All language subtitles for Birdgirl - 01x03 - Thirdgirl.WEBRip-BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,399 [thinking] Out there, 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,869 while people gossip or take 10-minute breaks, 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,339 I remain at the ready. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,679 Nothing can happen that I haven't anticipated. 5 00:00:08,680 --> 00:00:12,409 I am the gatekeeper, the keeper of secrets, 6 00:00:12,410 --> 00:00:15,079 for I am Birdgirl's assistant. 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,680 - Gillian! - And Judy's. 8 00:00:17,690 --> 00:00:20,149 My veggie gumbo has tomatoes again. 9 00:00:20,150 --> 00:00:21,550 On it, boss. 10 00:00:21,560 --> 00:00:23,820 [thinking] I was made for this. 11 00:00:24,084 --> 00:00:24,750 ♪ Hey! ♪ ♪ Oh, my god, oh, my god, ♪ 12 00:00:24,751 --> 00:00:25,670 ♪ oh, my god, oh, my god. ♪ 13 00:00:25,694 --> 00:00:28,429 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Who's the girl that saves the world? ♪ 14 00:00:28,430 --> 00:00:32,030 - ♪ Hey! ♪ - [imitates fanfare] ♪ Birdgirl! ♪ 15 00:00:34,800 --> 00:00:36,930 Still half a million short. Damn. 16 00:00:36,940 --> 00:00:39,939 - Maybe if we sell the Northfield plant. - We already did. 17 00:00:39,940 --> 00:00:42,200 - I thought we sold Southfield. - We did. 18 00:00:42,210 --> 00:00:44,609 - Eastfield? - No one would buy Eastfield. 19 00:00:44,610 --> 00:00:46,279 It's in the middle of nowhere. 20 00:00:46,280 --> 00:00:47,809 Plus, it smells like beans. 21 00:00:47,810 --> 00:00:49,479 [cellphone dialing] Yuri: Hello? 22 00:00:49,480 --> 00:00:50,679 Yuri, Charlie. 23 00:00:50,680 --> 00:00:52,879 I have a property so deep in assburg, 24 00:00:52,880 --> 00:00:54,619 - it's not on the map. - I'll take it. 25 00:00:54,620 --> 00:00:56,019 He wants East assburg. 26 00:00:56,020 --> 00:00:58,689 - I won't take a penny less than... - Are you nuts? 27 00:00:58,690 --> 00:01:01,359 We got a live one here. Don't blow it. 28 00:01:01,360 --> 00:01:03,080 - [whispering indistinctly] - We've got a deal. 29 00:01:03,104 --> 00:01:04,690 - We've got a deal. - Lock it up. 30 00:01:04,700 --> 00:01:07,160 Someone must have made a sale, 'cause I just piddled. 31 00:01:07,170 --> 00:01:09,299 [chuckles] Not really. 32 00:01:09,300 --> 00:01:12,299 Oh! Still 12 bucks short. 33 00:01:12,300 --> 00:01:14,840 [can opener whirring] 34 00:01:18,110 --> 00:01:19,509 [whirring stops] 35 00:01:19,510 --> 00:01:22,649 [whirring resumes] 36 00:01:22,650 --> 00:01:24,449 Whoa-ho, whoa, whoa, whoa. 37 00:01:24,450 --> 00:01:26,049 She eats on the company dime? 38 00:01:26,050 --> 00:01:29,449 - He does. - Huh. I thought all cats were girls. 39 00:01:29,450 --> 00:01:31,850 Anyway, there's your 12 bucks, right there. 40 00:01:31,860 --> 00:01:35,059 And, uh, you could afford to miss a couple of meals. 41 00:01:35,060 --> 00:01:36,729 [meowing angrily] 42 00:01:36,730 --> 00:01:38,999 Aaah! Get her off me! 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,799 Sir, Peter Pants contributes in ways you don't know, 44 00:01:41,800 --> 00:01:45,399 but, fine, we'll switch him to... dry food. 45 00:01:45,400 --> 00:01:49,209 - Carry the 2, and... blammo... we hit zero. - Thank god. 46 00:01:49,210 --> 00:01:51,939 Maybe this will stop all the employee rumors about layoffs. 47 00:01:51,940 --> 00:01:53,980 There have been rumors about layoffs? [clears throat] 48 00:01:54,004 --> 00:01:57,410 The shifting of resources may mean staff changes. 49 00:01:57,420 --> 00:01:59,419 In fact, I'm sure of it. 50 00:01:59,420 --> 00:02:03,289 Why didn't someone tell me "staff changes" means "layoffs"? 51 00:02:03,290 --> 00:02:06,419 I'm the good CEO. I can't lay people off. 52 00:02:06,420 --> 00:02:08,159 And you won't have to, as long as you stick 53 00:02:08,160 --> 00:02:11,290 to this ass-clenchingly precarious balance sheet. 54 00:02:11,300 --> 00:02:15,299 Speaking of ass-clenching, anyone headed outside? 55 00:02:15,300 --> 00:02:16,429 [leash rattles] 56 00:02:16,430 --> 00:02:18,630 - Well, that went well. - You did great. 57 00:02:18,640 --> 00:02:21,039 You're actually kind of growing into this. 58 00:02:21,040 --> 00:02:22,439 I kind of am. 59 00:02:22,440 --> 00:02:23,770 Gillian! I'm running late. 60 00:02:23,780 --> 00:02:25,509 I'm just gonna Birdgirl straight from here. 61 00:02:25,510 --> 00:02:26,979 Fresh from the cleaner's! 62 00:02:26,980 --> 00:02:28,909 - Did you... - Reinforce the pits and tits? 63 00:02:28,910 --> 00:02:30,179 Of course. 