All language subtitles for BH90210.S01E04.The Table Read.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,961 --> 00:00:03,029 Previously on BH90210... 2 00:00:03,054 --> 00:00:04,843 Excuse me. Do you mind bringing me some coffee? 3 00:00:04,867 --> 00:00:06,750 You're joking? I'm the new head writer. 4 00:00:09,570 --> 00:00:11,351 Wyatt Jackson. Your bodyguard. 5 00:00:11,376 --> 00:00:13,882 Get out there. Hit up a bar. 6 00:00:13,907 --> 00:00:15,390 Get yourself on a dating app. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,216 I'm doing the 90210 reboot, 8 00:00:17,241 --> 00:00:19,742 and what I want is you to be a part of our show. 9 00:00:19,767 --> 00:00:21,781 So I think I'm gonna hire that Zach kid. 10 00:00:21,806 --> 00:00:23,312 He seems, uh, pretty sharp. 11 00:00:23,337 --> 00:00:25,117 What do you actually know about him? 12 00:00:25,142 --> 00:00:27,101 Tori said that you might be needing my help. 13 00:00:27,126 --> 00:00:28,257 Spelling? I don't know 14 00:00:28,282 --> 00:00:30,187 how you pulled this off, but I'm impressed. 15 00:00:30,212 --> 00:00:33,039 Well, maybe because I'm a good producer. 16 00:00:59,775 --> 00:01:02,750 - Hi, Andrea. - Want to join us? 17 00:01:02,775 --> 00:01:04,820 I don't think she does. 18 00:01:06,285 --> 00:01:08,218 Actually, I'm here to see Brandon. 19 00:01:09,818 --> 00:01:11,585 Oh, it's you. 20 00:01:11,610 --> 00:01:12,968 Well, who were you expecting? 21 00:01:12,993 --> 00:01:14,078 What are you doing here? 22 00:01:14,103 --> 00:01:15,898 Give her a break. She's from Van Nuys. 23 00:01:15,923 --> 00:01:18,906 She's faking her address to go to West Beverly. 24 00:01:19,290 --> 00:01:21,991 No. I-I'm not faking anything. 25 00:01:22,016 --> 00:01:25,203 Yes, you are. You don't belong. 26 00:01:25,228 --> 00:01:28,156 Don't go away mad. Just go away. 27 00:01:28,454 --> 00:01:31,375 You said you liked me! 28 00:01:31,657 --> 00:01:35,179 You said you liked me! 29 00:01:50,137 --> 00:01:52,773 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 30 00:02:41,313 --> 00:02:42,344 Getting the script together 31 00:02:42,368 --> 00:02:44,210 for this read-through has been a nightmare. 32 00:02:44,235 --> 00:02:45,937 Oh, simple things can be so complicated. 33 00:02:45,962 --> 00:02:47,453 We start shooting in three days. 34 00:02:47,478 --> 00:02:49,079 And this whole show is on the brink of imploding 35 00:02:49,103 --> 00:02:50,445 before we even film it. 36 00:02:50,995 --> 00:02:53,364 And the PR blitz has already started. 37 00:02:53,389 --> 00:02:56,687 Can we stop talking about work and talk about something more, 38 00:02:56,712 --> 00:02:57,992 I don't know, personal? 39 00:02:58,017 --> 00:02:59,866 What's more personal than work? 40 00:02:59,891 --> 00:03:03,960 Tell me what your... dream vacation would be. 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,245 I don't do vacations. 42 00:03:08,625 --> 00:03:10,062 Oh, God. Oh... 43 00:03:10,087 --> 00:03:11,539 I'm sorry. I-I'm so awkward. 44 00:03:11,564 --> 00:03:14,609 I-I actually Googled "good first date questions," 45 00:03:14,634 --> 00:03:16,257 - and I... - First date? 46 00:03:16,636 --> 00:03:18,878 Oh, you thought... 47 00:03:19,868 --> 00:03:21,882 - Oh, God, I'm so embarrassed. - Don't be. 48 00:03:21,907 --> 00:03:23,532 It's my fault. I pinged you on a dating app 49 00:03:23,556 --> 00:03:25,235 and didn't make it clear I was meeting you as a friend. 50 00:03:25,259 --> 00:03:27,312 No, you know what? I-I really... I got to go. I... 51 00:03:27,337 --> 00:03:28,351 No. Stop, stop. 52 00:03:28,376 --> 00:03:29,946 - Don't go, don't go. Just sit. - No, I just... I don't want 53 00:03:29,970 --> 00:03:31,211 - to ever remember this. - We can ignore each other. 54 00:03:31,235 --> 00:03:34,328 We can just be on social media together like normal friends do. 55 00:03:34,540 --> 00:03:35,974 Look, look. 56 00:03:36,534 --> 00:03:37,901 The cast photo. 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,289 Wow. What? 58 00:03:39,956 --> 00:03:41,556 We have so much traffic. 59 00:03:41,581 --> 00:03:44,349 Some of your castmates are brilliant social media whores. 60 00:03:44,374 --> 00:03:45,975 You could learn from them. 61 00:03:46,000 --> 00:03:49,035 Wow. So many levels there. 62 00:03:49,458 --> 00:03:52,039 The public's response to this show is overwhelming. 63 00:03:52,180 --> 00:03:53,656 You know what would be even better? 64 00:03:54,029 --> 00:03:56,085 If we actually had a show. 65 00:03:57,421 --> 00:03:59,195 Yeah, these comments are crazy. 66 00:03:59,220 --> 00:04:00,468 These people are really nice. 67 00:04:00,493 --> 00:04:01,937 They're-they're, uh... they're horny 68 00:04:01,962 --> 00:04:03,093 - but-but nice. - Mm-hmm. 69 00:04:03,118 --> 00:04:06,265 Look at this. "Daddy Silver got it going on." 70 00:04:06,290 --> 00:04:08,218 "B.A.G. is H-O-T." 71 00:04:08,243 --> 00:04:11,140 No freaking way. 72 00:04:11,165 --> 00:04:13,773 - Wait, you don't think I'm hot? - Babe, I think you're hot, 73 00:04:13,798 --> 00:04:14,914 but I got a situation here. 74 00:04:14,939 --> 00:04:16,258 Somebody just leaked one of my songs, 75 00:04:16,282 --> 00:04:19,054 - and my fans are trashing it. - What? How'd that happen? 76 00:04:19,079 --> 00:04:20,633 I don't know, but this is a disaster. 77 00:04:20,657 --> 00:04:22,218 Oh, now my publicist is hitting me up. 78 00:04:22,243 --> 00:04:24,007 The song wasn't even ready to be released. 79 00:04:24,032 --> 00:04:25,610 - It's not even mixed yet. - You know what, baby? 80 00:04:25,634 --> 00:04:27,398 I'm sure it's better than you think it is. 81 00:04:27,423 --> 00:04:29,617 - You want to hear it? - I do. Yeah. 82 00:04:29,832 --> 00:04:32,040 ♪ Me and my ladies ♪ 83 00:04:32,065 --> 00:04:34,010 ♪ We're all for one ♪ 84 00:04:34,035 --> 00:04:36,345 ♪ And the best revenge ♪ 85 00:04:36,370 --> 00:04:39,743 - ♪ Is having fun... ♪ - Auto-tune is my friend. 86 00:04:40,003 --> 00:04:43,478 This is all anybody's gonna be talking about on this tour. 87 00:04:43,503 --> 00:04:44,737 Who could've leaked it? 88 00:04:45,213 --> 00:04:46,759 - I don't know. - Thanks, Zach. 89 00:04:46,784 --> 00:04:48,900 I keep everything in the home studio. 90 00:04:49,322 --> 00:04:51,525 It's got to be somebody that works in the house. 91 00:04:51,550 --> 00:04:53,907 Maybe ask your stylist. 92 00:04:54,404 --> 00:04:56,743 Joanna, I-I think her name is. 93 00:04:56,768 --> 00:04:59,040 I saw her in the studio kind of late last night. 94 00:04:59,528 --> 00:05:01,729 Maybe she saw something. 95 00:05:07,073 --> 00:05:08,549 Why does the press release say, 96 00:05:08,573 --> 00:05:10,282 "Jennie Garth's daughter will costar"? 97 00:05:10,307 --> 00:05:12,173 Uh, maybe because you're my daughter? 98 00:05:12,198 --> 00:05:14,321 Mm, maybe they could've used my actual name? 99 00:05:14,346 --> 00:05:15,876 Now I got, like, 20 DMs saying 100 00:05:15,901 --> 00:05:17,260 you're the only reason I got the role. 101 00:05:17,284 --> 00:05:20,751 That is why I told you social media is dangerous. 102 00:05:20,776 --> 00:05:22,710 You say everything can be dangerous. 103 00:05:22,735 --> 00:05:25,376 Well, that's because everything is dangerous. Tell her, Wyatt. 104 00:05:25,401 --> 00:05:27,462 I'm not getting in the middle of a family dispute. 105 00:05:27,487 --> 00:05:30,282 So neutral. Interesting. 106 00:05:30,307 --> 00:05:31,610 I mean, it just sucks. 107 00:05:31,635 --> 00:05:33,377 You know? People are so excited about the show, 108 00:05:33,401 --> 00:05:34,829 and I got a bull's-eye on my back. 109 00:05:34,854 --> 00:05:37,626 Babe, if you want to be an actress, I told you, 110 00:05:37,651 --> 00:05:40,337 haters are part of the gig. 111 00:05:42,080 --> 00:05:43,829 All right, here you go. 112 00:05:44,470 --> 00:05:45,939 Where'd you learn to do that? 113 00:05:45,964 --> 00:05:49,158 I played a down-on-her-luck barista who falls in love 114 00:05:49,183 --> 00:05:53,019 with a dashing duke in a Lifetime movie, A Latte of Love. 115 00:05:54,106 --> 00:05:55,189 That sounds amazing. 