Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:12,160
- Vad fan g�r du?
- Vad h�nder, Molly? Molly!
2
00:00:12,320 --> 00:00:17,040
I natt exploderade
en tunnelbanevagn...
3
00:00:17,200 --> 00:00:22,440
I v�rsta fall tar Tillberg
fr�n S�po huvudansvaret med mig.
4
00:00:22,600 --> 00:00:28,880
Ingenting st�mmer. Ett bombd�d
sker mitt i natten p� ett tomt t�g.
5
00:00:29,040 --> 00:00:33,040
Det stod folk i d�rrarna.
D�rf�r fortsatte vi in.
6
00:00:33,200 --> 00:00:39,240
Hur vi �n g�r, s� kommer vi inte
f�rbi tredje d�rrvakten. Vem �r det?
7
00:00:40,120 --> 00:00:46,480
En snubbe missade t�get. Han sprang
d�rifr�n, som om han ville fly.
8
00:00:46,640 --> 00:00:50,040
- Varf�r?
- F�r att det var en snut.
9
00:00:50,200 --> 00:00:53,920
Vi m�ste kunna jobba tillsammans.
10
00:00:54,920 --> 00:00:59,920
Hur p�verkar ett attentat h�r
ett fredsavtal i Syrien?
11
00:01:00,080 --> 00:01:07,880
H�gerextrema grupper drar nytta av
konflikten f�r ett krig mot muslimer.
12
00:01:08,040 --> 00:01:10,280
Visa den j�veln!
13
00:01:10,440 --> 00:01:13,320
En m�jlig fascist, Niclas Ask.
14
00:01:22,200 --> 00:01:24,440
Niclas!
15
00:01:58,880 --> 00:02:02,480
- H�rde du?
- �h!
16
00:02:06,480 --> 00:02:09,640
Nej, fasen... Det �r n�n d�r.
17
00:02:15,040 --> 00:02:17,040
Hall�!
18
00:03:45,600 --> 00:03:52,760
- D�lig med s�mn i natt, va?
- Jo. Jo... F�rl�t.
19
00:03:54,440 --> 00:03:57,200
Mindre �n en timme.
20
00:03:57,360 --> 00:04:02,440
Hon var i tunneln ett dygn
innan hon hittades.
21
00:04:02,600 --> 00:04:06,680
- Ja.
- Hur l�nge sen �r det?
22
00:04:06,840 --> 00:04:12,880
- Hon kom in i natt, strax f�re tolv.
- Vilket �r hennes tillst�nd?
23
00:04:13,040 --> 00:04:20,880
En fraktur p� axeln, sk�rs�r,
br�nnskador, hj�rnskakning, chock...
24
00:04:21,040 --> 00:04:26,840
- Hennes chans att �verleva?
- Den �r ganska god.
25
00:04:29,000 --> 00:04:34,080
- Inget namn?
- Inget i kl�derna. De var i trasor.
26
00:04:34,240 --> 00:04:38,880
- H�ll henne vid liv.
- Vi g�r s� gott vi kan.
27
00:04:39,040 --> 00:04:45,000
Jag �nskar att... du ringer mig
direkt n�r hon vaknar upp.
28
00:04:45,280 --> 00:04:47,920
Visst. Hej!
29
00:04:51,840 --> 00:04:54,520
Okej, d� k�r vi.
30
00:04:54,680 --> 00:04:59,600
Samtalet Ask ringde fr�n sin telefon
innan han ringde polisen-
31
00:04:59,760 --> 00:05:04,680
- gick till en Jimmy Svensson
i Skog�s. D�r �r adressen.
32
00:05:04,840 --> 00:05:08,920
En bil f�r plocka in honom direkt.
33
00:05:09,080 --> 00:05:15,080
- Var det sk�nt med en power nap?
- Jag k�nner mig typ sj�sjuk.
34
00:05:15,240 --> 00:05:19,160
Jag gick igenom Niclas Asks dator.