64 00:02:30,180 --> 00:02:32,179 Hey, anybody want to grab a drink? 65 00:02:32,180 --> 00:02:33,780 [gasps] [door buzzes] 66 00:02:33,790 --> 00:02:34,989 That was close. Did he see it? Did he see the suit? 67 00:02:34,990 --> 00:02:36,519 Did he see it, you guys? Did he see it? 68 00:02:36,520 --> 00:02:38,119 Hold it up like you were. 69 00:02:38,120 --> 00:02:40,520 Okay, this is very important. 70 00:02:40,530 --> 00:02:42,729 No one can see the suit, 71 00:02:42,730 --> 00:02:45,729 because then they'll know that Judy is also... 72 00:02:45,730 --> 00:02:48,129 Wait, I almost said it. 73 00:02:48,130 --> 00:02:50,269 [whispering] Does Meredith know? 74 00:02:50,270 --> 00:02:52,799 - Do I know what? - Don't be mean. 75 00:02:52,800 --> 00:02:55,939 Yes, I know, along with everything else, 76 00:02:55,940 --> 00:02:59,810 because I'm in your mind. 77 00:03:00,480 --> 00:03:02,879 Gillian, it's kind of a low-key secret. 78 00:03:02,880 --> 00:03:04,549 It's okay for people really close to me 79 00:03:04,550 --> 00:03:05,949 to know about Birdgirl, 80 00:03:05,950 --> 00:03:08,349 but I don't want everybody knowing about it. 81 00:03:08,350 --> 00:03:10,019 Judy, if even just one person 82 00:03:10,020 --> 00:03:11,689 knows about your secret identity, 83 00:03:11,690 --> 00:03:12,889 then they tell three more, 84 00:03:12,890 --> 00:03:14,289 then those three become nine, 85 00:03:14,290 --> 00:03:16,029 then they tell three, and it's three cubed. 86 00:03:16,030 --> 00:03:17,690 You see where I'm going with this? 87 00:03:17,700 --> 00:03:20,159 Then, someone falsely claims Birdgirl injures them 88 00:03:20,160 --> 00:03:24,969 and sues Judy Ken Sebben for all of Sebben & Sebben. 89 00:03:24,970 --> 00:03:27,169 Gillian, I appreciate it. [grunts] 90 00:03:27,170 --> 00:03:29,330 But there are already a ton of pictures on the internet 91 00:03:29,354 --> 00:03:31,370 comparing me and Birdgirl. 92 00:03:31,380 --> 00:03:33,979 Ooh, pits then tits. 93 00:03:33,980 --> 00:03:36,509 Wah-wah. Much better. 94 00:03:36,510 --> 00:03:41,180 - Three, two, one. - Birdgirl! 95 00:03:43,590 --> 00:03:45,659 Tell no one of what you've seen here. 96 00:03:45,660 --> 00:03:48,120 I will tell no one of that. 97 00:03:48,130 --> 00:03:50,729 I protect Judy's secret identity, 98 00:03:50,730 --> 00:03:53,529 not for her sake but for ours. 99 00:03:53,530 --> 00:03:57,470 Well, a little bit for hers. She's so boss. 100 00:03:58,740 --> 00:03:59,740 [light switch clicks] 101 00:03:59,741 --> 00:04:01,970 Let's get you home. 102 00:04:06,740 --> 00:04:09,549 [men chuckling] [grunting] 103 00:04:09,550 --> 00:04:12,210 [humming] [dye pack beeping] 104 00:04:12,220 --> 00:04:13,549 Hmm? 105 00:04:13,550 --> 00:04:16,220 - [blast] - [gasps] That was unexpected. 106 00:04:16,890 --> 00:04:19,720 [light switch clicks] 107 00:04:19,721 --> 00:04:20,941 [purring] 108 00:04:21,430 --> 00:04:22,860 Man: Energy. 109 00:04:29,770 --> 00:04:32,099 "No, not same!" 110 00:04:32,100 --> 00:04:33,500 Nuh-unh. 111 00:04:34,640 --> 00:04:35,920 Birdgirl: Coming in for landing. 112 00:04:35,944 --> 00:04:38,909 I'll be there in three, two... 113 00:04:38,910 --> 00:04:40,909 Birdgirl! [meows] 114 00:04:40,910 --> 00:04:43,710 Gillian, did you get the cost-saving 115 00:04:43,720 --> 00:04:47,119 - but still-delicious cat food? - Of course. 116 00:04:47,120 --> 00:04:48,919 After he eats, can you play with him? 117 00:04:48,920 --> 00:04:50,719 I got a cat so he could play with himself, 118 00:04:50,720 --> 00:04:52,589 but he doesn't, because he's a cat. 119 00:04:52,590 --> 00:04:56,186 [singing indistinctly] 120 00:04:57,860 --> 00:05:00,799 [purrs] 121 00:05:00,800 --> 00:05:02,060 Okay, great day today, Gillian. 122 00:05:02,070 --> 00:05:03,669 You can go home now and get some rest. 123 00:05:03,670 --> 00:05:06,869 I am so amped. I'm never gonna get to sleep tonight. 124 00:05:06,870 --> 00:05:09,692 [guitar plays softly] [yawning] Make sure I sign those contracts 125 00:05:09,784 --> 00:05:12,569 tomorrow and find something 126 00:05:12,635 --> 00:05:16,180 to remove blue dye... from... skin. 127 00:05:18,550 --> 00:05:21,349 [light switch clicks] 128 00:05:21,350 --> 00:05:23,950 [music fades] 129 00:05:23,960 --> 00:05:26,590 [meows] 130 00:05:35,500 --> 00:05:37,630 ♪ When I'm alone ♪ 131 00:05:37,640 --> 00:05:41,300 ♪ And I've got no one to dry my tears ♪ 132 00:05:41,310 --> 00:05:45,309 ♪ I hear a voice crying out ♪ 133 00:05:45,310 --> 00:05:46,979 ♪ In my... ♪ 134 00:05:46,980 --> 00:05:48,979 Carl! I can't take this anymore. 