116 00:05:55,214 --> 00:05:56,228 Can I stream it? 117 00:05:56,253 --> 00:05:57,821 Oh, God, I hope not. 118 00:06:02,197 --> 00:06:03,861 Just looks like the gutter came loose. 119 00:06:03,886 --> 00:06:04,886 No big deal. 120 00:06:04,911 --> 00:06:06,705 I'll clean it up before I get reassigned. 121 00:06:06,730 --> 00:06:07,964 Reassigned? 122 00:06:07,989 --> 00:06:09,526 Well, there haven't been any new stalker threats, 123 00:06:09,550 --> 00:06:11,461 so Fox wants to move me. 124 00:06:11,486 --> 00:06:13,814 I heard there are some issues on Empire. 125 00:06:14,162 --> 00:06:15,361 Oh. 126 00:06:18,330 --> 00:06:20,110 I hope this is the right thing to do, 127 00:06:20,134 --> 00:06:21,314 making Kyler audition. 128 00:06:21,339 --> 00:06:22,564 I already gave her the part. 129 00:06:22,589 --> 00:06:24,142 It's just a formality. 130 00:06:24,167 --> 00:06:25,689 It's the only way she's gonna get past 131 00:06:25,714 --> 00:06:27,431 all the nasty comments online. 132 00:06:27,456 --> 00:06:29,431 I know. They were brutal. Did you read them? 133 00:06:29,456 --> 00:06:31,290 Uh, yeah. Really bad. 134 00:06:31,315 --> 00:06:33,001 I get it. I mean, I've been dealing 135 00:06:33,026 --> 00:06:35,540 with 30 years of nepotism. 136 00:06:35,565 --> 00:06:38,205 The only way that she is gonna build her self-confidence 137 00:06:38,230 --> 00:06:39,697 is to earn the part. 138 00:06:39,722 --> 00:06:40,722 Like you did 139 00:06:40,747 --> 00:06:42,790 when you auditioned under a fake name for your dad. 140 00:06:42,815 --> 00:06:45,994 Dori Snelling. I fooled them all. 141 00:06:46,019 --> 00:06:47,501 Yeah, you did. 142 00:06:47,526 --> 00:06:49,033 Come on in, Kyler. 143 00:06:49,869 --> 00:06:51,611 - Oh. - Come on in. 144 00:06:55,792 --> 00:06:57,306 Whenever you're ready, Kyler. 145 00:06:57,530 --> 00:06:58,701 Um... 146 00:07:00,132 --> 00:07:03,181 Mom, dances at West Beverly are hell for me. 147 00:07:03,206 --> 00:07:05,447 Um... I don't want 148 00:07:05,472 --> 00:07:08,759 to be the Spring Princess, and I-I wish you could see that. 149 00:07:11,993 --> 00:07:12,994 Okay. 150 00:07:13,179 --> 00:07:14,415 Thank you so much. 151 00:07:14,711 --> 00:07:16,646 - Great job, Ky. - Mm. 152 00:07:16,924 --> 00:07:18,228 Good job, babe. 153 00:07:19,082 --> 00:07:20,619 One more to see. 154 00:07:21,412 --> 00:07:22,556 Uh... 155 00:07:24,375 --> 00:07:26,220 Okay, whenever you're ready, Tilda. 156 00:07:30,679 --> 00:07:31,861 Mom... 157 00:07:35,127 --> 00:07:37,423 ... dances at West Beverly are hell for me. 158 00:07:39,722 --> 00:07:41,869 I don't want to be the Spring Princess. 159 00:07:42,693 --> 00:07:44,001 I wish you could see that. 160 00:07:44,026 --> 00:07:48,353 I wish that, for once, you could just see me. 161 00:07:51,979 --> 00:07:53,806 Thank you so much, Tilda. 162 00:07:58,834 --> 00:08:00,658 Oh, no. 163 00:08:00,683 --> 00:08:03,314 - She was really good. - Right? 164 00:08:03,339 --> 00:08:04,884 - What do we do? - I don't know. 165 00:08:04,909 --> 00:08:07,650 I don't know. I-I already gave Kyler the role. 166 00:08:07,675 --> 00:08:11,400 Mm. You gave her a role in the show. 167 00:08:11,425 --> 00:08:12,915 I mean, I auditioned for Kelly. 168 00:08:12,940 --> 00:08:14,392 Imagine if I had gotten the role. 169 00:08:14,417 --> 00:08:16,072 Oof. Disaster. 170 00:08:16,097 --> 00:08:17,915 Okay. Let's not go overboard. 171 00:08:17,940 --> 00:08:20,470 I'm just saying, you got the part of Kelly 172 00:08:20,495 --> 00:08:23,130 because you were supposed to be Kelly. 173 00:08:23,350 --> 00:08:26,150 Maybe Kyler is a Donna. 174 00:08:29,271 --> 00:08:30,908 You did so great in there. 175 00:08:30,933 --> 00:08:32,154 - Yeah? - I was really proud of you. 176 00:08:32,178 --> 00:08:33,578 Thanks. I was nervous. 177 00:08:33,867 --> 00:08:37,591 Uh, look, I don't... I don't know how to say this, 178 00:08:37,925 --> 00:08:40,607 um, but there was another girl 179 00:08:40,632 --> 00:08:44,162 who sort of fit the part in a way we didn't expect. 180 00:08:44,187 --> 00:08:46,856 Wait, Mom, are you trying to say that I didn't get the role? 181 00:08:46,881 --> 00:08:50,411 No. We just think that you would be better 182 00:08:50,436 --> 00:08:52,544 to play Donna's daughter. 183 00:08:54,566 --> 00:08:56,667 So, all my scenes would be with Aunt Tori? 184 00:08:57,735 --> 00:08:59,005 Yeah. 185 00:09:00,623 --> 00:09:02,552 That's actually so much better. 186 00:09:02,577 --> 00:09:03,911 I mean, like, let's face it, Mom. 187 00:09:03,936 --> 00:09:05,420 Working with Aunt Tori is gonna be so much easier 188 00:09:05,444 --> 00:09:06,466 than working with you. 189 00:09:06,491 --> 00:09:08,492 - Oh, good. - Mom. 190 00:09:16,646 --> 00:09:18,301 This is not working for me. No. 191 00:09:18,326 --> 00:09:20,277 - Get rid of it. Yeah. - Oh, let me guess. 192 00:09:20,302 --> 00:09:21,895 You came here to gloat. 193 00:09:21,920 --> 00:09:24,911 No. I came here to do my job: approve wardrobe. 194 00:09:25,451 --> 00:09:26,816 I am loving this view. 195 00:09:26,841 --> 00:09:30,324 Yeah. Look, I know we got off on the wrong foot 196 00:09:30,349 --> 00:09:31,685 with the whole coffee thing. 197 00:09:31,710 --> 00:09:33,591 - It wasn't just the coffee. - Okay. 198 00:09:33,616 --> 00:09:36,317 But there's no reason to punish the audience because of it. 199 00:09:36,342 --> 00:09:38,833 - Excuse me? - You might not know this, 200 00:09:38,858 --> 00:09:41,269 but Steve Sanders' mom, Samantha Sanders... 201 00:09:41,294 --> 00:09:42,937 A very famous actress, okay? 202 00:09:42,962 --> 00:09:45,442 She was also the epitome of cutting-edge fashion. 203 00:09:45,746 --> 00:09:48,044 If you dress me like a homeless bum, 204 00:09:48,069 --> 00:09:49,670 the fans are gonna revolt. 205 00:09:50,028 --> 00:09:51,937 Wow, you are so about yourself, 206 00:09:51,962 --> 00:09:53,463 you literally can't hear yourself. 207 00:09:53,778 --> 00:09:54,921 Now what? 208 00:09:54,946 --> 00:09:56,552 I've seen every episode of the original. 209 00:09:56,577 --> 00:09:57,618 Twice. 210 00:09:57,643 --> 00:09:59,344 So I know all about Samantha Sanders 211 00:09:59,369 --> 00:10:01,570 and her longstanding role on The Hartley House. 212 00:10:02,341 --> 00:10:05,067 I actually intended Steve to follow in her footsteps 213 00:10:05,092 --> 00:10:07,380 and become this Oscar-winning movie star 214 00:10:07,405 --> 00:10:09,489 whose new movie is about his character 215 00:10:09,514 --> 00:10:11,215 who survives the environmental apocalypse. 216 00:10:11,240 --> 00:10:13,427 Oh, that's great. That's useful information I now have. 217 00:10:13,452 --> 00:10:15,443 - If you're gonna... - Another thing I think you should know: 218 00:10:15,467 --> 00:10:17,419 Unhoused people aren't "bums." 219 00:10:17,444 --> 00:10:20,028 As a member of the Los Angeles Homeless Assistance Board 220 00:10:20,053 --> 00:10:23,653 and, frankly, as a human, I find the insinuation offensive. 221 00:10:24,224 --> 00:10:25,419 Another misunderstanding. 222 00:10:25,444 --> 00:10:28,091 No. I understand you really well. 223 00:10:28,116 --> 00:10:30,418 You want Steve to go back to wearing 224 00:10:30,443 --> 00:10:32,114 pastel mesh belly shirts. 225 00:10:32,573 --> 00:10:34,640 To avoid punishing the audience. 226 00:10:35,517 --> 00:10:37,218 - Done. - Great. 227 00:10:37,363 --> 00:10:38,747 Thank you. Appreciate it. 228 00:10:38,772 --> 00:10:39,888 Great talk. 229 00:10:40,754 --> 00:10:43,089 - Dude, that writer loves you. - Loves me. 230 00:10:47,321 --> 00:10:48,794 - Shay Bae. - Hey, Bri Bae. 231 00:10:48,819 --> 00:10:50,317 So, look, Joanna swears up and down 232 00:10:50,342 --> 00:10:51,873 that she didn't leak my track. 233 00:10:51,898 --> 00:10:53,615 - And you believe her? - Joanna's been with me 234 00:10:53,639 --> 00:10:55,060 for, like, five years. 