Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,604 --> 00:01:50,604
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:00,129 --> 00:03:01,861
Could you buy a girl
a drink?
3
00:03:01,863 --> 00:03:05,998
Sweetheart, I can't even
afford my own.
4
00:03:06,000 --> 00:03:08,668
That's okay.
Maybe we can skip the drink.
5
00:03:13,641 --> 00:03:15,010
Not tonight.
6
00:03:22,183 --> 00:03:24,753
Hey. Hey.
7
00:03:25,887 --> 00:03:27,186
So who do I got
to sleep with
8
00:03:27,188 --> 00:03:28,722
to get another drink
around here?
9
00:03:28,724 --> 00:03:30,090
I think you've had
enough, Sean.
10
00:03:30,092 --> 00:03:32,025
Oh, says who?
11
00:03:32,027 --> 00:03:33,796
Says me.
12
00:03:35,630 --> 00:03:38,198
Besides, I doubt that you
can even afford that drink,
13
00:03:38,200 --> 00:03:39,698
much less give me
a tip.
14
00:03:39,700 --> 00:03:41,067
Oh, come on.
You know I'm good for it.
15
00:03:41,069 --> 00:03:42,905
Dad!
16
00:03:46,575 --> 00:03:49,742
See? This is why
we're not together anymore.
17
00:03:49,744 --> 00:03:51,944
We're not together
anymore
18
00:03:51,946 --> 00:03:54,384
for a lot of reasons.
19
00:03:56,184 --> 00:03:58,452
And for your information,
you used to listen to me.
20
00:03:58,454 --> 00:04:00,554
And what do you want
from me then, Sherry?
21
00:04:00,556 --> 00:04:02,489
What do you want, huh?
22
00:04:02,491 --> 00:04:04,458
You want me to go sit
behind some desk somewhere?
23
00:04:04,460 --> 00:04:06,629
A 9-to-5?
24
00:04:09,897 --> 00:04:11,867
I just want you
to go home.
25
00:04:14,202 --> 00:04:16,102
Brock, I need to talk
to you about something.
26
00:04:16,104 --> 00:04:17,871
- Yo!
- What the hell?
27
00:04:19,707 --> 00:04:21,040
Was that necessary?
28
00:04:21,042 --> 00:04:22,575
It's fine.
29
00:04:22,577 --> 00:04:24,679
Oh, I'm sorry.
My hand must have slipped.
30
00:04:25,714 --> 00:04:27,016
Yeah. Accident.
31
00:04:28,116 --> 00:04:29,715
Now get me another drink.
32
00:04:31,787 --> 00:04:32,986
Fucking slut.
33
00:04:40,027 --> 00:04:41,527
Can I help you?
34
00:04:41,529 --> 00:04:43,530
I think you owe her
an apology.
35
00:04:43,532 --> 00:04:45,131
No, bro.
I don't think I do.
36
00:04:45,133 --> 00:04:47,801
Dom, you hear
this guy?
37
00:04:47,803 --> 00:04:50,169
Hey, what are you supposed
to be, some kind of pretty boy?
38
00:04:50,171 --> 00:04:52,071
Tell you what, pretty boy,
you better turn around
39
00:04:52,073 --> 00:04:53,607
and go back to that bar
and buy us
40
00:04:53,609 --> 00:04:56,042
another fucking round
of drinks.
41
00:04:56,044 --> 00:04:58,912
And I won't make you tap out.
42
00:05:13,628 --> 00:05:14,994
That's right.
Pour me one.
43
00:05:14,996 --> 00:05:16,832
Hey, while you're at it,
pour me one.
44
00:05:18,099 --> 00:05:20,469
What the fuck?
45
00:05:26,275 --> 00:05:27,876
Mother...
46
00:05:33,849 --> 00:05:35,248
Dad, what are you doing?
47
00:05:35,250 --> 00:05:38,083
Dad?
48
00:05:38,085 --> 00:05:39,318
I'm calling the cops.
49
00:05:39,320 --> 00:05:41,321
I'm impressed.
50
00:05:41,323 --> 00:05:42,991
I know.
51
00:05:44,726 --> 00:05:46,592
Yeah, Jake, it's Rocco.
52
00:05:46,594 --> 00:05:47,796
He's doing it again.
53
00:05:51,566 --> 00:05:53,333
They're going
to lock him up this time.
54
00:05:53,335 --> 00:05:54,868
You want a shot
at the title?
55
00:05:54,870 --> 00:05:56,335
Let's go.
56
00:06:12,186 --> 00:06:13,655
- Fucking lunatic.
- Stop!
57
00:06:15,089 --> 00:06:17,724
Son of a bitch!
58
00:06:17,726 --> 00:06:20,160
You are a stupid,
selfish son of a bitch.
59
00:06:20,162 --> 00:06:23,296
I can't believe
what you just did, Sean.
60
00:06:23,298 --> 00:06:26,099
You're going to pay
for these fucking damages.
61
00:06:26,101 --> 00:06:29,205
Every fucking penny,
you fucking loser.
62
00:06:30,238 --> 00:06:31,807
Fuck!
63
00:06:54,996 --> 00:06:56,631
This your comeback?
64
00:06:57,633 --> 00:06:58,832
What, champ?
65
00:06:58,834 --> 00:07:00,032
What was all that, then?
66
00:07:00,034 --> 00:07:01,970
They were fucking
asking for it.
67
00:07:03,804 --> 00:07:05,838
It's funny how all these guys
are asking for it, huh?
68
00:07:05,840 --> 00:07:07,873
Seems to me somebody should
be looking in the mirror,
69
00:07:07,875 --> 00:07:09,409
taking a good look
at themselves.
70
00:07:09,411 --> 00:07:11,344
Maybe they're the ones
who are looking for it, huh?
71
00:07:11,346 --> 00:07:13,313
- Trying to prove something.
- He called Sherry a slut.
72
00:07:13,315 --> 00:07:15,648
- So you beat him half to death?
- Yeah, fuck him.
73
00:07:15,650 --> 00:07:18,184
Wow. Really?
74
00:07:18,186 --> 00:07:20,820
Let me ask you
something.
75
00:07:20,822 --> 00:07:22,756
You had that belt for,
what was it, three years?
76
00:07:22,758 --> 00:07:25,392
And remind me, was it three
title defenses or four?
77
00:07:25,394 --> 00:07:27,861
- I always forget.
- What's your point, Jake?
78
00:07:27,863 --> 00:07:30,696
My point is that when
these losers in the bar
79
00:07:30,698 --> 00:07:32,866
get out of the hospital and
get a lawyer and sue your ass,
80
00:07:32,868 --> 00:07:34,700
and that scumbag lawyer
shows the judge
81
00:07:34,702 --> 00:07:36,902
the YouTube video
of Sean "The Killin'" Dillon's
82
00:07:36,904 --> 00:07:38,837
greatest MMA hits,
83
00:07:38,839 --> 00:07:40,907
how do you think
your self-defense plea
84
00:07:40,909 --> 00:07:42,676
is going to play out then?
85
00:07:42,678 --> 00:07:44,714
You know the answer, right?
86
00:07:47,382 --> 00:07:50,749
You want your son
visiting you in prison?
87
00:07:50,751 --> 00:07:51,950
Huh?
88
00:07:51,952 --> 00:07:53,787
And that's why
you use a condom
89
00:07:53,789 --> 00:07:56,256
when you bang the hot bartender
before you're old enough
90
00:07:56,258 --> 00:07:57,823
to buy drinks from her.
91
00:07:57,825 --> 00:07:59,825
- I have been a good father.
- Bullshit!
92
00:07:59,827 --> 00:08:01,227
You got a funny way
of showing it.
93
00:08:01,229 --> 00:08:03,095
You shouldn't even
be in a place like this,
94
00:08:03,097 --> 00:08:05,367
especially during the day!
95
00:08:07,702 --> 00:08:10,837
Hey, look, I told your father
I'd look after you.
96
00:08:10,839 --> 00:08:12,172
And I'm going to.
97
00:08:12,174 --> 00:08:13,840
Good for you, man.
98
00:08:13,842 --> 00:08:15,941
What are you
looking at, huh?
99
00:08:15,943 --> 00:08:18,244
What are you looking at?
100
00:08:18,246 --> 00:08:20,979
Get it together, Sean.
Get it together.
101
00:08:20,981 --> 00:08:23,282
That's all I ask.
102
00:08:23,284 --> 00:08:25,919
And you pay Rocco back
his money.
103
00:08:25,921 --> 00:08:27,690
It's the least
you can do.
104
00:08:28,957 --> 00:08:30,392
You're messing up, kid.
105
00:08:32,027 --> 00:08:33,729
You're messing up, Sean!
106
00:08:37,765 --> 00:08:39,434
You can't fight
the whole world!
107
00:10:15,996 --> 00:10:17,430
Whoa! Hey!
108
00:10:17,432 --> 00:10:19,165
- Why are you following me?
- Wait, wait, wait!
109
00:10:19,167 --> 00:10:20,532
- Why are you following me?
- Okay, okay!
110
00:10:20,534 --> 00:10:21,935
- Answer me!
- Okay.
111
00:10:21,937 --> 00:10:23,335
My name's Deke.
112
00:10:23,337 --> 00:10:25,604
- And?
- I got a proposition for you.
113
00:10:25,606 --> 00:10:27,273
What kind of proposition?
114
00:10:27,275 --> 00:10:28,941
The kind that can
make you some money.
115
00:10:28,943 --> 00:10:30,310
- Lots of it.
- You...
116
00:10:30,312 --> 00:10:31,978
Okay, okay,
you guys are fighting, man.
117
00:10:31,980 --> 00:10:34,013
The boys at Blood Circus
are going to love that shit.
118
00:10:34,015 --> 00:10:36,452
- What are you talking about?
- You're Sean Dillon, right?
119
00:10:38,086 --> 00:10:39,551
Depends who's asking.
120
00:10:39,553 --> 00:10:42,055
Sean Dillon in the flesh, man.
I'm a huge fan.
121
00:10:42,057 --> 00:10:43,623
What do you want,
a fucking autograph?
122
00:10:43,625 --> 00:10:45,557
I'm not here
for your signature.
123
00:10:45,559 --> 00:10:47,527
Then why are you
following me?
124
00:10:47,529 --> 00:10:50,396
I represent the show.
And the circus is in town, man.
125
00:10:50,398 --> 00:10:52,465
High stakes, big money.
126
00:10:52,467 --> 00:10:54,399
And an audience of millions.
127
00:10:54,401 --> 00:10:55,902
Yeah? What's big money?
128
00:10:55,904 --> 00:10:57,870
40 grand.
129
00:10:57,872 --> 00:11:00,072
Huh? I told you
I had something.
130
00:11:00,074 --> 00:11:01,574
The Blood Circus.
131
00:11:01,576 --> 00:11:03,243
Secret underground
fighting tournament.
132
00:11:03,245 --> 00:11:06,546
MMA-style.
Right in your wheelhouse.
133
00:11:06,548 --> 00:11:09,248
And winners
get fucking paid.
134
00:11:09,250 --> 00:11:11,017
I'm through
with that shit, man.
135
00:11:11,019 --> 00:11:13,952
No, no, no, trust me.
The audience is online.
136
00:11:13,954 --> 00:11:15,922
Invitation only.
137
00:11:15,924 --> 00:11:17,322
Every fighter
is handpicked
138
00:11:17,324 --> 00:11:18,624
and the bets
are processed offshore.
139
00:11:18,626 --> 00:11:21,460
No one knows anything.
You're a ghost.
140
00:11:21,462 --> 00:11:23,562
There are three fights.
141
00:11:23,564 --> 00:11:25,531
Five grand for the first round,
10 for the second.
142
00:11:25,533 --> 00:11:28,268
That's 15 grand to fuck up
a couple of amateurs.
143
00:11:28,270 --> 00:11:30,970
And from what I saw
back at the bar,
144
00:11:30,972 --> 00:11:32,504
you do that on the reg.
145
00:11:32,506 --> 00:11:35,108
You make it to the finals
and you win,
146
00:11:35,110 --> 00:11:37,313
you get another 25 large.
147
00:11:39,313 --> 00:11:41,180
- I don't know.
- What don't you know?
148
00:11:41,182 --> 00:11:42,451
You need cash, right?
