896 --> 00:02:47,103
or even be around people
after that.
63
00:02:48,689 --> 00:02:49,620
[refrigerator buzzes]
64
00:02:49,655 --> 00:02:50,931
Hi, Maria.
65
00:02:50,965 --> 00:02:52,034
How are you?
66
00:02:53,068 --> 00:02:54,965
[sighs] Not great.
67
00:02:55,000 --> 00:02:57,655
Let's just say I didn't handle
the breakup well.
68
00:02:57,689 --> 00:02:59,517
-My family never
really liked him...
-Why are you upset
69
00:02:59,551 --> 00:03:00,758
about breaking up with him?
70
00:03:00,793 --> 00:03:01,793
You're acting like Mom!
71
00:03:01,827 --> 00:03:03,517
I u-- used to always think
it was--
72
00:03:03,551 --> 00:03:04,965
would be better to be a guy,
73
00:03:05,000 --> 00:03:07,034
and that I probably
wouldn't be feeling
74
00:03:07,068 --> 00:03:09,103
as sad as I was feeling
75
00:03:09,137 --> 00:03:10,310
if I was just a guy.
76
00:03:10,344 --> 00:03:11,379
I wish I was a guy!
77
00:03:11,413 --> 00:03:12,620
Better be careful
what you wish for,
78
00:03:12,655 --> 00:03:14,241
because that did happen.
79
00:03:14,275 --> 00:03:16,241
-And the last thing
you wanted was to be a man...
-And--
80
00:03:16,275 --> 00:03:18,172
-...I guess.
-The last thing I wanted
81
00:03:18,206 --> 00:03:19,482
was to, um,
82
00:03:19,517 --> 00:03:21,344
be in this position
that we're in.
83
00:03:21,379 --> 00:03:23,793
Being a man was one thing,
but being...
84
00:03:24,551 --> 00:03:26,482
-Yeah, but I--
-...Casey was another.
85
00:03:26,517 --> 00:03:27,413
[slosh]
86
00:03:27,448 --> 00:03:28,275
[Casey]
Okay, I was
87
00:03:28,310 --> 00:03:29,172
a little bit unhealthy.
88
00:03:29,206 --> 00:03:31,827
His lifestyle went against
89
00:03:31,862 --> 00:03:32,724
everything I believed in.
90
00:03:32,758 --> 00:03:34,344
Whoa, wait. Check her out.
91
00:03:36,000 --> 00:03:37,655
I mean, the lettering
is right on the butt.
92
00:03:37,689 --> 00:03:39,068
It's just begging
to be looked at.
93
00:03:40,896 --> 00:03:43,034
[man on radio]
Do you drive your car
or does your car drive you?
94
00:03:43,068 --> 00:03:45,758
-Come on down...
-In Soviet Russia,
car drive you.
95
00:03:47,172 --> 00:03:49,448
And while I'm closer
with my brother
96
00:03:49,482 --> 00:03:51,448
than probably you are
with your sister, I--
97
00:03:51,482 --> 00:03:54,137
I was pretty lonely
at the time too, I think.
98
00:03:54,172 --> 00:03:55,655
-Uh...
-[CJ] So I think in that sense,
99
00:03:55,689 --> 00:04:00,241
we were two lonely people living very different lifestyles.
100
00:04:00,275 --> 00:04:02,551
I don't want to say
we were forced together.
101
00:04:02,586 --> 00:04:05,448
-It's called fate.
It's called destiny.
-Oh, fate, destiny.
102
00:04:06,344 --> 00:04:07,413
-Yeah.
-Yeah.
103
00:04:07,448 --> 00:04:09,448
[upbeat rock music]
104
00:04:10,620 --> 00:04:13,448
[interviewer]
Now, can you all
introduce yourselves?
105
00:04:13,482 --> 00:04:14,862
I'm Casey.
106
00:04:14,896 --> 00:04:16,172
My name is CJ.
107
00:04:17,965 --> 00:04:19,103
We swapped bodies.
108
00:04:19,137 --> 00:04:21,172
[lively music]
109
00:04:25,068 --> 00:04:27,310
[car engine rumbling]
110
00:04:31,620 --> 00:04:32,482
[soft thud]
111
00:04:37,068 --> 00:04:39,103
[paper rustling]
112
00:05:00,517 --> 00:05:02,827
-[phone ringing]
-[man] So I guess you know
that Hitchero & Company
113
00:05:02,862 --> 00:05:04,068
wants to buy us out.
114
00:05:04,103 --> 00:05:07,206
But we obviously want
to fetch a good price.
115
00:05:08,586 --> 00:05:10,172
[soft thud]
116
00:05:10,206 --> 00:05:11,068
Swish.
117
00:05:11,103 --> 00:05:12,448
I'm sorry, sir.
118
00:05:12,482 --> 00:05:13,413
Buy us out?
119
00:05:13,448 --> 00:05:15,310
I-- I thought it was a merger.
120
00:05:16,172 --> 00:05:17,586
What's the difference?
121
00:05:17,620 --> 00:05:21,034
Well, both companies get to keep
their identities, for one.
122
00:05:21,068 --> 00:05:23,413
Oh, I don't think
you know mergers work.
123
00:05:23,448 --> 00:05:24,620
I've been married 20 years,
124
00:05:24,655 --> 00:05:26,586
I've never heard of it
working that way.
125
00:05:26,620 --> 00:05:30,793
Besides, I want
to cash out now while I can
still enjoy my money.
126
00:05:30,827 --> 00:05:32,448
And I know I couldn't have
a better person
127
00:05:32,482 --> 00:05:34,655
to help me negotiate
with Hitchero & Company...
128
00:05:35,413 --> 00:05:36,827
other than you.
129
00:05:36,862 --> 00:05:38,034
Me?
130
00:05:38,068 --> 00:05:40,172
I-- I would love to, sir.
[softly chuckles]
131
00:05:40,206 --> 00:05:41,965
I know you'll do a good job.
132
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
I'd have to be an idiot
to mess this up!
133
00:05:45,620 --> 00:05:47,517
Eight o'clock? Yeah, come over
134
00:05:47,551 --> 00:05:49,896
and we'll think of something
to do from there.
135
00:05:49,931 --> 00:05:50,896
Okay. Bye.
136
00:05:52,275 --> 00:05:53,137
Roy!
137
00:05:58,931 --> 00:06:00,551
-[knocking on door]
-Roy.
138
00:06:01,310 --> 00:06:02,931
Casey,
139
00:06:02,965 --> 00:06:04,379
you are invading my quiet place,
140
00:06:04,413 --> 00:06:05,931
you better have
a damn good reason!
141
00:06:05,965 --> 00:06:07,068
Roy, it's about Wendy.
142
00:06:08,344 --> 00:06:09,896
Wendy?
The hot Italian chick, Wendy?
143
00:06:09,931 --> 00:06:11,965
[birds chirping]
144
00:06:12,655 --> 00:06:14,000
Proceed.
145
00:06:14,034 --> 00:06:15,793
I got a date with her tonight.
What do I do?
146
00:06:15,827 --> 00:06:17,206
You have a date
with her tonight?
147
00:06:17,241 --> 00:06:19,793
Okay. Well, easy-peasy,
lemon squeezy, my friend.
148
00:06:19,827 --> 00:06:21,793
You put on a horror film, right?
149
00:06:21,827 --> 00:06:23,793
You get all snuggly
on the couch.
150
00:06:23,827 --> 00:06:26,034
You let her see
all these people die
horrific deaths,
151
00:06:26,068 --> 00:06:27,724
and it gets her
in the mood to repopulate,
152
00:06:27,758 --> 00:06:29,172
if you know what I'm saying.
153
00:06:29,206 --> 00:06:30,655
[laughs] You know?
154
00:06:30,689 --> 00:06:32,344
Sex, Casey. Jesus.
155
00:06:32,379 --> 00:06:33,517
Netflix and chill?
156
00:06:33,551 --> 00:06:35,551
It's the first date.
I need a wing man.
157
00:06:35,586 --> 00:06:36,896
Mm-mm. No, no, no, no, no.
158
00:06:36,931 --> 00:06:38,896
Alright. It's not a "group hang"
159
00:06:38,931 --> 00:06:40,275
if it's a couple...
160
00:06:40,310 --> 00:06:42,275
and then one guy hanging
out with the couple.
161
00:06:42,310 --> 00:06:43,551
You know what this is called?
162
00:06:43,586 --> 00:06:44,689
Ménage à trois?
163
00:06:45,448 --> 00:06:47,862
What? No. It's called
being a third wheel, it sucks.
164
00:06:47,896 --> 00:06:51,241
You know, the French have,
like, 300 words for three-way.
165
00:06:51,275 --> 00:06:52,758
It's like Eskimos and snow.
166
00:06:55,586 --> 00:06:57,620
[TV plays]
167
00:06:57,655 --> 00:06:58,586
[sharp gunshots]
168
00:06:59,551 --> 00:07:01,655
[gunshots continue]
169
00:07:05,448 --> 00:07:07,379
-[man on video game] Whoa!
-[video game announcer] Loser.
170
00:07:07,413 --> 00:07:09,413
What other games do you have?
171
00:07:09,448 --> 00:07:11,896
Oh, um, Rage, Primal Rage,
172
00:07:11,931 --> 00:07:14,206
Streets of Rage, Street Fighter,
173
00:07:14,241 --> 00:07:17,517
Final Fight, Final Fantasy,
Phantasy Star,
174
00:07:17,551 --> 00:07:18,620
Star Wars...
175
00:07:18,655 --> 00:07:19,517
Okay.
176
00:07:19,551 --> 00:07:21,034
...Star Trek, Starcraft,
177
00:07:21,068 --> 00:07:22,551
Minecraft, Warcraft...
178
00:07:23,241 --> 00:07:26,172
God of War, Gears of War,
Metal Gear Solid...
179
00:07:26,206 --> 00:07:28,034
Twisted Metal, Metal Slug,
180
00:07:28,068 --> 00:07:30,862
Metal Gear Rising, Dead Rising,
181
00:07:30,896 --> 00:07:31,896
Dead or Alive...
182
00:07:32,758 --> 00:07:35,137
Oh, wait, I sold that one
to GameStop. Sorry.
183
00:07:39,103 --> 00:07:41,137
[light suspenseful music]
184
00:07:46,620 --> 00:07:47,517
[light switch clicks]
185
00:07:49,482 --> 00:07:52,482
[CJ] You want to come
get your stuff now?
On a Friday night?
186
00:07:52,517 --> 00:07:54,379
-I'm going out!
-[man on the phone] Yeah,
well, get over it!
187
00:07:54,413 --> 00:07:56,000
[CJ]
Barry, you took my dog!
188
00:07:56,034 --> 00:07:57,655
[Barry]
It's our dog.
I was there when you got him.
189
00:07:57,689 --> 00:07:59,896
[CJ]
No, it's not our dog,
it's my dog!
190
00:07:59,931 --> 00:08:02,000
[Barry]
I paid for him. It's my dog!
191
00:08:02,034 --> 00:08:04,620
You know what? You're ruining
my night! Good bye!
192
00:08:04,655 --> 00:08:05,896
[sighs]
193
00:08:05,931 --> 00:08:06,965
[deeply exhales]
194
00:08:14,275 --> 00:08:17,689
So, when are you going
to show me around town?
195
00:08:17,724 --> 00:08:19,655
Well, I'm a bit
of a home-buddy, but...
196
00:08:20,448 --> 00:08:21,586
I-- I'll take you out.
197
00:08:21,620 --> 00:08:22,551
How about Tuesday?
198
00:08:23,655 --> 00:08:25,310
Sounds great.
199
00:08:27,965 --> 00:08:29,275
-See you then.
-Bye-bye.
200
00:08:30,517 --> 00:08:31,379
Bye!
201
00:08:34,241 --> 00:08:36,517
[whispers] Together,
we're saving lemurs. Awesome.
202
00:08:36,551 --> 00:08:37,551
[softly slurps]
203
00:08:38,344 --> 00:08:39,586
[indistinctively murmurs]
204
00:08:39,620 --> 00:08:41,827
[birds chirping]
205
00:08:41,862 --> 00:08:43,758
[Casey vocalizes]
206
00:08:44,827 --> 00:08:47,482
Got a job interview today.
How do I look?
207
00:08:47,517 --> 00:08:51,034
[deeply sighs] You look
like a divorced alcoholic.
208
00:08:51,068 --> 00:08:52,379
That's what I'm going for.
209
00:08:52,413 --> 00:08:53,551
Well...
210
00:08:56,827 --> 00:08:58,172
[deeply sighs]
211
00:08:58,206 --> 00:09:00,655
[light Asian music]
212
00:09:03,068 --> 00:09:04,034
[keyboard clacking]
213
00:09:04,068 --> 00:09:06,034
[phone rings]
214
00:09:06,068 --> 00:09:07,448
Hey, could you get
my report ready
215
00:09:07,482 --> 00:09:08,655
for the two o'clock meeting?
216
00:09:09,965 --> 00:09:12,068
[phone continues to ring]
217
00:09:17,206 --> 00:09:19,000
Is this the applicant?
218
00:09:19,931 --> 00:09:21,724
[secretary]
Yes, I believe it is.
219
00:09:29,379 --> 00:09:31,413
[calm music]
220
00:09:32,586 --> 00:09:34,172
You can step into my office.
221
00:09:34,206 --> 00:09:36,241
Thanks for coming in, Casey.
222
00:09:36,275 --> 00:09:38,793
Your résumé
really jumped out at me.
223
00:09:38,827 --> 00:09:43,000
We have the same name.
Except I usually go by CJ.
224
00:09:43,034 --> 00:09:44,413
What's the J stand for?
225
00:09:45,413 --> 00:09:49,413
Oh, Casey Jones, I got it.
That's hilarious.
226
00:09:49,448 --> 00:09:52,000
-Yeah.
-"Even machines
must obey the law.
227
00:09:52,034 --> 00:09:54,620
Lawbreakers shouldn't roll
giant steel boulders
228
00:09:54,655 --> 00:09:57,068
down the steps
of burning buildings!"
229
00:09:58,482 --> 00:09:59,551
What was that?
230
00:09:59,586 --> 00:10:00,793
The guy with the hockey mask.
231
00:10:02,310 --> 00:10:05,413
Oh, Friday the 13th,okay.
[chuckles]
232
00:10:05,448 --> 00:10:07,206
Well, I guess that is
technically true.
233
00:10:07,241 --> 00:10:08,931
Who knows, but whatever.
234
00:10:10,965 --> 00:10:13,241
Why do you want to work
at Versa Corporation?
235
00:10:13,275 --> 00:10:14,931
What is it about ballpoint pens,
236
00:10:14,965 --> 00:10:17,241
razors, and lighters
that excite you?
237
00:10:17,275 --> 00:10:19,310
Uh, guess I always liked
those things.
238
00:10:21,172 --> 00:10:22,206
Right.
239
00:10:23,448 --> 00:10:25,862
It says here you were the voice
in the new Toy Story?
240
00:10:25,896 --> 00:10:27,862
Yes, I was
the Snoopy Sno-Cone Machine.
241
00:10:29,517 --> 00:10:30,931
Really?
242
00:10:30,965 --> 00:10:32,448
Actually, it was Hulk Hands.
243
00:10:33,551 --> 00:10:35,034
How did that go?
244
00:10:35,068 --> 00:10:36,482
[loud thud]
245
00:10:36,517 --> 00:10:38,068
Smash...
246
00:10:38,103 --> 00:10:40,241
Actually, it might have been
Sock'em Boppers.
247
00:10:40,275 --> 00:10:42,379
Okay, I get the idea.
248
00:10:42,413 --> 00:10:46,517
Uh, we'll contact you
at jamminbastardo@gmail.com?
249
00:10:46,551 --> 00:10:47,413
Guess what, lady?
250
00:10:48,551 --> 00:10:50,551
Human Resources lady.
251
00:10:51,413 --> 00:10:52,689
I know what you're thinking.
252
00:10:52,724 --> 00:10:53,965
News slash!
253
00:10:54,000 --> 00:10:56,068
Humans aren't resources!