235 00:10:55,085 --> 00:10:56,294 Zach's this sketchy kid 236 00:10:56,319 --> 00:10:58,286 who's been with you for, like, five minutes. 237 00:10:58,311 --> 00:10:59,738 So, yeah, I believe her. 238 00:10:59,763 --> 00:11:01,739 But Zach is a really good kid. 239 00:11:01,764 --> 00:11:03,310 I mean, he stuck up for you. 240 00:11:03,335 --> 00:11:05,349 All I know is none of my songs ever leaked 241 00:11:05,374 --> 00:11:07,544 until this kid started creeping around. 242 00:11:07,569 --> 00:11:09,203 I'll see you later. 243 00:11:10,526 --> 00:11:11,607 - Ugh, that's so good. - Dude, 244 00:11:11,631 --> 00:11:13,498 you have such a big house with not one camera in it? 245 00:11:13,522 --> 00:11:15,083 Dude, everything we do in our life 246 00:11:15,108 --> 00:11:16,661 is recorded on someone's camera. 247 00:11:16,686 --> 00:11:18,299 I don't want cameras in my house. 248 00:11:18,324 --> 00:11:20,419 - It's a good outfit. - Great. 249 00:11:25,095 --> 00:11:28,831 You guys, it's the first new 90210 table read. 250 00:11:28,856 --> 00:11:30,127 Can you believe we're here? 251 00:11:30,152 --> 00:11:31,174 - No. - No. 252 00:11:31,199 --> 00:11:33,096 - Yes. - What I can't believe is that 253 00:11:33,121 --> 00:11:35,315 there's still a stalker out there. 254 00:11:35,340 --> 00:11:36,986 It kind of sucks the joy out of things. 255 00:11:37,011 --> 00:11:39,565 Oh, come on, Jen. Give yourself some credit. 256 00:11:39,590 --> 00:11:41,357 You can do that all on your own. 257 00:11:41,382 --> 00:11:43,089 Oh, thank you for noticing. 258 00:11:43,114 --> 00:11:44,674 Oh, see? This is delicious. 259 00:11:44,699 --> 00:11:47,127 I hope the script is heavy on Brandon/Kelly love scenes. 260 00:11:47,152 --> 00:11:48,419 Mm, me, too. 261 00:11:48,940 --> 00:11:51,627 What I'm not crazy about is that, uh, we're doing a cold read. 262 00:11:51,652 --> 00:11:53,323 Why haven't we gotten the script until now? 263 00:11:53,347 --> 00:11:55,619 Sorry, guys, it's just been really down to the wire. 264 00:11:55,644 --> 00:11:57,628 Well, I hope you've been respectful of our characters. 265 00:11:57,652 --> 00:11:59,119 We're very protective over them. 266 00:11:59,557 --> 00:12:00,776 I did my best. 267 00:12:00,801 --> 00:12:02,610 - Hello, everyone. - Hello. 268 00:12:02,635 --> 00:12:04,205 - Welcome. - Well, hello. 269 00:12:04,230 --> 00:12:06,143 - Shannen's deal hasn't closed. - Hi, everybody. 270 00:12:06,168 --> 00:12:07,894 Oh, my God. I wonder what she's asking for now. 271 00:12:07,918 --> 00:12:10,369 - And why didn't we ask for it? - No kidding. 272 00:12:10,394 --> 00:12:13,049 So, I have a reader doing her part. 273 00:12:15,112 --> 00:12:16,278 - Hey. - Hi. 274 00:12:16,303 --> 00:12:18,940 Well, if she's good, maybe we can recast. 275 00:12:18,965 --> 00:12:20,796 - Yeah. - So, here we are. 276 00:12:20,820 --> 00:12:22,213 Let's get this show on the road. 277 00:12:22,238 --> 00:12:23,238 Here we go. 278 00:12:23,263 --> 00:12:24,401 All right, let's do this. 279 00:12:24,426 --> 00:12:25,533 - Okay. - Let's do it. 280 00:12:25,558 --> 00:12:26,834 Yeah. 281 00:12:26,859 --> 00:12:29,494 "Fade in. Interior, Peach Pit. 282 00:12:29,519 --> 00:12:31,354 It's familiar, yet brand-new." 283 00:12:32,242 --> 00:12:35,815 "I thought old friends were supposed to be the best friends. 284 00:12:35,840 --> 00:12:37,774 So, where does this leave us, Kel?" 285 00:12:37,965 --> 00:12:39,865 "Nowhere, Brandon." 286 00:12:40,174 --> 00:12:41,697 And we fade out. 287 00:12:51,161 --> 00:12:52,895 Okay, why don't we clear the room? 288 00:12:59,114 --> 00:13:00,893 So, what do you guys think? 289 00:13:00,918 --> 00:13:03,908 Is this a, uh... a comedy or a drama? 290 00:13:03,933 --> 00:13:06,291 It's not a comedy, I don't think. 291 00:13:06,316 --> 00:13:08,637 At least, it's-it's not supposed to be. 292 00:13:08,662 --> 00:13:10,044 No offense. 293 00:13:10,069 --> 00:13:12,282 Oh, it feels so anticlimactic. 294 00:13:12,307 --> 00:13:13,605 And retro. 295 00:13:13,630 --> 00:13:14,644 Could you be more specific? 296 00:13:14,668 --> 00:13:18,652 Yeah. It makes me want to draw a warm bath and slit my wrists. 297 00:13:19,081 --> 00:13:20,282 Seriously, Mom? 298 00:13:20,307 --> 00:13:22,041 I know, baby, it's bad. 299 00:13:22,066 --> 00:13:25,752 No, "Seriously, Mom," is my one line buried in act three. 300 00:13:25,777 --> 00:13:27,167 Did you know I was gonna be a featured extra? 301 00:13:27,191 --> 00:13:29,401 No, I didn't know it would be that small. 302 00:13:29,426 --> 00:13:30,877 I guess that's all I'm good for. 303 00:13:31,517 --> 00:13:32,517 Ky... 304 00:13:33,048 --> 00:13:36,604 Hey, Anna, what's with all these claustrophobic interiors? 305 00:13:36,629 --> 00:13:38,688 How am I supposed to make this look cinematic? 306 00:13:38,713 --> 00:13:40,842 And Andrea's supposed to be having a gradual awakening. 307 00:13:40,866 --> 00:13:43,044 Why is she having sex with a woman on page four? 308 00:13:43,069 --> 00:13:45,537 And the real question is, what is this thing about a dildo? 309 00:13:45,562 --> 00:13:48,249 So, David Silver is supposed to be a lawyer, 310 00:13:48,274 --> 00:13:50,918 but why is he shirtless through most of this? 311 00:13:50,943 --> 00:13:52,601 All right, guys, I think you're all 312 00:13:52,626 --> 00:13:54,210 being a little heavy-handed here. 313 00:13:54,235 --> 00:13:55,991 - Well, I... - There is potential. 314 00:13:56,016 --> 00:13:57,538 Oh, yeah, right. Easy for you to say. 315 00:13:57,563 --> 00:14:00,491 You've got a great inspirational monologue on page 31. 316 00:14:00,516 --> 00:14:03,130 Yeah, and an action sequence on page 46. 317 00:14:03,155 --> 00:14:06,179 Right. You're saving a drowning kid. 318 00:14:06,592 --> 00:14:08,718 - "Abs glistening in the sun." - Glistening. Uh-huh. 319 00:14:08,743 --> 00:14:10,772 We shoot in two days, people. 320 00:14:10,797 --> 00:14:13,332 So you better make your tweaks and come to some agreements. 321 00:14:13,357 --> 00:14:16,093 All right. Look, my club's all set up for the kickoff party. 322 00:14:16,118 --> 00:14:18,272 How about we take this thing up there and tune it up? 323 00:14:18,297 --> 00:14:19,593 That's not really how I work. 324 00:14:19,618 --> 00:14:21,968 Anna, you're, like, 12. How do you even know how you work? 325 00:14:21,993 --> 00:14:24,093 Just get it done. Okay? 326 00:14:24,118 --> 00:14:26,726 There are huge expectations for this reboot. 327 00:14:26,751 --> 00:14:28,765 And miraculously, no one's aware 328 00:14:28,790 --> 00:14:30,687 of what a dumpster fire it's been so far. 329 00:14:30,712 --> 00:14:32,421 So let's just try and keep it that way. 330 00:14:45,731 --> 00:14:46,901 Hello. 331 00:14:47,155 --> 00:14:48,155 Hi. 332 00:14:51,089 --> 00:14:52,690 So, here we go. 333 00:14:52,715 --> 00:14:54,776 - 90210 kickoff. - Mm. 334 00:14:54,801 --> 00:14:55,837 More like a punt. 335 00:14:56,768 --> 00:14:57,946 Or just plain fumble. 336 00:14:58,314 --> 00:14:59,480 We haven't officially met. 337 00:14:59,504 --> 00:15:01,465 - I'm Jason. - Wyatt. Pleasure. 338 00:15:01,490 --> 00:15:02,854 My mom was a big fan. 339 00:15:02,879 --> 00:15:04,283 His mom. 340 00:15:04,308 --> 00:15:06,143 Tell her she's got excellent taste. 341 00:15:06,367 --> 00:15:08,869 So, you're, uh, Jennie's bodyguard, right? 342 00:15:08,894 --> 00:15:10,190 - Yes. - Wow. 343 00:15:10,215 --> 00:15:12,618 Arm candy for Jennie. It's a tough gig, man. 344 00:15:13,080 --> 00:15:15,069 I make it fun. Don't I, Wyatt? 345 00:15:17,182 --> 00:15:18,494 Where's Camille? 346 00:15:18,519 --> 00:15:21,471 Ah, she's home resting. First trimester's been tough. 347 00:15:21,496 --> 00:15:22,763 How you doing, Kyler? 348 00:15:22,788 --> 00:15:25,010 Featured extra. That's how. 349 00:15:27,238 --> 00:15:29,460 Hey. No drinking, Kyler. 350 00:15:29,485 --> 00:15:30,487 I'll contravene. 351 00:15:30,512 --> 00:15:33,252 Uh, Jen, probably not my place... 