149
00:11:44,119 --> 00:11:46,418
Listen, you want to get out
of your predicament,
150
00:11:46,420 --> 00:11:49,455
make some money instead of being
lectured by some busted-ass cop.
151
00:11:49,457 --> 00:11:51,391
Let me help you.
152
00:11:51,393 --> 00:11:53,292
Just think about it.
153
00:11:53,294 --> 00:11:56,028
Meet me at Rocco's
day after tomorrow, 6:00 p.m.
154
00:11:56,030 --> 00:11:58,431
If it looks good,
just don't be late.
155
00:11:58,433 --> 00:12:00,501
It's a quick ride
to the house.
156
00:12:02,136 --> 00:12:03,636
What happens if I lose?
157
00:12:03,638 --> 00:12:05,470
You planning on losing?
158
00:12:05,472 --> 00:12:06,940
No.
159
00:12:06,942 --> 00:12:08,577
Then don't worry about it.
160
00:12:38,039 --> 00:12:40,473
I'm babysitting.
What are you doing here?
161
00:12:40,475 --> 00:12:42,244
Monica, you got
to see this.
162
00:12:44,245 --> 00:12:45,610
Is Sherry home?
163
00:12:45,612 --> 00:12:47,279
No, but Mikey's
in the other room, and I...
164
00:12:47,281 --> 00:12:48,580
Then it's fine.
165
00:12:48,582 --> 00:12:50,118
Make it quick.
166
00:12:52,520 --> 00:12:54,686
Alrighty.
Hey, there he is.
167
00:12:54,688 --> 00:12:56,755
- What up, little man?
- What up, Simon?
168
00:12:56,757 --> 00:12:59,091
Okay...
169
00:12:59,093 --> 00:13:01,094
check this out.
170
00:13:01,096 --> 00:13:02,461
What are you watching?
171
00:13:02,463 --> 00:13:05,098
Wait for it. Wait for it.
172
00:13:05,100 --> 00:13:07,099
- Oh, snap.
- Let me see.
173
00:13:07,101 --> 00:13:08,533
- Did you see that?
- This is awful.
174
00:13:08,535 --> 00:13:09,735
You have to go.
175
00:13:09,737 --> 00:13:11,436
You have to go, okay?
176
00:13:11,438 --> 00:13:13,605
Mikey's mom's coming
home soon, and you, sir,
177
00:13:13,607 --> 00:13:15,608
can't be caught watching this
when she gets here.
178
00:13:15,610 --> 00:13:17,143
Later, Simon.
179
00:13:17,145 --> 00:13:19,247
Later, little dude.
180
00:13:24,586 --> 00:13:27,387
This is so much better
than video games.
181
00:13:27,389 --> 00:13:28,588
What is this?
182
00:13:28,590 --> 00:13:30,255
This is me winning 250 bucks.
183
00:13:30,257 --> 00:13:31,724
You bet on this?
184
00:13:31,726 --> 00:13:33,692
Okay, so they have The Truth
3 to 1.
185
00:13:33,694 --> 00:13:35,194
I mean, you can see why.
186
00:13:35,196 --> 00:13:37,397
He was a mean motherfucker,
no doubt.
187
00:13:37,399 --> 00:13:39,599
So what I did, I ran
the statistical analysis
188
00:13:39,601 --> 00:13:41,801
based on height, weight,
wingspan.
189
00:13:41,803 --> 00:13:44,273
It just had the Mad Dog
on top.
190
00:13:52,347 --> 00:13:54,049
So I just knew.
191
00:13:59,319 --> 00:14:01,387
He's dead, Simon.
192
00:14:01,389 --> 00:14:02,687
No, he's not dead.
193
00:14:02,689 --> 00:14:04,492
He's fucking dead.
Look at him.
194
00:14:06,693 --> 00:14:08,427
No, it's... It's a part
of the show.
195
00:14:08,429 --> 00:14:10,629
It's called sports and
entertainment for a reason.
196
00:14:10,631 --> 00:14:12,431
I mean, nobody's dying.
Come on.
197
00:14:12,433 --> 00:14:14,399
You have to go.
Sherry's going to be home soon,
198
00:14:14,401 --> 00:14:16,101
- and I just...
- Come on.
199
00:14:16,103 --> 00:14:17,538
- I thought you'd be into this.
- No. Just go, please.
200
00:14:20,140 --> 00:14:21,474
We'll talk later.
201
00:14:21,476 --> 00:14:24,013
Wait, wait, wait, Monica,
come on, it...
202
00:14:34,588 --> 00:14:36,122
Mikey, come on, honey.
203
00:14:36,124 --> 00:14:37,623
We're going to be late.
Hurry up.
204
00:14:50,105 --> 00:14:51,640
You really can't
come over here like this.
205
00:14:53,140 --> 00:14:54,773
He's my son too, Sherry.
206
00:14:54,775 --> 00:14:56,508
Yeah, but this isn't
your house anymore,
207
00:14:56,510 --> 00:14:59,412
so you got to, like,
text me or something.
208
00:14:59,414 --> 00:15:01,114
- Dad!
- Hey, buddy.
209
00:15:01,116 --> 00:15:03,548
Hey, come here.
210
00:15:03,550 --> 00:15:04,716
Oh!
211
00:15:04,718 --> 00:15:06,351
You ready for your class today?
212
00:15:06,353 --> 00:15:08,186
- Yeah, I practiced all morning.
- You did?
213
00:15:08,188 --> 00:15:10,123
All right, well, let me see
what you got then, huh?
214
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Oh, oh, oh, oh, oh!
215
00:15:11,793 --> 00:15:13,593
Nice. Give me a good one
right here.
216
00:15:13,595 --> 00:15:16,628
Oh! Got some power
in there, huh?
217
00:15:16,630 --> 00:15:19,367
Why don't you go finish
getting ready, bud, okay?
218
00:15:28,208 --> 00:15:29,542
I'm sorry.
219
00:15:30,745 --> 00:15:32,378
What are you sorry about?
220
00:15:32,380 --> 00:15:34,247
Huh? You sorry
about the fight?
221
00:15:34,249 --> 00:15:35,681
Because, really,
there's so many of them
222
00:15:35,683 --> 00:15:37,316
they just really
blend together.
223
00:15:37,318 --> 00:15:39,752
I got to watch some drunk
touch you like that?
224
00:15:39,754 --> 00:15:41,454
How do you expect me
to act?
225
00:15:41,456 --> 00:15:43,623
Like a normal person.
226
00:15:43,625 --> 00:15:45,391
Because you're not
a fighter anymore.
227
00:15:45,393 --> 00:15:47,262
Right? So...
228
00:15:51,598 --> 00:15:53,733
You know, my dad wanted me
to be a cop.
229
00:15:53,735 --> 00:15:55,401
Yeah.
230
00:15:55,403 --> 00:15:58,340
Well, it's a little bit
too late for that.
231
00:16:01,175 --> 00:16:02,710
How much do I owe you?
232
00:16:05,813 --> 00:16:07,245
You're really going
to do this?
233
00:16:07,247 --> 00:16:08,513
Come on, just give me
a number.
234
00:16:08,515 --> 00:16:10,284
$3,800.
235
00:16:11,519 --> 00:16:13,451
- Done.
- What?
236
00:16:13,453 --> 00:16:15,720
Okay, you know what? I'm going
to believe that when I see that.
237
00:16:15,722 --> 00:16:17,290
Mikey, come on.
We have to go, now.
238
00:16:17,292 --> 00:16:19,161
Don't make me count to two.
Come on.
239
00:16:20,395 --> 00:16:22,261
Come here.
240
00:16:22,263 --> 00:16:24,463
All right, Daddy's going to walk
you to the car, all right?
241
00:16:24,465 --> 00:16:25,767
- Yeah.
- All right, go ahead.
242
00:16:26,867 --> 00:16:28,267
Love you, Dad.
243
00:16:28,269 --> 00:16:29,505
I love you too, buddy.
244
00:16:31,338 --> 00:16:33,275
Going to kick
some butt today?
245
00:16:39,279 --> 00:16:40,646
Yo, let me get a hit.
246
00:16:40,648 --> 00:16:41,880
No, man.
Get your own.
247
00:16:41,882 --> 00:16:43,349
Shit's expensive.
248
00:16:43,351 --> 00:16:45,218
Just give him
a hit.
249
00:16:45,220 --> 00:16:48,354
Have you guys heard about
this underground fight club?
250
00:16:48,356 --> 00:16:51,923
- Like that movie?
- No, no, in real life.
251
00:16:51,925 --> 00:16:53,292
I think that's
just a myth.
252
00:16:53,294 --> 00:16:54,527
Do you hear what they're saying?
253
00:16:54,529 --> 00:16:55,795
I hear they fight
to the death.
254
00:16:55,797 --> 00:16:57,430
I didn't watch it
on the news.
255
00:16:57,432 --> 00:17:00,432
What the fuck does
"underground" mean to you?
256
00:17:00,434 --> 00:17:02,468
What's up, bitch?
257
00:17:02,470 --> 00:17:03,869
Just fuck off, Trent.
258
00:17:03,871 --> 00:17:05,737
What did you say?
259
00:17:05,739 --> 00:17:07,708
Okay, man, what do you...
What do you want from me?
260
00:17:09,409 --> 00:17:11,409
Go get your fucking
computer.
261
00:17:11,411 --> 00:17:13,512
You're such a dick.
262
00:17:13,514 --> 00:17:15,217
What's wrong with you?
263
00:17:19,621 --> 00:17:21,355
Oh, my God!
264
00:17:33,534 --> 00:17:35,734
Hey. What's up?
265
00:17:35,736 --> 00:17:38,838
Black male, about 25,
beaten to death.
266
00:17:38,840 --> 00:17:40,473
Skull crushed, broken nose,
267
00:17:40,475 --> 00:17:42,707
teeth knocked into the back
of his throat.
268
00:17:42,709 --> 00:17:44,609
Any ID?
269
00:17:44,611 --> 00:17:46,811
No. But we think
he's a drifter.
270
00:17:46,813 --> 00:17:48,613
Some of those kids
swear they've seen him
271
00:17:48,615 --> 00:17:50,616
hanging out
over on Riverside.
272
00:17:50,618 --> 00:17:52,917
Those kids?
Let's talk to them.
273
00:17:52,919 --> 00:17:54,486
Hey.
274
00:17:54,488 --> 00:17:57,322
Hey, oh, I've seen you before.
275
00:17:57,324 --> 00:17:58,791
Aren't you a friend
of Sherry Don's?
276
00:17:58,793 --> 00:18:00,359
Yes, sir.
My name is Monica.
277
00:18:00,361 --> 00:18:02,061
I babysit Mikey sometimes.
278
00:18:02,063 --> 00:18:04,897
- What's your name?
- Simon. Simon Aguilar.
279
00:18:04,899 --> 00:18:07,399
So you guys
found the body, huh?
280
00:18:07,401 --> 00:18:08,967
Yeah?
281
00:18:08,969 --> 00:18:10,602
You ever seen him
before?
282
00:18:10,604 --> 00:18:12,671
The guy?
283
00:18:12,673 --> 00:18:14,807
No.
284
00:18:14,809 --> 00:18:17,346
You sure about that?
285
00:18:18,813 --> 00:18:20,646
Well, he's just one
of the homeless guys.
286
00:18:20,648 --> 00:18:22,580
I think I've seen him
beg for money by the Starbucks
287
00:18:22,582 --> 00:18:24,716
near the school.
288
00:18:24,718 --> 00:18:27,019
I think that's where
we might have saw him.
289
00:18:27,021 --> 00:18:28,821
And what about you,
Monica?
290
00:18:28,823 --> 00:18:30,356
- Hey, I just told you...
- Hey, shut up.
291
00:18:30,358 --> 00:18:32,625
I'm asking her.
292
00:18:32,627 --> 00:18:34,025
Monica?
293
00:18:34,027 --> 00:18:36,361
We've seen him up
by the Riverside stop.
294
00:18:36,363 --> 00:18:38,097
- Yeah, that's where...
- I said shut up.
295
00:18:38,099 --> 00:18:40,032
I'm a cop.
Are you stupid?
296
00:18:40,034 --> 00:18:41,701
Monica?