254
00:10:56,103 --> 00:10:58,517
We aren't meant to fuel
your Matrixmachines
255
00:10:58,551 --> 00:11:00,758
with our babies' blood, okay?
256
00:11:00,793 --> 00:11:02,413
Soylent Greenis people.
257
00:11:02,448 --> 00:11:04,068
Did you know that?
I think you did.
258
00:11:04,103 --> 00:11:06,000
I'm being very nice.
259
00:11:06,034 --> 00:11:08,827
Just because you're being nice
doesn't mean you aren't being
a dick about it.
260
00:11:08,862 --> 00:11:11,068
Okay, I'm done!
This is ridiculous.
261
00:11:11,103 --> 00:11:12,620
-I'm shredding your resume! Ow!
-No, no, just wait!
262
00:11:12,655 --> 00:11:14,034
[electric buzzes]
263
00:11:14,068 --> 00:11:15,034
[sharp thuds]
264
00:11:15,068 --> 00:11:16,275
[electric buzzes continue]
265
00:11:20,758 --> 00:11:22,793
[high-pitched ringing]
266
00:11:27,724 --> 00:11:29,758
[eerie music]
267
00:11:34,103 --> 00:11:35,965
[coughs]
268
00:11:40,655 --> 00:11:42,931
[keyboard clacking]
269
00:11:50,103 --> 00:11:52,413
[tap running]
270
00:11:53,586 --> 00:11:56,241
[toilet flush runs on]
271
00:12:01,413 --> 00:12:03,482
Um... what the hell
are you doing?
272
00:12:04,206 --> 00:12:06,655
Lisa, I do not have time
for you right now!
273
00:12:14,620 --> 00:12:15,586
Dammit.
274
00:12:20,068 --> 00:12:21,413
Where is Casey?
275
00:12:21,448 --> 00:12:24,034
The shredder blew up
and she left me there for dead.
276
00:12:24,068 --> 00:12:26,827
What? Oh, my God! Are you okay?
No, I-- I haven't seen him.
277
00:12:26,862 --> 00:12:27,965
Him?
278
00:12:28,000 --> 00:12:29,689
Yes.
Here let me get your jacket,
279
00:12:29,724 --> 00:12:31,206
you seem a little out of sorts.
280
00:12:31,241 --> 00:12:32,620
What is this? The fat guy
281
00:12:32,655 --> 00:12:34,448
in a little coat bit
from Tommy Boy?
282
00:12:34,482 --> 00:12:36,758
-I'm leaving, lady.
-No...
283
00:12:36,793 --> 00:12:38,827
[calm music]
284
00:12:43,517 --> 00:12:45,068
Hey! She was just--
285
00:12:45,103 --> 00:12:48,310
Christina,
cancel my two o'clock.
I can't deal right now.
286
00:12:52,413 --> 00:12:54,172
What is going on around here?
287
00:12:56,931 --> 00:12:58,862
-[Casey screams]
-[lively music]
288
00:12:58,896 --> 00:13:01,241
[CJ]
All I remember
is being shocked.
289
00:13:01,275 --> 00:13:06,724
Like a huge shock from my toes
through my butt hole to my head.
290
00:13:06,758 --> 00:13:08,000
I mean, I was...
291
00:13:08,034 --> 00:13:09,896
I didn't even realize
I'd had swapped bodies
292
00:13:09,931 --> 00:13:12,517
And then I'm looking
at myself in the sidewalk.
293
00:13:12,551 --> 00:13:13,896
[Casey]
Oh, my God!
How did this happen?
294
00:13:13,931 --> 00:13:15,931
-[CJ] I don't know.
-Why are you me? Why am I you?
295
00:13:15,965 --> 00:13:17,655
-I don't know.
-How am I going
to take selfies now?
296
00:13:17,689 --> 00:13:19,379
-I don't know. I don't...
-How do we swap back?
297
00:13:19,413 --> 00:13:20,793
-What if we're
like this forever?
-...know.
298
00:13:20,827 --> 00:13:22,068
[CJ]
Pump the brakes, lady!
299
00:13:22,103 --> 00:13:24,551
I don't swap bodies every day.
300
00:13:24,586 --> 00:13:25,827
Take a chill pill.
301
00:13:27,034 --> 00:13:28,965
How can you be
so calm about this?
302
00:13:29,000 --> 00:13:30,206
I have to be this guy?
303
00:13:31,068 --> 00:13:32,000
Who is this guy?
304
00:13:32,689 --> 00:13:34,793
Who are you? And why
aren't you freaking out?
305
00:13:34,827 --> 00:13:37,689
I mean, I didn't have
anything else to do today.
It's not a big deal.
306
00:13:37,724 --> 00:13:40,551
I'm unemployed and I live
with my brother, Roy. Who cares?
307
00:13:40,586 --> 00:13:42,655
Well, I'm a career-minded woman.
308
00:13:42,689 --> 00:13:44,241
And I have a lot
going on right now.
309
00:13:44,275 --> 00:13:45,896
I can't go into work like this!
310
00:13:45,931 --> 00:13:47,068
Okay.
311
00:13:47,103 --> 00:13:48,827
If you keep up
appearances for me,
312
00:13:48,862 --> 00:13:50,620
I'll keep up
appearances for you.
313
00:13:50,655 --> 00:13:53,068
Do you know the first thing
about being a woman?
314
00:13:53,103 --> 00:13:55,448
Uh, they like to be
that Fixer Upperlady.
315
00:13:55,482 --> 00:13:56,758
Make cupcakes,
316
00:13:56,793 --> 00:13:59,482
go antique shopping
and crank out kids.
317
00:13:59,517 --> 00:14:01,931
Mm... okay,
that's pretty accurate.
318
00:14:01,965 --> 00:14:04,137
Alright, sweetheart.
What do guys like?
319
00:14:04,172 --> 00:14:06,448
Okay. I want to sit
on a throne of swords,
320
00:14:07,137 --> 00:14:09,034
a big cup of mead,
321
00:14:09,068 --> 00:14:11,689
and one of those hunks of meat,
just chomp on it.
322
00:14:11,724 --> 00:14:12,586
Alright!
323
00:14:13,655 --> 00:14:15,482
Listen, I don't want
to do this as much as you.
324
00:14:15,517 --> 00:14:16,896
[lively music]
325
00:14:16,931 --> 00:14:18,965
I'll be you, and you be me,
326
00:14:19,965 --> 00:14:21,344
and that's it.
327
00:14:21,379 --> 00:14:23,275
What do you say?
Deal or no deal?
328
00:14:23,310 --> 00:14:24,620
Mm... okay.
329
00:14:24,655 --> 00:14:25,827
But first, let me get a selfie
330
00:14:25,862 --> 00:14:27,448
because I look
too pretty right now.
331
00:14:27,482 --> 00:14:30,413
Come on! Don't tell me
I'm some sort of basic bitch.
332
00:14:30,448 --> 00:14:34,793
-Ow...
-[CJ] We had no choice
but to suck it up and swap.
333
00:14:34,827 --> 00:14:37,172
We had to. We had to live
each other's lives.
334
00:14:37,206 --> 00:14:38,758
This is a nightmare.
335
00:14:38,793 --> 00:14:40,275
This is nice.
336
00:14:40,310 --> 00:14:42,344
[lively music]
337
00:14:44,068 --> 00:14:46,620
[alarm beeping]
338
00:14:46,655 --> 00:14:48,827
One... one, one, one!
339
00:14:48,862 --> 00:14:49,724
That's an M&M?
340
00:14:49,758 --> 00:14:51,793
[beeping continues]
341
00:14:53,620 --> 00:14:54,931
Yes, Casey, what do you want?
342
00:14:54,965 --> 00:14:56,896
What is the code
to your security system?
343
00:14:57,793 --> 00:14:59,275
Oh, I forgot about that.
344
00:14:59,310 --> 00:15:02,103
-90-97.
-90-97.
345
00:15:02,137 --> 00:15:04,103
You have too much
desirable shit in here.
346
00:15:04,137 --> 00:15:07,344
What this house needs is
a button where you push it
347
00:15:07,379 --> 00:15:09,689
and then a boar head
pops out in the middle
348
00:15:09,724 --> 00:15:12,206
of a pentagram
with a bunch of people's
349
00:15:12,241 --> 00:15:14,482
pictures with their eye balls
punched out.
350
00:15:14,517 --> 00:15:16,517
I mean, and candles too.
351
00:15:16,551 --> 00:15:18,448
A burglar would see that
and run out of here.
352
00:15:18,482 --> 00:15:21,000
Yeah, I don't think
ADT sells that model.
353
00:15:23,655 --> 00:15:25,689
[birds chirping]
354
00:15:29,793 --> 00:15:31,448
[alarm rings]
355
00:15:34,689 --> 00:15:35,517
[sharp thud]
356
00:15:36,275 --> 00:15:39,103
What ungodly hour is this?
357
00:15:39,137 --> 00:15:41,172
[electronic music]
358
00:15:42,275 --> 00:15:43,689
[Casey]
Well, the first day
of being a woman,
359
00:15:43,724 --> 00:15:47,103
I found that there was
so many options for clothes.
360
00:15:47,137 --> 00:15:49,655
I thought you just threw on
a pair of jeans
361
00:15:49,689 --> 00:15:53,793
and a shirt and then that is
your outfit forever.
362
00:15:53,827 --> 00:15:55,655
[CJ] I mean, you're really struggling
363
00:15:55,689 --> 00:15:58,620
with the hair
and makeup situation.
364
00:15:58,655 --> 00:15:59,758
More green.
365
00:15:59,793 --> 00:16:01,862
[upbeat electronic music]
366
00:16:18,068 --> 00:16:22,137
[CJ]
Um, I definitely stuck out
being a 6'4...
367
00:16:22,172 --> 00:16:24,034
male wearing yoga pants,
368
00:16:24,068 --> 00:16:28,034
-But, um, I refuse to wear...
-Oh, well-- anything else?
369
00:16:28,068 --> 00:16:30,241
...whatever the hell you had
in that closet.
370
00:16:30,275 --> 00:16:32,310
[upbeat music]
371
00:16:33,103 --> 00:16:34,000
[softly burps]
372
00:16:42,344 --> 00:16:43,793
Oh, my God.
373
00:16:43,827 --> 00:16:45,931
[soft clicks]
374
00:16:45,965 --> 00:16:47,448
There are so many ants!
375
00:16:49,172 --> 00:16:50,379
I know.
376
00:16:50,413 --> 00:16:52,275
-[birds chirping]
-[softly snorts]
377
00:16:52,310 --> 00:16:54,586
I knew that too. I mean,
I'm cool with ants.
378
00:16:55,344 --> 00:16:56,206
[mug softly clanks]
379
00:16:56,241 --> 00:16:57,310
So, what are you doing today,
380
00:16:57,344 --> 00:16:58,310
big fella?
381
00:17:01,413 --> 00:17:03,000
Well, we, big fellas,
382
00:17:03,034 --> 00:17:04,620
are going
to the golf course today.
383
00:17:04,655 --> 00:17:05,482
Did you forget?
384
00:17:06,413 --> 00:17:09,000
-No.
-Good, because I need my caddy.
385
00:17:09,034 --> 00:17:10,275
And I also need you
to change out
386
00:17:10,310 --> 00:17:12,448
of Mom's yoga pants. Stat.
387
00:17:12,482 --> 00:17:14,655
Or at the very least,
put a fig leaf over your junk
388
00:17:14,689 --> 00:17:16,344
because you're
practically nude in my kitchen.
389
00:17:18,793 --> 00:17:20,827
[printer whirring]
390
00:17:23,275 --> 00:17:25,275
[CJ]
I mean, I've worked
so hard for my job
391
00:17:25,310 --> 00:17:26,793
to get to where I was.
392
00:17:26,827 --> 00:17:29,689
The thought of him
taking my position
393
00:17:29,724 --> 00:17:32,137
-was probably my worst nightmare
come to life.
-Good morning!
394
00:17:32,172 --> 00:17:33,620
-[phone ringing]
-Good morning.
395
00:17:34,655 --> 00:17:36,517
Oh, here is this report
you requested.
396
00:17:36,551 --> 00:17:37,482
There you go.
397
00:17:38,827 --> 00:17:40,793
-Give me that.
-So that thing
with you and Casey yesterday.
398
00:17:40,827 --> 00:17:43,034
That was odd. Are you okay?
399
00:17:43,068 --> 00:17:45,034
-Me? Casey?
-Mm-hmm.
400
00:17:45,068 --> 00:17:48,241
No. Everything
couldn't be more normal.
401
00:17:48,275 --> 00:17:51,310
Okay, just double-checking.
Um, do you want me to call him
back for a second interview?
402
00:17:52,137 --> 00:17:54,448
No. No, no, no, no, no, no.
He's...
403
00:17:54,482 --> 00:17:57,103
Right, he's a... [chuckles]
bit of a loser, right?
404
00:17:57,137 --> 00:17:58,344
No.
405
00:17:58,379 --> 00:18:00,000
No, I-- he's a cool guy.
406
00:18:00,793 --> 00:18:02,482
CIA, you know.
407
00:18:02,517 --> 00:18:04,413
Really? You're sure?
408
00:18:04,448 --> 00:18:05,931
Did he tell you that?
409
00:18:05,965 --> 00:18:08,586
Because aren't they supposed to,
like, keep that stuff secret?
410
00:18:08,620 --> 00:18:10,448
Yeah... pillow talk.
411
00:18:11,482 --> 00:18:13,000
We had sex.
412
00:18:13,034 --> 00:18:16,068
-Oh, okay...
-You know, his big, fat penis
413
00:18:16,103 --> 00:18:20,172
made me squirt all over
the place. I mean, it was wild.
414
00:18:20,206 --> 00:18:25,034
-[whispers] Waterfalls.
-Wow. That's the weirdest thing
I've ever heard you say.
415
00:18:25,068 --> 00:18:27,413
Sex talk. What can I say?
You know how us girls are.
416
00:18:28,793 --> 00:18:30,689
You know what?
I'm going to go to my office.
417
00:18:30,724 --> 00:18:33,000
I have meetings to schedule.
418
00:18:34,517 --> 00:18:36,551
-[sharp thud]
-[light jazz music]
419
00:18:38,241 --> 00:18:40,517
You're dressed
like Prince George.
420
00:18:40,551 --> 00:18:42,344
[laughs] Can I get a...
421
00:18:43,310 --> 00:18:44,689
Oh, look at you!
You're learning!
422
00:18:44,724 --> 00:18:46,931
-Alright.
-I've been
in the country club a few times.
423
00:18:47,620 --> 00:18:49,310
What country club?
I don't take you
to a country club.
424
00:18:50,172 --> 00:18:52,965
It's a joke man. Lighten up.
425
00:18:53,000 --> 00:18:55,551
Alright. Well,
now is not the time for joking.
426
00:18:56,241 --> 00:18:57,655
Now is the time for training.
427
00:18:57,689 --> 00:18:59,482
Mark my words, brother.
428
00:18:59,517 --> 00:19:02,448
This time next week,
I'll make it into the top 500.
429
00:19:02,482 --> 00:19:03,551
In the world?
430
00:19:03,586 --> 00:19:04,448
In the state!
431
00:19:05,482 --> 00:19:06,344
[sharp thud]
432
00:19:08,310 --> 00:19:09,172
Hot damn.
433
00:19:11,103 --> 00:19:12,310
[laughs]
434
00:19:14,241 --> 00:19:15,724
[golf clubs softly rattle]
435
00:19:15,758 --> 00:19:19,068
The short time I had at Versa,
I knew that place was...
436
00:19:20,655 --> 00:19:21,758
all over the place.
437
00:19:21,793 --> 00:19:22,655
[light electronic music]
438
00:19:22,689 --> 00:19:24,034
So, get this.
439
00:19:24,068 --> 00:19:25,724
Pizza Pop-Tarts.
440
00:19:26,586 --> 00:19:29,482
Ted, we don't own Pop-Tarts.
441
00:19:29,517 --> 00:19:31,206
We don't even sell food!