352 00:15:33,277 --> 00:15:35,633 You're right. Whatever it is, it isn't. 353 00:15:35,658 --> 00:15:39,205 Kyler's the exact same age you were when we started 90210. 354 00:15:39,230 --> 00:15:42,640 She's strong-willed, hotheaded, looking to rebel. 355 00:15:42,665 --> 00:15:44,955 Mm, yes, well, it must be karma. 356 00:15:44,980 --> 00:15:47,190 Well, she wants to be just like you. 357 00:15:47,215 --> 00:15:48,667 But she doesn't want you to know that. 358 00:15:48,691 --> 00:15:50,915 She's doing a very good job of hiding it. 359 00:15:50,940 --> 00:15:52,283 It's difficult to fail 360 00:15:52,308 --> 00:15:54,057 in front of the person you want to be like. 361 00:15:54,082 --> 00:15:55,627 Especially at her age. 362 00:15:56,565 --> 00:15:58,143 You're making a lot of sense. 363 00:15:58,168 --> 00:15:59,807 It's really irritating. 364 00:16:03,297 --> 00:16:05,338 I can't just cut the first act. 365 00:16:05,363 --> 00:16:07,190 Uh, yeah, you can, if it stinks. 366 00:16:07,215 --> 00:16:09,955 Anna, what about all these Donna and David sex scenes? 367 00:16:09,980 --> 00:16:13,671 And this scene where Brandon is talking to his kid's teacher. 368 00:16:13,696 --> 00:16:15,533 He's-he's such a lummox. 369 00:16:15,558 --> 00:16:17,041 Okay. This is not helpful. 370 00:16:17,776 --> 00:16:19,143 You guys just need to step outside 371 00:16:19,168 --> 00:16:21,602 your individual characters and look at the bigger picture. 372 00:16:21,627 --> 00:16:24,381 Really? Is that how it works? 373 00:16:24,406 --> 00:16:25,840 Hey, everybody. 374 00:16:26,918 --> 00:16:28,307 How's it going? 375 00:16:28,332 --> 00:16:29,752 Uh, not very good. 376 00:16:29,777 --> 00:16:32,189 Anna is not being very receptive to our ideas 377 00:16:32,214 --> 00:16:33,463 on how to fix the script. 378 00:16:33,488 --> 00:16:35,424 Okay, well, you guys aren't writers. 379 00:16:35,449 --> 00:16:36,794 And with all due respect, 380 00:16:36,819 --> 00:16:38,253 I don't need you to teach me how to do it. 381 00:16:38,277 --> 00:16:40,464 Anna, with all due respect, 382 00:16:40,489 --> 00:16:43,690 we know these characters a little bit better than you do. 383 00:16:43,715 --> 00:16:45,058 You know, we did create them. 384 00:16:45,083 --> 00:16:47,971 Uh... Can you just write our ideas down? 385 00:16:48,137 --> 00:16:50,283 Taking dictation is not exactly my forte. 386 00:16:50,308 --> 00:16:51,975 Neither is writing dialogue. 387 00:16:53,590 --> 00:16:54,724 Geez. 388 00:16:57,754 --> 00:16:59,065 Well done, everybody. 389 00:16:59,090 --> 00:17:01,352 You've alienated your writer. And now you're stuck 390 00:17:01,377 --> 00:17:02,807 with a script you don't like. 391 00:17:02,832 --> 00:17:06,000 Okay, l-let me just be clear on behalf of everybody 392 00:17:06,025 --> 00:17:07,658 that we're not gonna play our parts 393 00:17:07,683 --> 00:17:09,297 unless we have a decent script. 394 00:17:09,322 --> 00:17:10,909 We're not gonna do anything that disrespects 395 00:17:10,933 --> 00:17:12,367 the memory of our show. 396 00:17:12,746 --> 00:17:14,322 The fans are gonna be disappointed. 397 00:17:14,347 --> 00:17:16,934 Yeah. We owe them something great. 398 00:17:16,959 --> 00:17:18,052 If I were you, 399 00:17:18,077 --> 00:17:20,864 I'd figure out a way to get a script you do like. 400 00:17:20,889 --> 00:17:22,271 Because cameras roll tomorrow, 401 00:17:22,296 --> 00:17:24,364 and if you're not there, you'll be fired. 402 00:17:24,389 --> 00:17:25,661 Do we still get paid? 403 00:17:25,686 --> 00:17:27,443 - And sued. - Ooh. 404 00:17:27,468 --> 00:17:31,593 And you'll have killed any chance of a reboot, ever. 405 00:17:43,028 --> 00:17:44,962 Why are you lurking here? 406 00:17:44,987 --> 00:17:46,116 "Lurking." 407 00:17:46,141 --> 00:17:48,365 Look, I just want you to understand 408 00:17:48,390 --> 00:17:49,694 where this is all coming from. 409 00:17:49,719 --> 00:17:50,968 Narcissism? 410 00:17:50,993 --> 00:17:52,296 Oh, arrested development. 411 00:17:52,321 --> 00:17:54,296 We're all nervous. We want this to be good. 412 00:17:54,321 --> 00:17:56,202 And I resent the implication that I don't. 413 00:17:56,227 --> 00:17:57,441 So, you know what? 414 00:17:57,466 --> 00:17:58,522 Write it yourselves. 415 00:17:58,547 --> 00:18:00,081 Yeah. We are. 416 00:18:00,106 --> 00:18:01,373 What? 417 00:18:01,398 --> 00:18:03,093 I-I mean, you can't be serious. 418 00:18:04,428 --> 00:18:06,343 Okay. I'm out. 419 00:18:06,565 --> 00:18:07,732 Good luck. 420 00:18:07,757 --> 00:18:09,820 No. No. You're letting your emotions 421 00:18:09,845 --> 00:18:11,311 overpower your intelligence. 422 00:18:11,336 --> 00:18:12,546 I don't need this gig. 423 00:18:12,571 --> 00:18:13,604 Yeah, you do. 424 00:18:13,629 --> 00:18:14,999 We all do. 425 00:18:15,024 --> 00:18:17,272 This is very important for all of us. 426 00:18:17,297 --> 00:18:20,303 And if you quit, you're just sabotaging yourself. 427 00:18:21,171 --> 00:18:23,772 Look, I can help you. We can help each other. 428 00:18:24,053 --> 00:18:26,155 Go find some quiet place to collect your thoughts, 429 00:18:26,180 --> 00:18:27,530 and keep your phone on. 430 00:18:27,555 --> 00:18:30,343 There is no quiet place in this pretentious temple 431 00:18:30,368 --> 00:18:32,102 of white privilege and soullessness. 432 00:18:33,740 --> 00:18:35,941 Here. My car. 433 00:18:38,856 --> 00:18:39,952 Trust me. 434 00:18:45,387 --> 00:18:49,208 Uh, if Kelly is just going to stand there and cry 435 00:18:49,233 --> 00:18:52,036 for the whole thing, then I say we just cut that scene. 436 00:18:52,061 --> 00:18:53,788 - It's just pointless. - I think they want 437 00:18:53,813 --> 00:18:55,469 to do something with postpartum depression, though. 438 00:18:55,493 --> 00:18:57,501 I have one kid... She's a teenager. 439 00:18:57,526 --> 00:19:00,504 So we're saying Kelly's had postpartum depression for a decade? 440 00:19:00,529 --> 00:19:02,272 I mean, I don't mean to be mean, Gabby, 441 00:19:02,297 --> 00:19:04,275 but maybe you could just, like, stick to your own story. 442 00:19:04,299 --> 00:19:05,625 Guys, guys, guys, guys, guys, guys. 443 00:19:05,649 --> 00:19:07,349 All we're doing is arguing. 444 00:19:07,374 --> 00:19:09,741 Is it any surprise we don't have one page written yet? 445 00:19:09,766 --> 00:19:11,868 Not really surprised when somebody's trying 446 00:19:11,893 --> 00:19:14,394 - to control everything. - Oh, my God, really, Jennie? 447 00:19:14,419 --> 00:19:16,358 I mean, I don't know why you're doing this, okay? 448 00:19:16,383 --> 00:19:17,601 I'm doing the best I can trying to get 449 00:19:17,625 --> 00:19:18,989 everybody on the same page. 450 00:19:19,014 --> 00:19:20,314 I'm gonna take a break. 451 00:19:21,350 --> 00:19:22,671 Dramatic. 452 00:19:23,051 --> 00:19:25,005 That is really pushing my buttons. 453 00:19:25,030 --> 00:19:26,363 Like back on the show, 454 00:19:26,388 --> 00:19:27,539 when she always bossed me around, 455 00:19:27,563 --> 00:19:29,967 acting like my real mom instead of my TV mom. 456 00:19:29,992 --> 00:19:32,527 Uh, wait, you know she played Andrea, 457 00:19:32,552 --> 00:19:33,919 our classmate. 458 00:19:33,944 --> 00:19:35,678 - She did? - Ooh. 459 00:19:35,703 --> 00:19:38,605 Oh. I've blocked so much of it out. 460 00:19:51,889 --> 00:19:54,178 All I'm trying to do is get everybody on the same page. 461 00:19:54,203 --> 00:19:56,350 - I'm gonna take a break. - Wait. 462 00:19:59,824 --> 00:20:02,343 _ 463 00:20:02,469 --> 00:20:04,444 _ 464 00:20:05,494 --> 00:20:08,374 So, you want to cross out all of our... our sex scenes. 465 00:20:09,298 --> 00:20:11,699 All right, well, I'll try not to take it, uh, personally. 466 00:20:12,048 --> 00:20:13,048 Bri. 467 00:20:24,001 --> 00:20:27,140 Hey, babe. Uh, the sitter's getting antsy, and looks like 468 00:20:27,165 --> 00:20:29,572 you guys got a lot of work, so I'm gonna take off. 469 00:20:29,985 --> 00:20:31,486 - You're leaving? - Yeah. 470 00:20:32,090 --> 00:20:34,142 I didn't know it was gonna be a work session. 