Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,680 --> 00:00:28,840
Vad har jag gjort?
2
00:00:29,000 --> 00:00:31,840
LJUD AV ETT H�RT SLAG
3
00:00:38,240 --> 00:00:41,640
Vad har jag gjo... vad har jag gjort?
4
00:01:30,680 --> 00:01:35,080
Vad d�? En lavalampa? Nej.
5
00:01:35,240 --> 00:01:39,480
- Underkl�der, d�?
- Har ni legat?
6
00:01:39,640 --> 00:01:42,880
- Vi har knappt...
- Smycken, d�?
7
00:01:43,040 --> 00:01:49,120
K�p vilken skit som helst. Om det �r
tillr�ckligt dyrt, kommer du undan.
8
00:01:52,440 --> 00:01:58,000
Den �r fin, men jag vet inte.
Tror du p� det d�r?
9
00:01:58,160 --> 00:02:02,800
K�p en tomte,
om det �r s� himla sv�rt.
10
00:02:02,960 --> 00:02:06,080
Tror du p� tomten?
11
00:02:06,240 --> 00:02:08,200
Gunnar, shit!
12
00:03:24,680 --> 00:03:30,560
Hon har f�rlorat mycket blod.
Hon ska s�vas. De tar henne till S�S.
13
00:03:30,720 --> 00:03:36,040
- Hon kan ju inte ha g�tt l�ngt.
- S�g du tejpen runt foten? XX Fuel...
14
00:03:36,200 --> 00:03:43,800
Ett kosttillskott. Det ligger
en fitnessbutik d�r. Ska vi kolla?
15
00:03:43,960 --> 00:03:45,440
Absolut.
16
00:03:53,680 --> 00:03:55,520
Du...
17
00:04:58,200 --> 00:05:01,480
Vi beh�ver en husrannsakan.
18
00:05:01,640 --> 00:05:05,480
- H�rde du?
- Nej, vad d�?
19
00:05:05,640 --> 00:05:08,800
- �r det inte n�n som skriker?
- Nej.
20
00:05:08,960 --> 00:05:11,720
Jod�, n�n skriker d�r inne.
21
00:05:11,880 --> 00:05:17,200
N�r liv �r i fara,
beh�vs det inga j�vla tillst�nd.
22
00:06:03,760 --> 00:06:06,720
- Jag ringer in.
- G�r det.
23
00:06:35,600 --> 00:06:38,120
Fy fan...
24
00:06:45,600 --> 00:06:48,400
Bra. Tack, hej.
25
00:06:48,560 --> 00:06:53,480
- Vad �r det d�r?
- Ja, inte fan �r det omega-3.
26
00:06:53,640 --> 00:06:57,720
Minst 60 flyttkartonger
med s�n h�r skit.
27
00:06:57,880 --> 00:07:02,200
Jag har aldrig sett
s� mycket steroider.
28
00:07:15,160 --> 00:07:19,440
Vi har polis p� lagret. Var �r du?
29
00:07:35,120 --> 00:07:38,080
Hur �r det med dig, �r du b�ttre?
30
00:07:38,240 --> 00:07:39,640
Nej.
31
00:07:40,800 --> 00:07:42,640
Nej.
32
00:07:45,360 --> 00:07:51,200
Du, vi g�r s� h�r...
Jag l�gger din telefon h�r.
33
00:07:51,360 --> 00:07:55,920
Ring mig n�r du vill.
Jag svarar direkt.
34
00:07:56,080 --> 00:07:59,600
- Kan inte Paul komma hit, d�?
- Paul?
35
00:07:59,760 --> 00:08:03,200
Ja, till exempel. Han �r ju schysst.
36
00:08:05,040 --> 00:08:10,960
Ja, men han... du, vi...
Han jobbar ju i alla fall.
37
00:08:14,360 --> 00:08:16,400
Vila nu.
38
00:08:21,600 --> 00:08:26,160
Tack f�r lunchen, Paul.
Det var ov�ntat.
39
00:08:26,320 --> 00:08:29,000
Du �r van vid g�slever och champagne-
40
00:08:29,160 --> 00:08:33,720
- men det h�r �r vad v�ra resurser
r�cker till.
41
00:08:33,880 --> 00:08:36,320
Ja... just det.
42
00:08:38,440 --> 00:08:42,440
- Lite semesterl�sning.
- Flemming...
43
00:08:42,600 --> 00:08:48,880
Ja... James Bond skulle inte klara sig
m�nga minuter ute i verkligheten.
44
00:08:49,040 --> 00:08:53,840
- Om n�n vet, �r det du.
- Hans problem �r att han syns.
45
00:08:54,000 --> 00:08:58,400
En g�ng gick jag in
p� amerikanska ambassaden i Berlin.
46
00:08:58,560 --> 00:09:03,280
De har en stor s�kerhetsapparat,
men jag skickade in en "hare".
47
00:09:03,440 --> 00:09:08,880
En som ingen vet n�t om,
som drar p� sig uppm�rksamheten.
48
00:09:09,040 --> 00:09:15,160
N�r han utl�st larmet och vakterna
s�kte av honom, promenerade jag in.
49
00:09:15,320 --> 00:09:19,360
Satt med p� en briefing
om presidentbes�k.
50
00:09:19,520 --> 00:09:24,920
Sen gick jag d�rifr�n.
L�mnade en schwarzwaldt�rta som tack.
51
00:09:25,080 --> 00:09:29,480
Det d�r �r
en riktig James Bond-film.
52
00:09:29,640 --> 00:09:36,120
Men hur �r det att vara i den d�r
v�rlden? Kan man lita p� n�n alls?
53
00:09:36,280 --> 00:09:40,800
Man f�r v�lja en eller tv�
som man h�ller n�ra.
54
00:09:40,960 --> 00:09:44,200
Och du? Litar du p� n�n?
55
00:09:44,360 --> 00:09:49,440
Mig sj�lv. Och tro det eller ej,
s� litar jag faktiskt p� dig.
56
00:09:49,600 --> 00:09:54,520
- Jag �r ingen spion.
- Tack ska du ha.
57
00:09:56,400 --> 00:10:00,880
- Hur l�nge blir du borta?
- Sex m�nader.
58
00:10:01,040 --> 00:10:03,280
Du, v�nta!
59
00:10:03,440 --> 00:10:05,840
Semesterl�sningen. H�r.
60
00:10:06,000 --> 00:10:09,040
Den d�r ska ju inte...
61
00:10:13,800 --> 00:10:17,520
- Steroider och tillv�xthormon.
- Hur mycket?
62
00:10:17,680 --> 00:10:22,080
- 30-50 miljoner, trodde de.
- Bra julklapp.
63
00:10:22,240 --> 00:10:25,480
- Kvinnan p� gatan, d�?