35
00:05:19,320 --> 00:05:26,080
H�rddisken inneh�ller inget olagligt.
Men i en del mejlkonton h�nder saker.
36
00:05:26,240 --> 00:05:31,440
Ask tillh�r den grupp av extremh�ger
som S�po missat.
37
00:05:31,600 --> 00:05:36,840
Korrespondens med svenska grupper
verkar vara raderad.
38
00:05:37,000 --> 00:05:42,400
Han har haft kontakt med
Frihetspartiet och Gyllene gryning.
39
00:05:42,560 --> 00:05:47,920
Han tycks efterfr�ga ett samarbete.
Konversationerna �r inte kompletta.
40
00:05:48,080 --> 00:05:53,120
En Jimmy Svensson �r
troligtvis inblandad. Andra namn?
41
00:05:53,280 --> 00:05:56,640
En Robert Horn, en Filip Faber-
42
00:05:56,800 --> 00:06:01,920
- och den m�rdade Teresa Liljegren
tillh�r Asks entourage.
43
00:06:02,080 --> 00:06:08,960
Det �r inte milj�f�rst�ring som utg�r
det st�rsta framtidshotet f�r dem.
44
00:06:09,120 --> 00:06:14,960
Vi har en grupp som troligtvis
ligger bakom samtalet till polisen.
45
00:06:15,120 --> 00:06:19,000
De kallar sig
Siffins Heliga Ryttare.
46
00:06:19,160 --> 00:06:26,920
De skjuts n�r vi �r dem p� sp�ren.
�r det en intern uppg�relse?
47
00:06:27,080 --> 00:06:33,960
De �r inblandade i d�det. De verkar
vara kapabla att g�ra vad som helst.
48
00:06:34,120 --> 00:06:39,640
Chavez, ta fram Horns och Fabers
adresser, s� plockar vi in dem.
49
00:06:39,800 --> 00:06:44,760
Jag har Robert Horns.
Gr�nsholmsbacken 19, Skog�s.
50
00:06:44,920 --> 00:06:48,080
Ida, �k med Gunnar till Horn.
51
00:06:48,240 --> 00:06:54,080
Sara, vi �ker till Jimmy Svensson
och m�ter upp patrullen.
52
00:07:48,920 --> 00:07:55,680
Jimmy Svensson hittades
ihj�lskjuten i sitt soprum.
53
00:07:55,840 --> 00:08:01,040
- Det har skett nyligen.
- Uppg�relsen kan vara intern.
54
00:08:01,200 --> 00:08:07,000
Horn eller Faber ligger bakom
attacken, och d�dar alla som vet n�t.
55
00:08:07,160 --> 00:08:13,440
Om det inte finns en tredje m�rdare,
s� �r �tminstone en av dem m�ltavla.
56
00:08:13,600 --> 00:08:19,600
Jag har gr�vt vidare. En bowling-
hall �r ett stamst�lle f�r g�nget.
57
00:08:19,760 --> 00:08:22,720
Vi kanske ska kolla upp det.
58
00:08:43,360 --> 00:08:46,080
Det �r �ppet.
59
00:08:46,240 --> 00:08:48,120
Polis!
60
00:08:50,880 --> 00:08:53,240
Ida...
61
00:09:18,680 --> 00:09:20,600
Fan!
62
00:09:27,000 --> 00:09:32,840
- Vad har h�nt?
- Tillberg har alla uppgifter.
63
00:09:33,000 --> 00:09:37,040
- Om vad?
- Ta det med honom.
64
00:09:40,520 --> 00:09:45,600
- Vad har h�nt?
- Identifiering klar. L�s sj�lv.
65
00:10:09,440 --> 00:10:15,880
Tre offer till �r identifierade.
Person nummer 2, 5 och 6.
66
00:10:16,040 --> 00:10:19,800
- Vem la ut det?
- Tekniska. Via S�po.