471 00:20:34,790 --> 00:20:36,400 You know how I hate these things. 472 00:20:37,059 --> 00:20:38,837 It's not like I can be of much help. 473 00:20:38,862 --> 00:20:40,158 Yeah, but, like... 474 00:20:40,275 --> 00:20:42,039 Shay's staying with Brian. 475 00:20:42,064 --> 00:20:44,017 It's not like she's helping, but it's nice. 476 00:20:44,042 --> 00:20:45,259 Good. Okay. 477 00:20:46,189 --> 00:20:47,361 Good night. 478 00:20:48,000 --> 00:20:49,567 Bye. 479 00:20:55,888 --> 00:20:58,314 So, did you guys get anything done while I was gone? 480 00:20:58,339 --> 00:21:00,415 Well, we cut 17 more scenes. 481 00:21:00,440 --> 00:21:03,142 So, yep, and we wrote half a page. 482 00:21:04,853 --> 00:21:06,721 Gab, I'm sorry about before. 483 00:21:07,408 --> 00:21:10,009 I know it's very hard for you to not control everything. 484 00:21:10,204 --> 00:21:12,298 Okay, good. So we're fine now. 485 00:21:12,876 --> 00:21:14,404 No, I actually... I, uh... 486 00:21:14,429 --> 00:21:15,815 I want... I want to talk about this. 487 00:21:15,839 --> 00:21:18,783 You know, I was ten years older than you guys, right? 488 00:21:18,808 --> 00:21:21,595 I mean, I had a baby, I was breastfeeding, 489 00:21:21,620 --> 00:21:24,158 and it was really uncomfortable for me to come on the set. 490 00:21:24,183 --> 00:21:26,259 I just never felt like I fit in, and you... 491 00:21:26,971 --> 00:21:28,931 you guys were, like, the cool kids. 492 00:21:28,956 --> 00:21:30,454 We weren't cool. 493 00:21:30,479 --> 00:21:32,056 Speak for yourself. 494 00:21:32,081 --> 00:21:33,704 Tor, we were so cool. 495 00:21:33,729 --> 00:21:35,556 All I can say is I was totally... 496 00:21:35,937 --> 00:21:38,111 freaked out that they were gonna find out my age 497 00:21:38,136 --> 00:21:40,376 and I was gonna get fired, and I really... 498 00:21:40,918 --> 00:21:42,970 Guys, I loved being on the show. 499 00:21:42,995 --> 00:21:44,431 I really... I thought it was great, 500 00:21:44,456 --> 00:21:46,590 and I-I just wanted you guys to like me, 501 00:21:46,615 --> 00:21:48,472 and I'm sorry if I was controlling. 502 00:21:48,497 --> 00:21:49,518 It was me 'cause I wanted to be in control... 503 00:21:49,542 --> 00:21:51,361 We did like you. Stop it. 504 00:21:51,386 --> 00:21:53,844 And you weren't controlling. You were just trying to help. 505 00:21:53,869 --> 00:21:55,033 I mean, like that time 506 00:21:55,058 --> 00:21:57,220 you tried to keep me from marrying that drummer 507 00:21:57,245 --> 00:21:59,116 with the long hair from the Coconut Teaszer. 508 00:21:59,141 --> 00:22:01,806 - Remember? - Uh, you still married him. 509 00:22:02,329 --> 00:22:03,329 I'm-I'm sorry. 510 00:22:03,362 --> 00:22:05,994 I was an immature brat sometimes. 511 00:22:07,282 --> 00:22:08,749 Yeah, I'm sorry, too. 512 00:22:08,774 --> 00:22:10,392 What are you apologizing for? 513 00:22:10,417 --> 00:22:11,673 You didn't do anything. 514 00:22:12,224 --> 00:22:14,619 I don't know. Uh... I'm just sorry. 515 00:22:14,644 --> 00:22:15,644 I'm always sorry. 516 00:22:16,825 --> 00:22:18,306 Okay, come on, let's hug it out. 517 00:22:18,331 --> 00:22:19,498 Aw. 518 00:22:21,430 --> 00:22:24,454 I hate when we fight, but I love when we make up. 519 00:22:32,751 --> 00:22:34,187 Oh, look at that. 520 00:22:34,212 --> 00:22:35,820 - Hugs already. Nice. - Oh. 521 00:22:35,845 --> 00:22:38,328 - There she is. - Nice to see you. 522 00:22:38,353 --> 00:22:40,039 - How are you? - Mm, good. 523 00:22:40,064 --> 00:22:41,070 How was Dakar? 524 00:22:41,095 --> 00:22:43,664 - It was illuminating for perspective. - Yeah? 525 00:22:43,689 --> 00:22:44,781 - Hi. - Hi. 526 00:22:44,806 --> 00:22:46,289 Oh, I'm so sorry I'm late. 527 00:22:46,314 --> 00:22:47,969 My flight got delayed. 528 00:22:48,564 --> 00:22:50,758 - Come here, you. Hey, Shannen. - Hi, love. 529 00:22:50,783 --> 00:22:53,805 Shan, you made it just in time for a script emergency. 530 00:22:53,830 --> 00:22:55,187 Oh, yes, this script 531 00:22:55,212 --> 00:22:57,367 is gonna make you want to jump off the roof. 532 00:22:57,703 --> 00:23:00,167 Ah. Well, uh, great. 533 00:23:00,192 --> 00:23:01,914 I don't know, maybe it's just the jet lag, 534 00:23:01,939 --> 00:23:04,398 but I'm kind of freaked out to be here, right? 535 00:23:04,423 --> 00:23:06,140 - Yeah, we all are. - For sure. 536 00:23:06,165 --> 00:23:08,490 Oh, and you should know that there's a crazy stalker 537 00:23:08,515 --> 00:23:09,555 on the loose. 538 00:23:09,580 --> 00:23:11,242 One more time. Say it one more time. 539 00:23:11,267 --> 00:23:13,123 There's a crazy stalker on the loose. 540 00:23:13,148 --> 00:23:14,570 Yeah, so if we're lucky, 541 00:23:14,595 --> 00:23:16,594 we'll all just be killed before we off ourselves. 542 00:23:16,619 --> 00:23:18,196 We're not gonna be killed. Don't listen to her. 543 00:23:18,220 --> 00:23:19,259 And the script is gonna be fine. 544 00:23:19,283 --> 00:23:20,844 Yeah, don't worry about it. 545 00:23:20,869 --> 00:23:22,636 Oh, yeah, you should worry about it. 546 00:23:22,661 --> 00:23:24,437 The network threatened to sue us already, 547 00:23:24,462 --> 00:23:26,430 - so, uh, it's good times. - Yep. 548 00:23:26,880 --> 00:23:28,046 Right. 549 00:23:28,664 --> 00:23:32,314 Uh... I-I-I can't do this. 550 00:23:32,678 --> 00:23:33,945 Shan. 551 00:23:34,536 --> 00:23:36,546 - Oh. Wait. - Nice. 552 00:23:36,571 --> 00:23:38,719 What...? Did she just quit? 553 00:23:38,996 --> 00:23:40,789 She's just being dramatic. 554 00:23:40,814 --> 00:23:42,848 It's in our job description, isn't it? 555 00:23:42,873 --> 00:23:44,375 - Mm-hmm. - Can I have a drink? 556 00:23:48,886 --> 00:23:50,983 Shannen, where are you? 557 00:23:51,008 --> 00:23:53,250 Come on, why are you doing this? 558 00:23:53,624 --> 00:23:54,930 Relax. 559 00:23:55,312 --> 00:23:56,875 Let go. 560 00:23:57,398 --> 00:23:59,859 Release all negativity. 561 00:24:04,070 --> 00:24:05,437 Shan. 562 00:24:05,462 --> 00:24:06,963 On the next breath, 563 00:24:06,988 --> 00:24:11,311 we will sink even deeper into silent meditation. 564 00:24:11,336 --> 00:24:14,250 Oh, yeah, I tried that app. It's so annoying. 565 00:24:15,262 --> 00:24:18,431 Enlightenment can be really annoying. 566 00:24:18,881 --> 00:24:20,570 Come on. Come in, sit down. 567 00:24:26,111 --> 00:24:27,344 You're not really quitting? 568 00:24:27,369 --> 00:24:31,351 Oh. I mean, you know, there's just so much, like, 569 00:24:32,138 --> 00:24:35,039 weird negative energy, and... 570 00:24:35,064 --> 00:24:37,922 it just kind of hit me that, like, this is for real. 571 00:24:37,947 --> 00:24:40,039 Weird energy. It's real, yeah. 572 00:24:40,064 --> 00:24:42,125 There's a lot of history here. It's... 573 00:24:42,150 --> 00:24:43,664 - Scary. - Scary. 574 00:24:43,689 --> 00:24:47,586 Yes, and I'm in a place in my life where I'm... 575 00:24:47,814 --> 00:24:50,328 seeking positive experiences 576 00:24:50,353 --> 00:24:53,070 that just sort of fill the soul, you know? 577 00:24:53,095 --> 00:24:55,039 Mm, I don't know if you're gonna find that here. 578 00:24:55,064 --> 00:24:57,984 And I know how much this really means to you, 579 00:24:58,009 --> 00:25:01,031 but this just might not be the right move for me. 580 00:25:01,056 --> 00:25:02,125 You know, so... 581 00:25:02,150 --> 00:25:04,906 I think that I have to think about it... 582 00:25:04,931 --> 00:25:06,180 some more. 583 00:25:08,319 --> 00:25:10,812 Yep, got it. Totally understand. 584 00:25:10,837 --> 00:25:12,592 But we do start shooting tomorrow, 585 00:25:12,617 --> 00:25:14,664 so how much time do you think you need? 586 00:25:14,689 --> 00:25:17,406 Maybe, like, a-a few minutes, an hour, two? 587 00:25:17,431 --> 00:25:21,635 You know, you can't really rush the universe. 588 00:25:29,335 --> 00:25:31,669 Looks like there's smoke coming out of that laptop. 589 00:25:33,274 --> 00:25:35,338 Thanks for sending over the inspiration. 590 00:25:35,363 --> 00:25:37,338 How is the cast rewrite going? 