- Medvetsl�s.
64
00:10:25,640 --> 00:10:29,400
De h�ller henne s�vd.
65
00:10:29,560 --> 00:10:32,560
Hur passar hon in i det h�r?
66
00:10:33,720 --> 00:10:38,720
- N�n p� steroider har f�tt spel.
- Ja, fast... det h�r �r ju tortyr.
67
00:10:38,880 --> 00:10:43,240
Man kan bli helt dum i huvudet
av de grejerna.
68
00:10:52,200 --> 00:10:57,880
Tv� av v�ra poliser hittar
en sv�rt misshandlad kvinna.
69
00:10:58,040 --> 00:11:02,320
Det leder dem
till ett j�ttelager med steroider.
70
00:11:02,480 --> 00:11:07,200
Drogerna kan kopplas ihop
med organisationen Maximus.
71
00:11:07,360 --> 00:11:13,480
Interpol har jagat Maximus i tio �r,
men ingen har varit s� n�ra som nu.
72
00:11:13,640 --> 00:11:18,400
Vad har den misshandlade kvinnan
med saken att g�ra?
73
00:11:18,560 --> 00:11:25,240
A-gruppen sysslar med internationella
brott. Inte misshandel och v�ldt�kt.
74
00:11:25,400 --> 00:11:29,360
Det har ingenting med Maximus
att g�ra.
75
00:11:29,520 --> 00:11:33,360
Vi m�ste f� utreda det f�rst.
76
00:11:33,520 --> 00:11:39,600
L�mna �ver den h�r kvinnan
till l�nskrim.
77
00:11:39,760 --> 00:11:42,320
Men jag �r s�ker p�...
78
00:11:42,480 --> 00:11:48,000
L�mna �ver henne till l�nskrim, s�
att ni kan koncentrera er p� Maximus.
79
00:11:48,160 --> 00:11:50,280
Okej?
80
00:11:50,440 --> 00:11:53,560
Visst.
81
00:11:53,720 --> 00:11:57,240
- Gunnar skulle k�pa ett smycke.
- Va?
82
00:11:57,400 --> 00:12:03,120
V�r uppgift �r att spr�nga Maximus,
Europas st�rsta narkotikaliga.
83
00:12:03,280 --> 00:12:09,200
Huvudm�nnen i organisationen
�r troligen just nu i Sverige.
84
00:12:09,360 --> 00:12:14,440
Jag tror att den torterade kvinnan
har en koppling till Maximus.
85
00:12:14,600 --> 00:12:19,360
Jag vill inte sl�ppa henne
till l�nskrim �nnu.
86
00:12:19,520 --> 00:12:26,880
George Carrera �ger GC Fitness.
Vi har s�kt honom. Span h�rde av sig.
87
00:12:27,040 --> 00:12:32,560
Han �r hos sin �lskarinna.
En Mikaela Harrie i Sk�ndal.
88
00:12:55,400 --> 00:12:59,400
Det �r polisen.
Vi s�ker George Carrera.
89
00:13:02,920 --> 00:13:06,320
- Polis!
- Polis!
90
00:13:11,800 --> 00:13:13,560
Polis!
91
00:13:14,120 --> 00:13:17,360
GUNNAR: Inget h�r.
Sl�pper du in mig?
92
00:13:22,200 --> 00:13:26,920
- Ta k�llaren, s� g�r vi upp.
- Fan, vad det luktar gr�s.
93
00:13:33,360 --> 00:13:36,880
Polis! Mikaela Harrie?
94
00:13:38,880 --> 00:13:42,160
George Carrera, �r han h�r?
95
00:13:42,320 --> 00:13:44,400
- Har du koll p� henne?
- Ja.
96
00:13:44,560 --> 00:13:47,200
MOBILTELEFONSIGNAL
97
00:13:52,160 --> 00:13:54,800
Hej, �lskling. �r du s�mre?
98
00:13:54,960 --> 00:14:02,200
Hej. Jag har inget att g�ra
och nu har spelet h�ngt sig.
99
00:14:02,360 --> 00:14:04,960
Jag �r hemma om n�n timme...
100
00:14:05,120 --> 00:14:08,040
Aj! Han �r h�r!
101
00:14:10,960 --> 00:14:12,960
- Fan, ocks�!
- Mamma?
102
00:14:13,120 --> 00:14:18,120
George Carrera har hoppat!
�r det ingen som ser honom?
103
00:14:18,280 --> 00:14:21,800
- Stanna! Stanna!
- Mamma?
104
00:14:24,840 --> 00:14:27,520
- Mamma!
- Helvete!
105
00:14:36,160 --> 00:14:40,200
- Vad fan h�nde?
- Han kom fr�n ingenstans.
106
00:14:40,360 --> 00:14:43,400
Och hur tog han sig f�rbi dig?
107
00:14:43,560 --> 00:14:48,800
- Inte ett skit. Han �r borta.
- �!
108
00:14:48,960 --> 00:14:51,040
Fuck!
109
00:15:02,920 --> 00:15:09,640
Jag beklagar. Men har du n�n... n�n
aning om vem som kan ha d�dat honom?
110
00:15:09,800 --> 00:15:15,440
Vet du om han, eller ni kanske,
var utsatta f�r n�t hot?
111
00:15:15,600 --> 00:15:17,920
Minns du n�nting?
112
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Okej.
113
00:15:29,160 --> 00:15:35,320
Jag l�mnar henne med er. - S� pratar
vi n�r du m�r lite b�ttre.
114
00:17:28,240 --> 00:17:32,160
Mamma... vad var det som h�nde i g�r?
115
00:17:33,520 --> 00:17:36,280
Ingenting.
116
00:17:36,440 --> 00:17:41,000
Det var n�n som sk�t, eller hur?
117
00:17:43,880 --> 00:17:48,400
Jag tycker att du ska stanna hemma
i dag ocks�.
118
00:17:48,560 --> 00:17:52,320
Det �r i alla fall jullov i morgon.
119
00:17:54,600 --> 00:18:01,440
Paul hade rekord i fotbollsspelet,
men jag slog det i g�r.
120
00:18:01,600 --> 00:18:03,680
- N�?
- Jo.
121
00:18:03,840 --> 00:18:06,360
Har du blivit s� bra?
122
00:18:06,520 --> 00:18:10,920
Men mamma, p� julafton,
d� jobbar du v�l inte?
123
00:18:11,080 --> 00:18:15,320
Nej. D� �r jag bara h�r med dig.
124
00:18:18,320 --> 00:18:21,120
- Hej d�, gubben.
- Hej d�.
125
00:18:43,600 --> 00:18:46,720
- Hej.
- Hej.
126
00:18:46,880 --> 00:18:49,120
Hur g�r det?