67
00:10:19,960 --> 00:10:24,240
Otippat. Okej. Vilka �r de?
68
00:10:24,400 --> 00:10:29,960
Person nr 5 �r Joakim H�gberg,
48 �r, bosatt i Nockeby.
69
00:10:30,120 --> 00:10:36,720
Person nr 6 heter Stein H�gemo,
�r 53 �r och bosatt i N�lsta.
70
00:10:36,880 --> 00:10:42,320
- Den med danskt �.
- Och den tredje?
71
00:10:48,360 --> 00:10:53,280
Han finns inte l�ngre.
Han st�r som oidentifierad.
72
00:10:55,680 --> 00:11:00,560
Det stod person 2, 5 och 6.
Nu st�r det bara 5 och 6.
73
00:11:03,520 --> 00:11:07,920
- Kolla!
- �r du helt s�ker?
74
00:11:11,080 --> 00:11:17,560
- Brynolf! �r det tv� eller tre nya?
- Vad pratar du om?
75
00:11:17,720 --> 00:11:21,440
Har tv� eller tre nya identifierats?
76
00:11:21,600 --> 00:11:25,440
Jag utreder. Ta det med ledningen.
77
00:11:25,600 --> 00:11:31,760
- Har S�po bett dig h�lla tyst?
- Du vet att jag inte kan s�ga n�t.
78
00:11:38,760 --> 00:11:42,320
Identifierade ni dna?
79
00:11:44,040 --> 00:11:47,080
- Ja.
- Han finns i registret.
80
00:11:47,240 --> 00:11:52,480
Du kommer inte l�ngre med mig.
Jag m�ste hem och slagga.
81
00:11:58,600 --> 00:12:02,080
Det h�r f�r absolut inte komma ut.
82
00:12:03,400 --> 00:12:06,680
Det �r om�jligt att stoppa det.
83
00:12:27,040 --> 00:12:31,360
Hall�! Urs�kta.
Vi s�ker Ivan Vucovic.
84
00:12:31,520 --> 00:12:36,000
Han �r nog bakom banorna,
d�r borta.
85
00:12:38,240 --> 00:12:40,840
- Ivan Vucovic?
- Ja.
86
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
- Vi vill prata med dig.
- Hur s�?
87
00:12:49,080 --> 00:12:52,880
K�nner du igen n�n av de h�r fyra?
88
00:12:53,040 --> 00:12:56,400
Ja. Allihop h�ngde h�r f�rut.
89
00:12:56,560 --> 00:13:01,440
- Och Filip Faber?
- Han tillh�rde samma g�ng.
90
00:13:01,600 --> 00:13:07,360
- Vad har h�nt?
- Vet du var han �r? Hans adress?
91
00:13:07,520 --> 00:13:12,280
- Nej, men jag har hans mobilnummer.
- Vi med.
92
00:13:12,440 --> 00:13:16,240
Kan du ber�tta lite om dem?
93
00:13:16,400 --> 00:13:21,840
Det �r br�k runt dem hela tiden.
Jag tycker inte om dem l�ngre.
94
00:13:22,000 --> 00:13:25,120
De �r rasister. S� �r det bara.
95
00:13:25,280 --> 00:13:30,240
Den skalliga, Niclas,
var p� Majdantorget i Ukraina.
96
00:13:30,400 --> 00:13:34,920
Tr�ffade svartskjortor.
Sen b�rjade det.
97
00:13:35,080 --> 00:13:39,200
- Vad?
- Han sa att alla muslimer skulle d�.
98
00:13:39,360 --> 00:13:46,160
Alla b�gar och feminister ocks�.
Jag gillar inte s�nt snack.
99
00:13:46,320 --> 00:13:53,600
- Vad �r det fr�gan om?
- Alla fyra �r d�da. M�rdade.
100
00:13:53,760 --> 00:13:55,880
Va?
101
00:13:58,040 --> 00:13:59,960
Jaha...