591 00:25:37,363 --> 00:25:40,026 Well, there's a lot of strong opinions. 592 00:25:40,051 --> 00:25:41,127 Oh, I'm aware. 593 00:25:41,152 --> 00:25:43,736 And even stronger cases of A.D.D. 594 00:25:43,761 --> 00:25:45,595 Actors. Go figure. 595 00:25:45,620 --> 00:25:47,010 Hey, now. 596 00:25:48,329 --> 00:25:49,838 Why are you helping me? 597 00:25:50,418 --> 00:25:52,086 You're ambitious. 598 00:25:52,450 --> 00:25:54,533 You care about your work. I like that. 599 00:25:55,430 --> 00:25:56,986 Plus, I'm trying this new thing 600 00:25:57,011 --> 00:25:58,760 where I don't make it all about me. 601 00:26:00,910 --> 00:26:02,343 Thank you. 602 00:26:03,835 --> 00:26:05,354 Now go. 603 00:26:05,528 --> 00:26:06,895 I have to crack this. 604 00:26:06,920 --> 00:26:07,987 Got it. 605 00:26:08,907 --> 00:26:10,205 See you later. 606 00:26:14,910 --> 00:26:16,944 Oh, Kyler, there you are. 607 00:26:16,969 --> 00:26:18,144 I've been looking for you everywhere. 608 00:26:18,168 --> 00:26:19,862 I thought you took an Uber home without telling me. 609 00:26:19,886 --> 00:26:21,674 And deprive the driver of the humiliation 610 00:26:21,699 --> 00:26:25,080 of you taking pictures of his car, license and face? 611 00:26:25,105 --> 00:26:27,760 - I do that because I care. - Right. 612 00:26:27,967 --> 00:26:30,354 Look, I know you're disappointed, babe. 613 00:26:31,030 --> 00:26:32,263 You should know, 614 00:26:32,288 --> 00:26:35,541 Kelly Taylor was not the first acting job I landed. 615 00:26:35,959 --> 00:26:40,408 I had a really tiny part on a show called Growing Pains. 616 00:26:40,433 --> 00:26:42,407 I played Blonde Girl. 617 00:26:42,432 --> 00:26:43,966 What's Growing Pains? 618 00:26:44,778 --> 00:26:46,033 It doesn't matter. 619 00:26:46,524 --> 00:26:49,729 I... There are gonna be bigger parts, I promise. 620 00:26:50,082 --> 00:26:52,901 You're way more talented than I was at your age. 621 00:26:53,256 --> 00:26:56,291 Although, I did kill it on Growing Pains. 622 00:26:56,720 --> 00:26:58,020 Thanks, Mom. 623 00:26:59,272 --> 00:27:00,611 Mm. 624 00:27:02,185 --> 00:27:03,768 I slashed your tire. 625 00:27:03,793 --> 00:27:04,793 What? 626 00:27:05,029 --> 00:27:06,877 Well, just because you're so happy. 627 00:27:07,423 --> 00:27:08,790 With Wyatt. 628 00:27:08,815 --> 00:27:11,315 And if you're not in any danger, then he's gonna leave. 629 00:27:13,401 --> 00:27:14,501 Hmm. 630 00:27:14,526 --> 00:27:16,424 I cannot believe you did that. 631 00:27:16,641 --> 00:27:18,642 You know that's psychotic, right? 632 00:27:18,667 --> 00:27:22,736 A little bit, yeah, but, I mean, it's kind of cool, too, right? 633 00:27:22,761 --> 00:27:25,393 Mm. And deceitful. 634 00:27:25,777 --> 00:27:27,072 And manipulative. 635 00:27:28,186 --> 00:27:32,166 Which means you're gonna do just fine in showbiz. 636 00:27:32,435 --> 00:27:34,002 Thanks, Mom. 637 00:27:34,484 --> 00:27:37,002 So, you don't want to have sex with me ever? 638 00:27:37,526 --> 00:27:38,627 What? 639 00:27:40,016 --> 00:27:41,111 In the script. 640 00:27:41,136 --> 00:27:44,252 Oh. No, it's-it's not that. It... 641 00:27:45,302 --> 00:27:46,702 It's Nate. 642 00:27:46,937 --> 00:27:49,774 He's being really weird because of our history. 643 00:27:49,799 --> 00:27:51,199 - That's crazy, right? - Boom! 644 00:27:51,790 --> 00:27:52,901 So I go, and I get it. 645 00:27:52,926 --> 00:27:54,783 - And I have a wide open... - That is crazy. 646 00:27:54,808 --> 00:27:56,377 - Mm... - There he is. 647 00:27:56,402 --> 00:27:57,956 - Speak of the devil. - Hey, there you are. 648 00:27:57,980 --> 00:27:59,604 - Hey, how are you? - Hey, Shay. 649 00:27:59,629 --> 00:28:01,002 - Hey. - Brian. How are you? 650 00:28:01,027 --> 00:28:02,127 Hey, babe. 651 00:28:02,152 --> 00:28:04,268 - You're still here. - Yeah, yeah, yeah. 652 00:28:04,293 --> 00:28:06,144 I was heading out, and then we bumped into each other. 653 00:28:06,168 --> 00:28:08,269 - Oh. - She's really cool. 654 00:28:08,651 --> 00:28:11,696 Uh, millions of people would agree with that. 655 00:28:11,721 --> 00:28:13,398 Wait, I'm-I'm still confused 656 00:28:13,423 --> 00:28:14,620 - why you hung around. - She's really funny, 657 00:28:14,644 --> 00:28:15,644 don't you think? 658 00:28:15,669 --> 00:28:17,994 Like, political, but not in your face with it. 659 00:28:18,019 --> 00:28:19,424 Huge hockey fan, by the way. 660 00:28:19,449 --> 00:28:20,449 Mm. 661 00:28:20,474 --> 00:28:23,475 Yay! You guys connected. That's great. 662 00:28:23,500 --> 00:28:25,463 I mean, it's just good to meet a celebrity 663 00:28:25,488 --> 00:28:27,049 who's not just a celebrity. 664 00:28:27,233 --> 00:28:28,647 You know what I mean? 665 00:28:30,191 --> 00:28:31,354 Yeah. 666 00:28:31,919 --> 00:28:33,526 What about the sitter? 667 00:28:33,551 --> 00:28:35,627 Hmm? Oh, yeah, yeah, yeah. I'm on my way now. 668 00:28:35,652 --> 00:28:37,052 I was gonna give Shay my e-mail. 669 00:28:37,077 --> 00:28:38,902 We're talking about doing a playdate with the kids. 670 00:28:38,926 --> 00:28:40,927 - Wha...? - See you at home. 671 00:28:42,191 --> 00:28:43,565 Love you. 672 00:28:46,869 --> 00:28:49,004 Ah, Christine, can I talk to you? 673 00:28:49,029 --> 00:28:51,297 No. You should be rewriting. 674 00:28:51,322 --> 00:28:54,861 I wanted to alert you of a small but potential issue. 675 00:28:54,886 --> 00:28:57,096 Nope. I'm all issued out. 676 00:28:57,121 --> 00:28:58,986 Shannen might not do the reboot. 677 00:29:05,011 --> 00:29:06,768 I know. That's so funny. 678 00:29:06,793 --> 00:29:08,627 And I don't think it's gonna happen. 679 00:29:08,925 --> 00:29:09,979 I'm trying to fix it. 680 00:29:10,004 --> 00:29:12,010 Don't try. Do. 681 00:29:12,035 --> 00:29:14,471 What is this about? High school drama with you girls? 682 00:29:14,496 --> 00:29:16,494 Get over it. All of you. 683 00:29:16,519 --> 00:29:17,721 No. It's not that. 684 00:29:17,746 --> 00:29:19,268 Well, whatever it is, fix it. 685 00:29:19,293 --> 00:29:21,002 I will if I can. 686 00:29:21,027 --> 00:29:24,721 And if I can't, I was thinking, if we save on one big salary, 687 00:29:24,746 --> 00:29:26,557 it'll actually help the budget. 688 00:29:26,582 --> 00:29:28,850 Mm-hmm. One salary? Try two. 689 00:29:29,463 --> 00:29:31,104 Who else isn't doing the show? 690 00:29:31,129 --> 00:29:33,088 Oh, my God, you guys are so naive. 691 00:29:33,113 --> 00:29:35,715 Why do you think it took so long for Shannen's deal to close? 692 00:29:36,024 --> 00:29:38,127 Uh, 'cause she had lots of chanting to do 693 00:29:38,152 --> 00:29:39,721 - before she signed it? - No. 694 00:29:39,746 --> 00:29:41,113 Because she held out. 695 00:29:41,138 --> 00:29:43,822 She was the last one to sign on, and she knew we were desperate. 696 00:29:43,847 --> 00:29:46,901 She got us to pay her twice what you suckers are gonna make. 697 00:29:55,159 --> 00:29:57,086 Uh, okay, I don't know what's happening here. 698 00:29:57,111 --> 00:29:58,815 Oh, is she sleeping? 699 00:30:00,631 --> 00:30:01,698 Shan. 700 00:30:02,230 --> 00:30:04,565 - Oh! Sorry. - Oh, gosh. Scared the... 701 00:30:04,590 --> 00:30:06,837 Didn't mean to interrupt your meditation. 702 00:30:06,862 --> 00:30:08,854 Oh, no, no, no. I wasn't meditating. 703 00:30:08,879 --> 00:30:10,854 I was listening to, um, My Favorite Murder. 704 00:30:10,879 --> 00:30:12,666 It's this great podcast. 705 00:30:12,963 --> 00:30:14,902 This girl climbed a mountain for you. 706 00:30:14,927 --> 00:30:18,115 I pooped in a hole and then buried it 707 00:30:18,140 --> 00:30:19,807 with my own hands for you. 708 00:30:20,424 --> 00:30:21,604 Um, right, okay. 709 00:30:21,629 --> 00:30:23,721 Well, I mean, we all make sacrifices. 710 00:30:23,746 --> 00:30:26,389 Oh, come on, Shannen. Sacrifices? You come in late, 711 00:30:26,414 --> 00:30:28,985 and you get paid twice as much as everybody else. 712 00:30:29,010 --> 00:30:31,393 Okay, first off, my flight was delayed. 