127
00:18:52,800 --> 00:18:57,240
Jag ska spr�nga ett smuggeln�tverk
f�re jul.
128
00:18:57,400 --> 00:19:04,600
Och Anders �r sjuk. Han �r f�rkyld.
Ligger hemma, ensam.
129
00:19:07,280 --> 00:19:11,440
Han slog f�rresten ditt rekord
i fotbollsspelet.
130
00:19:11,600 --> 00:19:16,880
Bra! Alltid l�r man sig n�t
n�r man �r sjuk.
131
00:19:20,840 --> 00:19:25,280
- Jag m�ste g�.
- Absolut.
132
00:19:25,440 --> 00:19:27,880
Du...
133
00:19:28,760 --> 00:19:34,520
Eh... om du beh�ver hj�lp,
s� st�ller jag ju upp.
134
00:19:34,680 --> 00:19:37,480
Bara s� att du vet.
135
00:19:37,640 --> 00:19:40,760
Okej. Tack. Vi h�rs.
136
00:19:49,360 --> 00:19:52,520
Jaha... du �r sen.
137
00:19:52,680 --> 00:19:55,800
- Igen.
- God morgon sj�lv.
138
00:19:55,960 --> 00:19:58,400
Du har bes�k.
139
00:19:58,560 --> 00:20:02,920
- Okej, vem?
- S�po.
140
00:20:10,760 --> 00:20:14,000
Signe. Trevligt.
141
00:20:15,120 --> 00:20:19,800
Var s� god, sitt.
142
00:20:19,960 --> 00:20:23,760
Jaha, vad kan jag hj�lpa dig med?
143
00:20:23,920 --> 00:20:26,360
Tore.
144
00:20:26,520 --> 00:20:29,640
Ni kom r�tt bra �verens, va?
145
00:20:29,800 --> 00:20:34,200
Tore Mikaelis? Ja, absolut. Hur s�?
146
00:20:34,360 --> 00:20:40,680
Ja, jag �r hemskt ledsen att beh�va
s�ga det h�r, men han �r d�d.
147
00:20:40,840 --> 00:20:44,480
- Tore?
- Nu i natt.
148
00:20:44,640 --> 00:20:48,560
Han hade en husvagn som brann upp.
149
00:20:48,720 --> 00:20:56,240
�, j�vlar. Ja, vi... vi satt ju
och k�kade lunch h�r i g�r.
150
00:20:58,960 --> 00:21:03,080
Och ni �r s�kra p�
att det �r han?
151
00:21:03,240 --> 00:21:07,720
- Inte?
- Allting tyder p� det. En gasoll�cka.
152
00:21:07,880 --> 00:21:13,720
Vi m�ste g�ra en utredning.
Helena Rudf�lt kommer att g�ra den.
153
00:21:13,880 --> 00:21:19,360
- Och hon har efterfr�gat din hj�lp.
- Okej.
154
00:21:32,000 --> 00:21:33,520
KNACKNING
155
00:21:33,521 --> 00:21:35,040
Kom in.
156
00:21:37,920 --> 00:21:41,200
- Helena Rudf�lt?
- Ja.
157
00:21:41,360 --> 00:21:46,920
Paul Hjelm, interna. Signe Andersson
sa att jag skulle prata med dig.
158
00:21:47,080 --> 00:21:48,960
Hej.
159
00:21:49,120 --> 00:21:53,880
Bra att du �r h�r. Tore var...
160
00:21:56,200 --> 00:22:00,720
Han betydde mycket f�r mig.
Eh... s�tt dig.
161
00:22:10,800 --> 00:22:18,280
- Har du n�n aning om vad som h�nde?
- Det var n�n som tog livet av honom.
162
00:22:18,440 --> 00:22:23,040
Du tror det? Ingen olycka?
163
00:22:25,880 --> 00:22:29,000
Och vem gjorde det, tror du?
164
00:22:29,160 --> 00:22:32,640
Ryssarna. Amerikanerna. Israelerna.
165
00:22:32,800 --> 00:22:39,640
Eller vem som helst av alla som han
hade lyckats f�rol�mpa genom �ren.
166
00:22:39,800 --> 00:22:44,920
- Han hade m�nga fiender?
- Det �r ju bara s� i v�r bransch.
167
00:22:45,080 --> 00:22:49,400
Tore var sn�ll. Men han �r...
168
00:22:49,560 --> 00:22:56,400
Han var extremt effektiv, s� det var
m�nga som var r�dda f�r honom.
169
00:22:56,560 --> 00:23:02,280
Jag t�nkte... Bland det sista han sa
var att han inte litade p� n�n.
170
00:23:02,440 --> 00:23:05,120
Var han alltid s�n?
171
00:23:05,280 --> 00:23:09,200
En yrkesskada
man �r lojal mot byr�n
172
00:23:09,360 --> 00:23:12,760
men misst�nksam mot alla i den.
173
00:23:14,040 --> 00:23:20,960
- Jag hoppas att jag var ett undantag.
- Det var du s�kert.
174
00:23:24,000 --> 00:23:30,520
God morgon! Enligt vittnet s� ser
George Carreras m�rdare ut s� h�r.
175
00:23:30,680 --> 00:23:37,760
Fyra askompetenta poliser p� plats
och vi f�rlorar v�r huvudmisst�nkta.
176
00:23:37,920 --> 00:23:42,400
J�vligt irriterande.
Du hade honom, Kerstin.
177
00:23:42,560 --> 00:23:45,240
Vem anade att han var i garderoben?
178
00:23:45,400 --> 00:23:48,640
Vem tar privatsamtal under tillslag?
179
00:23:48,800 --> 00:23:52,440
N�n i Maximus gjorde det
f�r att tysta honom?
180
00:23:52,600 --> 00:23:55,080
Arto:
Han visste f�r mycket.
181
00:23:55,240 --> 00:24:00,800
�r det samma person
som torterade kvinnan p� lagret?
182
00:24:01,960 --> 00:24:09,560
Jag tror att det �r en
steroidanv�ndare som har sp�rat ur.
183
00:24:09,720 --> 00:24:15,520
N�sta steg blir GC Fitness.
Vi b�rjar med George Carreras s�ner.
184
00:24:15,680 --> 00:24:21,920
I dag �r det den 19 december.
Och det h�r �r ett f�rh�r med...
185
00:24:22,080 --> 00:24:25,040
Sebastian Carrera.
186
00:24:25,200 --> 00:24:32,360
Sebastian Carrera, du jobbar
i butiken GC Fitness. St�mmer det?
187
00:24:32,520 --> 00:24:37,120
Ja, det �r... det var pappas aff�r.
188
00:24:37,280 --> 00:24:42,520
Vad kan du ber�tta
om de senaste dagarnas h�ndelser?