102
00:14:15,760 --> 00:14:19,760
- Har de med tunnelbanan att g�ra?
- Vad tror du?
103
00:14:19,920 --> 00:14:25,160
D� har Niclas hj�rntv�ttat
hela h�gen. Fy fan!
104
00:14:27,440 --> 00:14:32,360
Har n�n ett intresse
av att d�da alla dem? Filip?
105
00:14:32,520 --> 00:14:38,040
Nej! Han skulle aldrig
kunna d�da n�n. Herregud!
106
00:14:38,200 --> 00:14:41,160
Ber�ttat lite mer om Filip.
107
00:14:41,320 --> 00:14:46,120
Det �r en bra kille egentligen.
Mekaniker.
108
00:14:46,280 --> 00:14:51,760
Han skulle aldrig spr�nga sig.
D� har Niclas lurat honom.
109
00:14:51,920 --> 00:14:57,760
- Vad menar du med "bra kille"?
- Inget speciellt.
110
00:14:57,920 --> 00:15:01,280
Du tyckte ju inte om dem l�ngre.
111
00:15:01,440 --> 00:15:07,520
- Jag menade bra innerst inne.
- En svartskjorta?
112
00:15:11,440 --> 00:15:16,840
Han ljuger.
Eller undanh�ller n�t.
113
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
S�tter du span p� honom?
114
00:15:18,961 --> 00:15:20,920
MOBILSIGNAL
115
00:15:21,080 --> 00:15:24,120
Informerar du de andra? - Kerstin.
116
00:15:24,280 --> 00:15:28,160
Det �r Annie Brandt.
Jag ska inte st�ra.
117
00:15:28,320 --> 00:15:33,320
Urs�kta f�r att jag blev s� personlig
n�r du var h�r i g�r.
118
00:15:33,480 --> 00:15:38,280
- Be inte om urs�kt f�r det.
- Sk�nt att du tar det s�.
119
00:15:38,440 --> 00:15:43,560
Jag uppskattar allt arbete
ni g�r i den h�r sv�ra stunden.
120
00:15:43,720 --> 00:15:49,080
Tack. Gratulera din dotter
p� f�delsedagen fr�n rikskrim.
121
00:15:49,240 --> 00:15:52,440
Tack, det ska jag g�ra.
122
00:15:55,120 --> 00:16:00,560
Enligt vittnen har vi tre kvinnor
som st�r i varsin d�rr-
123
00:16:00,720 --> 00:16:04,040
-och bevakar den h�r delen av vagnen.
124
00:16:04,200 --> 00:16:09,360
Tre kvinnor bevakar nio m�n.
Vad betyder det?
125
00:16:11,360 --> 00:16:17,480
Alla �r p� v�g till samma st�lle.
Kvinnorna hindrar objudna att g� in.
126
00:16:17,640 --> 00:16:22,080
Precis.
Kvinnorna samlar upp m�n p� v�gen.
127
00:16:23,360 --> 00:16:26,440
- Det handlar om k�n.
- Ja.
128
00:16:26,600 --> 00:16:33,280
- Kan det handla om handel med k�n?
- Det ligger n�t i det ni s�ger.
129
00:16:33,440 --> 00:16:39,040
�r det tjejerna eller torskarna
som spr�nger vagnen?
130
00:16:43,320 --> 00:16:48,880
Ber�tta vad som h�nder. Unga
m�nniskor m�rdas p� l�pande band.
131
00:16:49,040 --> 00:16:53,120
Hinner vi h�ra dem
bakom spr�ngningen?
132
00:16:53,280 --> 00:16:57,480
- Vi ligger steget efter.
- Varf�r d�?
133
00:16:57,640 --> 00:17:05,000
Personerna finns inte i n�t register.
A-gruppen har n�rmat sig svaret fort.
134
00:17:05,160 --> 00:17:08,280
Utredningen �r ett misslyckande.