297
00:18:41,703 --> 00:18:43,535
He hangs out under the bridge
sometimes.
298
00:18:43,537 --> 00:18:44,739
He does?
299
00:18:46,440 --> 00:18:48,674
Not anymore.
300
00:18:48,676 --> 00:18:51,811
Okay, look, here.
My card. Both of you.
301
00:18:51,813 --> 00:18:53,978
Detective Jake Dawson.
302
00:18:53,980 --> 00:18:56,014
If you hear anything
that might help me in any way,
303
00:18:56,016 --> 00:18:57,716
you call me right away,
okay?
304
00:18:57,718 --> 00:18:59,452
Take these skateboards
and go on home now.
305
00:18:59,454 --> 00:19:01,387
You guys shouldn't
be back here anyway, all right?
306
00:19:01,389 --> 00:19:02,658
Go on. Go on.
307
00:19:04,124 --> 00:19:05,858
- He's bullshitting us.
- Of course they are.
308
00:19:05,860 --> 00:19:08,530
Anyway, it's cold as hell
out here.
309
00:19:10,931 --> 00:19:14,800
Probably some coked-up junkie
whose drug deal went bad.
310
00:19:14,802 --> 00:19:16,769
Got his ass kicked.
311
00:19:16,771 --> 00:19:20,138
Got his ass kicked?
Look at the body.
312
00:19:20,140 --> 00:19:22,541
How many junkies you know
with arms like that?
313
00:19:22,543 --> 00:19:24,880
Uh-uh, this guy
can handle himself.
314
00:19:27,915 --> 00:19:31,417
And he didn't go down
without a fight.
315
00:19:31,419 --> 00:19:33,718
Who is this guy?
316
00:19:33,720 --> 00:19:36,021
Hey, look, let's let
SAS do their thing.
317
00:19:36,023 --> 00:19:37,958
Let's go, come on.
318
00:19:45,600 --> 00:19:48,000
All right, she wants a shot,
he wants a shot.
319
00:19:48,002 --> 00:19:49,601
This guy looks thirsty
over here.
320
00:19:49,603 --> 00:19:51,704
Yeah? You going to pay
for this or what?
321
00:19:51,706 --> 00:19:53,638
Let's just get a round of shots
for the entire bar.
322
00:19:53,640 --> 00:19:55,474
- What do you think of that?
- Well, great.
323
00:19:55,476 --> 00:19:57,510
He's buying the bar
over here, Mr. Slick.
324
00:19:57,512 --> 00:20:00,111
I got to do that, because I got
to stimulate the economy.
325
00:20:00,113 --> 00:20:02,782
And you can have shots, right?
It's important.
326
00:20:02,784 --> 00:20:04,582
This is insane.
327
00:20:04,584 --> 00:20:06,785
This is ridiculous.
You don't...
328
00:20:06,787 --> 00:20:08,721
You need to put this in
your hand and down the hatch.
329
00:20:08,723 --> 00:20:10,425
There we go.
330
00:20:13,593 --> 00:20:15,860
- It'll make you taller.
- Oh, thanks.
331
00:20:15,862 --> 00:20:17,832
It'll make you taller.
332
00:20:20,534 --> 00:20:22,801
Look, Sean,
don't start any trouble.
333
00:20:22,803 --> 00:20:24,736
We already had enough of that.
334
00:20:24,738 --> 00:20:26,705
The economy.
335
00:20:26,707 --> 00:20:28,110
That's what I'm here for, right?
336
00:20:29,576 --> 00:20:31,744
Yeah, I'm leaving anyway.
337
00:20:31,746 --> 00:20:32,948
Good.
338
00:20:49,464 --> 00:20:50,929
Now what?
339
00:20:50,931 --> 00:20:52,767
Follow me.
340
00:22:07,041 --> 00:22:08,844
Come on, man.
341
00:22:13,848 --> 00:22:15,183
Upstairs.
342
00:22:33,668 --> 00:22:36,237
This way. Come on.
343
00:22:55,957 --> 00:22:57,856
Good luck,
sweetheart.
344
00:22:57,858 --> 00:23:00,292
Keep going.
345
00:24:14,401 --> 00:24:15,967
Athena...
346
00:24:15,969 --> 00:24:17,338
how's Santos?
347
00:24:21,242 --> 00:24:23,378
You taking care of him
all right?
348
00:24:27,681 --> 00:24:29,247
You know...
349
00:24:29,249 --> 00:24:33,053
I could kill you,
and no one would care.
350
00:24:36,157 --> 00:24:38,090
That's fair.
351
00:24:38,092 --> 00:24:39,828
After you.
352
00:25:25,473 --> 00:25:27,909
Hey, Sean.
353
00:25:29,310 --> 00:25:32,010
Good luck.
354
00:25:32,012 --> 00:25:34,082
I'll see you
on the other side.
355
00:26:16,090 --> 00:26:18,857
Hello, Mr. Dillon.
356
00:26:18,859 --> 00:26:21,126
Welcome to the circus.
357
00:26:21,128 --> 00:26:22,794
Who is that?
358
00:26:22,796 --> 00:26:25,863
Forgive me.
My name is Santos.
359
00:26:25,865 --> 00:26:30,369
You met my assistant, Deke,
and my Athena.
360
00:26:30,371 --> 00:26:32,236
Yeah, well, why don't you
come down here
361
00:26:32,238 --> 00:26:34,173
so I can see your face,
Mr. Santos?
362
00:26:34,175 --> 00:26:36,007
Photophobia.
363
00:26:36,009 --> 00:26:38,142
Exposure to light
could be fatal,
364
00:26:38,144 --> 00:26:40,044
so I'm afraid that this
will just have to do.
365
00:26:40,046 --> 00:26:42,380
Yeah, it's kind of hard to talk
to an empty room.
366
00:26:42,382 --> 00:26:45,818
Oh, this room is
anything but empty, Mr. Dillon.
367
00:26:45,820 --> 00:26:47,852
If you look around,
you'll see an array
368
00:26:47,854 --> 00:26:49,353
of motion-sensor
video cameras
369
00:26:49,355 --> 00:26:51,023
stationed throughout
the arena.
370
00:26:51,025 --> 00:26:53,061
All state-of-the-art.
371
00:26:55,228 --> 00:26:56,962
Arena?
372
00:26:56,964 --> 00:26:59,898
Of the technological age.
373
00:26:59,900 --> 00:27:02,400
And like your days
as an MMA champion,
374
00:27:02,402 --> 00:27:07,071
your adoring fans
are all online,
375
00:27:07,073 --> 00:27:09,107
watching your every move
376
00:27:09,109 --> 00:27:11,275
from the comforts
of their own computers.
377
00:27:11,277 --> 00:27:14,545
Rooting for you,
cheering for you,
378
00:27:14,547 --> 00:27:18,050
betting on you
or against you.
379
00:27:18,052 --> 00:27:20,452
So it's a human cockfight.
380
00:27:20,454 --> 00:27:22,454
That's what this is?
381
00:27:22,456 --> 00:27:26,023
I like to think of it
as a business, Mr. Dillon.
382
00:27:26,025 --> 00:27:28,627
Just like any other
enterprise.
383
00:27:28,629 --> 00:27:31,929
I trust Deke has explained the
lucrative financial incentives
384
00:27:31,931 --> 00:27:33,165
for your victory.
385
00:27:33,167 --> 00:27:34,532
And, assuming you win,
386
00:27:34,534 --> 00:27:36,501
you get a three-match
commitment.
387
00:27:36,503 --> 00:27:38,035
Yeah, he told me.
388
00:27:38,037 --> 00:27:40,205
Then let tonight's match begin.
389
00:27:40,207 --> 00:27:42,340
Best of luck.
390
00:27:42,342 --> 00:27:44,976
What, nobody's going
to tell me the rules?
391
00:27:44,978 --> 00:27:47,012
The rules of the house
are no different
392
00:27:47,014 --> 00:27:48,647
than the rules of nature.
393
00:27:48,649 --> 00:27:51,486
Survival of the fittest.
394
00:27:59,293 --> 00:28:01,295
You look like a pussy.
395
00:28:02,428 --> 00:28:04,963
You look like a pussy.
396
00:28:04,965 --> 00:28:06,330
I look like a pussy?
397
00:28:06,332 --> 00:28:07,532
Yeah.
398
00:28:07,534 --> 00:28:09,337
You don't know me? Huh?
399
00:28:13,207 --> 00:28:14,606
Come on, baby.
Come on.
400
00:28:14,608 --> 00:28:16,340
Wore the belt for three years,
baby. Come on.
401
00:28:16,342 --> 00:28:17,544
Not with me,
you didn't.
402
00:28:24,051 --> 00:28:25,253
Ha.
403
00:28:57,317 --> 00:28:58,582
- Come on.
- Bitch.
404
00:28:58,584 --> 00:28:59,987
Come on!
405
00:29:15,335 --> 00:29:17,101
That's it. It's over.
406
00:29:17,103 --> 00:29:18,669
The fight is not over.
407
00:29:18,671 --> 00:29:20,605
Yeah, that's it.
I won.
408
00:29:20,607 --> 00:29:22,573
The fight is not over
409
00:29:22,575 --> 00:29:25,310
until one combatant
perishes.
410
00:29:25,312 --> 00:29:27,012
Perishes?
411
00:29:27,014 --> 00:29:29,414
What, you want me
to kill him?
412
00:29:29,416 --> 00:29:31,215
Was I unclear?
413
00:29:31,217 --> 00:29:33,618
Kill or be killed,
Mr. Dillon.
414
00:29:33,620 --> 00:29:35,686
I knocked him out.
415
00:29:35,688 --> 00:29:37,254
Kill him.
416
00:29:37,256 --> 00:29:38,689
No...
417
00:29:38,691 --> 00:29:40,394
Then be killed.
418
00:30:11,324 --> 00:30:13,190
Congratulations,
Mr. Dillon.
419
00:30:13,192 --> 00:30:16,061
You've advanced
to the semifinals.
420
00:30:16,063 --> 00:30:19,363
Your next match
is Wednesday.
421
00:30:19,365 --> 00:30:21,233
You think I'm going
to fight again that day?
422
00:30:21,235 --> 00:30:24,035
But of course.
The prize money is doubled.
423
00:30:24,037 --> 00:30:26,237
And from what I understand,
424
00:30:26,239 --> 00:30:28,372
you need every penny.
425
00:30:28,374 --> 00:30:30,574
Yeah, you know, I'm real tight
with a cop on the outside.
426
00:30:30,576 --> 00:30:33,110
Detective Jake Dawson.
427
00:30:33,112 --> 00:30:35,679
You'll do no such thing,
Mr. Dillon,
428
00:30:35,681 --> 00:30:38,183
unless you want to go to jail
for murder.
429
00:30:38,185 --> 00:30:40,185
Murder?
430
00:30:40,187 --> 00:30:42,219
You fucking forced me!
431
00:30:42,221 --> 00:30:44,055
What you see
has just been uploaded
432
00:30:44,057 --> 00:30:47,059
to both Vimeo and YouTube.
433
00:30:47,061 --> 00:30:48,560
Worry not.
434
00:30:48,562 --> 00:30:51,463
This video is encrypted
and password-protected.
435
00:30:51,465 --> 00:30:56,467
No one can access the video
unless I allow it, of course.
436
00:30:56,469 --> 00:30:59,236
With a password,
Detective Dawson,
437
00:30:59,238 --> 00:31:01,406
along with the entire
police department,
438
00:31:01,408 --> 00:31:03,074
will be able
to open the link.
439
00:31:03,076 --> 00:31:05,843
And when they do,
this video will instantly
440
00:31:05,845 --> 00:31:09,080
be broadcast
for the entire world to see.
441
00:31:09,082 --> 00:31:10,514
Within seconds,
442
00:31:10,516 --> 00:31:13,717
your brutal murder
will go viral.
443
00:31:13,719 --> 00:31:15,587
You sick fuck.
444
00:31:15,589 --> 00:31:17,621
You sick fuck!
You set me up.
445
00:31:17,623 --> 00:31:19,558
You complete the tournament,
446
00:31:19,560 --> 00:31:22,194
just two more matches,
447
00:31:22,196 --> 00:31:24,361
collect your winnings,
and then you will never
448
00:31:24,363 --> 00:31:25,763
hear or see me again.