442
00:19:31,241 --> 00:19:33,862
We wouldn't call it Pop-Tarts,
maybe, like, Pizza Pastry.
443
00:19:33,896 --> 00:19:36,413
Right? A pastry with the sauce,
meat, and cheese
444
00:19:36,448 --> 00:19:38,137
baked right in the crust
445
00:19:38,172 --> 00:19:39,413
that you put in a toaster.
446
00:19:40,482 --> 00:19:41,379
What is the icing?
447
00:19:42,689 --> 00:19:44,448
Don't tell me it's one of those
weird ones without the icing.
448
00:19:44,482 --> 00:19:46,793
Icing goes on Toaster Strudels.
449
00:19:46,827 --> 00:19:48,310
It wouldn't be icing!
We'd have, like, you know,
450
00:19:48,344 --> 00:19:50,689
marinara in the packets,
alright?
451
00:19:50,724 --> 00:19:53,068
I'm telling you,
it's brilliant. It's delicious.
452
00:19:53,103 --> 00:19:54,413
It's "brillicious."
453
00:19:55,310 --> 00:19:56,413
Pizza Pop-Tarts.
454
00:20:00,379 --> 00:20:03,103
Okay, can we get
this meeting started?
455
00:20:03,137 --> 00:20:05,206
[paper lightly rustles]
456
00:20:07,137 --> 00:20:10,137
So, the big deal is this week.
457
00:20:11,482 --> 00:20:12,758
That is the word on the street.
458
00:20:14,000 --> 00:20:17,241
Suffice to say this is
very important to us and, look,
459
00:20:17,275 --> 00:20:20,000
I know you're going to knock it
out of the park. I know this.
460
00:20:20,034 --> 00:20:22,034
I-- I just want everything
to go off without a hitch,
461
00:20:22,068 --> 00:20:24,034
and these guys are
a little old fashioned,
462
00:20:24,068 --> 00:20:26,379
so I was wondering
if you wouldn't mind
463
00:20:26,413 --> 00:20:27,793
wearing a dress to the meeting.
464
00:20:28,965 --> 00:20:29,827
A dress?
465
00:20:31,068 --> 00:20:32,379
Wait... you think I'm gay?
466
00:20:33,172 --> 00:20:34,275
No, I didn't say that!
467
00:20:34,310 --> 00:20:36,344
That's not something I--
I mean...
468
00:20:36,379 --> 00:20:38,137
That's none of my business,
you know.
469
00:20:38,172 --> 00:20:41,068
I-- look,
forget I said anything.
470
00:20:41,103 --> 00:20:43,517
Here is a little petty cash.
471
00:20:43,551 --> 00:20:44,655
Means nothing.
472
00:20:44,689 --> 00:20:46,379
Go buy yourself s--
something nice.
473
00:20:46,413 --> 00:20:47,448
Don't sue.
474
00:20:47,482 --> 00:20:48,793
Ge-- get yourself some jeans,
475
00:20:48,827 --> 00:20:51,482
a new flannel shirt
or something, or a dress.
476
00:20:51,517 --> 00:20:53,724
Forget I said anything.
Forget it, forget it.
477
00:20:53,758 --> 00:20:55,758
[light lively music]
478
00:20:55,793 --> 00:20:58,965
[Casey]
I did take it
more seriously than I would
479
00:20:59,000 --> 00:21:00,758
if I was having that job
480
00:21:00,793 --> 00:21:03,137
because I hate authority,
I hate bosses.
481
00:21:03,172 --> 00:21:05,896
-[CJ] You also don't like
responsibility, I feel.
-Hey! What's up?
482
00:21:05,931 --> 00:21:07,896
[CJ]
To you, it was kind of,
like, a hangout.
483
00:21:07,931 --> 00:21:09,172
My man! How you doing?
484
00:21:09,206 --> 00:21:11,206
[Casey] It-- I was a bit unprofessional.
485
00:21:11,241 --> 00:21:14,206
What you got over there?
It's, uh, interesting.
Keep up the good work.
486
00:21:14,241 --> 00:21:16,482
But I showed up.
I wanted you to keep your job.
487
00:21:16,517 --> 00:21:19,241
I wanted you to do well
and land that deal.
488
00:21:20,000 --> 00:21:21,862
You were probably there
just for the food.
489
00:21:21,896 --> 00:21:23,172
Yeah.
490
00:21:23,206 --> 00:21:24,482
Oh! Doughnuts.
491
00:21:28,103 --> 00:21:30,482
[Casey]
I didn't know you had
different taste buds.
492
00:21:30,517 --> 00:21:33,000
That was a... that was
a bit of a shock for me.
493
00:21:35,724 --> 00:21:38,034
I thought everyone had
the same taste buds, but...
494
00:21:38,068 --> 00:21:39,862
Well, you learn something new
495
00:21:39,896 --> 00:21:43,241
-when you swap bodies.
-This guy's face is
less sensitive than my legs?
496
00:21:44,000 --> 00:21:45,551
[soft scratch]
497
00:21:53,758 --> 00:21:55,000
[softly sighs]
498
00:21:56,482 --> 00:21:59,000
[phone ringing]
499
00:22:03,517 --> 00:22:04,931
Hello?
500
00:22:04,965 --> 00:22:06,137
What is this big deal?
501
00:22:06,172 --> 00:22:07,482
I just had a meeting
with your boss
502
00:22:07,517 --> 00:22:09,068
and I had no idea
what was going on.
503
00:22:09,103 --> 00:22:11,241
The boss will handle everything.
504
00:22:11,275 --> 00:22:13,379
The less you know, the better.
505
00:22:13,413 --> 00:22:15,068
That way you won't screw it up!
506
00:22:15,103 --> 00:22:17,275
Come on!
I'm going in blind here.
507
00:22:17,310 --> 00:22:20,000
[loudly sighs]
The short of it is
508
00:22:20,034 --> 00:22:23,620
a Japanese company is acquiring
Versa for a billion dollars.
509
00:22:23,655 --> 00:22:24,965
Wait. A billion?
510
00:22:25,000 --> 00:22:27,689
[snorts] Should be more,
like, four billion.
511
00:22:27,724 --> 00:22:31,413
That's what Star Wars went for, and Marvel, and UFC.
512
00:22:31,448 --> 00:22:33,103
Come on!
Don't sell yourself short.
513
00:22:33,137 --> 00:22:36,482
We aren't UFC.
We aren't Star Wars.
514
00:22:36,517 --> 00:22:38,413
We make cheap plastic crap!
515
00:22:38,448 --> 00:22:41,068
Well, you guys actually
make something.
516
00:22:41,103 --> 00:22:43,034
It's not a bunch
of sweaty dudes in a cage
517
00:22:43,068 --> 00:22:45,172
or furry animals
running around the forest.
518
00:22:45,206 --> 00:22:47,724
Listen.
This deal is above my pay grade
519
00:22:47,758 --> 00:22:50,413
and it is definitely
above yours.
520
00:22:51,206 --> 00:22:52,689
Just smile and nod.
521
00:22:52,724 --> 00:22:53,793
[sighs]
522
00:22:53,827 --> 00:22:54,689
Got it?
523
00:22:55,482 --> 00:22:57,793
Just smile and nod. Got it.
524
00:23:01,931 --> 00:23:03,896
-[bottles softly rattle]
-[Roy burps] Oh.
525
00:23:08,620 --> 00:23:13,034
[laughs] Oh, shit!
526
00:23:16,862 --> 00:23:19,310
I c-- I can't, I--
[continues to laugh]
527
00:23:19,344 --> 00:23:20,862
I don't need
to hear this right now!
528
00:23:20,896 --> 00:23:23,241
I'm bloated, I'm body-conscious!
529
00:23:23,275 --> 00:23:25,034
[loudly laughs]
530
00:23:25,068 --> 00:23:26,793
I'm going on a diet. That's it!
531
00:23:26,827 --> 00:23:29,034
[calm music]
532
00:23:29,068 --> 00:23:29,931
[door slams]
533
00:23:38,482 --> 00:23:39,758
[tense music]
534
00:23:39,793 --> 00:23:42,103
-Oh, my God! [hisses]
-[hisses]
535
00:23:42,137 --> 00:23:45,827
I am so sorry
for springing this on you,
but I need you to watch Alex.
536
00:23:45,862 --> 00:23:47,448
-Sure.
-Oh, you're a doll.
537
00:23:47,482 --> 00:23:50,206
-[CJ] You're the doll.
-We got to get a new lenser.
538
00:23:50,241 --> 00:23:52,448
The last one ankled on us
539
00:23:52,482 --> 00:23:56,172
and we need to be ready
to bow on the Peacock by fall.
540
00:23:56,206 --> 00:23:58,310
What did I tell you
about talking in Variety Speak?
541
00:23:58,344 --> 00:24:00,862
It's the worst thing ever.
542
00:24:00,896 --> 00:24:02,448
[Maria]
I'll be back in a few hours.
543
00:24:03,137 --> 00:24:05,517
Well, I am headed out.
544
00:24:05,551 --> 00:24:07,724
Later, sis. Be good.
545
00:24:07,758 --> 00:24:09,000
Later... sis.
546
00:24:11,379 --> 00:24:13,275
[door squeaks]
547
00:24:13,310 --> 00:24:14,689
[door closes]
548
00:24:14,724 --> 00:24:17,034
Who are you and why are you
playing with my Yoda?
549
00:24:17,068 --> 00:24:17,931
[sighs]
550
00:24:18,793 --> 00:24:20,655
[ethereal music]
551
00:24:20,689 --> 00:24:23,758
[woman on video]
In a moment I will guide you
through a body scan
552
00:24:24,448 --> 00:24:27,310
to begin the process
of relaxation,
553
00:24:27,344 --> 00:24:30,068
so you can release tension
and negativity.
554
00:24:31,448 --> 00:24:33,620
By letting go completely,
555
00:24:33,655 --> 00:24:35,482
you can turn
your attention inward.
556
00:24:36,758 --> 00:24:39,310
[Roy, in deep voice]
Today marks the day
557
00:24:39,344 --> 00:24:42,000
the teddy bears
will have their picnic.
558
00:24:42,931 --> 00:24:44,931
Little Bunny Foo Foo,
559
00:24:44,965 --> 00:24:47,137
hopping through the forest,
560
00:24:47,172 --> 00:24:52,103
scooping up field mice
and bopping them on the head!
561
00:24:52,137 --> 00:24:53,931
[maniacal laughing]
562
00:24:53,965 --> 00:24:56,965
-[coughs and chuckles]
-[woman] ...cool air
as it passes
563
00:24:57,000 --> 00:24:58,517
into your nostrils
564
00:25:01,137 --> 00:25:03,689
[phone rings]
565
00:25:07,724 --> 00:25:10,758
-Hello?
-Some woman dropped off her kid.
566
00:25:10,793 --> 00:25:12,103
I think it's your sister.
567
00:25:12,137 --> 00:25:15,965
Oh. That's just Maria and Alex.
He's well behaved.
568
00:25:16,000 --> 00:25:17,862
Actually,
while I have you on the line,
569
00:25:17,896 --> 00:25:20,965
what's with your brother
saying creepy shit to me?
570
00:25:21,000 --> 00:25:22,137
Like what?
571
00:25:22,172 --> 00:25:24,137
Like straight out
of a horror movie.
572
00:25:24,172 --> 00:25:25,862
Oh, he's just being funny.
573
00:25:25,896 --> 00:25:27,482
I make my own horror
movie trailers
574
00:25:27,517 --> 00:25:28,620
and put them on YouTube.
575
00:25:28,655 --> 00:25:29,965
Is that what you meant
when you said
576
00:25:30,000 --> 00:25:31,896
you're a voice-over artist?
577
00:25:31,931 --> 00:25:33,241
Um...
578
00:25:33,275 --> 00:25:34,724
I kind of am.
579
00:25:35,896 --> 00:25:37,000
Whatever. Goodbye.
580
00:25:40,000 --> 00:25:41,310
[sighs]
581
00:25:41,344 --> 00:25:43,448
What can you tell me
about girls?
582
00:25:43,482 --> 00:25:46,344
Um, in video games
they can jump higher.
583
00:25:46,379 --> 00:25:47,689
[calm jazz music]
584
00:25:47,724 --> 00:25:49,758
How did you think I was
in the actual Toy Story?
585
00:25:49,793 --> 00:25:52,000
-I just don't get that.
-I never once believed
586
00:25:52,034 --> 00:25:54,310
you were
in the actual Toy Story.
587
00:25:54,344 --> 00:25:56,862
-Um... okay.
-I think you believed
588
00:25:56,896 --> 00:26:00,413
-you were really
in the actual Toy Story.
-[softly chuckles]
589
00:26:00,448 --> 00:26:02,000
You thought
that video was funny.
590
00:26:03,758 --> 00:26:04,758
After the fact.
591
00:26:11,241 --> 00:26:13,275
[lively music]
592
00:26:13,310 --> 00:26:14,965
I ran out
of your favorite flavor.
593
00:26:15,000 --> 00:26:16,931
Doesn't that make you angry?
594
00:26:16,965 --> 00:26:19,068
My analyst wouldn't like me
when I'm angry.
595
00:26:19,103 --> 00:26:22,517
She says I get upset at things
that remind me of my mother.
596
00:26:22,551 --> 00:26:24,586
The problem is,
she reminds me of my mother.
597
00:26:24,620 --> 00:26:26,275
It's a vicious cycle.
598
00:26:28,896 --> 00:26:31,344
[deeply inhales and exhales]
599
00:26:34,655 --> 00:26:35,517
[birds chirping]
600
00:26:35,551 --> 00:26:37,586
[guitar playing]
601
00:26:39,413 --> 00:26:40,586
[knocks on the door]
602
00:26:46,620 --> 00:26:48,034
-Hey.
-[Roy] Hi.
603
00:26:48,068 --> 00:26:49,172
It's Casey here?
604
00:26:49,206 --> 00:26:51,448
Oh, no, he went out for a run,
605
00:26:51,482 --> 00:26:52,793
so, yeah, just me.
606
00:26:53,724 --> 00:26:54,965
-Okay.
-Yeah.
607
00:26:55,000 --> 00:26:56,206
I-- but, hey,
since you're out there,
608
00:26:56,241 --> 00:26:59,034
could you throw
this pizza box away for me?
609
00:26:59,068 --> 00:27:01,448
-Sure.
-Awesome. Thank you.
610
00:27:01,482 --> 00:27:02,689
Oh, but not there, though!
611
00:27:02,724 --> 00:27:04,241
Casey can't see it.
612
00:27:04,275 --> 00:27:05,586
Uh, he's on a health fit.
613
00:27:05,620 --> 00:27:07,206
We're not supposed
to eat pizza and I did.
614
00:27:07,241 --> 00:27:09,172
Uh, there's a trash can
down there.
615
00:27:09,206 --> 00:27:10,655
-Okay.
-If you can just put in there,
616
00:27:11,620 --> 00:27:13,517
-that'd be really great. Thanks.
-Alright.
617
00:27:13,551 --> 00:27:15,551
Alright. Well, see you around.
618
00:27:17,482 --> 00:27:19,896
Well, when he first mentioned
619
00:27:19,931 --> 00:27:22,793
or implied
that he had a friend, Wendy.
620
00:27:22,827 --> 00:27:25,241
I was expecting maybe a girl
621
00:27:25,275 --> 00:27:27,413
who worked at GameStop
or something.
622
00:27:28,103 --> 00:27:32,655
-It takes a special kind
of person to understand Casey.
-Oh, dammit.
623
00:27:33,793 --> 00:27:35,896
-Hey.
-Hello.
624
00:27:35,931 --> 00:27:37,655
Would you like some pizza?
625
00:27:37,689 --> 00:27:38,965
No, don't tempt me with that.
626
00:27:39,000 --> 00:27:41,103
-I'm trying to avoid junk food.
-Oh, oops.
627
00:27:41,137 --> 00:27:42,620
Okay, not doing that then.
628
00:27:42,655 --> 00:27:44,655
We need to, like,
catch up with Wendy,
629
00:27:44,689 --> 00:27:46,689
-see what she--
Oh, we don't? Okay.