135 00:05:48,980 --> 00:05:51,979 - None of us can take it. - Eileen, I'm a grown man, okay?! 136 00:05:51,980 --> 00:05:54,249 I've been out looking for a job, and now I'm home. 137 00:05:54,250 --> 00:05:56,319 I just want to spread my legs and relax! 138 00:05:56,320 --> 00:05:59,119 - You're drunk, Dad. - You're both drunk. 139 00:05:59,120 --> 00:06:01,859 Where'd this goddamn cat come from?! [purring] 140 00:06:01,860 --> 00:06:04,259 Cassie, how many times do I have to tell you 141 00:06:04,260 --> 00:06:07,199 to close the screen door when you come in? 142 00:06:07,200 --> 00:06:10,530 - Dad, you're drunk. That door was shut. - Dad, you're drunk. 143 00:06:10,540 --> 00:06:13,539 You know Cassie always shuts that door when she gets home. 144 00:06:13,540 --> 00:06:15,610 You're just too drunk to notice. 145 00:06:17,610 --> 00:06:18,879 [glass shatters] 146 00:06:18,880 --> 00:06:23,349 My god. That goddamn cat's right. 147 00:06:23,350 --> 00:06:27,349 I'm a drunk. I need to dry out and get my family back. 148 00:06:27,350 --> 00:06:31,150 - We're right here, Dad. - Cassie: We've always been here, Dad. 149 00:06:31,160 --> 00:06:35,559 [gasps] Risking country music star Caleb Lee Hutchinson? 150 00:06:35,560 --> 00:06:39,829 We'll always be here, Cassie, right here, no matter what. 151 00:06:39,830 --> 00:06:41,629 [smoke detector beeping] 152 00:06:41,630 --> 00:06:43,899 ♪ Unlock the door ♪ ♪ and set it free ♪ 153 00:06:43,900 --> 00:06:45,439 ♪ Unlock the door ♪ ♪ and let it be ♪ 154 00:06:45,440 --> 00:06:46,769 [screaming] 155 00:06:46,770 --> 00:06:48,239 [elevator bell dings] Dee-dee-doo. 156 00:06:48,240 --> 00:06:50,039 Morning, all. Good morning. 157 00:06:50,040 --> 00:06:52,709 Good morn... Oh! Oh, my god! 158 00:06:52,710 --> 00:06:54,440 Floris is dead! 159 00:06:54,450 --> 00:06:55,579 - What? - What? 160 00:06:55,580 --> 00:06:58,150 [indistinct conversations] 161 00:07:00,720 --> 00:07:02,449 No? Just resting? 162 00:07:02,450 --> 00:07:04,450 Thank goodness. [yawns] 163 00:07:04,460 --> 00:07:08,520 Floris, refill that carafe, you lazy bag. 164 00:07:08,530 --> 00:07:11,259 Energy. 165 00:07:11,260 --> 00:07:13,060 [elevator bell dings] [clears throat] 166 00:07:13,070 --> 00:07:14,529 Good morning, Judy. 167 00:07:14,530 --> 00:07:18,130 I haven't seen you since 6:00 p.m. last night, 168 00:07:18,140 --> 00:07:21,539 - when we both left work. - Your dress is smoking. 169 00:07:21,540 --> 00:07:23,939 [gasps] 170 00:07:23,940 --> 00:07:25,780 - We have to fire Gillian. - We can't fire Gillian. 171 00:07:25,804 --> 00:07:28,609 Remember that ass-clenchingly precarious balance sheet? 172 00:07:28,610 --> 00:07:31,749 Her ridiculous number of O.T. hours has put us in the red. 173 00:07:31,750 --> 00:07:33,819 [singsong voice] I need those ridiculous hours. 174 00:07:33,820 --> 00:07:35,949 My life will fall apart. 175 00:07:35,950 --> 00:07:37,819 - We've got no choice. - Unless we... 176 00:07:37,820 --> 00:07:41,159 - Put her in a coma. - ...hire another assistant to split her workload. 177 00:07:41,160 --> 00:07:42,640 [normal voice] Probably what Mer said. 178 00:07:42,664 --> 00:07:44,690 A new employee is actually cheaper than overtime. 179 00:07:44,700 --> 00:07:47,829 Okay, great, now Birdgirl gets an all-night assistant. 180 00:07:47,830 --> 00:07:49,369 No more boring sleep. 181 00:07:49,370 --> 00:07:51,899 - I'll get Gillian. - Crudité time. 182 00:07:51,900 --> 00:07:55,439 - Gillian, take a seat. - Did I do something wrong? 183 00:07:55,440 --> 00:07:59,039 - No, you did everything right. - You're working too much. 184 00:07:59,040 --> 00:08:00,509 I'm working just the right amount 185 00:08:00,510 --> 00:08:01,779 of all the time, all the time. 186 00:08:01,780 --> 00:08:04,179 Gillian, we were wondering, you know, 187 00:08:04,180 --> 00:08:08,580 would it be so bad if we hired a night assistant? 188 00:08:08,590 --> 00:08:11,319 You take normal business hours, 6:00 a.m. to 6:00 p.m., 189 00:08:11,320 --> 00:08:13,989 - and someone else... - Okay, perfect. 190 00:08:13,990 --> 00:08:15,259 That went easier than I thought. 191 00:08:15,260 --> 00:08:17,459 I'll start the hiring process straightaway. 