449
00:31:25,765 --> 00:31:27,465
Good night, Mr. Dillon.
450
00:31:27,467 --> 00:31:29,600
Get some well-deserved rest.
451
00:31:29,602 --> 00:31:32,506
We look forward
to seeing you again.
452
00:31:50,357 --> 00:31:52,226
Deke...
453
00:31:53,360 --> 00:31:54,592
Yes, sir?
454
00:31:54,594 --> 00:31:56,427
You understand
the importance
455
00:31:56,429 --> 00:31:59,363
of proper body disposal?
456
00:31:59,365 --> 00:32:01,666
Yes, sir.
457
00:32:01,668 --> 00:32:04,235
I was disappointed
by the police's swift discovery
458
00:32:04,237 --> 00:32:06,541
of the black man.
459
00:32:08,574 --> 00:32:10,774
Yes, Santos. I wanted to tell
you that won't happen again.
460
00:32:10,776 --> 00:32:12,511
It was just some bad luck.
461
00:32:12,513 --> 00:32:15,179
See that you're
more careful this time.
462
00:32:15,181 --> 00:32:17,849
No more bad luck.
463
00:32:17,851 --> 00:32:20,188
Yes, sir. Absolutely.
464
00:32:27,261 --> 00:32:30,364
You just going to stand there,
or are you going to help me?
465
00:32:36,703 --> 00:32:38,306
On three.
466
00:32:39,406 --> 00:32:41,209
One, two, go.
467
00:32:56,723 --> 00:32:58,392
Housekeeping.
468
00:33:15,374 --> 00:33:17,244
Never mind the bouquet.
469
00:33:34,261 --> 00:33:36,761
Jake. Long time.
470
00:33:36,763 --> 00:33:38,599
I wish.
471
00:33:40,400 --> 00:33:42,766
- What is this there?
- Male, late 30s.
472
00:33:42,768 --> 00:33:44,535
Looks like a suicide.
473
00:33:44,537 --> 00:33:45,772
Who found him?
474
00:33:48,307 --> 00:33:51,309
She said she got
no answer when she knocked.
475
00:33:51,311 --> 00:33:53,511
And then she came in.
476
00:33:53,513 --> 00:33:55,513
Body was here,
wouldn't say hello?
477
00:33:55,515 --> 00:33:57,482
- Exactly.
- Yeah?
478
00:33:57,484 --> 00:33:59,850
- Anything else.
- You should check yourself.
479
00:33:59,852 --> 00:34:01,822
Okay.
480
00:34:11,798 --> 00:34:14,666
Number one, this guy didn't
commit suicide.
481
00:34:14,668 --> 00:34:18,370
He was killed,
then he was dumped here.
482
00:34:18,372 --> 00:34:19,604
How do you know?
483
00:34:19,606 --> 00:34:21,740
From the incise,
one on the wrist.
484
00:34:21,742 --> 00:34:23,774
No clotting,
not enough blood to run.
485
00:34:23,776 --> 00:34:25,577
If this guy decided
to off himself here,
486
00:34:25,579 --> 00:34:28,816
we'd be standing
in a pool of blood right now.
487
00:34:30,316 --> 00:34:32,419
Oh, wow.
Look familiar?
488
00:34:33,653 --> 00:34:35,954
I used to think
it was all bullshit.
489
00:34:35,956 --> 00:34:38,023
People talking about
underground fighting.
490
00:34:38,025 --> 00:34:40,691
Fight clubs, Ring of Death,
Blood Circus.
491
00:34:40,693 --> 00:34:42,626
But after what I've seen
the last few days...
492
00:34:42,628 --> 00:34:43,827
Something's up.
493
00:34:43,829 --> 00:34:45,062
Two guys beaten to death.
494
00:34:45,064 --> 00:34:46,765
How often do you see that?
495
00:34:46,767 --> 00:34:48,432
Never.
Not here, anyway.
496
00:34:48,434 --> 00:34:50,468
If it is what you think it is,
497
00:34:50,470 --> 00:34:53,070
fighters getting in the ring
and dying,
498
00:34:53,072 --> 00:34:55,039
and nobody's talking,
499
00:34:55,041 --> 00:34:57,508
and no witnesses...
500
00:34:57,510 --> 00:34:59,646
then we got a problem.
501
00:35:00,981 --> 00:35:02,747
A big one.
502
00:35:02,749 --> 00:35:04,783
What's this?
503
00:35:04,785 --> 00:35:06,651
I did a little digging.
504
00:35:06,653 --> 00:35:08,852
Oh, I don't believe this.
505
00:35:08,854 --> 00:35:11,055
We got a problem.
506
00:35:18,698 --> 00:35:20,398
- Hey there, baby.
- Oh.
507
00:35:20,400 --> 00:35:23,001
You know, I got about 20 minutes
until my next meeting.
508
00:35:24,438 --> 00:35:25,836
Maybe we can
go back there
509
00:35:25,838 --> 00:35:27,939
and make sure my suit's
tucked in okay.
510
00:35:27,941 --> 00:35:29,640
No, I'm good.
I'm working.
511
00:35:29,642 --> 00:35:31,408
- You look so fucking good.
- Would you get off me?
512
00:35:31,410 --> 00:35:33,044
Hey! What's going on here?
513
00:35:33,046 --> 00:35:35,780
- Who's this?
- Want me to get rid of this guy?
514
00:35:35,782 --> 00:35:37,582
Who is this person?
515
00:35:37,584 --> 00:35:39,084
My husband...
My ex-husband.
516
00:35:39,086 --> 00:35:40,885
Oh.
517
00:35:40,887 --> 00:35:43,421
Oh, you're the karate fighter,
right? Yeah.
518
00:35:43,423 --> 00:35:45,689
Rick, I think you should
just go home.
519
00:35:45,691 --> 00:35:48,859
- Oh, really, Sherry?
- You heard her, Ricky.
520
00:35:48,861 --> 00:35:51,562
- Get the fuck out of here.
- What's your fucking problem?
521
00:35:51,564 --> 00:35:54,131
Okay, Sean, let him go.
522
00:35:54,133 --> 00:35:56,800
You going to relax now, Ricky?
523
00:35:56,802 --> 00:35:58,470
- Let him go.
- Answer the fucking question.
524
00:35:58,472 --> 00:36:00,405
- Stop. Let him go.
- You going to relax now?
525
00:36:00,407 --> 00:36:02,039
- Aah! Yes!
- Yes?
526
00:36:02,041 --> 00:36:03,807
- Let him go, Sean.
- Get the fuck out, prick.
527
00:36:03,809 --> 00:36:06,477
- You know what?
- I'm sorry, Rick.
528
00:36:06,479 --> 00:36:07,912
- This is fucking bullshit.
- I'm sorry.
529
00:36:07,914 --> 00:36:09,948
Fuck the both of you.
Fuck you, and fuck you.
530
00:36:09,950 --> 00:36:11,548
I hope you got
a good attorney, pal,
531
00:36:11,550 --> 00:36:13,151
because you're going
to be hearing from mine.
532
00:36:13,153 --> 00:36:15,120
All right, karate man?
Why don't you get a real job?
533
00:36:15,122 --> 00:36:16,791
This place is a toilet.
534
00:36:19,526 --> 00:36:21,658
- Thanks a lot.
- Oh, come on, Sherry.
535
00:36:21,660 --> 00:36:23,394
You don't need a guy like that.
He's a dick.
536
00:36:23,396 --> 00:36:26,698
A dick? Like a guy
who starts bar fights?
537
00:36:26,700 --> 00:36:29,901
Or continues to fuck
with my life?
538
00:36:29,903 --> 00:36:31,836
- What I meant...
- No, you're right.
539
00:36:31,838 --> 00:36:33,474
I don't need
a guy like that.
540
00:37:00,700 --> 00:37:02,434
What's that?
541
00:37:02,436 --> 00:37:04,472
What does it
look like?
542
00:37:09,075 --> 00:37:11,678
$3,800.
543
00:37:12,912 --> 00:37:14,512
Plus tip.
544
00:37:14,514 --> 00:37:17,182
Do I even want to know
how you got this money?
545
00:37:17,184 --> 00:37:19,818
I earned it, Sherry.
546
00:37:19,820 --> 00:37:21,789
Just know that.
547
00:37:26,026 --> 00:37:27,928
I kept my promise.
548
00:37:38,104 --> 00:37:40,040
Thank you.
549
00:37:42,876 --> 00:37:44,008
- Hey, Rocco.
- Hey.
550
00:37:44,010 --> 00:37:45,642
It's cold, huh?
551
00:37:45,644 --> 00:37:47,945
- Want a drink?
- No, I'm on the clock.
552
00:37:47,947 --> 00:37:49,948
Hey, is Sherry around?
553
00:37:49,950 --> 00:37:52,617
Yeah, she's in
the kitchen.
554
00:37:52,619 --> 00:37:55,153
With Sean.
555
00:37:55,155 --> 00:37:58,155
I don't know what I'm going
to do about this kid.
556
00:37:58,157 --> 00:38:00,624
Me too. I wish it wasn't
that way.
557
00:38:00,626 --> 00:38:01,859
Yeah, well, me too, Jake.
Me too.
558
00:38:01,861 --> 00:38:03,126
Come on, Rocco.
559
00:38:03,128 --> 00:38:04,595
Give him some time.
560
00:38:04,597 --> 00:38:06,597
Come on,
give him some time.
561
00:38:06,599 --> 00:38:08,735
He's my nephew,
he's your son-in-law.
562
00:38:10,202 --> 00:38:13,573
Oh, look.
My favorite couple.
563
00:38:14,840 --> 00:38:16,043
Uncle Jake.
564
00:38:17,610 --> 00:38:19,579
- What's going on?
- Sit down.
565
00:38:23,682 --> 00:38:25,517
Yeah, you look good.
566
00:38:25,519 --> 00:38:27,921
Now look, I wanted to show you
something real quick, okay?
567
00:38:29,222 --> 00:38:31,124
You...
568
00:38:33,159 --> 00:38:34,925
you know anything
about these guys?
569
00:38:34,927 --> 00:38:36,563
Do you recognize them
or anything?
570
00:38:41,867 --> 00:38:45,035
No? Look a little closer.
571
00:38:45,037 --> 00:38:46,803
You sure you don't know
these guys?
572
00:38:46,805 --> 00:38:48,071
You're sure?
573
00:38:48,073 --> 00:38:49,541
No, I've never seen them.
574
00:38:52,845 --> 00:38:54,245
Who are they?
575
00:38:54,247 --> 00:38:56,146
That's what I'm trying
to find out.
576
00:38:56,148 --> 00:38:57,784
I was hoping
you could help me.
577
00:38:59,084 --> 00:39:00,285
Sorry.
578
00:39:00,287 --> 00:39:01,818
Oh, I got more.
579
00:39:01,820 --> 00:39:03,588
I got a whole lot more.
Oh, yeah.
580
00:39:03,590 --> 00:39:05,189
Here, look.
581
00:39:05,191 --> 00:39:06,758
This guy's from Detroit.
582
00:39:06,760 --> 00:39:08,660
New Orleans.
583
00:39:08,662 --> 00:39:10,030
Baltimore.
584
00:39:12,164 --> 00:39:13,965
Probably some crackheads
or something, right?
585
00:39:15,302 --> 00:39:16,834
I don't think so.
586
00:39:16,836 --> 00:39:18,970
They look like fighters
to me, actually.
587
00:39:18,972 --> 00:39:20,805
In fact, they look a lot
like you.
588
00:39:20,807 --> 00:39:22,907
- Like me?
- Yeah, you know,
589
00:39:22,909 --> 00:39:24,207
same build...
590
00:39:24,209 --> 00:39:25,943
bruising, you know?
591
00:39:25,945 --> 00:39:28,245
This guy here, look.
He's got a warrior tattoo.
592
00:39:28,247 --> 00:39:31,184
That's some of that
MMA bullshit, right?
593
00:39:34,053 --> 00:39:36,023
Sean, look at me.
594
00:39:37,222 --> 00:39:38,691
Look at me.
595
00:39:41,794 --> 00:39:43,796
You're my nephew,
and I love you.
596
00:39:45,599 --> 00:39:47,999
Okay?