-No, we don't.
630
00:27:47,448 --> 00:27:51,620
I mean, I'm-- I'm not, like,
attracted to her anymore at all,
631
00:27:52,344 --> 00:27:54,241
like, I only have eyes for you.
632
00:27:54,275 --> 00:27:56,344
[CJ]
Hmm... and for Lisa's butt.
633
00:27:58,413 --> 00:28:00,586
[Casey]
She's, like, purely...
634
00:28:00,620 --> 00:28:01,793
How is it going?
635
00:28:01,827 --> 00:28:03,206
...physical. Like, it's--
636
00:28:03,241 --> 00:28:04,551
I mean, not even, like,
637
00:28:04,586 --> 00:28:05,896
I mean, not even l--
638
00:28:05,931 --> 00:28:08,689
You're digging yourself
in a very deep hole.
639
00:28:08,724 --> 00:28:10,965
I know this is coming out
of left field, but, um...
640
00:28:11,655 --> 00:28:13,137
Would you like to go
on a date sometime?
641
00:28:16,068 --> 00:28:19,241
-Sure. Why not?
-Cool.
642
00:28:19,275 --> 00:28:22,103
I can't wait
till you take me out on Tuesday.
643
00:28:22,137 --> 00:28:23,724
-Tuesday good?
-Yeah.
644
00:28:23,758 --> 00:28:25,586
I can't wait either, you know.
645
00:28:25,620 --> 00:28:29,172
Um, so, I'm g-- I'm feeling
real gross right now.
646
00:28:29,206 --> 00:28:32,241
I feel so bad. The other day
I yelled at this guy
in the women's restroom,
647
00:28:32,275 --> 00:28:34,620
but maybe he identifies
as female.
648
00:28:34,655 --> 00:28:36,413
I got to go take a shower.
649
00:28:36,448 --> 00:28:38,827
-Okay.
-But I'll see you Tuesday.
650
00:28:39,586 --> 00:28:42,689
[coughs] Uh, he's probably
too manly for that.
651
00:28:42,724 --> 00:28:46,551
I don't know. He had very soft,
delicate features.
652
00:28:46,586 --> 00:28:49,034
What does such a sweet girl see
in such a loser?
653
00:28:49,068 --> 00:28:50,724
You ever heard
of baby-faced assassin?
654
00:28:50,758 --> 00:28:53,103
You want my guess?
She is a witch.
655
00:28:53,137 --> 00:28:54,793
Looking
for her next plump victim.
656
00:28:54,827 --> 00:28:56,551
He even had tits.
657
00:28:56,586 --> 00:28:58,482
You're a hoot and a holler.
658
00:28:58,517 --> 00:29:01,482
So she's into you?
Because you're
a little "plump" yourself.
659
00:29:03,482 --> 00:29:04,413
Oh...
660
00:29:04,448 --> 00:29:06,965
So, uh. for our date, my place?
661
00:29:07,000 --> 00:29:07,965
Seven o'clock?
662
00:29:08,000 --> 00:29:09,344
-Yeah.
-Tuesday?
663
00:29:10,103 --> 00:29:11,379
Cool, okay.
664
00:29:11,413 --> 00:29:13,448
[light jazz music]
665
00:29:14,275 --> 00:29:16,551
[door loudly squeaks]
666
00:29:18,241 --> 00:29:19,103
Hi.
667
00:29:21,137 --> 00:29:22,344
These are for you.
668
00:29:22,379 --> 00:29:24,103
[Casey]
Yeah, so, she gave me flowers.
669
00:29:24,137 --> 00:29:25,655
-That was something new,
I never got that.
-Thanks.
670
00:29:25,689 --> 00:29:28,344
And then she was a bit upset
671
00:29:28,379 --> 00:29:31,793
that we weren't going
to that place, but I thought,
672
00:29:31,827 --> 00:29:34,206
you know,
"It's nice enough here."
673
00:29:34,241 --> 00:29:36,655
So, where are you taking me?
674
00:29:36,689 --> 00:29:38,379
I thought we'd order in.
675
00:29:38,413 --> 00:29:41,103
I thought we were going
somewhere nice.
676
00:29:41,137 --> 00:29:42,620
This is nice.
677
00:29:42,655 --> 00:29:44,724
Yeah, I guess you're right.
678
00:29:45,793 --> 00:29:47,413
Plus, I've got coupons.
679
00:29:48,137 --> 00:29:49,241
Here is the menu. Make sure
680
00:29:49,275 --> 00:29:51,172
it's at least $35,
681
00:29:51,206 --> 00:29:53,034
but not too much over.
682
00:29:53,068 --> 00:29:55,103
Why can't you just relax?
683
00:29:55,137 --> 00:29:56,827
Because I don't want
to waste my money.
684
00:29:57,655 --> 00:30:00,275
Plus, I work every day
685
00:30:00,310 --> 00:30:03,068
burning down
native villages for it.
686
00:30:03,103 --> 00:30:06,448
I want to make sure
that their sacrifice
wasn't in vain.
687
00:30:06,482 --> 00:30:09,724
Oh, my God!
Don't be such a drama queen.
688
00:30:09,758 --> 00:30:10,931
I was a little bit...
689
00:30:11,655 --> 00:30:12,758
excited.
690
00:30:12,793 --> 00:30:14,310
Because I was like,
"Alright," like,
691
00:30:14,344 --> 00:30:15,827
"I know girls."
692
00:30:15,862 --> 00:30:17,758
What would you like
to drink this evening, sir?
693
00:30:17,793 --> 00:30:19,965
Two glasses of your finest Cab.
694
00:30:20,000 --> 00:30:20,862
Good.
695
00:30:21,655 --> 00:30:22,620
Thank you.
696
00:30:22,655 --> 00:30:24,137
[light jazz music]
697
00:30:24,172 --> 00:30:26,793
This place is amazing.
698
00:30:26,827 --> 00:30:28,620
I'm so glad you like it.
699
00:30:28,655 --> 00:30:31,241
I actually went
with my sister here one time.
700
00:30:31,275 --> 00:30:32,310
She was going through a breakup
701
00:30:32,344 --> 00:30:34,482
and we came here
and got so drunk,
702
00:30:34,517 --> 00:30:35,931
it was-- it was a lot of fun.
703
00:30:35,965 --> 00:30:38,068
Aww, that's so sweet.
704
00:30:38,103 --> 00:30:39,551
I didn't know you had a sister.
705
00:30:41,344 --> 00:30:42,931
Does she live around here?
706
00:30:42,965 --> 00:30:43,827
No.
707
00:30:45,000 --> 00:30:47,413
Uh, what d-- what would
you like on the menu? Like, uh,
708
00:30:47,448 --> 00:30:50,275
truffles? Duck? Lobster?
709
00:30:51,275 --> 00:30:52,655
Have whatever you want.
It's on me.
710
00:30:53,482 --> 00:30:55,379
Don't tell me that you
don't like Harry Potter.
711
00:30:55,413 --> 00:30:58,448
Well, I mean, wh-- why do they
only take magic lessons?
712
00:30:58,482 --> 00:31:01,137
I mean, they just--
all they do is practice spells.
713
00:31:01,172 --> 00:31:03,793
When you're a woman, you're
either a prude or you're a slut.
714
00:31:03,827 --> 00:31:06,310
Oh! How true.
715
00:31:06,344 --> 00:31:09,344
Also, I don't get why it's
such an accomplishment for guys
716
00:31:09,379 --> 00:31:11,551
to have a lot of sex,
but not for girls.
717
00:31:11,586 --> 00:31:12,758
I know, right?
718
00:31:13,862 --> 00:31:15,137
Oh, it gets on my nerves.
719
00:31:15,172 --> 00:31:16,655
You get it.
720
00:31:16,689 --> 00:31:18,655
Don't you think they could've
found a better love interest
721
00:31:18,689 --> 00:31:21,034
than Kevin James for that movie?
722
00:31:21,068 --> 00:31:23,827
Well, take it up with Aristotle.
723
00:31:24,551 --> 00:31:26,068
He is the one
that defined comedy
724
00:31:26,103 --> 00:31:28,517
as the ugly guy
getting the hot girl.
725
00:31:28,551 --> 00:31:31,620
I love this.
This has been so wonderful.
726
00:31:31,655 --> 00:31:33,551
I'm going to go powder my nose.
727
00:31:33,586 --> 00:31:34,448
You're coming with?
728
00:31:35,241 --> 00:31:38,413
[laughs] You're too cute!
729
00:31:38,448 --> 00:31:40,137
God, I can't stand Trump,
730
00:31:40,172 --> 00:31:41,793
he's so xenophobic.
731
00:31:41,827 --> 00:31:44,413
-And don't act like he's
not in bed with those Russian--
-Shh.
732
00:31:45,103 --> 00:31:47,137
Let's stop this serious talk.
733
00:31:48,448 --> 00:31:50,000
Let's just say we...
734
00:31:52,379 --> 00:31:54,000
Uh, do you see
what my eyebrows are doing?
735
00:31:56,931 --> 00:31:59,206
This is the worst date
I've ever had.
736
00:32:00,034 --> 00:32:02,724
This was one
of the best dates I've ever had.
737
00:32:04,137 --> 00:32:05,827
Seriously, I'm so happy!
738
00:32:05,862 --> 00:32:09,586
Really, thank you.
I was so looking forward
to hanging out with you.
739
00:32:09,620 --> 00:32:13,103
And this place is lovely.
I had an amazing time.
740
00:32:13,137 --> 00:32:15,793
Really, really wow! [chuckles]
741
00:32:15,827 --> 00:32:17,586
Oh, what a great night.
742
00:32:17,620 --> 00:32:18,862
Yeah.
743
00:32:18,896 --> 00:32:20,793
-Let's get going.
-Alright.
744
00:32:24,172 --> 00:32:25,586
Lisa! Don't leave.
745
00:32:26,344 --> 00:32:28,517
I'm not usually like this.
746
00:32:28,551 --> 00:32:30,793
What? An asshole?
747
00:32:30,827 --> 00:32:32,448
No, I'm usually an asshole.
748
00:32:37,379 --> 00:32:39,965
-[laughing]
-[Casey] Yeah.
749
00:32:40,758 --> 00:32:44,448
[Wendy]
Oh, my gosh!
That's so funny! [laughs]
750
00:32:44,482 --> 00:32:45,827
Oh, you're awesome.
751
00:32:45,862 --> 00:32:47,724
[Casey]
Oh, I try. Thank you.
752
00:32:47,758 --> 00:32:49,758
[laughs] That's just too good.
753
00:32:52,103 --> 00:32:54,482
Uh-uh, stop.
754
00:32:55,344 --> 00:32:58,344
Now I'm going to powder my nose.
755
00:32:58,379 --> 00:32:59,241
Okay.
756
00:33:03,413 --> 00:33:05,551
[Casey]
I have got to get out
of these pants.
757
00:33:05,586 --> 00:33:07,103
I've been in them all day.
758
00:33:09,655 --> 00:33:11,310
Mm-hmm. Okay.
759
00:33:12,965 --> 00:33:14,344
I guess we're doing this.
760
00:33:19,172 --> 00:33:21,206
[cheerful music]
761
00:33:23,482 --> 00:33:24,379
[phone rings]
762
00:33:25,517 --> 00:33:26,517
Hi, Christina.
763
00:33:27,793 --> 00:33:31,103
-Hi.
-Thought I'd pop in, say hi.
Is that a new blazer?
764
00:33:31,137 --> 00:33:32,827
That blue makes
your eyes pop. It's great.
765
00:33:32,862 --> 00:33:35,137
It-- it is.
Thank you. Thank you.
766
00:33:35,172 --> 00:33:36,551
Is Casey here?
767
00:33:36,586 --> 00:33:39,620
[chair's wheels rattles]
768
00:33:40,310 --> 00:33:41,793
What's up?
769
00:33:41,827 --> 00:33:43,517
-[bell chiming]
-Anything new?
770
00:33:43,551 --> 00:33:45,103
I found an M&M under your boob.
771
00:33:45,137 --> 00:33:46,586
Oh, I wondered where that went.
772
00:33:47,655 --> 00:33:49,103
Can I have two coffees, please?
773
00:33:50,689 --> 00:33:52,034
That'll be 6.25.
774
00:33:52,068 --> 00:33:54,413
Oh, I got this.
775
00:33:54,448 --> 00:33:55,862
[Casey]
Where did you get
all that money?
776
00:33:55,896 --> 00:33:57,620
Have you been stripping
in my body?
777
00:33:57,655 --> 00:33:58,862
From your boss.
778
00:33:59,586 --> 00:34:02,379
Well, I need some because money
is tight right now.
779
00:34:02,413 --> 00:34:05,034
You're just used to living
like a rock star.
780
00:34:05,068 --> 00:34:06,344
You've got to be more frugal.
781
00:34:07,482 --> 00:34:08,448
Here you go!
782
00:34:09,724 --> 00:34:11,586
-Keep the change.
-Oh, thank you.
783
00:34:13,793 --> 00:34:16,103
Well, there is plenty of food
at the house.
784
00:34:16,137 --> 00:34:18,275
Did you break
into my apocalypse supplies?
785
00:34:18,310 --> 00:34:20,586
Are you talking
about the tins of popcorn?
786
00:34:20,620 --> 00:34:24,310
And why is all the cheddar,
regular, and caramel popcorn
all mixed together like that?
787
00:34:24,344 --> 00:34:26,517
I take out the divider
and shake the tin up.
788
00:34:26,551 --> 00:34:28,310
That's disgusting.
789
00:34:28,344 --> 00:34:30,517
Not as disgusting
as what you rich people eat.
790
00:34:31,275 --> 00:34:35,068
Fish eggs,
and snails or... whatever.
791
00:34:35,103 --> 00:34:36,275
The job is going well.
792
00:34:37,172 --> 00:34:38,896
Well, that's a surprise.
793
00:34:38,931 --> 00:34:41,413
You'll be happy to know
I kept your date with Wendy.
794
00:34:41,448 --> 00:34:42,310
Wait, what?
795
00:34:43,172 --> 00:34:44,517
How did that go?
796
00:34:44,551 --> 00:34:45,551
Good.
797
00:34:46,241 --> 00:34:48,172
Until I didn't know
how to operate your penis.
798
00:34:48,965 --> 00:34:51,241
There's only
so much work I can do...
799
00:34:52,724 --> 00:34:58,310
-to, um, fix him and his mess.
-What-- [chuckles]
800
00:34:58,344 --> 00:35:00,931
-I-- you know--
-[Casey] I think it was
because you couldn't,
801
00:35:00,965 --> 00:35:05,310
-uh, get aroused
for a woman because...
-But that's your body.
802
00:35:05,344 --> 00:35:06,620
-...yeah.
-I can't--
803
00:35:06,655 --> 00:35:08,793
But it's the mind
that is in control of the body.
804
00:35:08,827 --> 00:35:11,827
I-- I would've been able
to perform just fine.
805
00:35:11,862 --> 00:35:13,068
I'll talk to you later.
806
00:35:15,275 --> 00:35:17,379
If anyone was going
to screw up that relationship,
807
00:35:17,413 --> 00:35:19,034
it should've been me.
808
00:35:19,068 --> 00:35:20,655
And not you in my body.
809
00:35:20,689 --> 00:35:22,620
What are you,
John Travolta from Face/Off
810
00:35:22,655 --> 00:35:24,275
making moves on my girl?
811
00:35:24,310 --> 00:35:26,103
Why are you trying
to ruin my life?
812
00:35:26,137 --> 00:35:27,827
I'm doing so great for you.
813
00:35:27,862 --> 00:35:30,551
I even scored a date
with Lisa from work.
814
00:35:30,586 --> 00:35:32,551
Lisa? What did you do?
815
00:35:32,586 --> 00:35:34,724
What all girls do
when guys aren't around.
816
00:35:34,758 --> 00:35:35,620
Make out.
817
00:35:35,655 --> 00:35:36,620
And we, like,
818
00:35:37,413 --> 00:35:39,517
had a real passionate kiss,
819
00:35:39,551 --> 00:35:42,724
like, straight tongues
down our throats.