713 00:30:31,794 --> 00:30:33,463 Also, I wouldn't hold it against you 714 00:30:33,488 --> 00:30:35,189 if you got a better deal than me. 715 00:30:35,214 --> 00:30:36,424 Well, easy for you to say. 716 00:30:36,449 --> 00:30:37,935 You're making more than everybody else. 717 00:30:37,959 --> 00:30:40,537 Listen, Gab, I did not hold it against you 718 00:30:40,562 --> 00:30:41,996 when you got your own talk show. 719 00:30:42,416 --> 00:30:44,455 And, Tori, I didn't hold it against you 720 00:30:44,480 --> 00:30:47,448 that you were living in a 52,000-square-foot mansion. 721 00:30:47,473 --> 00:30:48,838 56,000. 722 00:30:48,863 --> 00:30:51,276 And, Jennie, I didn't hold it against you 723 00:30:51,301 --> 00:30:54,049 that you never got any bad press. 724 00:30:54,249 --> 00:30:56,184 You threw a script at my head. 725 00:30:56,209 --> 00:30:59,890 You yanked my hair out, a clump of it, by the root. 726 00:30:59,915 --> 00:31:01,799 Oh, and the boys had to break it up. 727 00:31:01,824 --> 00:31:03,276 - I don't remember that. - Yeah. 728 00:31:03,301 --> 00:31:04,612 I was hiding in the dressing rooms. 729 00:31:04,636 --> 00:31:06,049 It was kind of a thing. 730 00:31:09,119 --> 00:31:10,565 Come on, the point is, 731 00:31:10,590 --> 00:31:12,198 it's 30 years ago. 732 00:31:12,223 --> 00:31:14,918 - We were all babies. - Now we've grown up. 733 00:31:14,943 --> 00:31:16,153 We can be better. 734 00:31:16,178 --> 00:31:17,340 Yeah. 735 00:31:17,365 --> 00:31:19,653 I mean, I do kind of miss this. 736 00:31:21,543 --> 00:31:23,470 Yeah. I mean, 737 00:31:23,495 --> 00:31:25,759 maybe we can do it differently this time. 738 00:31:27,457 --> 00:31:29,895 So, you're saying you're in? 739 00:31:31,045 --> 00:31:33,246 I'm saying that we need to fix the script. 740 00:31:33,794 --> 00:31:36,096 Come on, let's go upstairs. Help us. 741 00:31:36,121 --> 00:31:38,595 Yeah, maybe you can get a script-writing fee, too. 742 00:31:38,620 --> 00:31:39,957 Why didn't I think of that? 743 00:31:39,982 --> 00:31:41,918 Oh, please, I'm sure you did. 744 00:31:50,841 --> 00:31:51,949 Hey. 745 00:31:52,982 --> 00:31:54,168 You, uh... 746 00:31:54,193 --> 00:31:56,559 You okay? You want to get back to writing? 747 00:31:56,584 --> 00:31:57,751 Nope. 748 00:31:57,776 --> 00:32:00,496 I am so sick of Ian talking 749 00:32:00,521 --> 00:32:02,918 about how Steve Sanders rules the world, 750 00:32:02,943 --> 00:32:05,246 and Jason talking about how Brandon has a wife 751 00:32:05,271 --> 00:32:06,403 in every single country, 752 00:32:06,428 --> 00:32:08,792 and Gabby talking about sexual fluidity. 753 00:32:08,817 --> 00:32:11,504 Ugh. I-I don't want to think about anyone's sexual fluids. 754 00:32:11,529 --> 00:32:13,332 You can't show that on TV anyway. 755 00:32:14,083 --> 00:32:16,192 I'm joking, but it's just... 756 00:32:17,357 --> 00:32:20,137 It's best I just stand here and cut my limes 757 00:32:20,162 --> 00:32:21,838 before I cut someone tonight. 758 00:32:22,559 --> 00:32:26,520 You want to talk about it before you chop off your finger? 759 00:32:28,834 --> 00:32:33,739 So, Nate apparently thinks that all celebrities 760 00:32:33,764 --> 00:32:36,856 are vapid and incompetent, especially me. 761 00:32:37,112 --> 00:32:38,168 Hmm. 762 00:32:38,757 --> 00:32:40,942 Did he actually say those words? 763 00:32:41,657 --> 00:32:42,657 No. 764 00:32:43,652 --> 00:32:45,562 Tor, uh-uh. 765 00:32:45,587 --> 00:32:46,787 This one's on you. 766 00:32:46,812 --> 00:32:48,198 What do you mean? 767 00:32:48,223 --> 00:32:51,012 I mean that, ever since I, uh... 768 00:32:51,037 --> 00:32:52,729 I met you, you... 769 00:32:52,754 --> 00:32:56,439 you act like you believe that you don't measure up. 770 00:32:56,464 --> 00:32:58,395 But I think you do. 771 00:32:59,707 --> 00:33:02,426 As a matter of fact, I'd go as far as to say 772 00:33:02,451 --> 00:33:04,614 that you're in a league of your own. 773 00:33:09,544 --> 00:33:11,965 Are you saying this because I have a knife in my hand? 774 00:33:11,990 --> 00:33:14,235 I am saying this because you have a knife in your hand. 775 00:33:14,260 --> 00:33:16,426 And I'm saying it because it's the truth. 776 00:33:27,672 --> 00:33:29,239 How's that script coming? 777 00:33:29,264 --> 00:33:30,653 It's coming. 778 00:33:32,208 --> 00:33:33,824 It's a process. 779 00:33:35,440 --> 00:33:36,774 How you holding up? 780 00:33:36,799 --> 00:33:38,465 I thrive on chaos. 781 00:33:40,138 --> 00:33:42,319 No, this may be my Waterloo. 782 00:33:42,344 --> 00:33:43,864 It's not gonna be your Waterloo. 783 00:33:45,827 --> 00:33:48,199 Oh, I hate how hard this is on everybody. 784 00:33:48,224 --> 00:33:50,894 Well, it's all your faces out there. 785 00:33:50,919 --> 00:33:53,168 I know how that feels. That's why I gave up acting. 786 00:33:53,193 --> 00:33:54,731 I know you know. 787 00:33:54,756 --> 00:33:56,757 I thought that if I became an executive, 788 00:33:56,782 --> 00:33:58,621 I would actually be in control of my career. 789 00:34:00,599 --> 00:34:01,699 Idiot. 790 00:34:02,377 --> 00:34:04,077 It's hard being a type A control freak 791 00:34:04,102 --> 00:34:06,910 and an actor at the same time. 792 00:34:06,935 --> 00:34:08,676 It is all about just letting go. 793 00:34:08,701 --> 00:34:10,598 And making hard decisions. 794 00:34:11,816 --> 00:34:13,778 Well, it can't be any easier to run that union 795 00:34:13,803 --> 00:34:15,570 than it is to run this network. 796 00:34:15,706 --> 00:34:16,801 Nope. 797 00:34:17,228 --> 00:34:18,918 It's tough being tough. 798 00:34:19,290 --> 00:34:20,449 Mm-hmm. 799 00:34:23,692 --> 00:34:25,233 Listen, um... 800 00:34:25,943 --> 00:34:28,552 that weirdness earlier about the date... 801 00:34:28,577 --> 00:34:29,873 I'm sorry. 802 00:34:30,097 --> 00:34:33,703 I don't usually send, you know, mixed signals, and... 803 00:34:34,436 --> 00:34:36,827 It-it was so awkward. It is... 804 00:34:37,263 --> 00:34:39,373 It's uncharted territory for me. 805 00:34:41,636 --> 00:34:43,100 And I'm scared. 806 00:34:45,878 --> 00:34:49,619 It should be fun and exciting. 807 00:34:58,702 --> 00:34:59,905 I can't. 808 00:35:02,101 --> 00:35:04,756 I'm-I'm not gonna do it until it's right. 809 00:35:04,781 --> 00:35:08,272 And I'm just a little bit... too buzzed. 810 00:35:08,297 --> 00:35:09,467 Okay. 811 00:35:13,572 --> 00:35:15,513 No, no. No, no, what are you talking about? 812 00:35:15,537 --> 00:35:16,695 - One more time. - What-what do you mean? 813 00:35:24,977 --> 00:35:26,147 What? 814 00:35:32,471 --> 00:35:33,830 Did you tell them? 815 00:35:34,331 --> 00:35:35,331 Yes. 816 00:35:35,356 --> 00:35:36,824 You know she can't keep a secret. 817 00:35:36,849 --> 00:35:39,200 Great, so now you're all mad at me. 818 00:35:39,225 --> 00:35:42,092 No, I'm mad at myself for not holding out for more money. 819 00:35:42,117 --> 00:35:44,397 I want you to, uh, negotiate for me next time. 820 00:35:44,422 --> 00:35:45,809 - And I will. - No. 821 00:35:45,834 --> 00:35:47,781 You know what, Shannen, it's not the '90s. 822 00:35:47,806 --> 00:35:49,785 We're supposed to all be making the same amount of money. 823 00:35:49,809 --> 00:35:51,577 Uh, I mean, look, yes, 824 00:35:51,602 --> 00:35:55,670 I was able to negotiate a more favorable deal. 825 00:35:56,411 --> 00:36:00,372 But I can tell you guys that the money is really badly needed. 826 00:36:00,397 --> 00:36:02,225 Oh, please, cry me a river. 827 00:36:02,250 --> 00:36:04,764 Yeah, Shan, I think we can all find a place to spend 828 00:36:04,789 --> 00:36:06,563 a little extra cash these days. 829 00:36:06,588 --> 00:36:09,506 You know, 100% of my salary 830 00:36:09,697 --> 00:36:12,602 is going to an organization that-that, um... 831 00:36:12,627 --> 00:36:15,631 well, it helps orphans in hot zones. 832 00:36:17,430 --> 00:36:22,326 If your guys' happiness means only half of those kids 833 00:36:22,351 --> 00:36:23,880 can get off the streets and be safe, 834 00:36:23,905 --> 00:36:26,573 then I-I will totally cut my salary. 