597
00:39:48,001 --> 00:39:49,834
So, what do you know
about this Blood Circus?
598
00:39:49,836 --> 00:39:51,035
Come on...
599
00:39:51,037 --> 00:39:52,239
I didn't...
600
00:39:56,108 --> 00:39:58,142
I mean, I guess
I heard of it.
601
00:39:58,144 --> 00:40:00,077
You know, it's fairy-tale shit,
though.
602
00:40:00,079 --> 00:40:01,812
Yeah.
603
00:40:01,814 --> 00:40:03,747
Jake, it's made up.
604
00:40:03,749 --> 00:40:05,682
It's not real.
605
00:40:05,684 --> 00:40:07,053
I think it is real.
606
00:40:09,055 --> 00:40:11,254
It's happening
in my town.
607
00:40:11,256 --> 00:40:14,227
Dead fighters,
drifters, no families.
608
00:40:17,764 --> 00:40:19,296
And...
609
00:40:19,298 --> 00:40:21,332
you don't know anything
about it, right?
610
00:40:21,334 --> 00:40:23,303
You're not involved
in any of this?
611
00:40:24,871 --> 00:40:26,070
No?
612
00:40:26,072 --> 00:40:27,274
No.
613
00:40:30,977 --> 00:40:32,346
You're sure?
614
00:40:34,180 --> 00:40:35,716
I'm sure.
615
00:40:37,751 --> 00:40:40,651
If you're involved in what
I think you're involved in,
616
00:40:40,653 --> 00:40:42,954
if it doesn't
kill you first,
617
00:40:42,956 --> 00:40:45,088
when I bust this up,
618
00:40:45,090 --> 00:40:47,392
and everyone and everything
that goes down with it,
619
00:40:47,394 --> 00:40:49,894
you're not going to be,
you know?
620
00:40:49,896 --> 00:40:52,066
You understand me?
621
00:40:53,932 --> 00:40:55,298
- Sean...
- Yeah, I understand.
622
00:40:55,300 --> 00:40:57,968
- You understand me?
- I already told you.
623
00:40:57,970 --> 00:40:59,238
I understand.
624
00:41:02,008 --> 00:41:03,774
Okay.
625
00:41:03,776 --> 00:41:05,410
- Okay?
- Okay.
626
00:41:05,412 --> 00:41:08,278
Look after that eye, okay?
627
00:41:08,280 --> 00:41:09,780
Rocco, Sherry, I got to go.
628
00:41:09,782 --> 00:41:11,250
Yeah, Jake.
629
00:41:29,903 --> 00:41:31,269
And he has family?
630
00:41:31,271 --> 00:41:33,704
- Yeah.
- I know.
631
00:41:33,706 --> 00:41:35,472
Maybe if you came with me
she'd be okay with it.
632
00:41:35,474 --> 00:41:37,975
- I can ask.
- Yeah?
633
00:41:37,977 --> 00:41:39,343
So...
634
00:41:39,345 --> 00:41:41,144
- You can find out?
- I guess.
635
00:41:41,146 --> 00:41:43,013
Monica.
636
00:41:43,015 --> 00:41:44,284
Come here, honey.
637
00:41:51,291 --> 00:41:53,925
- Hi.
- You can't arrest her.
638
00:41:53,927 --> 00:41:56,193
- We know her rights.
- Really?
639
00:41:56,195 --> 00:41:57,794
What are they?
640
00:41:57,796 --> 00:42:00,099
You can't...
641
00:42:01,300 --> 00:42:03,434
Yeah? Come on, get out of here.
Go away.
642
00:42:03,436 --> 00:42:05,271
Go.
643
00:42:07,506 --> 00:42:09,874
- I'm sorry about that.
- That's okay.
644
00:42:09,876 --> 00:42:11,809
So where's your boyfriend,
the nerd?
645
00:42:11,811 --> 00:42:13,280
He's not my boyfriend.
646
00:42:16,483 --> 00:42:18,349
One more time.
647
00:42:18,351 --> 00:42:20,151
Where can I find him?
648
00:42:20,153 --> 00:42:21,818
I don't know.
649
00:42:21,820 --> 00:42:23,320
I think you do.
650
00:42:23,322 --> 00:42:25,823
In fact, I think
you both know
651
00:42:25,825 --> 00:42:27,158
a lot more
than you're telling me.
652
00:42:27,160 --> 00:42:29,396
So get in, fast.
653
00:42:49,849 --> 00:42:52,850
Come on!
Come on, motherfucker!
654
00:42:52,852 --> 00:42:54,388
Come on!
655
00:42:59,392 --> 00:43:01,361
Come on!
656
00:43:03,997 --> 00:43:05,530
What's your problem, man?
657
00:43:05,532 --> 00:43:07,198
Just so you know,
my dad's a lawyer.
658
00:43:07,200 --> 00:43:09,367
He can fucking sue you
for police brutality, man.
659
00:43:09,369 --> 00:43:11,301
Shut up, okay?
660
00:43:11,303 --> 00:43:13,004
Just shut up.
661
00:43:13,006 --> 00:43:15,840
Relax, all right?
662
00:43:15,842 --> 00:43:17,341
Why were you running?
663
00:43:17,343 --> 00:43:19,343
I don't know.
I was fucking scared, man.
664
00:43:19,345 --> 00:43:21,077
What would you do
if a cop was up your ass?
665
00:43:21,079 --> 00:43:22,914
I know.
Relax, all right?
666
00:43:22,916 --> 00:43:25,084
Just relax.
I ain't going to hurt you.
667
00:43:27,186 --> 00:43:28,952
Who are these guys?
668
00:43:28,954 --> 00:43:30,254
I don't know.
669
00:43:30,256 --> 00:43:33,193
Simon, I don't believe you.
670
00:43:34,561 --> 00:43:37,028
Come on, take a closer look.
671
00:43:37,030 --> 00:43:38,499
Well?
672
00:43:39,898 --> 00:43:41,465
Okay, they're...
673
00:43:41,467 --> 00:43:43,466
I saw them on the Internet.
They're fighters.
674
00:43:43,468 --> 00:43:46,269
Like gladiators, even.
675
00:43:46,271 --> 00:43:48,405
Keep talking.
Where are they?
676
00:43:48,407 --> 00:43:50,941
So there's this online
fight club, okay?
677
00:43:50,943 --> 00:43:52,609
It's called Blood Circus.
678
00:43:52,611 --> 00:43:54,477
What you do,
you bet on these matches,
679
00:43:54,479 --> 00:43:55,879
and then you watch
the fights.
680
00:43:55,881 --> 00:43:57,481
It's supposed to be like UFC,
681
00:43:57,483 --> 00:43:58,916
but it's just
so much better.
682
00:43:58,918 --> 00:44:00,852
There's no rounds,
no refs.
683
00:44:00,854 --> 00:44:03,153
It's just straight
balls-to-wall action.
684
00:44:03,155 --> 00:44:05,590
You know, it's all
last man standing.
685
00:44:05,592 --> 00:44:08,258
Last guy standing?
686
00:44:08,260 --> 00:44:10,227
Hang on.
687
00:44:10,229 --> 00:44:12,997
There's someplace in this town
where people are betting
688
00:44:12,999 --> 00:44:15,867
on who lives
and who dies?
689
00:44:15,869 --> 00:44:17,901
Mm-hmm.
690
00:44:17,903 --> 00:44:20,437
Okay, pull it up.
691
00:44:20,439 --> 00:44:22,874
Uh, well,
I actually can't.
692
00:44:22,876 --> 00:44:24,441
Like, I'm not allowed
back on the site.
693
00:44:24,443 --> 00:44:26,577
I tried hacking it. Look,
can you please not tell my dad?
694
00:44:26,579 --> 00:44:27,981
He will literally
kill me, okay?
695
00:44:29,314 --> 00:44:31,515
I will handle your dad.
696
00:44:31,517 --> 00:44:33,450
Trust me.
697
00:44:33,452 --> 00:44:35,253
Come on, kid.
Pull it up.
698
00:44:35,255 --> 00:44:36,456
Okay.
699
00:44:40,226 --> 00:44:42,158
- Oh, shit.
- What's the problem?
700
00:44:42,160 --> 00:44:44,195
I can't get in.
It's my dad's account.
701
00:44:44,197 --> 00:44:46,030
He must have changed
the password or something.
702
00:44:46,032 --> 00:44:48,332
Fuck. Fuck.
703
00:44:48,334 --> 00:44:51,301
However, I do know there's
a fight going on tonight.
704
00:44:51,303 --> 00:44:53,104
It's supposed to be
best one yet.
705
00:44:53,106 --> 00:44:55,640
Off the hook. They got a legit
MMA star this time.
706
00:44:55,642 --> 00:44:57,408
What'd you say?
707
00:44:57,410 --> 00:44:59,276
You know,
an MMA fighter.
708
00:44:59,278 --> 00:45:01,044
Like a guy that knows
what they're doing.
709
00:45:06,619 --> 00:45:08,653
Come on,
you little bitch.
710
00:45:08,655 --> 00:45:11,057
Come on.
711
00:45:22,168 --> 00:45:24,438
Come on!
712
00:46:19,057 --> 00:46:20,557
Come on,
you fucking punk bitch.
713
00:46:20,559 --> 00:46:22,028
Come on.
714
00:46:26,566 --> 00:46:28,135
Come on!
715
00:46:32,137 --> 00:46:33,570
Come on!
716
00:46:46,785 --> 00:46:48,287
Aah!
717
00:47:19,619 --> 00:47:22,153
Congratulations, Mr. Dillon.
718
00:47:22,155 --> 00:47:25,559
You've advanced to the finals,
tomorrow night.
719
00:47:40,639 --> 00:47:43,407
Good night, Mr. Dillon,
720
00:47:43,409 --> 00:47:46,046
and get some
well-deserved rest.
721
00:48:44,736 --> 00:48:46,570
Hey, boss.
722
00:48:46,572 --> 00:48:48,675
Make sure he's here tomorrow.
723
00:48:50,409 --> 00:48:51,876
I don't think
he's coming back, boss.
724
00:48:51,878 --> 00:48:53,711
You make it
so he has to come back.
725
00:48:53,713 --> 00:48:55,479
Do we understand
each other?
726
00:48:55,481 --> 00:48:56,780
Yes, sir.
727
00:48:56,782 --> 00:48:58,182
It would be a mistake
728
00:48:58,184 --> 00:49:00,086
to disappoint me again.
729
00:49:00,919 --> 00:49:03,557
I won't, boss. I promise.
730
00:49:04,756 --> 00:49:06,325
Fuck.
731
00:49:31,816 --> 00:49:34,818
Oh, my God.
What happened?
732
00:49:34,820 --> 00:49:36,553
Can I come in?
733
00:49:36,555 --> 00:49:37,820
Yeah.
734
00:49:37,822 --> 00:49:39,356
I called Rocco.
735
00:49:42,360 --> 00:49:44,662
He said you weren't working.
736
00:49:44,664 --> 00:49:47,167
Yeah, Mikey's not
feeling well.
737
00:49:52,771 --> 00:49:54,474
I'm sorry.
738
00:49:57,276 --> 00:50:00,544
Well, Ricky's a dick.
You were right.
739
00:50:00,546 --> 00:50:02,616
No, not just about that.
740
00:50:04,584 --> 00:50:06,153
About everything.
741
00:50:07,552 --> 00:50:08,952
Your lip's bleeding.
742
00:50:08,954 --> 00:50:11,857
I'll be right back.
743
00:50:22,901 --> 00:50:24,834
You can't stay here.
744
00:50:24,836 --> 00:50:26,273
No, I know.
745
00:50:28,640 --> 00:50:30,541
I just didn't have
anywhere else to go.
746
00:50:30,543 --> 00:50:31,745
Huh.
747
00:50:33,713 --> 00:50:35,247
So, what is it this time?
748
00:50:37,650 --> 00:50:39,916
You can't tell me that
you're not fighting anymore.
749
00:50:39,918 --> 00:50:42,454
It's not what you think.
750
00:50:45,992 --> 00:50:47,591
I needed the money.
751
00:50:47,593 --> 00:50:48,925
For you.
752
00:50:48,927 --> 00:50:50,628
- For Mikey.
- Yeah.
753
00:50:50,630 --> 00:50:52,329
We're just using that
as an excuse, right? Again.