820
00:35:42,758 --> 00:35:44,413
That didn't happen.
821
00:35:44,448 --> 00:35:47,344
-[soft moan]
-[Casey] Okay, well...
yeah. I--
822
00:35:47,379 --> 00:35:49,379
I barfed a little
inside my mouth.
823
00:35:49,413 --> 00:35:50,896
She is my frenemy!
824
00:35:50,931 --> 00:35:54,241
Well, you know what they say
about frenemies.
825
00:35:54,275 --> 00:35:56,103
The frenemy of my frenemy...
826
00:35:57,137 --> 00:35:58,793
-is my frenemy.
-She is using you.
827
00:35:59,517 --> 00:36:02,793
In fact, I don't want you
getting with women at all.
I'm not a lesbian.
828
00:36:02,827 --> 00:36:04,931
Oh, what was that about you
getting with Wendy?
829
00:36:04,965 --> 00:36:07,827
Oh, I was doing you a favor.
830
00:36:07,862 --> 00:36:11,034
Besides, I kind of wanted
to know what having
a penis was like.
831
00:36:11,068 --> 00:36:13,344
Why do you want to know
what it's like being me?
832
00:36:13,379 --> 00:36:15,103
I hate being you.
833
00:36:15,137 --> 00:36:17,000
Oh, like being a girl
is that bad.
834
00:36:17,034 --> 00:36:18,206
I didn't say
I hate being a girl.
835
00:36:18,241 --> 00:36:20,103
I said I hate being you!
836
00:36:20,137 --> 00:36:22,620
Everything I eat turns
to ash on my tongue.
837
00:36:22,655 --> 00:36:24,241
I think I'd notice
if I was eating ash.
838
00:36:24,275 --> 00:36:26,034
Just because I have
a more sensitive palate
839
00:36:26,068 --> 00:36:27,655
-than you doesn't mean...
-You're lonely!
840
00:36:28,517 --> 00:36:29,965
You don't have anyone.
841
00:36:30,655 --> 00:36:33,034
-Not even a dog.
-You're a jerk.
842
00:36:33,068 --> 00:36:33,931
Oh, I'm a jerk!
843
00:36:34,620 --> 00:36:35,482
You are the jerk.
844
00:36:36,310 --> 00:36:37,689
Wendy hates me now.
845
00:36:37,724 --> 00:36:40,586
I'm stuck in this body
because of you.
846
00:36:40,620 --> 00:36:43,275
You don't want me getting
with other girls. Fine!
847
00:36:43,310 --> 00:36:45,724
I'm going to get
with so many dudes
848
00:36:45,758 --> 00:36:47,758
your vagina is going
to fall off!
849
00:36:47,793 --> 00:36:50,000
The tempers were flared
a little bit.
850
00:36:50,034 --> 00:36:51,758
Yeah, you had, like,
a temper tantrum.
851
00:36:53,275 --> 00:36:55,448
-What's that booty do?
-Poop!
852
00:36:55,482 --> 00:36:58,310
When I left the café,
I didn't break your heart?
853
00:36:58,344 --> 00:37:00,000
No, I hated your guts.
854
00:37:00,034 --> 00:37:02,034
I'm not the reason
we switched. You are!
855
00:37:02,068 --> 00:37:03,551
And if anyone's John Travolta,
856
00:37:03,586 --> 00:37:05,448
it's you, I'm Nicolas Cage.
857
00:37:05,482 --> 00:37:06,724
And I'm going to eat
so many cupcakes
858
00:37:06,758 --> 00:37:08,586
you're going to be fatter
than you've ever been!
859
00:37:11,965 --> 00:37:13,344
Give me some
of those cupcakes, please.
860
00:37:13,379 --> 00:37:14,620
Oh, no problem.
861
00:37:15,758 --> 00:37:16,827
How many would you like?
862
00:37:16,862 --> 00:37:17,827
Just keep going.
863
00:37:17,862 --> 00:37:20,517
[upbeat electronic music]
864
00:37:20,551 --> 00:37:23,655
[girl chuckles]
Look at this guy's
yoga pants. [laughs]
865
00:37:29,586 --> 00:37:31,137
Oh, look who it is.
866
00:37:31,172 --> 00:37:32,586
You know, to be honest with you,
867
00:37:33,482 --> 00:37:35,137
I don't think
you can handle this.
868
00:37:35,172 --> 00:37:36,793
Am I supposed to know y'all
from somewhere?
869
00:37:36,827 --> 00:37:37,758
What do we have here?
870
00:37:37,793 --> 00:37:39,137
-Hey!
-Uh-uh.
871
00:37:40,620 --> 00:37:43,586
Now, why does fatty
needs cupcakes, Sassy Kat?
872
00:37:43,620 --> 00:37:46,241
Let's do him a favor
and save him the calories,
Ringleader.
873
00:37:46,275 --> 00:37:47,689
At least save him one.
874
00:37:47,724 --> 00:37:49,896
You know, since he bought them
for us, Star Killer.
875
00:37:52,310 --> 00:37:54,827
-[Casey cries]
-[girls laugh]
876
00:37:58,965 --> 00:38:01,034
[whimsical music]
877
00:38:23,068 --> 00:38:24,758
[paper bags softly rustle]
878
00:38:30,275 --> 00:38:31,655
Is there somebody else?
879
00:38:35,965 --> 00:38:38,000
[Casey cries]
880
00:38:48,827 --> 00:38:49,689
[coughs]
881
00:38:52,620 --> 00:38:53,896
Girl problems, huh?
882
00:38:56,827 --> 00:38:57,689
Yeah.
883
00:39:00,448 --> 00:39:01,931
Well, I'll put on some pants.
884
00:39:04,517 --> 00:39:06,551
[calm music]
885
00:39:11,068 --> 00:39:12,413
Ted...
886
00:39:12,448 --> 00:39:14,068
why are we using these chairs?
887
00:39:15,620 --> 00:39:18,793
This is the latest trend
in Japanese business.
888
00:39:18,827 --> 00:39:21,586
You know, the Japanese...
[with accent] they like
the chairs.
889
00:39:21,620 --> 00:39:23,413
You sound like an Italian.
890
00:39:23,448 --> 00:39:24,862
I sound like Mario.
891
00:39:24,896 --> 00:39:26,896
The Japanese invented Mario.
892
00:39:26,931 --> 00:39:28,379
Not surprised
you didn't know that.
893
00:39:29,689 --> 00:39:31,724
[tense music]
894
00:39:35,551 --> 00:39:37,482
[translator and Mr. Hitchero
speaking Japanese]
895
00:39:42,241 --> 00:39:43,896
[translator]
So, he wants to cut
to the chase.
896
00:39:43,931 --> 00:39:45,275
He likes your operation.
897
00:39:45,310 --> 00:39:47,724
We've gone over the financials
and we're very impressed.
898
00:39:47,758 --> 00:39:49,689
We're confident offering
the billion valuation
899
00:39:49,724 --> 00:39:51,551
to purchase Versa
and its holdings.
900
00:39:52,965 --> 00:39:54,827
Uh, tha--
that sounds reasonable.
901
00:39:56,344 --> 00:39:59,137
This is a valuable thing.
902
00:39:59,172 --> 00:40:02,206
I'm not just going
to give it away for nothing.
903
00:40:02,241 --> 00:40:03,793
I want real money.
904
00:40:03,827 --> 00:40:05,551
Not what Jordan makes.
I want to make what the guy
905
00:40:05,586 --> 00:40:07,793
who pays Jordan makes.
906
00:40:07,827 --> 00:40:09,862
[Mr. Hitchero speaking Japanese]
907
00:40:11,793 --> 00:40:13,103
But you all need this deal.
908
00:40:13,137 --> 00:40:16,655
[chuckles] I can go without.
909
00:40:16,689 --> 00:40:19,103
I'll live on the street
if it means you don't get
your new toy.
910
00:40:20,379 --> 00:40:24,275
I'd rather cut the baby in half
than to see you have it.
911
00:40:24,310 --> 00:40:26,344
I'd shoot myself in the head
912
00:40:26,379 --> 00:40:28,068
if it meant you got
your suit dirty!
913
00:40:36,172 --> 00:40:37,034
I'll clean that up.
914
00:40:39,413 --> 00:40:41,448
[translator speaking Japanese]
915
00:40:44,586 --> 00:40:47,448
[Hitchero yells in Japanese]
916
00:40:59,689 --> 00:41:01,172
Swish, am I right? [chuckles]
917
00:41:02,068 --> 00:41:03,275
[mimics explosion]
918
00:41:05,517 --> 00:41:07,655
Every time I get close
to someone, they leave me.
919
00:41:09,068 --> 00:41:10,862
Shit man. I-- [sighs]
920
00:41:12,344 --> 00:41:14,137
You just got to be who you are,
921
00:41:14,172 --> 00:41:16,172
you know, and if somebody
doesn't like that, then...
922
00:41:17,103 --> 00:41:18,896
it's not worth it, you know.
923
00:41:18,931 --> 00:41:21,241
That's the thing.
I don't even know
who I am anymore.
924
00:41:23,068 --> 00:41:24,827
Well, frankly, Casey,
925
00:41:24,862 --> 00:41:25,965
you're kind of a loser.
926
00:41:26,000 --> 00:41:28,448
But, if you do
exactly as I tell you to,
927
00:41:28,482 --> 00:41:30,206
I can help you get
Wendy back, alright?
928
00:41:31,379 --> 00:41:32,241
Wendy?
929
00:41:34,586 --> 00:41:35,965
Yeah, Wendy,
the hot Italian chick.
930
00:41:36,000 --> 00:41:38,275
Wh-- what are you crying about,
what's going on?
931
00:41:38,310 --> 00:41:40,034
-[birds chirping]
-[cellphone chimes]
932
00:41:41,724 --> 00:41:43,758
[light suspenseful music]
933
00:41:45,827 --> 00:41:47,586
[phone ringing]
934
00:41:51,068 --> 00:41:52,310
[sharp thuds]
935
00:41:56,206 --> 00:41:58,724
Maybe she didn't translate it
word-for-word.
936
00:41:58,758 --> 00:42:00,758
She said she'd clean it up.
937
00:42:00,793 --> 00:42:02,724
[Lisa]
Did you see them storm off?
938
00:42:02,758 --> 00:42:04,758
You probably got that
poor girl's head chopped off
939
00:42:04,793 --> 00:42:06,344
with a samurai sword.
940
00:42:06,379 --> 00:42:08,068
The Japanese
don't still do that.
941
00:42:08,103 --> 00:42:10,000
It's a fluid situation.
942
00:42:10,034 --> 00:42:13,000
If by fluid you mean
it's an episode of CSI,
943
00:42:13,034 --> 00:42:15,275
then, yeah,
it's a fluid situation.
944
00:42:16,379 --> 00:42:18,068
I thought you and me
were brohams.
945
00:42:18,103 --> 00:42:20,689
Is this about me saying
your illogical statements
946
00:42:20,724 --> 00:42:22,275
make robots' brains explode?
947
00:42:23,068 --> 00:42:24,413
That's a good thing.
948
00:42:24,448 --> 00:42:26,379
You could stop
the next Terminator uprising.
949
00:42:26,413 --> 00:42:29,517
They make a robot now
that can eat human flesh.
950
00:42:29,551 --> 00:42:30,965
She made a pass at me.
951
00:42:31,000 --> 00:42:32,482
Is this true?
952
00:42:32,517 --> 00:42:34,000
I believe I read it on Wired.
953
00:42:34,034 --> 00:42:36,965
N-- no,
not about The Terminators.
954
00:42:37,000 --> 00:42:39,793
The... relationship you have.
955
00:42:39,827 --> 00:42:41,344
Yeah, so?
956
00:42:41,379 --> 00:42:43,034
It's whatever year it is.
957
00:42:43,068 --> 00:42:44,310
It's not that, I--
958
00:42:44,344 --> 00:42:47,931
you know, just--
look, she's your subordinate.
959
00:42:47,965 --> 00:42:48,896
She is?
960
00:42:50,172 --> 00:42:53,034
Yeah, I felt I couldn't turn
you down for fear of reprisal.
961
00:42:53,068 --> 00:42:56,965
Well, I have no choice
but to bump you down
to the same position.
962
00:42:57,000 --> 00:42:58,655
That makes the problem go away.
963
00:42:58,689 --> 00:43:02,689
So now,
you can choose to continue
this relationship or...
964
00:43:02,724 --> 00:43:04,344
terminate it.
965
00:43:04,379 --> 00:43:05,482
Fine by me.
966
00:43:06,172 --> 00:43:07,034
[scoffs]
967
00:43:08,275 --> 00:43:10,482
It's Casey,
call me back, please.
968
00:43:10,517 --> 00:43:12,344
I-- I want to see you naked.
Do you got a--
969
00:43:13,068 --> 00:43:14,689
I-- I'm hopeless.
970
00:43:14,724 --> 00:43:18,137
You're not hopeless, man.
You're a dude, alright?
It happens.
971
00:43:18,172 --> 00:43:19,413
Okay?
972
00:43:19,448 --> 00:43:22,758
Girls, a lot of the times,
be bitches,
973
00:43:22,793 --> 00:43:24,862
and bitches be haters,
and haters be tripping.
974
00:43:24,896 --> 00:43:26,965
Therefore, bitches
most definitely be tripping.
975
00:43:27,000 --> 00:43:27,862
Am I right?
976
00:43:27,896 --> 00:43:29,931
[birds chirping]
977
00:43:32,586 --> 00:43:34,620
[water lapping]
978
00:43:38,137 --> 00:43:40,000
[loudly sighs] Lisa!
979
00:43:40,034 --> 00:43:41,034
[sharp thud]
980
00:43:41,068 --> 00:43:43,379
Oh, I made a pass?
I don't think so.
981
00:43:43,413 --> 00:43:46,034
[sharp thuds]
982
00:43:46,068 --> 00:43:46,965
[sighs]
983
00:43:48,103 --> 00:43:49,517
Does anyone knock around here?
984
00:43:50,206 --> 00:43:51,379
It is my house.
985
00:43:53,241 --> 00:43:54,413
I brought us some salads.
986
00:43:55,586 --> 00:43:56,965
[bags rustle]
987
00:43:57,000 --> 00:43:58,137
[CJ]
About the other day...
988
00:43:59,068 --> 00:44:00,413
CJ, I'm sorry.
989
00:44:01,241 --> 00:44:04,517
For everything I said,
I-- all the stupid stuff.
990
00:44:05,551 --> 00:44:06,413
I was wrong.
991
00:44:07,862 --> 00:44:10,413
You just hit a nerve
with the lonely thing.
That's all.
992
00:44:10,448 --> 00:44:12,034
Don't pay attention to me.
993
00:44:12,827 --> 00:44:14,000
You have a family.
994
00:44:15,586 --> 00:44:18,206
Still, I couldn't even see
my parents this Thanksgiving
995
00:44:18,241 --> 00:44:20,103
because I had to work.
996
00:44:22,724 --> 00:44:24,620
I even called
the Butterball help hotline
997
00:44:24,655 --> 00:44:27,206
just to...
have someone to talk to.
998
00:44:28,103 --> 00:44:30,482
I pretended I was cooking
a turkey and everything.
999
00:44:32,344 --> 00:44:33,793
That's-- that's dark.
1000
00:44:34,793 --> 00:44:37,068
So, anyway,
how did the meeting go?
1001
00:44:38,965 --> 00:44:40,413
Great, uh, you know,
1002
00:44:40,448 --> 00:44:42,793
the FCC just has
to approve of it
1003
00:44:42,827 --> 00:44:46,689
and then they got to dot I's,
cross T's and it's done.
[chuckles]
1004
00:44:48,965 --> 00:44:50,034
You mean the FTC, right?
1005
00:44:51,206 --> 00:44:53,413
Yes, you know so much
about this.