189
00:24:42,680 --> 00:24:47,960
- Tror du att vi �r i fara?
- Varf�r fr�gar du det?
190
00:24:48,120 --> 00:24:52,080
Ni f�r prata med Max. Min bror.
191
00:24:52,240 --> 00:24:57,400
Ja, ja, vi h�ller p�
att f�rh�ra honom som b�st.
192
00:24:57,560 --> 00:25:04,640
Jag har ingenting att s�ga er. Borde
ni inte hitta den som d�dade pappa?
193
00:25:04,800 --> 00:25:12,520
- Tror ni att det var jag?
- Nej. Vi tror inte att det var du.
194
00:25:12,680 --> 00:25:15,600
Eller var det det?
195
00:25:15,760 --> 00:25:21,000
- Nej, det var inte jag.
- Bra, d� vet vi det.
196
00:25:21,160 --> 00:25:26,880
Hur kom det sig att ni f�rvarade
olagliga preparat i lagret-
197
00:25:27,040 --> 00:25:30,960
-till ett v�rde av 30-50 miljoner kr?
198
00:25:31,120 --> 00:25:36,640
Och att en kvinna n�stan dog
av en brutal misshandel d�r inne.
199
00:25:36,800 --> 00:25:43,680
Jag har inte misshandlat n�n och
jag vet inte n�t om n�gra preparat.
200
00:25:43,840 --> 00:25:50,640
�r jag misst�nkt f�r n�t eller kan
jag g� nu? Du h�rde vad jag sa.
201
00:25:55,280 --> 00:25:58,600
N�r var du i butiken senast?
202
00:26:00,320 --> 00:26:06,840
Det var jag som l�ste i fredags,
men d� var allt som vanligt.
203
00:26:08,480 --> 00:26:13,400
N�, jag ser h�r att du har ett alibi,
men hj�lp mig nu.
204
00:26:13,560 --> 00:26:20,080
Vi s�ker efter en person som har
n�n anknytning till din pappa.
205
00:26:21,720 --> 00:26:27,440
- K�nner du igen den h�r personen?
- Jag vet inte vem det �r.
206
00:26:27,600 --> 00:26:33,560
- �r det en bekant till din pappa?
- Jag har inte jobbat d�r s� l�nge.
207
00:26:33,720 --> 00:26:39,600
Men du kan ju ha sett n�nting.
T�nk efter! Du kan ha h�rt n�nting.
208
00:26:43,680 --> 00:26:47,760
360 kilo... det �r ganska mycket.
209
00:26:47,920 --> 00:26:50,560
- Mm.
- Och b�nkpress, d�?
210
00:26:50,720 --> 00:26:56,080
Jag kan k�ra fulla set p� tv�-femti.
Det �r ett tag sen nu.
211
00:26:56,240 --> 00:27:00,320
Du, hj�lp mig.
Jag letar efter en kille.
212
00:27:06,200 --> 00:27:12,080
- Walter Englund heter han.
- Walter Englund?
213
00:27:12,240 --> 00:27:15,800
Du, tack s� mycket.
214
00:27:15,960 --> 00:27:21,320
Kan inte du s�ka i fastighets-
registret p� Walter Englund?
215
00:27:23,440 --> 00:27:27,240
- Elva tr�ffar.
- Elva fastigheter?
216
00:27:27,400 --> 00:27:29,920
Japp.
217
00:27:30,080 --> 00:27:34,280
- �r de andra butiker?
- Tre av dem.
218
00:27:34,440 --> 00:27:41,280
- Han �ger lokalerna. Men resten, d�?
- Ett lager och tre hyresfastigheter.
219
00:27:41,440 --> 00:27:44,800
- Och en speditionsfirma?
- Mm.
220
00:27:44,960 --> 00:27:48,000
Det �r en okej bas f�r en smugglare.
221
00:27:48,160 --> 00:27:52,560
Kerstin... Jag tror vi har honom h�r.
222
00:27:52,720 --> 00:27:56,920
Vi kollade upp bolaget
bakom GC Fitness och...
223
00:27:57,080 --> 00:28:02,480
Vd: n �r solklar m�lvakt. Och resten
av styrelsen �r gamla f�ngelsekunder.
224
00:28:02,640 --> 00:28:06,080
Englund verkar
vara inblandad i... allt.
225
00:28:06,240 --> 00:28:09,000
Men skulle han skjuta Carrera sj�lv?
226
00:28:09,160 --> 00:28:15,360
Ja, om han inte litar p� n�n annan.
Eller om han vill radera sp�r.
227
00:28:16,200 --> 00:28:20,920
- Finns det n�n adress?
- Ja, elva stycken.
228
00:28:21,080 --> 00:28:24,280
�r n�n av dem i n�rheten av butiken?
229
00:28:26,960 --> 00:28:32,400
- Det finns en l�genhet.
- Men vi har ju knackat d�rr d�r.
230
00:28:32,560 --> 00:28:37,640
Det var i f�r sig n�gra l�genheter
d�r det inte var n�n som �ppnade.
231
00:28:37,800 --> 00:28:41,720
Ja, det var... La... Larsen...
232
00:28:44,960 --> 00:28:47,000
Englund.
233
00:28:53,160 --> 00:28:56,760
- �r det d�r?
- Ja, till v�nster d�r.
234
00:29:41,280 --> 00:29:43,720
Vad fan...
235
00:29:43,880 --> 00:29:45,880
- Sara!
- Ja?
236
00:29:54,000 --> 00:29:56,320
Fy fan...
237
00:30:14,200 --> 00:30:18,280
Walter Englund.
Vi har bara fantombilden-
238
00:30:18,440 --> 00:30:22,280
- men han kopplas
till tv� brutala mord.
239
00:30:22,440 --> 00:30:28,720
Ett med hj�rnsubstans �ver Sk�ndal,
ett med v�ldst�ktsliknande tortyr.
240
00:30:28,880 --> 00:30:31,520
Och s� ett fall av misshandel.
241
00:30:31,680 --> 00:30:37,120
Hon hade ocks� ett �rngott
�ver huvudet under tortyren.
242
00:30:37,280 --> 00:30:42,080
Skadorna p� henne och p� offret
i l�genheten var snarlika.
243
00:30:42,240 --> 00:30:48,160
- Vad tror vi om Max Carrera?
- Vi plockar in honom direkt s� klart.
244
00:30:48,320 --> 00:30:51,160
Jag ser till att han blir h�mtad.
245
00:30:51,320 --> 00:30:53,760
Sen har vi den misshandlade tjejen.
246
00:30:53,761 --> 00:30:56,200
MOBILTELEFONSIGNAL
247
00:30:57,320 --> 00:30:59,320
Det �r Frank.