192 00:08:17,460 --> 00:08:19,199 I already know who I'll hire. 193 00:08:19,200 --> 00:08:21,529 [inhales deeply, exhales sharply] 194 00:08:21,530 --> 00:08:24,599 We need someone with tight lips and a tighter ass... 195 00:08:24,600 --> 00:08:27,069 Not literally. Just someone who can keep a secret 196 00:08:27,070 --> 00:08:30,069 - and takes it deadly serious. - Gillian said "ass." 197 00:08:30,070 --> 00:08:32,880 I'll find the one person who can do this job. 198 00:08:36,880 --> 00:08:38,280 Mm. 199 00:08:39,080 --> 00:08:40,480 - Gillian! - Gillian! 200 00:08:40,490 --> 00:08:43,350 Loose lips. Can't keep his mouth shut. 201 00:08:43,360 --> 00:08:46,889 None of these people are good enough for Judy. 202 00:08:46,890 --> 00:08:47,760 Bingo. 203 00:08:47,761 --> 00:08:49,759 Gillian. Hi. 204 00:08:49,760 --> 00:08:51,229 - Ugh. - Hi, Benjy. 205 00:08:51,230 --> 00:08:55,169 Rumor has it, the boss is looking for some night help. 206 00:08:55,170 --> 00:08:59,770 FYI... the best version of me comes out at night. 207 00:09:00,570 --> 00:09:03,770 Everyone knows that's just stacked pubic hair, Benjy. 208 00:09:03,780 --> 00:09:06,379 Besides, you're too late, as "ushe." 209 00:09:06,380 --> 00:09:09,709 - I've already found the perfect match. - Oh, yeah? Who? 210 00:09:09,710 --> 00:09:14,319 - None of your beeswax, "pube-jy." - Okay, okay, good burn. 211 00:09:14,320 --> 00:09:18,189 Welp, when you realize you're desperate for the Benjy effect, 212 00:09:18,190 --> 00:09:19,919 you know where to find me. 213 00:09:19,920 --> 00:09:23,329 Nowhere near Birdgirl. That's where. 214 00:09:23,330 --> 00:09:27,260 Interestingly, she's a little casual about her secret identity, 215 00:09:27,270 --> 00:09:29,669 which means we have to be super serious about it. 216 00:09:29,670 --> 00:09:32,200 Got it? [British accent] Got it. 217 00:09:34,340 --> 00:09:37,009 - [grunts] Hyah! - [normal voice] Oh, my... 218 00:09:37,010 --> 00:09:40,139 - Nose in the carpet, hands above the top bun. - [British accent] Oh, hello. 219 00:09:40,140 --> 00:09:42,609 I'm Gennifer, your new night assistant. 220 00:09:42,610 --> 00:09:46,019 Oh, so, so sorry! She told me you'd be starting tonight. 221 00:09:46,020 --> 00:09:47,540 I'm shocked she actually hired someone. 222 00:09:47,564 --> 00:09:48,889 She's, like, totally freaked out 223 00:09:48,890 --> 00:09:50,689 about people learning my not-secret identity. 224 00:09:50,690 --> 00:09:53,019 [forced laughter] 225 00:09:53,020 --> 00:09:55,359 Oh, that Gillian. [chuckles] 226 00:09:55,360 --> 00:10:00,899 Stop. Hmmmmm. 227 00:10:00,900 --> 00:10:03,569 - Show time. - [normal voice] Nice job, Gennifer. 228 00:10:03,570 --> 00:10:05,030 [British accent] You, too, Gillian. 229 00:10:05,040 --> 00:10:06,720 [normal voice] You're almost as good as me. 230 00:10:06,744 --> 00:10:08,969 Nobody's that good. Oh, one thing. 231 00:10:08,970 --> 00:10:11,039 Never give Birdgirl a freshly sharpened knife, 232 00:10:11,040 --> 00:10:12,709 because she stores them in her pants. 233 00:10:12,710 --> 00:10:14,040 Oh, I know. How? 234 00:10:14,050 --> 00:10:16,649 Because I'm you. 235 00:10:16,650 --> 00:10:18,579 You're kind of crazy. 236 00:10:18,580 --> 00:10:20,280 And I quite like it. 237 00:10:24,590 --> 00:10:25,959 [yawns] Energy. 238 00:10:25,960 --> 00:10:30,759 Another day guarding the secret comes to a successful end. 239 00:10:30,760 --> 00:10:33,029 [alarm clock ringing] ♪ I will paint a picture ♪ 240 00:10:33,030 --> 00:10:35,099 Just as another begins. 241 00:10:35,100 --> 00:10:38,830 The sun rises because of me, though I'm not the sun. 242 00:10:38,840 --> 00:10:40,439 That's, like, elizabethan for, 243 00:10:40,440 --> 00:10:42,109 "what have you done for me lately?" 244 00:10:42,110 --> 00:10:45,909 ♪ When I jump inside and walk on... ♪ 245 00:10:45,910 --> 00:10:49,779 What the [bleep] have you done? 246 00:10:49,780 --> 00:10:51,579 That's totally normal. 247 00:10:51,580 --> 00:10:53,519 Okay, so tonight is your speech 248 00:10:53,520 --> 00:10:55,719 at the Harley-Davidson hogs for a female cause. 249 00:10:55,720 --> 00:10:57,189 And Friday, you have 250 00:10:57,190 --> 00:10:59,030 the Women in business male empowerment seminar, 251 00:10:59,054 --> 00:11:01,389 a networking event for businesswomen, run by men. 252 00:11:01,390 --> 00:11:03,390 Got it. Let's write the keynote for tonight. 253 00:11:03,400 --> 00:11:05,329 Maybe we start with some motorcycle slang. 