835 00:36:26,598 --> 00:36:29,486 - It's up to you. - Uh, Shan, it's fine. 836 00:36:29,742 --> 00:36:31,945 Keep the money. Give it to the orphans. 837 00:36:31,970 --> 00:36:34,398 Oh. Thank you. 838 00:36:37,061 --> 00:36:38,718 How did she just do that? 839 00:36:38,938 --> 00:36:40,859 - She's that good. - Oh. 840 00:36:42,453 --> 00:36:43,800 How's the rewrite going? 841 00:36:43,825 --> 00:36:45,148 - Awesome. - Great. 842 00:36:45,173 --> 00:36:47,351 The new pages are coming along. It's gonna be great. 843 00:36:47,376 --> 00:36:49,726 I'm not a writer. I just say this crap. 844 00:36:49,751 --> 00:36:51,574 We're-we're getting there. We'll, you know... 845 00:36:51,599 --> 00:36:53,585 - we'll get there. - Mmh. 846 00:36:53,984 --> 00:36:55,451 What do you got there? 847 00:36:55,476 --> 00:36:56,640 My rewrite. 848 00:36:56,971 --> 00:36:58,203 We could read it. 849 00:36:58,418 --> 00:37:01,203 I mean, unless you wanted to read yours. 850 00:37:08,704 --> 00:37:10,726 Before we begin, I'd like to say again 851 00:37:10,751 --> 00:37:12,218 that I'd really appreciate it 852 00:37:12,243 --> 00:37:14,597 if you all wait until after we finish the script 853 00:37:14,622 --> 00:37:15,889 before you give me any notes. 854 00:37:15,914 --> 00:37:17,181 Okay. I just have one question. 855 00:37:17,206 --> 00:37:19,773 "Act One. Interior. The Peach Pit." 856 00:37:21,763 --> 00:37:24,007 "Fade out. End of pilot." 857 00:37:24,819 --> 00:37:27,921 That was... amazing. 858 00:37:28,183 --> 00:37:31,632 Yeah, you really captured the spirit and the essence. 859 00:37:32,022 --> 00:37:35,285 I didn't think you got us, but you do. 860 00:37:35,310 --> 00:37:37,782 It, uh, wasn't very different, but it's a hell of a lot better. 861 00:37:37,806 --> 00:37:40,062 It finally feels real. 862 00:37:40,087 --> 00:37:42,187 You got the characters, the history. 863 00:37:42,212 --> 00:37:43,212 Brava. 864 00:37:43,237 --> 00:37:44,679 Amazing insight into everyone. 865 00:37:44,934 --> 00:37:47,039 How did you do it in so short a time? 866 00:37:47,632 --> 00:37:48,765 Well, hot damn! 867 00:37:48,790 --> 00:37:50,515 We finally have something to shoot tomorrow. 868 00:37:50,540 --> 00:37:52,560 - Whoo! - This demands a celebration. 869 00:37:52,585 --> 00:37:53,757 We got champagne. 870 00:37:53,782 --> 00:37:56,657 - All right. Whoo! - Oh, my God. 871 00:37:57,420 --> 00:37:59,437 What's that crap? Where's the good stuff? 872 00:38:01,899 --> 00:38:04,480 Hey, what's going on? Kids all right? 873 00:38:04,505 --> 00:38:05,953 The kids are fine. 874 00:38:06,572 --> 00:38:09,210 So I had a private investigator look into the song leak. 875 00:38:09,235 --> 00:38:11,854 - Right. - Brian, it was Joanna after all. 876 00:38:12,343 --> 00:38:14,664 Some fans gave her a huge bribe. 877 00:38:14,900 --> 00:38:16,326 So Zach was right. 878 00:38:16,351 --> 00:38:18,710 I had the private investigator look into him, too. 879 00:38:18,735 --> 00:38:20,046 Look at this. 880 00:38:22,247 --> 00:38:25,034 Uh, I've been watching the show with my mother. 881 00:38:25,059 --> 00:38:27,027 That's weird. He said that we had never met. 882 00:38:27,052 --> 00:38:28,882 Exactly. Keep swiping. 883 00:38:29,412 --> 00:38:30,953 That's his apartment, 884 00:38:31,945 --> 00:38:34,468 and that's your wallet. Brian... 885 00:38:34,741 --> 00:38:36,907 who the hell is this guy? 886 00:38:47,210 --> 00:38:49,821 That was a boring night for you, huh? 887 00:38:50,369 --> 00:38:51,906 Just another day at the office. 888 00:38:53,398 --> 00:38:55,857 I need to tell you something about the tire slash. 889 00:38:55,882 --> 00:38:56,968 Kyler did it. 890 00:38:57,684 --> 00:38:58,937 You knew? 891 00:38:59,243 --> 00:39:01,375 I'd be a pretty crappy bodyguard if I didn't. 892 00:39:05,087 --> 00:39:07,226 I think she's more like me than I realize. 893 00:39:07,251 --> 00:39:09,709 Which is mildly terrifying. 894 00:39:09,734 --> 00:39:12,217 - Come on, it's fantastic. - I don't know about that. 895 00:39:12,242 --> 00:39:13,975 I love it when you get insecure. 896 00:39:14,000 --> 00:39:15,795 I'm not getting insecure. 897 00:39:15,820 --> 00:39:17,210 No, of course not. 898 00:39:17,712 --> 00:39:19,062 My mistake. 899 00:39:19,406 --> 00:39:21,574 Anyway, I've been keeping my eye on you for some time now, 900 00:39:21,598 --> 00:39:23,054 and from what I've seen... 901 00:39:24,529 --> 00:39:26,130 you're pretty incredible. 902 00:39:27,253 --> 00:39:30,367 If you knew about Kyler, why didn't you say anything? 903 00:39:30,702 --> 00:39:33,601 I guess I was happy 904 00:39:33,626 --> 00:39:35,398 for a reason to stick around. 905 00:39:42,465 --> 00:39:44,332 I can't get involved with a client. 906 00:39:45,956 --> 00:39:49,078 Okay. Well, I feel pretty safe. 907 00:39:50,007 --> 00:39:52,765 So, why don't I call Fox tomorrow and have you reassigned? 908 00:39:53,320 --> 00:39:55,398 And if you want to stick around, 909 00:39:56,234 --> 00:39:58,039 you'll be off the clock. 910 00:40:06,711 --> 00:40:08,044 What are you doing here? 911 00:40:09,335 --> 00:40:10,489 It's so late. 912 00:40:27,687 --> 00:40:29,703 I thought you wanted to wait to do it right. 913 00:40:30,367 --> 00:40:32,289 I realized that life was short... 914 00:40:33,645 --> 00:40:35,187 and that this is right. 915 00:40:52,631 --> 00:40:54,218 What was your plan, Zach? 916 00:40:54,670 --> 00:40:56,304 Were you gonna come after me? 917 00:40:57,023 --> 00:40:58,787 Were you gonna go after Shay? What? 918 00:40:58,812 --> 00:41:00,533 No. No, nothing bad. 919 00:41:00,558 --> 00:41:02,632 N-Never. I-I swear. 920 00:41:03,227 --> 00:41:04,843 I just wanted to get to know you better. 921 00:41:04,868 --> 00:41:06,702 That doesn't make any sense, Zach. 922 00:41:06,727 --> 00:41:09,796 You're a liar. You're a stalker. You're a thief! 923 00:41:11,131 --> 00:41:12,546 I'm your son. 924 00:41:20,905 --> 00:41:22,728 Let's go! Let's do this! 925 00:41:23,101 --> 00:41:24,629 - Ian. - Hey. 926 00:41:25,234 --> 00:41:27,452 Thank you... for everything. 927 00:41:27,477 --> 00:41:28,478 You got it. 928 00:41:28,502 --> 00:41:30,545 Now I just have 12 more scripts to write. 929 00:41:30,570 --> 00:41:31,982 Let me know if you need some help. 930 00:41:32,007 --> 00:41:33,162 I'm good. 931 00:41:33,187 --> 00:41:35,875 But I'm glad I was wrong about you. 932 00:41:40,522 --> 00:41:42,664 Come on, guys, showtime! 933 00:41:44,101 --> 00:41:45,782 One of the most important things I've learned 934 00:41:45,806 --> 00:41:47,359 is that wherever you are in life 935 00:41:47,384 --> 00:41:49,062 is exactly where you're meant to be. 936 00:41:49,513 --> 00:41:50,956 So, bless this mess? 937 00:41:50,981 --> 00:41:52,515 Exactement. 938 00:41:53,721 --> 00:41:55,389 - Guess what. - What? 939 00:41:55,419 --> 00:41:57,265 I'm going on a date with Wyatt tonight. 940 00:41:57,290 --> 00:41:59,248 Really? That's great news. 941 00:41:59,273 --> 00:42:00,646 - Guess what. - What? 942 00:42:00,671 --> 00:42:03,584 I'm starting to have feelings for Brian again. 943 00:42:03,609 --> 00:42:05,562 What? What kind of feelings? 944 00:42:06,046 --> 00:42:07,787 - Hey. - Hey, Jay. 945 00:42:07,812 --> 00:42:09,983 Sorry I didn't tell you I wasn't coming home last night. 946 00:42:10,007 --> 00:42:12,154 I guess that means it went well with Christine. 947 00:42:12,179 --> 00:42:14,068 I would say it definitely went well. 948 00:42:14,093 --> 00:42:16,537 Who'd have ever thought we'd go out with the same girl? 949 00:42:16,562 --> 00:42:17,781 Indeed. 950 00:42:27,585 --> 00:42:28,659 _ 951 00:42:28,684 --> 00:42:30,444 What the hell's that supposed to mean? 952 00:42:32,216 --> 00:42:33,421 Guys? 953 00:42:36,663 --> 00:42:37,663 Wow. 954 00:42:38,343 --> 00:42:41,515 Okay, so someone should probably call 911. 955 00:42:41,629 --> 00:42:43,015 Our set! 956 00:42:49,065 --> 00:42:51,800 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.