248
00:31:01,640 --> 00:31:05,080
- Hall�?
- Har du tid ett �gonblick?
249
00:31:05,240 --> 00:31:11,120
- Vi h�ller p� och g�r igenom...
- Men d� f�r ni v�l ta en paus.
250
00:31:11,280 --> 00:31:14,040
Okej. En sekund.
251
00:31:15,560 --> 00:31:18,960
Du, vad var det som h�nde i Sk�ndal?
252
00:31:19,120 --> 00:31:24,440
En misst�nkt blev d�dad. Vi hade
ingen m�jlighet att stoppa det.
253
00:31:24,600 --> 00:31:30,240
Men i sovrummet hade du v�l
en m�jlighet? Eller?
254
00:31:30,400 --> 00:31:34,120
Allts�, jag var... v�ldigt pressad.
255
00:31:34,280 --> 00:31:38,440
Jag har talat med Paul.
Interna f�r ta �ver.
256
00:31:38,600 --> 00:31:44,600
Det �r ingenting att diskutera,
Kerstin. En m�nniska har d�tt. Adj�.
257
00:31:56,400 --> 00:31:58,600
KNACKNING
258
00:32:10,000 --> 00:32:11,960
Tack.
259
00:32:16,120 --> 00:32:23,920
- Det �r allt Tore hade p� kontoret.
- Det h�r tar veckor att g� igenom.
260
00:32:24,080 --> 00:32:28,800
Du f�r inte. Det kan finnas
hemligst�mplat material.
261
00:32:28,960 --> 00:32:32,040
Har folk s�nt liggandes framme?
262
00:32:32,200 --> 00:32:36,400
Nej, men Tore hade sina egna metoder.
263
00:32:36,560 --> 00:32:40,480
Hur ska jag kunna utreda hans d�d?
264
00:32:40,640 --> 00:32:44,480
Jag kontaktar dig om jag hittar n�t.
265
00:32:44,640 --> 00:32:49,080
Vi vet ju inte ens
vad vi letar efter.
266
00:32:49,240 --> 00:32:50,800
Eh...
267
00:32:50,960 --> 00:32:55,680
- Var kom han ifr�n?
- Sm�land. N�nstans.
268
00:32:55,840 --> 00:33:00,400
Mikaelis... det l�ter ju inte
sm�l�ndskt.
269
00:33:00,560 --> 00:33:08,560
Nej, men det var taget. Han hette
Svensson fr�n b�rjan. Tore Svensson.
270
00:33:09,000 --> 00:33:16,280
Mikaelis l�t v�l mer "hemlig agent".
Han var ju f�f�ng, det var han ju.
271
00:33:17,720 --> 00:33:20,760
Men d� g�r v�l jag ingen nytta h�r.
272
00:33:20,920 --> 00:33:25,640
Nej. Jag h�r av mig
om jag hittar n�t.
273
00:33:25,800 --> 00:33:29,400
- Lycka till.
- Okej, tack.
274
00:33:34,640 --> 00:33:37,960
Gunnar... kan du komma en stund?
275
00:33:41,120 --> 00:33:44,200
Du kan st�nga d�rren efter dig.
276
00:33:51,160 --> 00:33:54,920
Frank verkar veta allt
som h�nder h�r.
277
00:33:55,080 --> 00:33:58,040
Han �r ju chef. Han ska v�l veta.
278
00:33:58,200 --> 00:34:03,600
Han vet allt som h�nde i sovrummet
n�r vi skulle ta Carrera.
279
00:34:03,760 --> 00:34:09,320
- Det var ju bara du och jag d�r.
- Det var inte bara ditt fel.
280
00:34:09,480 --> 00:34:15,120
Det �r absolut mitt fel.
Jag leder den h�r gruppen.
281
00:34:20,960 --> 00:34:27,480
Det finns en bef�lsordning. Jag vill
att du pratar med mig om det �r n�t.
282
00:34:27,640 --> 00:34:29,520
Visst.
283
00:34:41,320 --> 00:34:43,280
Gunnar!
284
00:34:43,440 --> 00:34:45,160
Hej.
285
00:34:45,320 --> 00:34:48,680
Hej. Vart ska du?
286
00:34:48,840 --> 00:34:53,680
- Jag t�nkte tr�na lite.
- Jag t�nkte ocks� tr�na lite.
287
00:34:53,840 --> 00:34:57,120
Jas�, s� du spionerar p� mig, du.
288
00:34:57,280 --> 00:35:00,640
N�. S� vad blir det i dag, d�?
289
00:35:00,800 --> 00:35:06,360
- Jag t�nkte tr�na br�st f�rst.
- �, sk�nt. Jag ska k�ra ben.
290
00:35:13,280 --> 00:35:16,280
D�RRSIGNAL OCH KNACKNING
291
00:35:19,760 --> 00:35:22,360
D�RRSIGNAL
292
00:35:36,640 --> 00:35:40,520
Jag �r p� v�g.
Jag ska fixa det, Ralle.
293
00:35:40,680 --> 00:35:43,400
Det �r lugnt, det �r lugnt.
294
00:35:43,560 --> 00:35:45,200
Fan...
295
00:35:52,640 --> 00:35:56,760
Sebastian Carrera h�r.
Jag kan inte svara just nu.
296
00:35:56,920 --> 00:36:02,000
L�mna ett meddelande,
s� ringer jag upp. Hej d�.
297
00:36:02,160 --> 00:36:06,120
Sebbe... du, jag hoppas allt �r okej.
298
00:36:07,720 --> 00:36:14,680
Jag kommer beh�va... Jag kommer
bli tvungen att ligga l�gt ett tag.
299
00:36:14,840 --> 00:36:20,080
Kontakta inte mig. Jag h�r av mig
n�r det lugnat ner sig.
300
00:36:20,240 --> 00:36:23,120
Okej, ta hand om dig nu.
301
00:36:24,640 --> 00:36:26,800
Jag �lskar dig.
302
00:36:29,040 --> 00:36:32,000
Jag �r nog inte r�dd f�r n�t.
303
00:36:32,160 --> 00:36:35,840
Men du, det kan ju inte vara sant.
304
00:36:36,000 --> 00:36:43,240
- Att f� hj�rtat krossat, d�.
- Ja, men det �r alla r�dda f�r.
305
00:36:45,200 --> 00:36:49,640
B�ttre hj�rtat �n k�kbenet
i alla fall.
306
00:36:50,920 --> 00:36:53,680
Vad menar du?
307
00:36:53,840 --> 00:36:59,200
Det finns s� m�nga idioter.
Jag har sv�rt att gl�mma...
308
00:36:59,360 --> 00:37:07,360
T�l inte folk som sl�ss. Jag har
varit mitt i det. Tre �r h�ll vi p�.