754
00:50:52,331 --> 00:50:54,597
- Sherry...
- Don't use us as an excuse.
755
00:50:54,599 --> 00:50:56,767
This is the same old bullshit,
Sean.
756
00:50:56,769 --> 00:50:59,503
No, it's not what you think.
757
00:50:59,505 --> 00:51:00,970
I understand perfectly.
758
00:51:00,972 --> 00:51:03,340
You go and you get the shit
kicked out of you,
759
00:51:03,342 --> 00:51:05,408
and then you come over here
and you just expect us
760
00:51:05,410 --> 00:51:06,776
to pick up the pieces.
761
00:51:06,778 --> 00:51:08,345
You know what?
You're not going to be happy
762
00:51:08,347 --> 00:51:09,979
until you're in
a fucking body bag.
763
00:51:09,981 --> 00:51:11,881
- I am a fighter, Sherry.
- No, you're going to die.
764
00:51:11,883 --> 00:51:13,550
- You understand that?
- I am a fighter.
765
00:51:13,552 --> 00:51:15,419
And then where the fuck
are we going to be, huh?
766
00:51:15,421 --> 00:51:17,924
Where does that leave me?
Where does that leave him?
767
00:51:19,659 --> 00:51:21,492
Fuck you.
You know what?
768
00:51:21,494 --> 00:51:23,426
You told me that you were
going to fucking change.
769
00:51:23,428 --> 00:51:25,461
Yeah, and you tell me one
other thing that I'm good at
770
00:51:25,463 --> 00:51:26,896
besides beating the piss
out of somebody.
771
00:51:26,898 --> 00:51:28,631
You know, not everything
is about you, Sean.
772
00:51:28,633 --> 00:51:30,367
- Mommy?
- Hey, honey.
773
00:51:30,369 --> 00:51:31,901
Hey, buddy.
774
00:51:31,903 --> 00:51:33,974
Hey, you feeling okay?
775
00:51:35,608 --> 00:51:37,006
What's wrong
with your face?
776
00:51:37,008 --> 00:51:39,075
Oh, this is nothing.
Daddy's fine, bud.
777
00:51:39,077 --> 00:51:41,345
Come here. Oh!
778
00:51:41,347 --> 00:51:43,079
But... but you're bleeding.
779
00:51:43,081 --> 00:51:45,015
Oh, no, I'm all right.
780
00:51:45,017 --> 00:51:46,617
You're the one
that's not feeling good.
781
00:51:46,619 --> 00:51:47,818
My stomach hurts.
782
00:51:47,820 --> 00:51:49,620
I know, bud.
783
00:51:49,622 --> 00:51:51,689
That's why you got to go
back to bed and sleep it off.
784
00:51:51,691 --> 00:51:53,624
You'll feel better
in the morning.
785
00:51:53,626 --> 00:51:55,829
- Good night, honey.
- Good night, Mommy.
786
00:52:10,108 --> 00:52:12,376
Hey, um...
787
00:52:12,378 --> 00:52:15,414
I need to keep
cleaning your face.
788
00:52:32,597 --> 00:52:34,300
Come here.
789
00:52:37,535 --> 00:52:39,472
Let me ask you
a question.
790
00:52:41,439 --> 00:52:42,842
Okay.
791
00:52:45,644 --> 00:52:47,647
How come after we split up...
792
00:52:49,481 --> 00:52:53,085
you didn't go out
with anybody?
793
00:54:33,084 --> 00:54:34,684
Um...
794
00:54:34,686 --> 00:54:36,887
Alex Aguilar, right?
795
00:54:36,889 --> 00:54:38,254
- Yeah.
- Yeah.
796
00:54:38,256 --> 00:54:39,722
I'm Detective...
797
00:54:39,724 --> 00:54:41,658
Hang on, sir.
798
00:54:41,660 --> 00:54:45,195
Detective Jake Dawson.
799
00:54:45,197 --> 00:54:47,631
I'd like to ask you a couple
questions, if that's okay.
800
00:54:47,633 --> 00:54:49,966
No, what is this about?
801
00:54:49,968 --> 00:54:51,568
- Is it about my son?
- No.
802
00:54:51,570 --> 00:54:53,972
It's not about your son.
It's about you.
803
00:54:56,008 --> 00:54:58,945
Excuse me.
Go back upstairs.
804
00:55:00,246 --> 00:55:01,945
What did I do?
805
00:55:01,947 --> 00:55:03,780
Come inside?
806
00:55:03,782 --> 00:55:05,515
No. You tell me right here
what it is,
807
00:55:05,517 --> 00:55:07,818
and tell me
what the problem is.
808
00:55:07,820 --> 00:55:10,153
Really? Okay.
809
00:55:10,155 --> 00:55:12,722
Well, okay, my department,
in accordance with the FBI,
810
00:55:12,724 --> 00:55:16,158
has been conducting a sweep of
these Internet gambling sites,
811
00:55:16,160 --> 00:55:19,796
and you're not going to believe
whose name came up.
812
00:55:21,099 --> 00:55:23,033
See what I'm talking
about here?
813
00:55:23,035 --> 00:55:25,171
Come inside. Come in.
814
00:55:26,738 --> 00:55:28,073
Okay.
815
00:55:38,816 --> 00:55:40,684
Oh, it's okay.
Thanks a lot.
816
00:55:40,686 --> 00:55:42,318
Listen, I thought
it was legal.
817
00:55:42,320 --> 00:55:44,187
- Yeah.
- I had no idea.
818
00:55:44,189 --> 00:55:45,722
I thought you had lawyers,
you know?
819
00:55:45,724 --> 00:55:47,591
Look at the fine print, no?
820
00:55:47,593 --> 00:55:49,825
No. Look, it was
a one-time thing.
821
00:55:49,827 --> 00:55:51,794
A buddy from college
told me about it.
822
00:55:51,796 --> 00:55:53,796
I didn't believe him
at first.
823
00:55:53,798 --> 00:55:55,599
No? So what are we
talking about?
824
00:55:55,601 --> 00:55:56,800
The Blood Circus, right?
825
00:55:56,802 --> 00:55:58,702
Yeah, that's what
he called it.
826
00:55:58,704 --> 00:56:00,336
It's not like something
you can look up online.
827
00:56:00,338 --> 00:56:01,738
It...
828
00:56:01,740 --> 00:56:02,939
There's a ton of security.
829
00:56:02,941 --> 00:56:04,274
It's crazy.
830
00:56:04,276 --> 00:56:05,876
Where is it going down?
Do you know?
831
00:56:05,878 --> 00:56:07,713
No, nobody knows.
832
00:56:10,249 --> 00:56:12,682
Hey, did you use
this computer right here?
833
00:56:12,684 --> 00:56:14,184
- Yeah, yeah.
- Really?
834
00:56:14,186 --> 00:56:15,787
Okay, show me.
835
00:56:25,863 --> 00:56:27,763
It's not working.
836
00:56:27,765 --> 00:56:30,834
Hey, uh, can I give it a try?
837
00:56:30,836 --> 00:56:32,939
All right, go ahead.
838
00:56:34,340 --> 00:56:36,642
Okay.
839
00:56:42,180 --> 00:56:44,347
How did you learn
how to do this?
840
00:56:44,349 --> 00:56:46,682
I saw it watching you,
and I was able to hack in.
841
00:56:46,684 --> 00:56:49,251
Where did you learn
how to do this?
842
00:56:49,253 --> 00:56:51,021
Well, you were always gone,
843
00:56:51,023 --> 00:56:52,789
so I had to do something
while you were away.
844
00:56:52,791 --> 00:56:54,758
All right, and...
845
00:56:54,760 --> 00:56:56,760
here we go.
846
00:56:56,762 --> 00:56:58,794
Is that it?
847
00:56:58,796 --> 00:57:00,129
Yeah, that's the ring.
848
00:57:00,131 --> 00:57:01,263
Were you able
to track the site?
849
00:57:01,265 --> 00:57:02,932
Yeah, yeah, I can try.
850
00:57:02,934 --> 00:57:05,001
Okay, try.
851
00:57:08,840 --> 00:57:10,374
Oh, shit.
852
00:57:10,376 --> 00:57:11,908
- What happened?
- It's gone, forget it.
853
00:57:11,910 --> 00:57:13,644
Were you able to save anything,
though, kid?
854
00:57:13,646 --> 00:57:15,646
- You know, grab anything?
- Yeah, I got a screenshot.
855
00:57:15,648 --> 00:57:17,814
You did? Really?
Email it to me.
856
00:57:19,017 --> 00:57:20,651
I can do better than that.
857
00:57:20,653 --> 00:57:22,019
Just sent it to your phone.
858
00:57:22,021 --> 00:57:24,220
Oh, you did.
859
00:57:24,222 --> 00:57:26,289
Yeah. Thanks.
860
00:57:26,291 --> 00:57:29,693
Okay, you recognize
this place?
861
00:57:29,695 --> 00:57:30,926
Where is it?
862
00:57:30,928 --> 00:57:32,329
No, it doesn't
look familiar.
863
00:57:32,331 --> 00:57:33,829
Look really close.
864
00:57:33,831 --> 00:57:34,997
No, haven't seen it.
865
00:57:34,999 --> 00:57:37,434
No? Damn.
866
00:57:37,436 --> 00:57:39,702
All right, all right.
867
00:57:39,704 --> 00:57:42,039
Well, thanks for your effort,
okay?
868
00:57:42,041 --> 00:57:45,207
And you two stay
out of trouble, okay?
869
00:57:45,209 --> 00:57:48,111
I got to go.
Like father, like son.
870
00:58:06,331 --> 00:58:07,963
- Hey.
- Jesus.
871
00:58:07,965 --> 00:58:10,100
- Hey, we got to talk.
- What, kid?
872
00:58:10,102 --> 00:58:11,702
- We got to talk.
- Get in... Okay, get in.
873
00:58:11,704 --> 00:58:13,206
Get in. Hurry up.
874
00:58:27,119 --> 00:58:28,919
How are you pancakes, buddy?
875
00:58:28,921 --> 00:58:31,220
- They're good.
- Yeah?
876
00:58:31,222 --> 00:58:34,091
Did you see that flip, buddy?
Did you see that?
877
00:58:34,093 --> 00:58:36,959
Oh! Not bad, huh?
878
00:58:36,961 --> 00:58:39,762
Uh... sure.
879
00:58:39,764 --> 00:58:41,898
Sure? Come on, now.
880
00:58:41,900 --> 00:58:43,934
Those the best pancakes
you've ever had?
881
00:58:43,936 --> 00:58:45,901
- Yeah.
- Yeah?
882
00:58:45,903 --> 00:58:47,771
Better than your mom's?
883
00:58:47,773 --> 00:58:49,972
- No.
- No?
884
00:58:49,974 --> 00:58:51,910
What do you mean, no?
885
00:58:53,445 --> 00:58:55,144
- Hey, Mom.
- Hey, honey.
886
00:58:55,146 --> 00:58:57,046
- You feel better?
- All better.
887
00:58:57,048 --> 00:58:58,314
Dad, we're having
pancakes.
888
00:58:58,316 --> 00:59:00,450
- Yeah, I see that.
- Have some.
889
00:59:00,452 --> 00:59:02,084
Oh...
890
00:59:02,086 --> 00:59:04,320
Yeah, come on.
Take a seat, babe.
891
00:59:04,322 --> 00:59:06,892
I need to talk
to your dad.
892
00:59:08,494 --> 00:59:09,892
Okay.
893
00:59:13,432 --> 00:59:15,432
What's up?
894
00:59:15,434 --> 00:59:17,934
This is... Like,
this is a little bit much.
895
00:59:17,936 --> 00:59:20,504
Hey, don't think so much.
896
00:59:20,506 --> 00:59:23,039
Look at him.
897
00:59:23,041 --> 00:59:25,211
Come on,
look how happy he is.
898
00:59:34,452 --> 00:59:36,389
What kind of trouble
are you in?
899
00:59:43,928 --> 00:59:45,298
Sherry...
900
00:59:46,965 --> 00:59:49,365
I got pulled in
one more time.
901
00:59:49,367 --> 00:59:52,337
Trust me when I tell you
everything is fine.
902
00:59:53,939 --> 00:59:57,039
Baby? Hey, it's over.