254 00:11:05,330 --> 00:11:06,859 "Good evening, riders. 255 00:11:06,860 --> 00:11:09,942 I hope you're all keeping the rubber side down." 256 00:11:11,940 --> 00:11:13,199 Cutting. Right. 257 00:11:13,200 --> 00:11:15,669 The latest numbers are in. 258 00:11:15,670 --> 00:11:17,070 Productivity is way down. 259 00:11:17,080 --> 00:11:18,640 People are spending all their work hours 260 00:11:18,664 --> 00:11:20,540 droning on about the not-layoffs. 261 00:11:20,550 --> 00:11:24,479 So, by worrying about layoffs, employee productivity is down, 262 00:11:24,480 --> 00:11:27,619 - which will lead to massive layoffs. - I'll take notes. 263 00:11:27,620 --> 00:11:30,550 Thanks for saying that... out loud. 264 00:11:30,560 --> 00:11:33,289 I say, if they can't stop talking about layoffs, 265 00:11:33,290 --> 00:11:35,559 - do some layoffs. - No, we have to find some way 266 00:11:35,560 --> 00:11:37,090 to get a positive message out there. 267 00:11:37,100 --> 00:11:40,099 - Bwee-oop? - No. No cheating. 268 00:11:40,100 --> 00:11:43,029 Just a snap of these fingers, and everyone forgets about layoffs... 269 00:11:43,030 --> 00:11:44,499 and a few of them, their names. 270 00:11:44,500 --> 00:11:46,039 No, we're gonna do this the right way. 271 00:11:46,040 --> 00:11:48,900 I'll go to these functions and deliver an upbeat view 272 00:11:48,910 --> 00:11:51,309 of Sebben & Sebben. Meredith, you do a listening tour. 273 00:11:51,310 --> 00:11:52,839 Make the employees talk so much, 274 00:11:52,840 --> 00:11:55,909 they forget what they're afraid of, but no "bwee-oop." 275 00:11:55,910 --> 00:11:58,249 - I promise. - Gillian, I forgot to tell Gennifer 276 00:11:58,250 --> 00:11:59,810 I'm gonna need her at the event tonight, 277 00:11:59,834 --> 00:12:02,449 and you, both of you... there... tonight... 278 00:12:02,450 --> 00:12:04,189 at the same time. Can you let her know? 279 00:12:04,190 --> 00:12:06,859 Uh, both of us? There, tonight? 280 00:12:06,860 --> 00:12:07,979 I'll do some Birdgirl-ing, 281 00:12:07,980 --> 00:12:09,659 go to the event, then get back to Birdgirl-ing. 282 00:12:09,660 --> 00:12:11,259 It's a Birdgirl sandwich with a hog-meat center. 283 00:12:11,260 --> 00:12:12,999 Speaking of hog meat, where is Birdcat? 284 00:12:13,000 --> 00:12:14,060 Energy. [snorting] 285 00:12:14,070 --> 00:12:15,470 I'll find him. 286 00:12:15,471 --> 00:12:18,399 ♪ ♪ 287 00:12:18,400 --> 00:12:21,400 I don't know, Trace, they just put me on register, 288 00:12:21,410 --> 00:12:23,139 and I don't want to lose this job. 289 00:12:23,140 --> 00:12:25,139 I'll pay it all back on Thursday, babe. 290 00:12:25,140 --> 00:12:26,939 They won't even know. 291 00:12:26,940 --> 00:12:30,010 [purring] 292 00:12:30,020 --> 00:12:32,619 My god, even a cat can see it. 293 00:12:32,620 --> 00:12:35,619 I don't need to sacrifice my job for a man! 294 00:12:35,620 --> 00:12:37,489 Get your hands off me, and get out! 295 00:12:37,490 --> 00:12:41,360 We are done and done, and don't ever come back here! 296 00:12:42,160 --> 00:12:45,359 I don't know where or how or why or how, 297 00:12:45,360 --> 00:12:49,769 but i'll get you, cat. That cat's a freak. 298 00:12:49,770 --> 00:12:52,500 He's not a freak! He's an angel. 299 00:12:53,640 --> 00:12:55,639 - ♪ Unlock the door ♪ - ♪ and set it free ♪ 300 00:12:55,640 --> 00:12:57,909 - ♪ Unlock the door ♪ - ♪ and let it be ♪ 301 00:12:58,110 --> 00:13:00,309 So, let's go around the room, 302 00:13:00,310 --> 00:13:01,849 and you tell me what's on your mind. 303 00:13:01,850 --> 00:13:04,910 Using the pads in front of you, I want you to write down... 304 00:13:04,920 --> 00:13:07,249 - [Bleep] journaling! - Am I in trouble here? 305 00:13:07,250 --> 00:13:08,580 Is this about the layoffs? 306 00:13:08,590 --> 00:13:11,189 Like, 1 to 10, what's my risk exposure? 307 00:13:11,190 --> 00:13:13,119 [Bleep] it! We're all at risk! 308 00:13:13,120 --> 00:13:14,859 Look, either way, I'm covered. 309 00:13:14,860 --> 00:13:16,529 Protected class. They can't fire me. 310 00:13:16,530 --> 00:13:18,570 It'd look like they discriminate against majorities. 311 00:13:18,594 --> 00:13:21,529 And the majority of people would have a big problem with that. 312 00:13:21,530 --> 00:13:22,869 They might rise up, take the power 313 00:13:22,870 --> 00:13:24,930 they already have into their own hands. 314 00:13:24,940 --> 00:13:28,170 - [Bleep] it! - Thanks for coming, everyone. 315 00:13:29,070 --> 00:13:31,939 And... synchronize watches. 