309
00:37:07,760 --> 00:37:12,800
- Du?
- Och mitt ex. Jag f�rsvarade honom.
310
00:37:12,960 --> 00:37:19,080
Hittade p� en massa urs�kter
f�r att han inte skulle verka elak.
311
00:37:19,240 --> 00:37:21,400
- F�rl�t.
- Va?
312
00:37:21,560 --> 00:37:23,480
MOBILTELEFONSIGNAL
313
00:37:23,640 --> 00:37:25,840
Urs�kta.
314
00:37:30,200 --> 00:37:34,520
- Nyberg.
- Vi har s�kt Max Carrera.
315
00:37:34,680 --> 00:37:37,400
Okej.
316
00:37:37,560 --> 00:37:43,920
Ja, men l�gg ut en lysning
p� patrullbilarna s� l�nge.
317
00:37:44,800 --> 00:37:49,680
F�rl�t, det �r en kille
som vi inte f�r tag i.
318
00:37:49,840 --> 00:37:56,920
- �r det h�r du bor?
- Ska du f�lja med upp? Det finns te.
319
00:37:57,080 --> 00:38:04,480
Jag ska nog sticka tillbaks
och fixa den d�r lysningen, tror jag.
320
00:38:04,640 --> 00:38:06,800
Ja, okej.
321
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Hej d�.
322
00:38:19,480 --> 00:38:22,320
Tack f�r i kv�ll.
323
00:38:23,640 --> 00:38:25,840
Tack sj�lv.
324
00:38:36,600 --> 00:38:42,120
- �r du fortfarande kvar?
- Jag �r inte min egen chef som du.
325
00:38:42,280 --> 00:38:46,160
G� hem och ta ett glas vin.
326
00:38:46,320 --> 00:38:53,200
Strax. Du, fick Frank tag i dig
ang�ende Kerstin Holm f�rresten?
327
00:38:53,360 --> 00:38:58,120
Eh... ja, ja, vi snackade.
Jag tar det.
328
00:38:58,280 --> 00:39:02,000
V�nta... vad �r det h�r f�r n�nting?
329
00:39:03,680 --> 00:39:05,680
T�rta?
330
00:39:07,800 --> 00:39:12,560
Ska du skicka t�rta,
borde du skicka en till mig.
331
00:39:12,720 --> 00:39:17,360
Gruppboende i Haninge.
Vem k�nner du d�r?
332
00:39:17,520 --> 00:39:20,520
Det spelar ingen roll. Bra, tack.
333
00:39:42,720 --> 00:39:44,680
Hej, hej!
334
00:39:58,120 --> 00:40:01,000
- Hej!
- Hej.
335
00:40:01,160 --> 00:40:03,880
- Kristina.
- Paul Hjelm.
336
00:40:04,040 --> 00:40:06,920
Jag har v�l inte gjort n�t dumt?
337
00:40:07,080 --> 00:40:11,760
Ingen fara.
Jag vill bara st�lla n�gra fr�gor.
338
00:40:11,920 --> 00:40:14,920
Ska vi... ska vi s�tta oss?
339
00:40:20,680 --> 00:40:24,840
Vad �r det f�r patienter ni har h�r?
340
00:40:25,000 --> 00:40:32,200
Boende. Det �r ett utslussningshem.
Sen ska man kunna sk�ta sig sj�lv.
341
00:40:32,360 --> 00:40:37,240
- Utslussning fr�n...?
- Den psykiatriska slutenv�rden.
342
00:40:37,400 --> 00:40:44,720
Okej. Eh... det h�r kommer l�ta
v�ldigt m�rkligt, men...
343
00:40:44,880 --> 00:40:50,040
- fick ni en t�rta hit h�romdan?
- Ja, faktiskt.
344
00:40:50,200 --> 00:40:56,600
Herregud, vilken fr�ga! Det st�mmer.
Det kom ett bud fr�n ett konditori.
345
00:40:56,760 --> 00:40:59,760
Vet ni vem det var som skickade den?
346
00:40:59,920 --> 00:41:06,280
Nej, det var ju lite konstigt.
Vi t�nkte att det var en anh�rig.
347
00:41:07,880 --> 00:41:10,920
Den var god, kan jag tala om.
348
00:41:12,120 --> 00:41:14,880
Var det den h�r?
349
00:41:18,040 --> 00:41:21,720
Schwarzwald, ja. Det st�mmer.
350
00:41:21,880 --> 00:41:26,160
Stod det n�nting?
Var den till n�n s�rskild?
351
00:41:26,320 --> 00:41:32,320
Vad handlar det h�r om egentligen?
Letar du efter en f�rsvunnen t�rta?
352
00:41:32,480 --> 00:41:38,120
Ja. Nej, det �r... det �r
lite komplicerat.
353
00:41:38,280 --> 00:41:42,160
- Har ni n�n lista �ver alla h�r?
- Vi �r inte m�nga.
354
00:41:42,320 --> 00:41:47,080
Fem i personalen. Och Malin, Anna,
Sigvard, Tore och Klas...
355
00:41:47,240 --> 00:41:49,280
Tore?
356
00:41:49,440 --> 00:41:52,760
Ja, Tore Svensson.
357
00:41:54,440 --> 00:41:56,360
Okej.
358
00:41:56,520 --> 00:42:00,240
Hon hade inte varit d�d l�nge.
359
00:42:00,400 --> 00:42:04,040
Hade fortfarande
kroppstemperatur kvar.
360
00:42:04,200 --> 00:42:08,800
Men... hon har nog f�rbl�tt.
Det �r min slutsats.
361
00:42:08,960 --> 00:42:14,160
Enkelt uttryckt, s� har hon blivit
ihj�lslagen underifr�n.
362
00:42:14,320 --> 00:42:16,320
F�rtjusande.
363
00:42:17,320 --> 00:42:21,120
- Vem �r hon, d�?
- Det �r just det.
364
00:42:21,280 --> 00:42:25,040
Fingertopparna �r svedda.
K�ken �r skadad.
365
00:42:25,200 --> 00:42:29,560
Men jag har kontakt
med r�ttsodontologen.
366
00:42:29,720 --> 00:42:34,160
- Den ser r�tt ny ut.
- Den �r inte ens f�rdig.
367
00:42:34,320 --> 00:42:41,000
Det h�r �r v�r praktikant Jocke.
Han �r bra p� tatueringar. - Ber�tta!
368
00:42:41,160 --> 00:42:48,120
Det �r inte m�nga st�llen i Stockholm
som h�ller den d�r kvaliteten.
369
00:42:49,880 --> 00:42:54,000
Och... ja, motivet �r ju
lite speciellt.