903
00:59:57,041 --> 00:59:59,376
It's over, okay?
904
00:59:59,378 --> 01:00:00,847
What's done is done.
905
01:00:02,314 --> 01:00:04,183
I'm not going to fight
anymore.
906
01:00:09,053 --> 01:00:10,387
Here, take this.
907
01:00:10,389 --> 01:00:12,122
What the hell am I supposed
to do with that?
908
01:00:12,124 --> 01:00:13,323
Just take it.
Whatever you want.
909
01:00:13,325 --> 01:00:14,524
Okay? Just take it.
910
01:00:14,526 --> 01:00:16,796
Baby, take the fucking money.
911
01:00:19,298 --> 01:00:22,198
Just act normal.
Don't say nothing.
912
01:00:22,200 --> 01:00:25,100
Okay? I'm going to go,
clean myself up.
913
01:00:25,102 --> 01:00:26,805
Things are going
to be fine.
914
01:00:29,907 --> 01:00:31,243
Okay?
915
01:00:32,311 --> 01:00:33,546
Hey.
916
01:00:34,979 --> 01:00:36,412
Hey.
917
01:00:36,414 --> 01:00:39,182
Hey, everything is going
to be all right.
918
01:00:39,184 --> 01:00:41,254
Okay?
919
01:00:44,289 --> 01:00:46,055
- Mm-mm.
- Come on.
920
01:00:46,057 --> 01:00:48,093
Pancakes are getting cold.
921
01:00:50,863 --> 01:00:53,363
All right, little man.
See you later, okay?
922
01:00:53,365 --> 01:00:54,965
Hey, who are you
calling little?
923
01:00:54,967 --> 01:00:56,533
I'm calling you little.
924
01:00:56,535 --> 01:00:58,337
See you later, buddy.
925
01:01:00,972 --> 01:01:02,504
- Say goodbye to your dad.
- Bye.
926
01:01:02,506 --> 01:01:04,943
Bye, buddy. I love you.
927
01:01:10,381 --> 01:01:12,182
There is no way
I'm taking you with me.
928
01:01:12,184 --> 01:01:13,617
You kind of have no choice.
929
01:01:13,619 --> 01:01:15,986
No offense, you know shit
about computers.
930
01:01:15,988 --> 01:01:18,220
Hey, look, kid, it's just
too risky, okay? I can't do it.
931
01:01:18,222 --> 01:01:20,289
Look, I'll stay in the car,
you'll be doing your thing,
932
01:01:20,291 --> 01:01:21,925
and I'll tell you
where to go.
933
01:01:21,927 --> 01:01:23,593
Besides, you'll be doing
a good deed, Detective.
934
01:01:23,595 --> 01:01:25,095
A good deed? How's that?
935
01:01:25,097 --> 01:01:27,564
Just think about this, like,
career day,
936
01:01:27,566 --> 01:01:29,265
or a school field trip,
you know?
937
01:01:29,267 --> 01:01:31,334
I'll learn a thing or two,
shadow you.
938
01:01:31,336 --> 01:01:34,273
Besides, I might decide
to be a detective one day.
939
01:01:35,539 --> 01:01:37,043
God help us.
940
01:01:39,610 --> 01:01:41,244
What are you building there,
buddy?
941
01:01:41,246 --> 01:01:42,579
- A statue.
- A statue?
942
01:01:42,581 --> 01:01:44,481
- What kind of statue?
- A person.
943
01:01:44,483 --> 01:01:47,283
A person. I see it.
The head?
944
01:01:47,285 --> 01:01:49,019
- Yeah.
- Uh-huh.
945
01:01:50,389 --> 01:01:52,490
What did Mommy forget, huh?
946
01:01:57,695 --> 01:02:00,065
Can I help you?
947
01:02:06,470 --> 01:02:08,604
Mikey! Come on, let's go!
948
01:02:10,175 --> 01:02:12,207
Hide, Mikey!
Run, run! Go, go, go!
949
01:02:12,209 --> 01:02:13,709
Fast, go! Hide!
950
01:02:13,711 --> 01:02:15,312
Where's the kid?
951
01:02:15,314 --> 01:02:16,979
What do you want?
952
01:02:16,981 --> 01:02:18,981
- Where's the kid?
- Leave him alone!
953
01:02:18,983 --> 01:02:20,416
Shut up!
954
01:02:20,418 --> 01:02:21,952
- Leave him alone!
- Get the kid.
955
01:02:21,954 --> 01:02:23,620
Don't touch him!
Don't touch him!
956
01:02:23,622 --> 01:02:25,488
Shut your mouth!
Shut up!
957
01:02:25,490 --> 01:02:27,222
- Shut up!
- Mikey! Aah!
958
01:02:27,224 --> 01:02:28,591
Get the stupid shit!
959
01:02:28,593 --> 01:02:30,292
Shut up! Shut...
960
01:02:30,294 --> 01:02:33,463
- Get off of me! Get off!
- Shut up!
961
01:02:33,465 --> 01:02:36,302
Aah! Mikey!
962
01:03:40,664 --> 01:03:42,532
Yo, Devo!
963
01:03:42,534 --> 01:03:45,234
What?
964
01:03:45,236 --> 01:03:47,704
You find
the little shit stain yet?
965
01:03:47,706 --> 01:03:50,073
No!
966
01:03:50,075 --> 01:03:52,477
Well, get up here.
967
01:04:38,222 --> 01:04:39,791
Got you!
968
01:05:10,588 --> 01:05:12,555
Hey.
969
01:05:12,557 --> 01:05:14,557
Bro, where the hell
you been?
970
01:05:14,559 --> 01:05:16,693
You know, I've been looking
everywhere for you.
971
01:05:16,695 --> 01:05:18,827
What are you doing here?
972
01:05:18,829 --> 01:05:22,465
Checking on Santos's
investment.
973
01:05:22,467 --> 01:05:25,401
I told you,
I'm done with that shit.
974
01:05:25,403 --> 01:05:27,870
If he wants to release
the video, go ahead.
975
01:05:27,872 --> 01:05:29,838
I'm not scared anymore.
976
01:05:29,840 --> 01:05:31,474
You're not scared of prison?
977
01:05:31,476 --> 01:05:33,175
No, I'm not,
978
01:05:33,177 --> 01:05:35,445
because I don't think Santos
is going to do shit.
979
01:05:35,447 --> 01:05:39,285
And if he does, I promise you
I'm not going down alone.
980
01:05:41,153 --> 01:05:42,718
You got to honor
your commitment, slick.
981
01:05:42,720 --> 01:05:44,754
- My commitment?
- Yeah.
982
01:05:44,756 --> 01:05:47,560
Killing people
was never part of the deal.
983
01:05:48,827 --> 01:05:51,494
It was always
part of the deal.
984
01:05:51,496 --> 01:05:54,164
It's fight or die, Sean.
Just like life.
985
01:05:54,166 --> 01:05:56,865
Santos wants you
at the house now.
986
01:05:56,867 --> 01:05:59,468
Just do this last fight,
collect your money and be done.
987
01:05:59,470 --> 01:06:01,372
You never got to see
our asses again.
988
01:06:02,773 --> 01:06:04,876
Get the fuck
off my property.
989
01:06:06,610 --> 01:06:08,878
We got Mikey.
990
01:06:08,880 --> 01:06:11,450
What did you say?
991
01:06:12,717 --> 01:06:13,916
We got Mikey.
992
01:06:13,918 --> 01:06:15,718
Don't you fuck with me.
993
01:06:15,720 --> 01:06:17,452
What did you just say?
994
01:06:17,454 --> 01:06:20,455
Santos made the order.
I told you, we weren't done.
995
01:06:20,457 --> 01:06:21,724
Call him.
996
01:06:21,726 --> 01:06:23,292
You call him right now.
997
01:06:23,294 --> 01:06:25,695
- Sean...
- Don't fuck with me!
998
01:06:25,697 --> 01:06:27,597
You call him right now.
999
01:06:27,599 --> 01:06:30,332
I swear to God, if he hurts him
I will fucking kill you.
1000
01:06:30,334 --> 01:06:31,903
Let me go.
1001
01:06:33,604 --> 01:06:34,840
Let me go.
1002
01:06:36,775 --> 01:06:38,541
He doesn't care about me.
1003
01:06:40,311 --> 01:06:43,412
Without you, he'll kill me
like he kills everyone else.
1004
01:06:43,414 --> 01:06:46,582
He'll find another fucking geek,
and another one after that.
1005
01:06:46,584 --> 01:06:48,820
He's a puppeteer.
1006
01:06:50,387 --> 01:06:52,157
There's only one way
to play this.
1007
01:06:53,358 --> 01:06:54,957
Just do this.
1008
01:06:54,959 --> 01:06:56,394
You get your son back.
1009
01:07:02,400 --> 01:07:04,403
Let's go.
1010
01:07:19,883 --> 01:07:21,686
Hey, Mon, what's up?
1011
01:07:23,387 --> 01:07:25,287
Wait, slow down, slow down,
slow down, slow down.
1012
01:07:25,289 --> 01:07:26,789
What happened?
1013
01:07:26,791 --> 01:07:28,394
Wait, what?
1014
01:07:30,028 --> 01:07:33,629
Holy shit, where is he?
Where is he right now?
1015
01:07:33,631 --> 01:07:35,298
What do you mean
that you don't know?
1016
01:07:35,300 --> 01:07:36,698
Sherry, what's going on?
1017
01:07:36,700 --> 01:07:38,635
They took Mikey.
Somebody took Mikey.
1018
01:07:38,637 --> 01:07:40,769
- What are you talking about?
- I don't know who took Mikey.
1019
01:07:40,771 --> 01:07:42,472
Who took... What are you
talking about?
1020
01:07:42,474 --> 01:07:44,374
- Can you... Jesus Christ.
- What are you...?
1021
01:07:44,376 --> 01:07:45,644
What?
1022
01:07:47,611 --> 01:07:50,312
Okay. Just stay
where you are.
1023
01:07:50,314 --> 01:07:52,751
We're going to get somebody
to come get you.
1024
01:07:54,952 --> 01:07:56,718
- Jesus, Dad, Dad...
- It's going to be okay.
1025
01:07:56,720 --> 01:07:57,923
It's going to be okay.
1026
01:08:02,427 --> 01:08:03,992
Dawson.
1027
01:08:03,994 --> 01:08:05,961
Hi, Rocco. What?
1028
01:08:05,963 --> 01:08:07,597
Hang on, hang on.
1029
01:08:07,599 --> 01:08:09,767
Just slow down
and let me talk to her.
1030
01:08:12,037 --> 01:08:13,669
Yeah.
1031
01:08:13,671 --> 01:08:15,704
Uh-huh.
1032
01:08:15,706 --> 01:08:18,507
Listen to me.
Just stay there.
1033
01:08:18,509 --> 01:08:20,709
Just stay there.
1034
01:08:20,711 --> 01:08:22,912
- What happened?
- They kidnapped Mikey.
1035
01:08:22,914 --> 01:08:24,846
- What?
- Yeah, and Monica...
1036
01:08:24,848 --> 01:08:26,649
just bruised up.
She'll be fine.
1037
01:08:26,651 --> 01:08:27,952
I know.
1038
01:08:29,620 --> 01:08:31,322
Why are they doing this?
1039
01:08:33,892 --> 01:08:35,557
Sean.
1040
01:08:35,559 --> 01:08:37,726
They're going
to force him to fight.
1041
01:08:37,728 --> 01:08:39,796
Son of a bitch.
1042
01:08:39,798 --> 01:08:41,663
It's going to go on tonight.
1043
01:08:41,665 --> 01:08:42,965
We got to find them.
1044
01:08:42,967 --> 01:08:44,833
I-I-I don't know
how to track them.
1045
01:08:44,835 --> 01:08:47,403
Come on, just do it. Just do it.
We're going to run out of time.
1046
01:08:47,405 --> 01:08:49,008
Wait, hang on, hang on,
hang on.
1047
01:08:50,709 --> 01:08:52,108
We don't have to find
the location.
1048
01:08:52,110 --> 01:08:54,912
We'll bring
the location to us.
1049
01:08:56,548 --> 01:08:58,948
So we track
Sean's phone number.
1050
01:08:58,950 --> 01:09:00,483
You got it?