316 00:13:31,940 --> 00:13:33,540 The event starts at 8:00. 317 00:13:33,550 --> 00:13:36,279 Gennifer, you meet Birdgirl at the southeastern entrance 318 00:13:36,280 --> 00:13:38,549 at exactly 19:56 with Judy's outfit. 319 00:13:38,550 --> 00:13:40,149 [British accent] Got it. 320 00:13:40,150 --> 00:13:43,889 Birdgirl, you'll steal away behind the chocolate abyss. 321 00:13:43,890 --> 00:13:45,219 Chocolate abyss? 322 00:13:45,220 --> 00:13:46,559 Oh, it's a bottomless fondue pot, 323 00:13:46,560 --> 00:13:48,359 which will provide you with ample cover 324 00:13:48,360 --> 00:13:50,290 to change into judy's evening gown. 325 00:13:50,300 --> 00:13:53,299 Then, you'll meet me, Gillian, at the production booth, 326 00:13:53,300 --> 00:13:55,634 where I'll drop off her head shot to be projected on 327 00:13:55,635 --> 00:13:57,969 the screen, and we'll get Judy ready to go onstage. 328 00:13:57,970 --> 00:14:00,040 Got that, Gillian? Roger. 329 00:14:01,370 --> 00:14:03,439 Le coq au vin, Gillian. 330 00:14:03,440 --> 00:14:05,439 Benjy? What are you doing here? 331 00:14:05,440 --> 00:14:08,379 I never miss this event... for obvious reasons. 332 00:14:08,380 --> 00:14:10,379 Benjy works at Sebben & Sebben. 333 00:14:10,380 --> 00:14:13,849 Miss Ken Sebben, we're all pulling for you. 334 00:14:13,850 --> 00:14:17,650 [wristwatch beeping] Finally, a female CEO. It's time. 335 00:14:17,660 --> 00:14:19,859 Man: Introducing your keynote speaker... 336 00:14:19,860 --> 00:14:23,389 - Speech, speech! - ...CEO, and honorary hog... 337 00:14:23,390 --> 00:14:24,590 Speech, speech, speech, speech. 338 00:14:24,614 --> 00:14:26,859 ...Judy Ken Sebben! 339 00:14:26,860 --> 00:14:29,329 [cheers and applause] 340 00:14:29,330 --> 00:14:35,230 ♪♪ 341 00:14:35,740 --> 00:14:38,070 [engine revs, tires squeal] 342 00:14:38,080 --> 00:14:43,749 ♪♪ 343 00:14:43,750 --> 00:14:45,210 [engine idling] 344 00:14:45,220 --> 00:14:46,619 Hello, riders. 345 00:14:46,620 --> 00:14:49,080 I hope you're keeping the rubber side down. 346 00:14:49,090 --> 00:14:50,619 [cheers and applause] 347 00:14:50,620 --> 00:14:54,559 I just found out we raised over $160 million 348 00:14:54,560 --> 00:14:56,029 for female causes tonight. 349 00:14:56,030 --> 00:14:58,890 Isn't that something? [cheers and applause] 350 00:14:58,900 --> 00:15:01,429 Uh, $160,000. 351 00:15:01,430 --> 00:15:04,100 [audience groans] Sorry about that. 352 00:15:04,900 --> 00:15:08,639 - [audience "ohhs"] - We live in amazing times. 353 00:15:08,640 --> 00:15:12,140 In my company, old ladies are no longer 354 00:15:12,141 --> 00:15:14,240 considered just back-warmers. 355 00:15:14,250 --> 00:15:16,179 [audience groans] 356 00:15:16,180 --> 00:15:20,115 And when it comes to my employees, uh, if they 357 00:15:20,116 --> 00:15:24,050 can't stop talking about layoffs, do some layoffs. 358 00:15:24,060 --> 00:15:26,259 Sorry, uh, bit of a mix-up. 359 00:15:26,260 --> 00:15:28,059 Must be the fumes. 360 00:15:28,060 --> 00:15:30,790 [single laughter] 361 00:15:30,800 --> 00:15:36,269 Just so we're clear, there are no massive layoffs going on. 362 00:15:36,270 --> 00:15:37,999 I'm gonna stop saying the word "layoffs." 363 00:15:38,000 --> 00:15:41,400 This is the absolute last time I say "layoffs." 364 00:15:41,410 --> 00:15:42,939 [grunts] 365 00:15:42,940 --> 00:15:44,780 You were so concerned about my secret identity, 366 00:15:44,804 --> 00:15:46,479 we messed up the reason we were here... 367 00:15:46,480 --> 00:15:48,809 to stop the rumors about layoffs. 368 00:15:48,810 --> 00:15:51,610 - Not happy, Gillian. - It's my fault. 369 00:15:51,620 --> 00:15:53,680 You do seem to be stretched a little thin. 370 00:15:53,690 --> 00:15:55,349 What if somehow we found the funds 371 00:15:55,350 --> 00:15:57,019 to hire a second assistant to assist you? 372 00:15:57,020 --> 00:15:59,559 What about that weird kid on the 27th floor? 373 00:15:59,560 --> 00:16:01,359 The pubic-lump guy? 374 00:16:01,360 --> 00:16:03,159 Yeah, he seems to be an upper-level floater. 375 00:16:03,160 --> 00:16:06,959 Super perfect way to describe him. Benjy can fill in the gaps 376 00:16:06,960 --> 00:16:09,000 - Man: Energy. - ...that Gillian and Gennifer might miss. 377 00:16:09,024 --> 00:16:12,369 There are no gaps! I mean, okay, great. 378 00:16:12,370 --> 00:16:13,839 Benjy it is. I'll tell him. 379 00:16:13,840 --> 00:16:16,439 I know where to find him. We're friends. 