1006
00:44:53,448 --> 00:44:55,482
[calm bass music]
1007
00:45:05,172 --> 00:45:09,034
[CJ]
I think, when you're literally
inside someone else's body,
1008
00:45:09,068 --> 00:45:11,034
you really can't help
1009
00:45:11,068 --> 00:45:14,310
but become attached to them,
emotionally.
1010
00:45:14,344 --> 00:45:18,482
It just kind
of brought us together
as first friends and then...
1011
00:45:19,793 --> 00:45:23,689
I don't know. This was kind
of like the first time
1012
00:45:23,724 --> 00:45:25,620
I wasn't alone any more.
1013
00:45:25,655 --> 00:45:27,896
[gentle music]
1014
00:45:27,931 --> 00:45:28,931
[light switch clicks]
1015
00:45:30,206 --> 00:45:31,344
[dog barks]
1016
00:45:31,379 --> 00:45:33,413
[door squeaks]
1017
00:45:38,344 --> 00:45:39,206
Good morning.
1018
00:45:40,068 --> 00:45:42,206
Where were you last night,
Hot Topic?
1019
00:45:42,241 --> 00:45:43,655
None of your business.
1020
00:45:43,689 --> 00:45:44,620
Wow!
1021
00:45:45,413 --> 00:45:47,241
That's a big smile.
1022
00:45:47,275 --> 00:45:50,103
Was it sexy time
with a girl, huh?
1023
00:45:51,068 --> 00:45:52,000
Oh...
1024
00:45:58,103 --> 00:46:00,206
[bag softly rustles]
1025
00:46:11,724 --> 00:46:13,655
I would've loved
to see the movie
1026
00:46:13,689 --> 00:46:15,827
with John Candy and Dan Aykroyd.
1027
00:46:15,862 --> 00:46:18,137
They did, it's called
The Great Outdoors.
1028
00:46:18,172 --> 00:46:19,379
Hey, really?
1029
00:46:20,206 --> 00:46:22,103
W-- you know who else
would've made a good pairing?
1030
00:46:22,137 --> 00:46:24,724
Martin Short and Kurt Russell.
1031
00:46:24,758 --> 00:46:26,206
That's Captain Ron.
1032
00:46:26,241 --> 00:46:28,482
I-- I wish they make a movie
starring Bill Murray
1033
00:46:28,517 --> 00:46:29,965
and Richard Dreyfuss.
1034
00:46:30,655 --> 00:46:31,965
What do you want, Ted?
1035
00:46:32,000 --> 00:46:33,413
Did you just come in here
to cast things
1036
00:46:33,448 --> 00:46:34,620
that already exist?
1037
00:46:36,000 --> 00:46:37,379
Boss man wants to see you.
1038
00:46:37,413 --> 00:46:38,275
Seems important.
1039
00:46:39,344 --> 00:46:41,827
Great, just what I need today.
1040
00:46:43,655 --> 00:46:45,275
[vocalizes]
1041
00:46:46,344 --> 00:46:48,379
[suspenseful music]
1042
00:46:52,206 --> 00:46:54,448
-[sharp thud]
-[soft splatter]
1043
00:46:59,379 --> 00:47:00,724
Here, you'll want that.
1044
00:47:03,551 --> 00:47:04,551
Okay.
1045
00:47:09,724 --> 00:47:11,068
I heard back from Hitchero...
1046
00:47:12,068 --> 00:47:14,068
About that,
listen, I am so sorry.
1047
00:47:14,103 --> 00:47:15,724
I didn't mean
anything that I said.
1048
00:47:15,758 --> 00:47:17,379
-I don't know
what I was thinking, was--
-They countered
1049
00:47:17,413 --> 00:47:19,344
with two and half billion.
1050
00:47:21,310 --> 00:47:24,793
[chuckles]
That's more than we could've
ever possibly hoped for!
1051
00:47:24,827 --> 00:47:27,793
-That's great!
-He said that if my employees
believed in the company
1052
00:47:27,827 --> 00:47:29,344
that much,
it must be a good one.
1053
00:47:31,724 --> 00:47:32,620
Wow.
1054
00:47:33,586 --> 00:47:34,517
Bottoms up.
1055
00:47:35,517 --> 00:47:36,379
[glasses clink]
1056
00:47:41,620 --> 00:47:42,551
[moans]
1057
00:47:43,931 --> 00:47:46,379
Now, if you want your job back,
1058
00:47:46,413 --> 00:47:47,965
I'd like for you
to have it back,
1059
00:47:48,000 --> 00:47:49,793
but suffice to say,
1060
00:47:49,827 --> 00:47:51,827
you're going to have
to break it off with Lisa.
1061
00:47:52,586 --> 00:47:56,793
Oh... [chuckles]
I'll break it off all right.
1062
00:47:56,827 --> 00:47:58,862
[gentle guitar music]
1063
00:48:03,344 --> 00:48:04,586
Why are you so dressed up?
1064
00:48:04,620 --> 00:48:06,448
Can't I dress nice
every once and awhile?
1065
00:48:08,344 --> 00:48:09,448
I suppose you can try.
1066
00:48:10,241 --> 00:48:11,758
Here.
1067
00:48:11,793 --> 00:48:13,034
What is this?
1068
00:48:13,068 --> 00:48:14,896
It's your unemployment check,
dummy.
1069
00:48:14,931 --> 00:48:17,206
Would you endorse it?
You owe me for, like,
1070
00:48:17,241 --> 00:48:18,379
everything.
1071
00:48:18,413 --> 00:48:20,172
So...
And I'll give you this, though.
1072
00:48:21,448 --> 00:48:23,206
You're getting pretty good
at applying for things
1073
00:48:23,241 --> 00:48:25,620
you are woefully
unqualified for.
1074
00:48:25,655 --> 00:48:26,931
You know, like Tesla.
1075
00:48:27,793 --> 00:48:31,137
[laughs] And NASA,
and Versa, and all the A's.
1076
00:48:31,172 --> 00:48:34,137
Versa isn't
that farfetched. I mean...
1077
00:48:34,172 --> 00:48:35,482
Okay.
1078
00:48:35,517 --> 00:48:36,482
No, it isn't.
1079
00:48:36,517 --> 00:48:38,000
No, no, I'm with you.
I agree with you.
1080
00:48:38,793 --> 00:48:40,000
No. It isn't.
1081
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
[tense music]
1082
00:48:49,448 --> 00:48:50,310
You wanted to see me?
1083
00:48:51,620 --> 00:48:53,206
"Threescore men,
1084
00:48:53,241 --> 00:48:55,379
threescore more.
1085
00:48:55,413 --> 00:48:59,758
Cannot place Humpty Dumpty
as he was before."
1086
00:48:59,793 --> 00:49:01,000
Oh, my God.
1087
00:49:01,034 --> 00:49:02,586
Can we just forget
about this already?
1088
00:49:02,620 --> 00:49:04,655
[suspenseful music]
1089
00:49:05,689 --> 00:49:06,655
[scoffs]
1090
00:49:08,413 --> 00:49:10,172
You opened up a can of worms.
1091
00:49:10,931 --> 00:49:12,068
What are you talking about?
1092
00:49:12,931 --> 00:49:13,896
You shat the bed,
1093
00:49:14,689 --> 00:49:15,896
now you have to sleep in it.
1094
00:49:16,586 --> 00:49:19,034
No. Two wrongs
don't make a right.
1095
00:49:19,068 --> 00:49:21,724
Yes, but three lefts
do make a right.
1096
00:49:22,689 --> 00:49:24,310
You think I'm an idiot?
1097
00:49:24,344 --> 00:49:27,724
-Yeah.
-I just faked
being stupid this entire time
1098
00:49:27,758 --> 00:49:30,275
so I could easily climb
the ladder of success.
1099
00:49:31,000 --> 00:49:32,965
"Oh, what's that idiot
doing up there?
1100
00:49:33,000 --> 00:49:35,586
Oh, don't worry,
she'll fall off eventually,
just leave her alone."
1101
00:49:35,620 --> 00:49:36,724
Oh, wait!
1102
00:49:38,206 --> 00:49:39,931
Now I'm at the top,
1103
00:49:39,965 --> 00:49:43,758
pouring boiling oil
over the peasants below!
1104
00:49:45,103 --> 00:49:49,034
Do you know how long it took
for humans to disobey God?
1105
00:49:50,517 --> 00:49:51,413
One day.
1106
00:49:52,655 --> 00:49:54,724
Many think it was the serpent
that tempted Adam and Eve.
1107
00:49:54,758 --> 00:49:56,724
No. It was God.
1108
00:49:57,448 --> 00:49:59,310
He placed
the low-hanging fruits.
1109
00:49:59,344 --> 00:50:01,482
He showed them where it was.
What it did.
1110
00:50:01,517 --> 00:50:03,448
Okay. And your point?
1111
00:50:03,482 --> 00:50:06,344
Do you know how long it took
for that same apple
1112
00:50:06,379 --> 00:50:10,965
to hit Isaac Newton in the head
before he discovered gravity?
1113
00:50:11,000 --> 00:50:13,758
[whispering]
Millions of years later.
1114
00:50:13,793 --> 00:50:15,206
Are you sure
you're not an idiot?
1115
00:50:18,137 --> 00:50:21,896
I was testing you
this entire time.
1116
00:50:21,931 --> 00:50:24,448
Like God tested Adam and Eve.
1117
00:50:24,482 --> 00:50:28,206
Like he tested Job
by giving him boils.
1118
00:50:28,241 --> 00:50:31,586
Or Abraham when he told him
to kill his son.
1119
00:50:35,034 --> 00:50:36,034
You see, Lisa,
1120
00:50:37,068 --> 00:50:38,413
you disobeyed me.
1121
00:50:39,482 --> 00:50:42,172
How can I trust you if you won't
kill your son for me?
1122
00:50:43,103 --> 00:50:46,068
If they are stupid enough
to give your ass an interview,
1123
00:50:46,103 --> 00:50:49,275
they might be dumb enough
to actually give you a real job.
1124
00:50:49,310 --> 00:50:50,827
[laughs]
1125
00:50:51,758 --> 00:50:53,103
I mean, for goodness graces,
1126
00:50:53,137 --> 00:50:56,241
you put your YouTube
voice-over work on your résumé.
1127
00:50:56,275 --> 00:50:58,827
And the original
Coca-Cola website.
1128
00:50:58,862 --> 00:51:00,965
[loudly laughs]
1129
00:51:05,586 --> 00:51:06,931
Pack up your stuff and get out.
1130
00:51:09,655 --> 00:51:12,241
Just let me stay.
I'll do whatever you want.
1131
00:51:13,655 --> 00:51:17,241
Put your stuff in the basket.
1132
00:51:17,275 --> 00:51:18,827
[laughs]
1133
00:51:18,862 --> 00:51:23,551
Oh, man, the original Coca-Cola
GeoCities website, that's a--
1134
00:51:23,586 --> 00:51:25,965
[continues to laugh]
1135
00:51:26,000 --> 00:51:29,068
It puts the ID card
in the basket.
1136
00:51:44,310 --> 00:51:45,758
[door closes]
1137
00:51:45,793 --> 00:51:48,344
[loudly chews]
1138
00:51:50,172 --> 00:51:52,206
[birds chirping]
1139
00:51:54,517 --> 00:51:56,517
[cellphone rings]
1140
00:51:57,931 --> 00:52:00,896
-CJ, I have
some really good news--
-Are you kidding me?
1141
00:52:00,931 --> 00:52:03,103
You interviewed just
to qualify for unemployment?
1142
00:52:03,137 --> 00:52:06,034
-How did you find--
-This has been a joke to you
the entire time, huh?
1143
00:52:06,068 --> 00:52:07,724
-I need to--
-You know, some of us
have to work for a living!
1144
00:52:07,758 --> 00:52:09,000
Some of us work hard to get
1145
00:52:09,034 --> 00:52:10,379
-where we are!
-Can I say something, please?
1146
00:52:10,413 --> 00:52:11,620
You aren't qualified
to work at Versa.
1147
00:52:11,655 --> 00:52:13,137
I just called you in
for an interview
1148
00:52:13,172 --> 00:52:15,724
-because you have
the same name as me, okay.
-Oh, my God.
1149
00:52:15,758 --> 00:52:17,655
-Could you please stop talking?
-You aren't even qualified
1150
00:52:17,689 --> 00:52:19,862
-to work at Krispy Kreme!
-You're being crazy right now.
1151
00:52:19,896 --> 00:52:21,965
-Listen, this isn't--
-Did you just call me crazy?
1152
00:52:22,000 --> 00:52:23,896
-Did you just call me crazy?
-No, I didn't call you crazy.
1153
00:52:23,931 --> 00:52:25,275
-I did not call you crazy.
-You know what?
1154
00:52:25,310 --> 00:52:27,103
-You're not crazy.
-Don't speak to me ever again!
1155
00:52:27,137 --> 00:52:28,482
Don't call me. Don't text me.
1156
00:52:28,517 --> 00:52:29,896
-I'm blocking you
on all forms...
-Oh, my God.
1157
00:52:29,931 --> 00:52:31,344
-Don't block me.
-...of social media!
1158
00:52:31,379 --> 00:52:33,068
-I'm coming over to your hous--
-Good bye.
1159
00:52:34,275 --> 00:52:35,689
He just hung up on me.
I'm going.
1160
00:52:37,275 --> 00:52:38,275
[softly slurps]
1161
00:52:42,931 --> 00:52:43,862
[car door closes]
1162
00:52:43,896 --> 00:52:45,068
[keys softly rattle]
1163
00:52:49,310 --> 00:52:50,655
Oh, come on!
1164
00:52:50,689 --> 00:52:51,896
I'm mad at you.
1165
00:52:51,931 --> 00:52:52,758
Well, I've got good news,
1166
00:52:52,793 --> 00:52:53,827
you're going
to want to hear this.
1167
00:52:53,862 --> 00:52:54,724
[paper rustles]
1168
00:52:55,448 --> 00:52:56,655
What is this?
1169
00:52:56,689 --> 00:52:58,689
You know your 401k?
1170
00:52:58,724 --> 00:53:02,172
You've been socking away money
ever since you started working
at Versa seven years ago.
1171
00:53:03,000 --> 00:53:04,448
Oh, I forgot about that.
1172
00:53:04,482 --> 00:53:06,482
Well, since they have
a stock matching policy,
1173
00:53:06,517 --> 00:53:08,827
you've been accumulating wealth.
1174
00:53:09,931 --> 00:53:12,034
And Versa was worth
a lot less back then.
1175
00:53:14,310 --> 00:53:16,965
-2.1 million dollars?
-Mm-hmm.
1176
00:53:17,000 --> 00:53:19,103
Versa sold for 2.5 billion.
1177
00:53:19,137 --> 00:53:20,896
He threw in
a little sweetener for, uh,
1178
00:53:20,931 --> 00:53:23,000
being so instrumental
in the deal.
1179
00:53:24,310 --> 00:53:26,000
[deeply inhales]
It's going to be
on the news tomorrow.
1180
00:53:26,034 --> 00:53:28,034
CNBC, I'm not sure.
Probably, who cares.
1181
00:53:28,068 --> 00:53:29,551
This changes my life.
1182
00:53:30,241 --> 00:53:32,379
If you want to buy me dinner,
I wouldn't object.
1183
00:53:32,413 --> 00:53:33,310
Or a Jet Ski.
1184
00:53:36,655 --> 00:53:37,965
Hey, can I ask you something?
1185
00:53:40,793 --> 00:53:42,344
What's the deal with Ted?
1186
00:53:42,379 --> 00:53:44,931
Oh, he made self-repairing glass
for the company.
1187
00:53:46,000 --> 00:53:47,310
So he's an inventor?
1188
00:53:48,103 --> 00:53:49,965
More like he said,
"Wouldn't it be cool
1189
00:53:50,000 --> 00:53:53,068
if cracked glass repaired itself
like human skin?"
1190
00:53:53,103 --> 00:53:55,448
Then patented
and gave it to R&D.
1191
00:53:55,482 --> 00:53:57,000
So, he is an idea guy?
1192
00:53:57,827 --> 00:54:00,034
Well, if an idea guy
is the worst thing
a person could be,
1193
00:54:00,068 --> 00:54:01,586
then yes, he is an idea guy.