1051
01:09:00,485 --> 01:09:02,353
- In my contacts.
- Okay.
1052
01:09:21,872 --> 01:09:23,439
Where is he?
1053
01:09:23,441 --> 01:09:25,411
Your son is so cute.
1054
01:09:27,545 --> 01:09:29,515
Save it for the fight.
1055
01:09:32,384 --> 01:09:33,983
Good evening, Mr. Dillon.
1056
01:09:33,985 --> 01:09:35,885
Where's my son?
1057
01:09:35,887 --> 01:09:37,854
I was concerned you
might break your commitment.
1058
01:09:37,856 --> 01:09:39,821
I'm sure you understand.
1059
01:09:39,823 --> 01:09:41,090
Where's Mikey?
1060
01:09:41,092 --> 01:09:43,525
Your son is fine.
1061
01:09:43,527 --> 01:09:45,927
He's with me.
1062
01:09:45,929 --> 01:09:47,430
You hurt him,
I swear to God...
1063
01:09:47,432 --> 01:09:49,030
Mr. Dillon,
1064
01:09:49,032 --> 01:09:51,900
you're really in no position
to make demands.
1065
01:09:51,902 --> 01:09:54,102
You and I had a deal.
1066
01:09:54,104 --> 01:09:55,506
Daddy...
1067
01:09:56,607 --> 01:09:57,907
Daddy.
1068
01:09:57,909 --> 01:09:59,941
Don't you hurt him.
1069
01:09:59,943 --> 01:10:02,811
This is much bigger
than you and me, Mr. Dillon.
1070
01:10:02,813 --> 01:10:04,881
Don't you see?
1071
01:10:04,883 --> 01:10:07,119
The world is watching.
1072
01:10:11,688 --> 01:10:13,789
Let the games begin.
1073
01:10:28,505 --> 01:10:30,506
You don't have to do this.
1074
01:10:30,508 --> 01:10:32,809
You hear me?
1075
01:10:32,811 --> 01:10:34,947
He's just going
to kill you.
1076
01:10:37,848 --> 01:10:39,681
- Okay, got him.
- Where is he?
1077
01:10:39,683 --> 01:10:41,551
He's at the edge of town,
in a warehouse on River Road.
1078
01:10:41,553 --> 01:10:44,086
What did you get yourself into?
Shit.
1079
01:10:44,088 --> 01:10:47,523
How do you think this asshole
stays in business, huh?
1080
01:10:47,525 --> 01:10:49,928
No survivors
means no witnesses.
1081
01:10:52,062 --> 01:10:54,931
You hear what I'm saying to you?
1082
01:10:54,933 --> 01:10:56,699
Do you hear
what I'm saying to you?
1083
01:10:56,701 --> 01:10:58,467
Fuck you!
1084
01:11:14,219 --> 01:11:15,751
Is this it?
1085
01:11:15,753 --> 01:11:17,118
Yeah.
1086
01:11:17,120 --> 01:11:18,756
- They're in there.
- Let's go.
1087
01:11:19,857 --> 01:11:21,526
Follow me.
1088
01:11:32,269 --> 01:11:34,839
Get the fuck off of me!
1089
01:11:38,276 --> 01:11:40,909
Get up, motherfucker.
Let's go.
1090
01:11:45,549 --> 01:11:47,182
Come on.
1091
01:12:09,540 --> 01:12:10,808
Come on.
1092
01:12:15,312 --> 01:12:18,015
Go. Be careful.
1093
01:12:47,879 --> 01:12:50,145
That's as far
as you go, pig.
1094
01:13:07,331 --> 01:13:08,998
Come on.
1095
01:13:09,000 --> 01:13:10,669
Simon, let's go.
1096
01:13:15,005 --> 01:13:17,940
Drop the weapon. Drop it.
Put the weapon down.
1097
01:13:17,942 --> 01:13:20,141
You drop it.
1098
01:13:29,320 --> 01:13:30,819
You bitch.
1099
01:13:34,759 --> 01:13:36,261
Yeah, suck on that, bitch.
1100
01:13:41,799 --> 01:13:43,298
Fuck her. Come on.
1101
01:13:43,300 --> 01:13:44,934
Simon, get your head
in the game.
1102
01:13:44,936 --> 01:13:46,338
Let's go.
1103
01:14:02,920 --> 01:14:04,953
Can you hear me?
1104
01:14:04,955 --> 01:14:07,722
You hear what I'm saying
to you?
1105
01:14:07,724 --> 01:14:09,760
Win or lose, you die.
1106
01:14:10,894 --> 01:14:13,128
- Do you hear me?
- Fuck you!
1107
01:14:13,130 --> 01:14:16,998
What are you waiting for? Fight.
1108
01:14:17,000 --> 01:14:19,435
You got kids? Huh?
1109
01:14:19,437 --> 01:14:21,337
You got a family?
1110
01:14:21,339 --> 01:14:23,271
Because he's got
my little boy up there.
1111
01:14:23,273 --> 01:14:25,975
- What?
- He's got my kid up there.
1112
01:14:38,222 --> 01:14:39,422
Kill him.
1113
01:14:39,424 --> 01:14:41,793
What are you waiting for?
1114
01:14:45,729 --> 01:14:47,198
What are you waiting for?
1115
01:14:49,299 --> 01:14:51,434
Fight, you animals!
1116
01:14:51,436 --> 01:14:54,005
Kill or be killed!
1117
01:15:11,988 --> 01:15:13,455
- You, drop!
- Jake, he's good.
1118
01:15:13,457 --> 01:15:15,190
- He's with me.
- Who is he?
1119
01:15:15,192 --> 01:15:18,026
Let me look at you.
Come here. Come here!
1120
01:15:18,028 --> 01:15:19,328
He's good.
He's just trying to help.
1121
01:15:19,330 --> 01:15:21,096
Who is he?
1122
01:15:21,098 --> 01:15:22,965
- Where is he?
- He's not here.
1123
01:15:22,967 --> 01:15:24,233
- What?
- He's not here.
1124
01:15:24,235 --> 01:15:25,735
Hold on a second.
Somebody's here.
1125
01:15:25,737 --> 01:15:27,302
The screen's lighting up
like crazy.
1126
01:15:27,304 --> 01:15:29,171
Okay, look, let's spread out
and look for him right now.
1127
01:15:29,173 --> 01:15:30,972
Come on, let's go.
Come on, come with me.
1128
01:15:30,974 --> 01:15:32,410
Let's go find your kid.
1129
01:16:22,527 --> 01:16:25,427
- Daddy.
- Mr. Dillon.
1130
01:16:25,429 --> 01:16:28,196
Your son
is a lovely young boy.
1131
01:16:28,198 --> 01:16:30,466
What do you...
What do you want from us?
1132
01:16:30,468 --> 01:16:33,569
I want you to kill.
I want you to fight.
1133
01:16:33,571 --> 01:16:37,038
Every drop of blood
is money in my pocket.
1134
01:16:37,040 --> 01:16:39,408
- That's why I chose you.
- Killing my son
1135
01:16:39,410 --> 01:16:41,209
is not going
to make me fight.
1136
01:16:41,211 --> 01:16:43,044
You don't care
about your life.
1137
01:16:43,046 --> 01:16:47,016
If you did, you wouldn't fight
like an animal for petty cash.
1138
01:16:47,018 --> 01:16:49,888
Incentivize.
That's what I do.
1139
01:16:56,326 --> 01:16:58,429
Sean. Go, go.
1140
01:17:00,130 --> 01:17:01,532
Simon, stay here.
1141
01:17:46,611 --> 01:17:48,580
Hey. Hey, kid.
1142
01:17:51,581 --> 01:17:53,949
Simon, give me the gun.
Give me the gun. It's all right.
1143
01:17:53,951 --> 01:17:56,651
No, you didn't.
No, you didn't. I killed him.
1144
01:17:56,653 --> 01:17:58,486
Hey! No, you didn't. Hey!
1145
01:17:58,488 --> 01:18:01,489
No, you didn't.
I killed him, okay?
1146
01:18:01,491 --> 01:18:03,892
- Simon.
- What are we going to do?
1147
01:18:03,894 --> 01:18:05,927
Simon, you didn't kill him.
I did.
1148
01:18:05,929 --> 01:18:07,562
Listen, I don't
have time for this.
1149
01:18:07,564 --> 01:18:09,530
You hear me right now.
You didn't kill anybody.
1150
01:18:09,532 --> 01:18:11,499
I killed him, okay?
Say, "You killed him."
1151
01:18:11,501 --> 01:18:12,901
Y-You killed him.
1152
01:18:12,903 --> 01:18:14,168
Okay, let's go.
1153
01:18:14,170 --> 01:18:15,604
Simon, who killed him?
1154
01:18:15,606 --> 01:18:17,142
Y-You did.
1155
01:18:30,955 --> 01:18:33,521
I'm glad to see
you got out.
1156
01:18:33,523 --> 01:18:35,192
I'll be in touch.
1157
01:18:46,070 --> 01:18:48,303
- Hey, buddy.
- I'm okay.
1158
01:18:51,041 --> 01:18:52,544
Hello?
1159
01:18:54,245 --> 01:18:57,479
Yeah. Yeah, I know
exactly where that is.
1160
01:18:57,481 --> 01:18:59,480
All right. Dad, I got to go.
He's fine.
1161
01:18:59,482 --> 01:19:01,150
He's okay?
1162
01:19:01,152 --> 01:19:03,185
- Let me go with you.
- Stay by the phone.
1163
01:19:03,187 --> 01:19:04,686
You sure?
1164
01:19:04,688 --> 01:19:06,323
Stay by the phone.
1165
01:19:17,401 --> 01:19:18,700
Mikey.
1166
01:19:18,702 --> 01:19:21,002
Speak to me. Speak to me.
1167
01:19:21,004 --> 01:19:22,671
- Are you okay?
- Uh-huh.
1168
01:19:22,673 --> 01:19:24,309
- Are you all right?
- Yeah.
1169
01:19:27,311 --> 01:19:28,510
Are you okay?
1170
01:19:28,512 --> 01:19:29,712
Yeah, I'm all right.
1171
01:19:29,714 --> 01:19:31,480
What did he see?
1172
01:19:31,482 --> 01:19:33,114
A lot.
1173
01:19:33,116 --> 01:19:34,682
- He's tough, though.
- Yeah, I know.
1174
01:19:34,684 --> 01:19:36,284
I wonder where
you get that from.
1175
01:19:36,286 --> 01:19:37,386
What happened?
1176
01:19:37,388 --> 01:19:38,520
Simon saved my life.
1177
01:19:38,522 --> 01:19:40,321
You make sure that little
girlfriend of his finds out.
1178
01:19:40,323 --> 01:19:41,457
Okay?
1179
01:19:41,459 --> 01:19:43,993
Uh, she's not my girlfriend.
1180
01:19:43,995 --> 01:19:45,593
I don't think that's going
to be a problem anymore.
1181
01:19:45,595 --> 01:19:47,395
Hey, Sherry, get my nephew
home to bed.
1182
01:19:47,397 --> 01:19:48,663
It's been a long day, okay?
1183
01:19:48,665 --> 01:19:50,332
- Yeah.
- What about...?
1184
01:19:50,334 --> 01:19:51,632
Don't worry about it, okay?
1185
01:19:51,634 --> 01:19:53,569
I'm a cop.
I'll think of something.
1186
01:19:53,571 --> 01:19:55,069
You two go home.
1187
01:19:55,071 --> 01:19:56,672
- Well, what about me?
- Stick around.
1188
01:19:56,674 --> 01:19:58,273
I think you're going
to come in handy.
1189
01:19:58,275 --> 01:19:59,742
Jake, I really don't know
what to say.
1190
01:19:59,744 --> 01:20:01,543
Just cover my tab at the bar
next time, all right?
1191
01:20:01,545 --> 01:20:03,177
I'm going to need some drinks
when this is over.
1192
01:20:03,179 --> 01:20:04,515
Okay.
1193
01:20:13,256 --> 01:20:15,259
Sean.
1194
01:20:18,262 --> 01:20:19,528
I know.
1195
01:20:19,530 --> 01:20:21,599
Okay.
1196
01:21:40,218 --> 01:21:45,218
Subtitles by explosiveskull
81440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.