380 00:16:16,440 --> 00:16:18,509 Even though I hate him. 381 00:16:18,510 --> 00:16:20,109 [as Benjy] [clears throat] [gasps] 382 00:16:20,110 --> 00:16:21,979 Your magnetic pen, ma'am? 383 00:16:21,980 --> 00:16:24,179 Benjy here, reporting for duty. 384 00:16:24,180 --> 00:16:26,249 I'm Benjy. Yeah, that's me. 385 00:16:26,250 --> 00:16:30,220 Hmmmmm. 386 00:16:31,660 --> 00:16:32,989 Great! Welcome to the team! 387 00:16:32,990 --> 00:16:35,259 [normal voice] Judy Ken Sebben's office. 388 00:16:35,260 --> 00:16:38,390 [as Benjy] Judy Ken Sebben's office. 389 00:16:38,400 --> 00:16:42,999 [British accent] I'm a tea drinker, Floris! You git! 390 00:16:43,000 --> 00:16:44,130 Benjy! 391 00:16:44,140 --> 00:16:45,269 Gillian! 392 00:16:45,270 --> 00:16:47,339 Gennifer! [cellphone rings] 393 00:16:47,340 --> 00:16:49,339 [as Benjy] Judy Ken Sebben's office. 394 00:16:49,340 --> 00:16:51,879 [coughing] Energy. 395 00:16:51,880 --> 00:16:53,940 [water running] 396 00:16:53,950 --> 00:16:55,679 [normal voice] Benjy, you're so annoying. 397 00:16:55,680 --> 00:16:57,879 Aah! Look at yourself. 398 00:16:57,880 --> 00:17:00,749 You need help. You're going to die. 399 00:17:00,750 --> 00:17:03,550 Then I'm going to die, and nobody's going to know 400 00:17:03,560 --> 00:17:05,924 until a corpse dog sniffs me out because you 401 00:17:05,925 --> 00:17:08,289 have no friends and you're always at work. 402 00:17:08,290 --> 00:17:09,759 I have everything under control. 403 00:17:09,760 --> 00:17:12,429 I can't let you find out that Judy is Birdgirl. 404 00:17:12,430 --> 00:17:14,499 I know she's Birdgirl. 405 00:17:14,500 --> 00:17:19,099 ♪♪ 406 00:17:19,100 --> 00:17:21,400 Energy. 407 00:17:24,380 --> 00:17:27,440 - Ahem. - Did I do something wrong? 408 00:17:27,450 --> 00:17:31,249 Gillian, some things have been falling through the cracks. 409 00:17:31,250 --> 00:17:32,779 And not just the one on your face. 410 00:17:32,780 --> 00:17:35,519 I think it'd be best to get the assistants together... 411 00:17:35,520 --> 00:17:40,059 - on the same page. - Uh, let me go get them. 412 00:17:40,060 --> 00:17:41,659 [chuckles] Yeah. 413 00:17:41,660 --> 00:17:43,389 Whew. 414 00:17:43,390 --> 00:17:45,729 Energy. 415 00:17:45,730 --> 00:17:47,260 Energy. 416 00:17:48,200 --> 00:17:53,328 [glass shatters] 417 00:17:54,540 --> 00:17:56,339 The gig is up, Gennifer. 418 00:17:56,340 --> 00:17:58,070 Or should I say Gillian? 419 00:17:58,080 --> 00:18:00,540 Gillian, you don't have to do this anymore. 420 00:18:00,550 --> 00:18:02,349 [British accent] No! I'm Gingerfer. 421 00:18:02,350 --> 00:18:04,349 I'm Gengillian. 422 00:18:04,350 --> 00:18:06,279 Gillian, stop. You're making it worse. 423 00:18:06,280 --> 00:18:09,819 It is with great sadness, uh, that we must force you 424 00:18:09,820 --> 00:18:12,819 to use your five months of unused vacation time. 425 00:18:12,820 --> 00:18:16,489 [normal voice] Fired?! You're firing me? 426 00:18:16,490 --> 00:18:18,629 [laughs] Let's just put her in a coma. 427 00:18:18,630 --> 00:18:21,429 I'm the only one strong enough to keep the secret. 428 00:18:21,430 --> 00:18:23,899 I'm the only one you can trust! 429 00:18:23,900 --> 00:18:29,800 I gave my everythi-i-i-ng! ♪ ♪ 430 00:18:29,840 --> 00:18:33,779 And now I'm fired! [grunts] 431 00:18:33,780 --> 00:18:36,579 [British accent] You don't run from me, missy! 432 00:18:36,580 --> 00:18:37,980 [normal voice] No, you don't run... 433 00:18:38,004 --> 00:18:39,579 [as Benjy] No, there is no Birdgirl. 434 00:18:39,580 --> 00:18:40,860 [British accent] No, you shut up! 435 00:18:40,884 --> 00:18:42,919 There's no Birdgirl without me! 436 00:18:42,920 --> 00:18:44,850 [normal voice] Or me! [as Benjy] Or me! 437 00:18:44,860 --> 00:18:47,459 [normal voice] I'm the keeper of the secret! 438 00:18:47,460 --> 00:18:50,129 [British accent] I'm Judy's assistant! 439 00:18:50,130 --> 00:18:56,030 [deep voice] I'm all Judy's assistants! 440 00:18:56,470 --> 00:18:58,900 Oh, my god. 441 00:19:01,010 --> 00:19:03,009 [grunts] 442 00:19:03,010 --> 00:19:07,610 You can't see her change into her costume! 443 00:19:08,550 --> 00:19:11,510 [grunts] 444 00:19:11,511 --> 00:19:13,949 ♪ ♪ 445 00:19:13,950 --> 00:19:16,619 Carl, we're gonna lose the house. 