1194
00:54:04,931 --> 00:54:05,862
You know, you're wrong.
1195
00:54:10,137 --> 00:54:12,620
You have a lot of people
in your life who care about you.
1196
00:54:13,862 --> 00:54:14,827
I care about you.
1197
00:54:16,931 --> 00:54:19,758
You're the only person
I can really be myself around.
1198
00:54:21,689 --> 00:54:22,896
You know, if you leave me now,
1199
00:54:22,931 --> 00:54:24,379
you take away
the biggest part of me.
1200
00:54:24,413 --> 00:54:25,620
Okay, it's creepy now.
1201
00:54:25,655 --> 00:54:27,689
[gentle music]
1202
00:54:32,689 --> 00:54:34,724
[suspenseful music on TV]
1203
00:54:43,241 --> 00:54:45,689
Can I lay down in your lap?
I miss myself.
1204
00:54:47,344 --> 00:54:48,206
Sure.
1205
00:54:52,034 --> 00:54:52,896
Thank you.
1206
00:54:56,241 --> 00:54:59,827
So, I have the same name
as the "Ki Ki Ki, Ma Ma Ma" guy?
1207
00:54:59,862 --> 00:55:01,517
No, you have got to learn
1208
00:55:01,551 --> 00:55:05,241
the difference between
your goalie mask wearing
maniacs.
1209
00:55:05,275 --> 00:55:07,931
Casey Jones
and Jason are so different.
1210
00:55:09,344 --> 00:55:10,551
[door bangs]
1211
00:55:11,620 --> 00:55:12,620
What's up, boners?
1212
00:55:14,000 --> 00:55:19,034
-[Roy yawns and grunts]
-Oh, hello, Roy. Um...
1213
00:55:19,068 --> 00:55:20,827
-Hello.
-This is CJ.
1214
00:55:22,034 --> 00:55:24,689
That's my brother Roy.
1215
00:55:25,379 --> 00:55:26,241
Hi.
1216
00:55:27,275 --> 00:55:29,034
-[CJ whispers] Did you tell him?
-[whispers] No.
1217
00:55:29,068 --> 00:55:30,655
-You tell him.
-You tell him.
1218
00:55:30,689 --> 00:55:31,965
Shut up! You tell him!
1219
00:55:33,551 --> 00:55:35,172
-Roy?
-Mm...
1220
00:55:35,206 --> 00:55:36,724
We have something to tell you.
1221
00:55:39,413 --> 00:55:40,620
Back a few weeks ago...
1222
00:55:42,862 --> 00:55:45,000
we-- when w-- when I wen--
1223
00:55:45,034 --> 00:55:46,551
Roy, we switched bodies.
1224
00:55:46,586 --> 00:55:48,172
I'm your brother. What's up?
1225
00:55:51,275 --> 00:55:52,448
[laughs]
1226
00:55:52,482 --> 00:55:54,172
Uh, yeah, I already knew that.
1227
00:55:54,206 --> 00:55:55,689
What?
1228
00:55:55,724 --> 00:55:58,034
It's not like
it wasn't obvious, buddy.
1229
00:55:58,068 --> 00:56:00,620
The only curse word you seem
to know nowadays is shit.
1230
00:56:00,655 --> 00:56:01,862
-Shit!
-So, brother...
1231
00:56:01,896 --> 00:56:04,275
[sighs] what is it like
to have boobs now?
1232
00:56:04,310 --> 00:56:05,586
You want to feel them?
1233
00:56:05,620 --> 00:56:07,137
Oh, very much so.
[crack knuckles]
1234
00:56:07,172 --> 00:56:08,034
-[Casey] Hey!
-[sharp smack]
1235
00:56:08,068 --> 00:56:10,068
Alright. Jesus Christ.
1236
00:56:10,103 --> 00:56:11,586
[whispers]
They taste like cinnamon.
1237
00:56:11,620 --> 00:56:14,000
Like Cinnamon Toast cinnamon?
Oh, my God.
1238
00:56:15,655 --> 00:56:17,896
Alright, so, what kind of stuff
have you guys tried
1239
00:56:17,931 --> 00:56:19,275
to get out of this?
1240
00:56:19,310 --> 00:56:21,379
What do you mean?
What kind of stuff?
1241
00:56:21,413 --> 00:56:25,551
I don't know. You know,
go back to whatever
fortune teller machine
1242
00:56:25,586 --> 00:56:27,551
that did this to you
in the first place?
1243
00:56:27,586 --> 00:56:30,482
We were taking
the more wait-and-see approach.
1244
00:56:30,517 --> 00:56:31,896
Yeah, I mean,
we thought we had to learn
1245
00:56:31,931 --> 00:56:33,275
a life lesson or something.
1246
00:56:33,310 --> 00:56:34,758
A life lesson?
1247
00:56:34,793 --> 00:56:36,965
This a Hallmark movie, buddy?
Come on! No.
1248
00:56:37,000 --> 00:56:40,344
You go back to whatever
switched you in the first place.
1249
00:56:40,379 --> 00:56:42,275
It's supposed
to switch you back.
1250
00:56:42,310 --> 00:56:44,689
[music on TV continues]
1251
00:56:44,724 --> 00:56:46,000
The shredder.
1252
00:56:46,034 --> 00:56:46,896
[light switch clicks]
1253
00:56:46,931 --> 00:56:48,965
[light suspenseful music]
1254
00:56:57,068 --> 00:56:59,758
Mm. This is it, huh?
The evil shredder.
1255
00:56:59,793 --> 00:57:02,000
Just missing some claws, huh?
1256
00:57:02,034 --> 00:57:03,275
Freddy Krueger.
1257
00:57:03,310 --> 00:57:05,241
No, that's not Freddy Krueger,
you dumb bitch.
1258
00:57:05,275 --> 00:57:07,241
-Ninja Turtles.
-Okay. focus!
1259
00:57:08,275 --> 00:57:09,172
Okay.
1260
00:57:10,206 --> 00:57:13,517
Let's place our hands
on the shredder as one.
1261
00:57:15,241 --> 00:57:16,586
Roy, you can pour the water.
1262
00:57:16,620 --> 00:57:18,758
Alright, you got it.
Just pour it in the...
1263
00:57:18,793 --> 00:57:22,620
[laughs] Wouldn't it be funny
if all three of us swapped?
1264
00:57:26,103 --> 00:57:28,413
-[Roy groans]
-Oh, c-- Jesus, Roy!
1265
00:57:28,448 --> 00:57:29,827
I like my body.
1266
00:57:32,172 --> 00:57:33,482
Are you ready?
1267
00:57:33,517 --> 00:57:34,379
I'm ready.
1268
00:57:35,172 --> 00:57:36,517
Are you sure?
1269
00:57:36,551 --> 00:57:37,965
I'm sure.
1270
00:57:38,000 --> 00:57:39,482
Okay. On three?
1271
00:57:39,517 --> 00:57:40,896
Yes.
1272
00:57:40,931 --> 00:57:43,034
Like, on three, or after three?
1273
00:57:43,068 --> 00:57:45,000
-Start from zero.
-Three. Go! Come on!
1274
00:57:45,034 --> 00:57:45,896
Okay.
1275
00:57:47,551 --> 00:57:50,586
[loud dripping]
1276
00:57:57,034 --> 00:57:59,034
[tense music]
1277
00:58:03,034 --> 00:58:03,896
Did it work?
1278
00:58:06,862 --> 00:58:07,724
No.
1279
00:58:09,344 --> 00:58:10,206
Right.
1280
00:58:10,241 --> 00:58:11,655
[lively music]
1281
00:58:11,689 --> 00:58:14,448
Yeah, shit, guys, I'm out
of ideas. Let's get drunk, huh.
1282
00:58:14,482 --> 00:58:15,344
Sure.
1283
00:58:16,586 --> 00:58:18,413
Actually, I want
to get changed before we go.
1284
00:58:18,448 --> 00:58:20,034
What is wrong
with what you're wearing?
1285
00:58:21,034 --> 00:58:22,275
By me I meant you.
1286
00:58:23,793 --> 00:58:24,862
Oh!
1287
00:58:24,896 --> 00:58:26,517
Well, hey, guys.
1288
00:58:26,551 --> 00:58:28,206
Just came to grab
some last minute stuff
1289
00:58:28,241 --> 00:58:30,517
because I didn't want
to come back in the morning.
1290
00:58:30,551 --> 00:58:32,034
Wait, you were fired?
1291
00:58:32,068 --> 00:58:35,310
Yeah, I messed up
and she fired me.
1292
00:58:35,344 --> 00:58:36,896
Now that the dust has settled...
1293
00:58:36,931 --> 00:58:39,344
The dust hasn't even
begun to settle.
1294
00:58:39,379 --> 00:58:42,241
Well, I guess I'll see
you guys around.
1295
00:58:43,827 --> 00:58:44,689
Lisa, wait.
1296
00:58:46,517 --> 00:58:47,965
Give her her job back.
1297
00:58:49,344 --> 00:58:50,689
Come on.
1298
00:58:52,344 --> 00:58:53,206
Um...
1299
00:58:54,413 --> 00:58:57,310
Okay. I mean, I have to tell
the boss and convince him.
1300
00:58:57,344 --> 00:59:00,275
It's going to be a lot of work
and a lot of effort.
I'm not sure.
1301
00:59:01,172 --> 00:59:03,482
The real question is
why did you give her
her job back?
1302
00:59:03,517 --> 00:59:05,448
Felt like the right thing to do.
1303
00:59:05,482 --> 00:59:08,034
She probably needed it
more than we did at that point.
1304
00:59:08,068 --> 00:59:09,758
Actually you were talking
about quitting.
1305
00:59:11,551 --> 00:59:13,000
I was?
1306
00:59:13,034 --> 00:59:14,275
Yeah.
1307
00:59:14,310 --> 00:59:16,275
In fact, now that your position
has opened up,
1308
00:59:16,310 --> 00:59:17,931
just offer it to her.
1309
00:59:20,068 --> 00:59:23,241
Well, you know,
the business industry is
too cut throat for me
1310
00:59:23,275 --> 00:59:26,241
and with everything going on
with the boss retiring
1311
00:59:26,275 --> 00:59:29,241
-and Ted with his Pizza
Pop-Tart enterprise--
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1312
00:59:29,275 --> 00:59:31,931
Pizza Pop-Tart? That sounds
"brillicious." [chuckles]
1313
00:59:31,965 --> 00:59:32,827
Don't ask.
1314
00:59:33,586 --> 00:59:34,862
Sure. Why not?
1315
00:59:34,896 --> 00:59:39,413
Oh, my God! You're the best.
Thank you so much.
1316
00:59:39,448 --> 00:59:41,068
I need this job.
1317
00:59:41,103 --> 00:59:43,551
-Thank you, thank you.
-All right! You get
to keep your job.
1318
00:59:43,586 --> 00:59:45,241
Yeah, and you don't.
1319
00:59:45,275 --> 00:59:47,896
-So, if you could just put
that down over there.
-Oh. In here?
1320
00:59:47,931 --> 00:59:49,103
Yeah, there.
1321
00:59:50,896 --> 00:59:53,034
Anyway, I'm sorry,
I didn't even recognize you.
1322
00:59:53,068 --> 00:59:55,379
You're the guy
from the bathroom the other day.
1323
00:59:55,413 --> 00:59:57,034
You guys are a thing?
1324
00:59:57,068 --> 01:00:00,310
-It's so cute.
You look so happy.
-[CJ blows raspberries]
1325
01:00:00,344 --> 01:00:03,482
-[chuckles] Him? No.
-And I'm sorry,
1326
01:00:03,517 --> 01:00:05,103
I don't think
I've met you before.
1327
01:00:05,137 --> 01:00:07,310
Oh, um... [coughs]
1328
01:00:07,344 --> 01:00:09,241
I am Roy.
1329
01:00:09,275 --> 01:00:11,827
I am a professional athlete.
1330
01:00:11,862 --> 01:00:12,724
Bowler?
1331
01:00:14,000 --> 01:00:15,137
Nope, not a bowler.
1332
01:00:15,172 --> 01:00:16,724
Competitive hotdog eater?
1333
01:00:17,551 --> 01:00:19,689
-[laughs] Let me--
let me give you a hint.
-Yeah.
1334
01:00:19,724 --> 01:00:22,827
-Okay.
-Yeah. I got it!
Baseball player.
1335
01:00:25,172 --> 01:00:28,034
Okay, you know,
I'm just going to go now.
1336
01:00:28,068 --> 01:00:29,620
Thanks. Nice to meet you.
1337
01:00:29,655 --> 01:00:30,862
Where are you guys going?
1338
01:00:32,034 --> 01:00:33,862
Psst.
1339
01:00:33,896 --> 01:00:37,137
One more stop.
I want to make your brother
prettier than he's ever been.
1340
01:00:38,000 --> 01:00:38,931
Oh, goody.
1341
01:00:41,413 --> 01:00:43,172
[echoing bangs]
1342
01:00:44,724 --> 01:00:45,931
[gentle music]
1343
01:00:45,965 --> 01:00:47,172
That shade looks good on you.
1344
01:00:48,793 --> 01:00:50,000
Why is it so sticky?
1345
01:00:50,689 --> 01:00:51,586
Don't lick it.
1346
01:00:52,965 --> 01:00:53,862
One more thing.
1347
01:01:05,620 --> 01:01:06,586
Wear this.
1348
01:01:10,000 --> 01:01:12,275
Why is everybody trying
to take my pants off?
1349
01:01:13,275 --> 01:01:15,000
-[sighs]
-[knocks on the door]
1350
01:01:15,034 --> 01:01:16,482
Guys, can we please go now?
1351
01:01:18,103 --> 01:01:20,068
-["Mexico" by The Pass]
-♪ With the water
with the bottles ♪
1352
01:01:20,103 --> 01:01:21,965
♪ Have your chase reached
to the clouds ♪
1353
01:01:22,000 --> 01:01:24,137
♪ Down to Mexico
1354
01:01:25,655 --> 01:01:26,517
♪ With the moon...
1355
01:01:26,551 --> 01:01:28,241
[yawns] Three beers please.
1356
01:01:28,275 --> 01:01:29,172
Thank you.
1357
01:01:29,206 --> 01:01:31,137
Ah, thanks, man.
1358
01:01:31,172 --> 01:01:33,379
Sure, yeah, no, no problem.
1359
01:01:33,413 --> 01:01:35,103
This place is interesting.
1360
01:01:35,137 --> 01:01:37,689
This is my favorite place
in the entire world.
1361
01:01:37,724 --> 01:01:39,896
Ultraman over there
p-- protects me
1362
01:01:39,931 --> 01:01:42,448
when I get very, very drunk.
1363
01:01:42,482 --> 01:01:43,344
-[sharp thud]
-Oh!
1364
01:01:43,379 --> 01:01:44,275
Oh, you two have fun.
1365
01:01:44,310 --> 01:01:45,620
I'm going to go over there now.
1366
01:01:46,724 --> 01:01:48,689
Did he just Garfield us?
1367
01:01:48,724 --> 01:01:49,586
I don't follow.
1368
01:01:49,620 --> 01:01:51,172
Garfield...
1369
01:01:51,206 --> 01:01:53,137
cuts a slice of chocolate cake,
1370
01:01:53,172 --> 01:01:57,482
but then takes the rest
of the Pac-Man looking piece.
1371
01:01:58,275 --> 01:02:00,448
-Alright. I'm paying.
-Oh, what's up, man?
1372
01:02:00,482 --> 01:02:01,862
You want to get in
on this, uh...
1373
01:02:01,896 --> 01:02:03,724
Yeah. I call hot Metroid chick.
1374
01:02:03,758 --> 01:02:05,482
-Alright.
-Don't even try.
1375
01:02:05,517 --> 01:02:07,000
He doesn't just take the piece?
1376
01:02:07,034 --> 01:02:09,034
No, he takes
the rest of the cake.
1377
01:02:10,000 --> 01:02:12,103
Okay. You know what?
Let's make this a little
interesting, alright?