370
00:42:54,160 --> 00:42:59,680
Jag skulle s�ga Oriental Tattoo
eller Salvation.
371
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
Grymt.
372
00:43:02,520 --> 00:43:04,800
KNACKNING
373
00:43:14,080 --> 00:43:20,400
Tore... jag har n�n h�r
som vill prata med dig.
374
00:43:21,360 --> 00:43:24,560
- Han?
- Tror du att du orkar det?
375
00:43:24,720 --> 00:43:28,440
Prata? Prata om vad d�?
376
00:43:30,480 --> 00:43:36,880
Eh... ja, jag har lite fr�gor bara.
Om n�n som har samma namn som du.
377
00:43:37,040 --> 00:43:42,640
- Jag litar inte p� honom.
- G�r du inte? Han verkar sn�ll.
378
00:43:42,800 --> 00:43:45,920
Jag har inga baktankar, jag lovar.
379
00:43:46,080 --> 00:43:50,800
Man kan inte lita p� n�n.
Bara p� sig sj�lv.
380
00:43:50,960 --> 00:43:55,760
Och jag har sp�rat ur.
K�nner mig lite pressad.
381
00:43:55,920 --> 00:43:58,760
Kan vi vara ensamma en liten stund?
382
00:43:58,920 --> 00:44:06,120
Jag vet inte. - Vad s�ger du, Tore?
F�r Paul stanna en liten stund?
383
00:44:08,400 --> 00:44:11,160
- Paul?
- Paul, ja.
384
00:44:11,320 --> 00:44:15,720
Paul Hjelm.
K�nner du igen det namnet?
385
00:44:15,880 --> 00:44:19,760
Det �r okej. En liten stund.
386
00:44:21,920 --> 00:44:25,640
Jag �r precis utanf�r, om det �r n�t.
387
00:44:25,800 --> 00:44:28,440
- Tack.
- Tack.
388
00:44:32,680 --> 00:44:36,080
- Legitimation.
- Ja, visst.
389
00:44:46,080 --> 00:44:50,400
Han sa att du... kanske skulle komma.
390
00:44:51,280 --> 00:44:53,920
�r han d�d nu?
391
00:44:54,080 --> 00:44:55,480
Ja.
392
00:45:00,000 --> 00:45:04,400
Du k�nde honom bra. Tore Mikaelis.
393
00:45:06,600 --> 00:45:10,160
Det gjorde jag v�l p�... p� n�t vis.
394
00:45:10,320 --> 00:45:16,600
Jag blev v�l som en... en... ventil
mot den vanliga v�rlden.
395
00:45:17,600 --> 00:45:20,520
Jag var ofarlig.
396
00:45:20,680 --> 00:45:24,480
Och n�r jag hamnade h�r sen, s�...
397
00:45:24,640 --> 00:45:29,560
s� blev jag dessutom
anv�ndbar ocks�.
398
00:45:30,680 --> 00:45:35,560
- Jag har en sak till dig.
- Till mig?
399
00:46:00,760 --> 00:46:02,440
Tack!
400
00:46:10,360 --> 00:46:14,240
- Vad tror du?
- Borde jag ha en tatuering?
401
00:46:14,400 --> 00:46:20,400
Du borde ha en nallebj�rn p� biceps,
allts�. Det skulle vara riktigt fint.
402
00:46:20,560 --> 00:46:25,440
Lisa Augustsson, Tistelv�gen 34.
Enskededalen.
403
00:46:25,600 --> 00:46:31,160
- Det �r vid Sockenplan.
- Det �r vid de d�r egnahems-husen.
404
00:46:31,320 --> 00:46:36,280
- Vad �r det?
- Jag t�nker att hon kanske har barn.
405
00:46:39,560 --> 00:46:43,760
Det �r n�t m�rkligt med allt det h�r.
406
00:46:43,920 --> 00:46:49,920
Tore g�mde ett usb-minne innan han
dog, hos en kille p� ett v�rdboende.
407
00:46:50,080 --> 00:46:53,760
Det sista st�llet man skulle leta p�.
408
00:46:53,920 --> 00:46:59,360
Det �r ett utslussningsst�lle
f�r patienter fr�n psykv�rden.
409
00:46:59,520 --> 00:47:04,840
- Visste du n�t?
- Han jobbade p� n�t stort.
410
00:47:05,000 --> 00:47:10,520
- Men vad var det p� stickan, d�?
- Jag kan ber�tta mer n�r vi ses.
411
00:47:10,680 --> 00:47:16,560
Det �r n�nting j�vligt skumt
med det h�r. Okej, hej.
412
00:47:22,320 --> 00:47:28,560
Okej, h�r upp alla!
H�r har vi offret fr�n l�genheten.
413
00:47:28,720 --> 00:47:30,720
Lisa Augustsson.
414
00:47:32,320 --> 00:47:39,800
Arkitekt, tv�barnsmor. Hennes man
hade aldrig h�rt talas om GC Fitness.
415
00:47:39,960 --> 00:47:43,840
Eller n�gra andra namn
fr�n utredningen.
416
00:47:44,000 --> 00:47:46,960
S� vad �r kopplingen till Englund?
417
00:47:47,120 --> 00:47:53,040
Jag har inte lyckats hitta n�n. Hon
har varit f�rsvunnen sen i f�rrg�r.
418
00:47:53,200 --> 00:47:58,760
Men de har inte haft det bra, s� det
var inte f�rsta g�ngen hon f�rsvann.
419
00:47:58,920 --> 00:48:01,480
Var trodde han att hon h�ll hus?
420
00:48:01,640 --> 00:48:06,200
Hos en v�ninna
som heter s� mycket som...
421
00:48:06,360 --> 00:48:11,800
Hanna Nilsson, Lundagatan 51.
Hon arbetar p� Hotell Altona.
422
00:48:11,960 --> 00:48:15,800
F�rsta offret
�r hon fortfarande medvetsl�s?
423
00:48:15,960 --> 00:48:21,640
- De ska v�cka henne i kv�ll.
- Varf�r har du inte sagt n�t?
424
00:48:21,800 --> 00:48:27,360
- Jag fick precis reda p� det.
- Ta med dig Ida. �k dit nu.
425
00:48:27,520 --> 00:48:31,560
Arto och Gunnar,
ta ett snack med Hanna Nilsson.
426
00:48:31,720 --> 00:48:36,560
Se vad hon vet om Lisa Augustssons
sista dygn i livet.
427
00:48:36,720 --> 00:48:39,880
Har ni det bra i dag?
428
00:48:40,040 --> 00:48:43,320
- Finans som vanligt?
- Sj�lvklart.
429
00:48:43,480 --> 00:48:46,560
- Hej.
- Blommor till Falkenberg.