446 00:19:16,620 --> 00:19:18,089 Eileen, I'll get another job. 447 00:19:18,090 --> 00:19:20,559 [gasps] Maybe I'll get a job, too. 448 00:19:20,560 --> 00:19:23,959 God damn it, Eileen. Don't say that. 449 00:19:23,960 --> 00:19:26,229 [meows] How'd that cat get in here? 450 00:19:26,230 --> 00:19:28,429 Cassie! [china shatters] 451 00:19:28,430 --> 00:19:30,699 40 pounds of dry-aged wagyu beef. 452 00:19:30,700 --> 00:19:33,839 - The real missing dead see scrolls. - A Ferrari! 453 00:19:33,840 --> 00:19:35,709 The forgotten Klimt painting! 454 00:19:35,710 --> 00:19:39,439 We're gonna be okay. It's gonna be okay. 455 00:19:39,440 --> 00:19:41,109 [chuckles] 456 00:19:41,110 --> 00:19:43,710 [lighter clinks] 457 00:19:43,720 --> 00:19:46,319 The cat's lick. It's... 458 00:19:46,320 --> 00:19:49,389 Pointing to heaven. That's right. 459 00:19:49,390 --> 00:19:50,589 She's an angel cat. 460 00:19:50,590 --> 00:19:52,059 [smoke detector beeping] 461 00:19:52,060 --> 00:19:53,989 - ♪ Unlock the door ♪ - ♪ and set it free ♪ 462 00:19:53,990 --> 00:19:56,129 - ♪ Unlock the door ♪ - ♪ and let it be ♪ 463 00:19:56,130 --> 00:19:59,599 ♪ Unlock the door and follow... ♪ 464 00:19:59,600 --> 00:20:01,199 [screaming] 465 00:20:01,200 --> 00:20:04,999 Oh, no, they're out of that cute leopard print 466 00:20:05,000 --> 00:20:08,940 Gennifer wears seamlessly from morning to evening. 467 00:20:08,941 --> 00:20:11,168 [purring] 468 00:20:11,540 --> 00:20:15,549 Hey! You shouldn't be out. 469 00:20:15,550 --> 00:20:17,949 Let's get you home. 470 00:20:17,950 --> 00:20:19,419 [cat meows] 471 00:20:19,420 --> 00:20:21,019 Birdgirl: Whoa! 472 00:20:21,020 --> 00:20:23,019 Gillian! 473 00:20:23,020 --> 00:20:24,720 Gillian! 474 00:20:26,420 --> 00:20:30,290 Oh, sorry. I'll find your wet food. 475 00:20:30,300 --> 00:20:32,629 [thud] 476 00:20:32,630 --> 00:20:34,360 Aw, Gillian. 477 00:20:34,370 --> 00:20:37,830 [grunting] 478 00:20:38,900 --> 00:20:41,909 Gillian: Must protect boss. 479 00:20:41,910 --> 00:20:44,239 [vomiting] 480 00:20:44,240 --> 00:20:47,740 [humming] 481 00:20:48,550 --> 00:20:52,449 We're so tired. 482 00:20:52,450 --> 00:20:55,630 - [guitar plays softly] - [groans] 483 00:20:58,120 --> 00:21:00,720 - Shh. - [normal voice] What happened? 484 00:21:00,730 --> 00:21:02,789 Pretty sure we're gonna make the news again. 485 00:21:02,790 --> 00:21:04,059 You can watch tomorrow. 486 00:21:04,060 --> 00:21:06,129 I was just trying to protect you. 487 00:21:06,130 --> 00:21:08,599 Gillian, we're all just regular people 488 00:21:08,600 --> 00:21:10,434 trying to do the best we can, 489 00:21:10,435 --> 00:21:13,900 - and you're better than best. - You mean it? 490 00:21:13,901 --> 00:21:15,219 [vomits] 491 00:21:15,410 --> 00:21:19,479 Yes, but you suck at taking care of yourself. 492 00:21:19,480 --> 00:21:22,679 Rest, and tomorrow we can talk about that vacation. 493 00:21:22,680 --> 00:21:25,210 Wow, that sounds nice. 494 00:21:25,220 --> 00:21:29,689 Whew. Boy, I can... I can really smell that. 495 00:21:29,690 --> 00:21:30,889 Hoo! 496 00:21:30,890 --> 00:21:34,220 [siren wails in distance] 497 00:21:35,890 --> 00:21:37,829 Birdgirl: Birdcat, coming in for landing. 498 00:21:37,830 --> 00:21:40,299 I'll be there in three, two... 499 00:21:40,300 --> 00:21:43,670 - [grunts] - [purring] 500 00:21:43,671 --> 00:21:45,552 ♪ ♪ 501 00:21:45,570 --> 00:21:47,670 Man: Relax. 502 00:21:49,640 --> 00:21:51,570 Half a mil in the black. 503 00:21:51,580 --> 00:21:54,109 When folks saw that the stress of working for you 504 00:21:54,110 --> 00:21:56,179 turned your assistant into a three-headed monster, 505 00:21:56,180 --> 00:21:59,249 some of them decided to pursue other opportunities. 506 00:21:59,250 --> 00:22:00,980 A lot of people quit. 507 00:22:00,990 --> 00:22:04,250 Veggie gumbo, extra tomatoes. 508 00:22:04,260 --> 00:22:08,189 - When is Gillian back? - [sniffing] I hate that guy. 509 00:22:08,340 --> 00:22:10,679 ♪ Hey, who's the girl that saves the world? ♪ 510 00:22:10,680 --> 00:22:12,009 ♪ Hey, Birdgirl! ♪ 511 00:22:12,010 --> 00:22:13,679 ♪ Wins a fight, unique like pearls ♪ 512 00:22:13,680 --> 00:22:15,010 ♪ Hey, Birdgirl! ♪ 513 00:22:15,020 --> 00:22:16,549 ♪ Who's the one they can't defeat? ♪ 514 00:22:16,550 --> 00:22:18,149 ♪ Hey, Birdgirl! ♪ 515 00:22:18,150 --> 00:22:19,889 ♪ Ultra fierce and so unique ♪ 516 00:22:19,890 --> 00:22:22,289 ♪ Hey, Birdgirl! ♪ 517 00:22:22,490 --> 00:22:24,020 ♪ Hey, Birdgirl! ♪ 518 00:22:24,030 --> 00:22:26,897 ♪ Hey ♪ [imitates fanfare] 519 00:22:27,343 --> 00:22:30,678 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 39125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.