1378
01:02:12,137 --> 01:02:13,965
-Damn.
-I got $40 in my wallet.
1379
01:02:14,000 --> 01:02:16,965
-Cool, each get $20?
-No, winner takes all.
1380
01:02:17,000 --> 01:02:18,689
-Oh.
-But we got a couple
of ground rules.
1381
01:02:18,724 --> 01:02:20,620
Number one,
I'm the sexy Metroid girl.
1382
01:02:20,655 --> 01:02:22,068
Number two, no falcon punches.
1383
01:02:22,103 --> 01:02:24,413
And number three,
you can't be Kirby!
1384
01:02:24,448 --> 01:02:27,758
Can I be the little pink ball
who sucks people up?
1385
01:02:27,793 --> 01:02:29,620
-Do you know what that--
-Game on, baby!
1386
01:02:30,793 --> 01:02:32,482
Why would he leave
a piece at all?
1387
01:02:32,517 --> 01:02:34,137
It just seems
like a lot of work.
1388
01:02:35,068 --> 01:02:36,862
You know,
I've never thought about that.
1389
01:02:37,586 --> 01:02:39,448
It's kind of generous
for Garfield, anyway.
1390
01:02:41,551 --> 01:02:43,586
[upbeat dance music]
1391
01:02:43,620 --> 01:02:45,310
[unintelligible chatter]
1392
01:02:49,482 --> 01:02:52,862
You know, you're a big softie,
giving Lisa her job back.
1393
01:02:52,896 --> 01:02:55,551
I think you have a fuzzy memory.
That was you.
1394
01:02:56,482 --> 01:02:59,379
Besides, I don't think I was
supposed to fire her anyway,
1395
01:02:59,413 --> 01:03:01,137
so you kind of saved my butt.
1396
01:03:02,689 --> 01:03:03,689
You know, I got to say,
1397
01:03:04,724 --> 01:03:05,827
we make a good team.
1398
01:03:07,172 --> 01:03:09,000
I'm kind of liking
getting to know you.
1399
01:03:09,758 --> 01:03:10,620
Really?
1400
01:03:11,482 --> 01:03:13,551
So, what color
are my eyes, then?
1401
01:03:15,517 --> 01:03:17,689
Well, at first they're brown,
1402
01:03:18,413 --> 01:03:20,172
and then,
if you look into the light,
1403
01:03:20,206 --> 01:03:21,344
they're like amber.
1404
01:03:22,137 --> 01:03:25,103
And if you look
really close by the iris,
1405
01:03:25,137 --> 01:03:26,241
it's like honey.
1406
01:03:27,068 --> 01:03:28,862
And then,
when the sun hits them,
1407
01:03:28,896 --> 01:03:29,758
it's green.
1408
01:03:30,482 --> 01:03:31,482
That's my favorite.
1409
01:03:32,689 --> 01:03:34,827
Nice try, but I've seen
Maid In Manhattan.
1410
01:03:38,068 --> 01:03:40,827
Well, smart guy,
what color are my eyes?
1411
01:03:41,689 --> 01:03:43,068
I guess they're brown too.
1412
01:03:44,068 --> 01:03:45,551
Alright. Enough. [sighs]
1413
01:03:49,172 --> 01:03:50,655
Two Natty Lights, please.
1414
01:03:52,517 --> 01:03:53,655
And I got that.
1415
01:03:54,551 --> 01:03:56,137
Make it a Tanqueray.
1416
01:03:56,172 --> 01:03:58,931
Whoo, I love a gin girl.
1417
01:03:58,965 --> 01:04:00,379
This girl?
1418
01:04:00,413 --> 01:04:03,241
No, you don't. This girl
is so high-maintenance,
1419
01:04:03,275 --> 01:04:04,379
so annoying.
1420
01:04:05,241 --> 01:04:06,965
High-maintenance
doesn't scare me, baby.
1421
01:04:08,310 --> 01:04:09,620
I'm a lesbian.
1422
01:04:09,655 --> 01:04:11,689
Girl on girl is my favorite.
1423
01:04:11,724 --> 01:04:14,172
I have, you know...
1424
01:04:14,206 --> 01:04:16,827
STDs. All of the STDs.
1425
01:04:16,862 --> 01:04:19,034
It's really nasty down there.
1426
01:04:19,068 --> 01:04:20,275
Diarrhea.
1427
01:04:20,310 --> 01:04:23,137
I have diarrhea right now.
1428
01:04:23,172 --> 01:04:25,862
Okay, buddy. I'm taken.
1429
01:04:25,896 --> 01:04:27,758
-[soft thuds]
-[glass clicks]
1430
01:04:27,793 --> 01:04:29,103
I'm taken.
1431
01:04:29,137 --> 01:04:30,689
Yeah. I-- I'm taken!
1432
01:04:30,724 --> 01:04:32,620
["5-0" by Jack Harlow]
1433
01:04:32,655 --> 01:04:35,000
♪ Always had trouble
respecting limits ♪
1434
01:04:35,034 --> 01:04:37,034
[unintelligible chatter]
1435
01:04:43,655 --> 01:04:46,137
Whoa, don't let me stop you.
1436
01:04:46,172 --> 01:04:47,448
[ironic laugh]
1437
01:04:47,482 --> 01:04:49,724
I think she's had
a little bit too much to drink,
1438
01:04:49,758 --> 01:04:51,034
so we're going
to get going here.
1439
01:04:51,068 --> 01:04:52,965
[CJ]
Wait. No, I want to stay.
1440
01:04:53,000 --> 01:04:55,103
♪ 5-0, I don't fuck with 5-0
1441
01:04:55,137 --> 01:04:56,517
♪ Whipping
through your neighborhood ♪
1442
01:04:56,551 --> 01:04:59,000
♪ They telling me
to drive slow, I don't ♪
1443
01:05:02,103 --> 01:05:03,862
["Frostbite" by Mark Geary]
1444
01:05:03,896 --> 01:05:07,620
Do you know the song
"Guitar Man"?
1445
01:05:07,655 --> 01:05:08,482
By Cake?
1446
01:05:09,206 --> 01:05:11,793
No, the original, by Bread.
1447
01:05:11,827 --> 01:05:14,448
Why would I've listen to Bread
when I can have Cake?
1448
01:05:14,482 --> 01:05:17,172
Okay, don't be
all Marie Antoinette about it.
1449
01:05:18,655 --> 01:05:20,551
Do you like my dancing?
1450
01:05:20,586 --> 01:05:21,931
You dance like a white guy.
1451
01:05:22,862 --> 01:05:26,379
Oh, so like Fred Astaire
and Gene Kelly?
1452
01:05:26,413 --> 01:05:28,379
♪ ...are
1453
01:05:31,172 --> 01:05:33,758
♪ It's who you are
it's what you are ♪
1454
01:05:33,793 --> 01:05:37,000
The good thing
about being over six foot
is I don't have to wear heels.
1455
01:05:40,034 --> 01:05:41,482
What are we going to do
to change back?
1456
01:05:44,379 --> 01:05:46,655
I know one thing
we haven't tried!
1457
01:05:47,862 --> 01:05:51,379
Fornicate under the consent
of the king.
1458
01:05:52,758 --> 01:05:54,034
I don't know...
1459
01:05:54,068 --> 01:05:56,931
Oh, come on! Just do it
with your eyes closed.
1460
01:05:58,034 --> 01:05:59,482
Already do that.
1461
01:05:59,517 --> 01:06:01,275
You want to have
sex with yourself?
1462
01:06:02,034 --> 01:06:03,896
No, I've been having sex
with myself
1463
01:06:03,931 --> 01:06:05,310
all throughout high school.
1464
01:06:09,931 --> 01:06:11,586
This is so narcissistic!
1465
01:06:12,310 --> 01:06:15,172
♪ It's what you are
1466
01:06:16,172 --> 01:06:18,862
[CJ]
It kind of just happened
organically.
1467
01:06:18,896 --> 01:06:21,172
I mean, this challenge
came to us and we,
1468
01:06:22,034 --> 01:06:27,241
uh, stumbled, but in the end,
we're better for it.
1469
01:06:27,275 --> 01:06:30,758
I think that might've happened
for that reason.
1470
01:06:30,793 --> 01:06:32,620
-[CJ] Yeah.
-[Casey] I think we needed
to learn something.
1471
01:06:33,344 --> 01:06:35,724
I think Roy was wrong
about the life lesson.
1472
01:06:36,827 --> 01:06:39,482
I hadn't know
when one body ended
1473
01:06:39,517 --> 01:06:40,793
and the other began anyway.
1474
01:06:40,827 --> 01:06:43,448
[CJ]
I did. I definitely did.
1475
01:06:43,482 --> 01:06:45,000
[Casey]
I mean, with the lights off,
1476
01:06:45,034 --> 01:06:49,344
it sort of just all becomes
one person, one body.
1477
01:06:49,379 --> 01:06:52,137
♪ It's not
like I've been here before ♪
1478
01:06:52,172 --> 01:06:54,896
♪ Like me
1479
01:06:55,827 --> 01:06:59,068
♪ Like you
1480
01:06:59,103 --> 01:07:01,206
[birds chirping]
1481
01:07:09,103 --> 01:07:10,000
Good morning.
1482
01:07:10,896 --> 01:07:11,758
How are you?
1483
01:07:12,620 --> 01:07:13,482
Great.
1484
01:07:15,068 --> 01:07:15,965
How are you?
1485
01:07:16,965 --> 01:07:18,000
Great.
1486
01:07:18,034 --> 01:07:19,793
[CJ] You know, I feel like we both...
1487
01:07:19,827 --> 01:07:22,172
learned so much
about ourselves, and each other,
1488
01:07:22,206 --> 01:07:25,758
and life
from this whole experience.
1489
01:07:25,793 --> 01:07:27,827
[gentle music]
1490
01:07:33,517 --> 01:07:36,413
"The grass is always greener
on the other side."
1491
01:07:36,448 --> 01:07:38,586
"Never judge a book
by its cover."
1492
01:07:38,620 --> 01:07:42,034
"Two shoe, brown shoe,
left shoe, right shoe."
We learned that.
1493
01:07:42,068 --> 01:07:43,896
And that opposites attract.
1494
01:07:43,931 --> 01:07:46,517
-All those cliches,
we, we learned them all.
-[snorts]
1495
01:07:47,241 --> 01:07:49,344
[CJ]
We always take walks,
and feed the ducks,
1496
01:07:49,379 --> 01:07:51,034
and feed the horses.
1497
01:07:51,068 --> 01:07:54,000
-Now we have each other
and we're happy.
-[Casey] Yeah.
1498
01:07:54,034 --> 01:07:55,413
We couldn't get enough
of each other.
1499
01:07:55,448 --> 01:07:58,655
So I guess we decided
on being together
1500
01:07:59,379 --> 01:08:00,413
from the experience.
1501
01:08:02,413 --> 01:08:05,517
She brought the best out of me. She made me a better person.
1502
01:08:05,551 --> 01:08:09,482
I learned a little bit
about putting care
into my appearance,
1503
01:08:09,517 --> 01:08:11,965
and looking better,
and eating right,
1504
01:08:12,000 --> 01:08:14,310
and realizing
this is my one body,
1505
01:08:14,344 --> 01:08:15,862
so I better take care of it.
1506
01:08:16,724 --> 01:08:20,586
[CJ]
What being a man has taught me
about being a woman is
1507
01:08:20,620 --> 01:08:26,206
kind of just being more yourself and, like, owning who you are
1508
01:08:27,413 --> 01:08:28,517
and loving yourself,
1509
01:08:28,551 --> 01:08:31,586
because I guess
at any given moment,
1510
01:08:31,620 --> 01:08:33,793
you could not be yourself...
1511
01:08:33,827 --> 01:08:35,172
-Yeah, you could...
-...if you switch bodies.
1512
01:08:35,206 --> 01:08:37,034
...totally change
against your will.
1513
01:08:37,068 --> 01:08:39,000
[CJ] So, it's made me more confident
1514
01:08:39,034 --> 01:08:44,724
in my own body and made me, I guess, a more confident woman.
1515
01:08:44,758 --> 01:08:48,379
Well, that's good,
I'm glad that I could
help do that for you.
1516
01:08:48,413 --> 01:08:50,862
I wouldn't take credit
for that, but...
1517
01:08:52,655 --> 01:08:54,310
You made me a better person.
1518
01:08:54,344 --> 01:08:55,448
Oh, I know.
1519
01:08:55,482 --> 01:08:56,758
-Oh, okay.
-I know.
1520
01:08:57,896 --> 01:08:59,172
I mean, you make me
a better person
1521
01:08:59,206 --> 01:09:01,103
whether you're me or not.
1522
01:09:01,137 --> 01:09:02,413
How about that?
1523
01:09:02,448 --> 01:09:03,310
That's sweet.
1524
01:09:05,620 --> 01:09:06,517
["It's OK" by The Pass]
1525
01:09:06,551 --> 01:09:08,620
♪ I know it's a lot
1526
01:09:09,551 --> 01:09:11,689
♪ But it's okay here
1527
01:09:12,482 --> 01:09:14,758
♪ As we focused on the clock
1528
01:09:14,793 --> 01:09:16,344
♪ People fade away
1529
01:09:16,379 --> 01:09:17,827
♪ 'Cause it's life
1530
01:09:18,758 --> 01:09:21,620
♪ It's okay here
1531
01:09:21,655 --> 01:09:23,655
♪ Bathroom closet
is always stuck ♪
1532
01:09:23,689 --> 01:09:27,068
♪ And the paint will
get stained, it's away ♪
1533
01:09:30,344 --> 01:09:32,068
♪ It's away
1534
01:09:33,206 --> 01:09:36,448
♪ The paint will
get stained, it's away ♪
1535
01:09:39,620 --> 01:09:41,206
♪ It's away
1536
01:09:42,413 --> 01:09:43,931
♪ And the paint
will get stained ♪
1537
01:09:53,793 --> 01:09:57,068
♪ But you cannot
go in there all day ♪
1538
01:09:59,310 --> 01:10:02,344
♪ Waiting for a new solution
1539
01:10:03,689 --> 01:10:06,655
♪ Never dreamed it this way
1540
01:10:08,344 --> 01:10:12,724
♪ This will be
your contribution... ♪
1541
01:10:20,310 --> 01:10:22,448
♪ But I know it's alive
1542
01:10:23,172 --> 01:10:26,034
♪ But it's okay here
1543
01:10:26,068 --> 01:10:28,137
♪ Your eyes are focused
on the clock ♪
1544
01:10:28,172 --> 01:10:30,103
♪ But the people fade away
1545
01:10:30,137 --> 01:10:31,689
♪ 'Cause it's life
1546
01:10:32,551 --> 01:10:35,310
♪ But it's okay here
1547
01:10:35,344 --> 01:10:37,482
♪ The bathroom closet
it's always stuck ♪
1548
01:10:37,517 --> 01:10:39,379
♪ And the paint
will get stained ♪
1549
01:10:39,413 --> 01:10:40,931
♪ 'Cause it's life
1550
01:10:41,793 --> 01:10:44,551
♪ But it's okay
1551
01:10:44,586 --> 01:10:46,689
♪ Your eyes are focused
on the clock ♪
1552
01:10:46,724 --> 01:10:48,586
♪ But the people fade away
1553
01:10:48,620 --> 01:10:50,000
♪ 'Cause it's life
1554
01:10:51,000 --> 01:10:53,793
♪ But it's okay here
1555
01:10:53,827 --> 01:10:55,896
♪ The bathroom closet
is always stuck ♪
1556
01:10:55,931 --> 01:10:59,275
♪ And the paint will
get stained, it's away ♪
1557
01:11:02,620 --> 01:11:04,413
♪ It's away
1558
01:11:05,206 --> 01:11:08,620
♪ And the paint will
get stained, it's away ♪
1559
01:11:11,827 --> 01:11:13,551
♪ It's away
1560
01:11:14,448 --> 01:11:16,172
♪ And the paint
will get stained ♪
1561
01:11:50,724 --> 01:11:53,517
You see? This is nice.
Isn't this nice?
105287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.