430
00:48:46,720 --> 00:48:48,960
Det �r h�r borta.
431
00:48:59,680 --> 00:49:01,280
Gunnar!
432
00:49:06,440 --> 00:49:10,440
- Undviker du mig?
- Nej, det g�r jag inte.
433
00:49:10,600 --> 00:49:16,240
Du avslutar en dejt med
att du m�ste tillbaka till jobbet.
434
00:49:16,400 --> 00:49:21,760
Sen ringer du inte. Man kan tro
att du haft tr�kigt med mig.
435
00:49:21,920 --> 00:49:26,800
Nej, Hedda, s� �r det inte alls.
Jag tycker om dig.
436
00:49:26,960 --> 00:49:29,520
Jag trodde det.
437
00:49:29,680 --> 00:49:35,560
Allts�, f�rl�t, det har varit
sjukt mycket. Jag m�ste vidare.
438
00:49:35,720 --> 00:49:37,200
Du!
439
00:49:39,120 --> 00:49:42,920
Jag gillar dig. Du f�r en chans till.
440
00:49:43,080 --> 00:49:49,160
P� fredag slutar jag tio. Kom hem
till mig. Har du tr�kigt, f�r du g�.
441
00:49:49,320 --> 00:49:51,320
Okej?
442
00:49:57,520 --> 00:50:00,000
Okej. Tack.
443
00:50:02,200 --> 00:50:05,400
Hanna Nilsson �r servicechef h�r.
444
00:50:05,560 --> 00:50:08,240
Okej, skulle han h�mta henne?
445
00:50:08,400 --> 00:50:15,400
Hon g�r n�n runda eller n�nting.
S� han sa att vi kunde v�nta h�r.
446
00:50:16,080 --> 00:50:20,000
Rum 450 m�ste ni se �ver. Absolut.
447
00:50:23,560 --> 00:50:26,120
S�... man m�ste bara vara snabb.
448
00:50:51,800 --> 00:50:56,560
Hej, Alice.
Orkar du prata med oss, tror du?
449
00:50:57,960 --> 00:51:00,120
Vad bra.
450
00:51:07,120 --> 00:51:11,480
Det h�r m�ste k�nnas j�ttesv�rt
att prata om.
451
00:51:11,640 --> 00:51:16,920
Men det �r verkligen j�tteviktigt
att du f�rs�ker.
452
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
Kommer du ih�g n�nting?
453
00:51:21,880 --> 00:51:24,040
Ingenting?
454
00:51:26,120 --> 00:51:28,480
S�g du vem det var?
455
00:51:29,480 --> 00:51:31,480
Vill du ha vatten?
456
00:51:43,880 --> 00:51:50,920
Jag hade n�t �ver huvudet.
Och... och han sa ingenting.
457
00:51:51,080 --> 00:51:54,600
Han var alldeles tyst.
458
00:51:56,960 --> 00:52:00,280
Alice, vet du var du var n�nstans?
459
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
GC Fitness.
460
00:52:05,200 --> 00:52:08,800
Har du varit d�r f�rut?
461
00:52:10,960 --> 00:52:14,120
Walter Englund, d�? K�nner du honom?
462
00:52:14,280 --> 00:52:19,680
Nej.
Var det han som... som gjorde det?
463
00:52:19,840 --> 00:52:21,960
Vi vet inte.
464
00:52:22,120 --> 00:52:25,920
En annan kvinna
har varit med om samma sak.
465
00:52:26,080 --> 00:52:29,720
Lisa Augustsson.
K�nner du till henne?
466
00:52:29,880 --> 00:52:32,440
Lisa?
467
00:52:36,640 --> 00:52:39,640
Vi... vi gick i samma klass.
468
00:52:39,800 --> 00:52:45,120
- Va? Gick ni i samma klass?
- Vi var b�sta v�nner.
469
00:52:46,480 --> 00:52:49,400
Hon och jag och...
470
00:52:49,560 --> 00:52:52,920
Emilie och Hanna.
471
00:52:53,080 --> 00:52:55,080
Hanna Nilsson?
472
00:53:10,440 --> 00:53:17,240
Fan... Sara tror Hanna Nilsson kan
vara i fara. Alla gick i samma klass.
473
00:53:17,400 --> 00:53:21,440
- Vilka, d�?
- B�da offren, och Hanna.
474
00:53:23,920 --> 00:53:29,400
- Det �r lite br�ttom.
- Vi m�ste veta vilket rum hon �r i.
475
00:53:29,560 --> 00:53:33,960
Ge mig nyckeln!
Ta korridoren, s� fixar jag rummen.
476
00:53:46,480 --> 00:53:48,200
Sorry.
477
00:54:01,000 --> 00:54:04,880
- Det var fj�rde v�ningen?
- Ja, ja.
478
00:54:11,840 --> 00:54:14,800
Arto! Englund �r i trapporna!
479
00:54:28,000 --> 00:54:30,440
Kom med h�r.
480
00:54:40,560 --> 00:54:42,560
Hanna Nilsson?
481
00:54:44,440 --> 00:54:46,440
Stanna h�r.
482
00:54:49,240 --> 00:54:51,240
Hanna Nilsson?
483
00:56:08,880 --> 00:56:11,320
MOBILTELEFONSIGNAL
484
00:56:15,920 --> 00:56:17,600
Tjena.
485
00:56:17,760 --> 00:56:22,680
- Har du sprungit, eller?
- Ja, n�t s� in i helvete.
486
00:56:22,840 --> 00:56:25,880
Gunnar, du m�ste komma hit.
487
00:56:26,040 --> 00:56:32,240
Max Carrera sitter h�r och han v�grar
prata med n�n annan �n dig.
488
00:57:46,520 --> 00:57:51,720
Vi s�ker efter en riktig seriem�rdare
h�r ocks�.
489
00:57:51,880 --> 00:57:54,440
Jag beh�ver skydd.
490
00:57:56,960 --> 00:58:03,360
Varf�r fokuserar vi p� klasskompisar
som inte har en koppling?
491
00:58:03,520 --> 00:58:08,560
Jag vill att ni backar upp mig.
Frank f�rs�ker s�tta dit mig.
492
00:58:09,480 --> 00:58:14,120
- Vad fan h�nder?
- N�n f�rs�ker d�da mig.
493
00:58:14,280 --> 00:58:16,960
Var j�vligt f�rsiktig.
494
00:58:17,120 --> 00:58:20,840
Helena, har du ber�ttat allt f�r mig?
495
00:58:21,000 --> 00:58:24,160
Jag vet vem som d�dade din farsa.
496
00:58:26,680 --> 00:58:28,880
Jag kan bara inte hitta honom.
497
00:58:29,120 --> 00:58:32,440
Text: Imposter10
40795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.