135
00:17:08,440 --> 00:17:14,120
Kerstin och kompani g�r sitt b�sta.
Var �r Tillberg?
136
00:17:15,680 --> 00:17:20,880
- Han �r upptagen. - S�g vad ni har.
- Vi har ringat in fem personer.
137
00:17:21,040 --> 00:17:24,080
Fyra av dem har hittats m�rdade.
138
00:17:24,240 --> 00:17:29,920
N�n kan ha sopat igen sp�ren efter
attentatet, om det �r den gruppen.
139
00:17:30,080 --> 00:17:35,800
De har tagit p� sig spr�ngningarna.
Varf�r skulle de annars ha ringt?
140
00:17:35,960 --> 00:17:39,600
- F�r att gl�nsa.
- Gl�nsa?
141
00:17:39,760 --> 00:17:45,400
De kanske ville imponera p� n�n
med samma ideal. Det har h�nt f�rr.
142
00:17:45,560 --> 00:17:49,840
Och deras internationella kontakter?
143
00:17:50,000 --> 00:17:55,480
Utl�ndska kollegor kopplar inte ihop
Siffin med n�n terroristgrupp.
144
00:17:55,640 --> 00:18:00,560
Men vi hoppas hitta
den femte medlemmen: Filip Faber.
145
00:18:00,720 --> 00:18:06,680
Han kan ocks� ha m�rdats. Eller
vara m�rdaren och ha l�mnat landet.
146
00:18:06,840 --> 00:18:09,800
Absolut. S� kan det vara.
147
00:18:32,320 --> 00:18:37,680
Hej, Katrin. Det �r Kerstin.
Jag f�r sv�rt att komma hem.
148
00:18:37,840 --> 00:18:42,840
Kan Anders f� stanna lite l�ngre?
Till middagen?
149
00:18:43,000 --> 00:18:46,720
Det �r helt fantastiskt.
150
00:18:46,880 --> 00:18:50,560
Finns han d�r? Okej.
151
00:18:50,720 --> 00:18:56,520
Jag ska inte st�ra. Det �r bara
att ringa om det �r n�t. Hej!
152
00:19:09,800 --> 00:19:11,880
F�rl�t.
153
00:19:12,960 --> 00:19:15,000
Okej.
154
00:19:18,520 --> 00:19:22,360
- Ska du g� p� Bengts begravning?
- Nej.
155
00:19:22,520 --> 00:19:28,480
Det snackas om n�n minnesstund
f�r hela k�ren n�r det h�r �r �ver.
156
00:19:31,960 --> 00:19:34,800
Tack f�r att du st�ttar mig.
157
00:19:34,960 --> 00:19:41,800
Alla st�ttar dig. Till en viss gr�ns.
T�nj inte p� den gr�nsen bara.
158
00:19:43,400 --> 00:19:49,160
- Vad fan skulle ni in dit och g�ra?
- Det var v�rt jobb.
159
00:19:49,320 --> 00:19:54,320
Det gick fel. Allt g�r inte
som planerat, inte ens f�r dig.
160
00:19:54,480 --> 00:20:00,520
Riskerna kommer med jobbet.
Vi g�r s� gott vi kan. Vi jobbar p�.
161
00:20:01,960 --> 00:20:04,360
Okej.
162
00:20:11,680 --> 00:20:15,960
- Bra att du kom, Paul.
- Inga problem.
163
00:20:20,920 --> 00:20:24,440
Jag ska fatta mig kort.
164
00:20:24,600 --> 00:20:29,960
Samtalet mellan oss nu
har aldrig �gt rum. Du fattar, va?
165
00:20:30,120 --> 00:20:32,480
Ja, absolut.
166
00:20:32,640 --> 00:20:35,760
A-gruppen har r�tt om person nr 2.
167
00:20:37,920 --> 00:20:39,960
Okej.
168
00:20:43,080 --> 00:20:49,720
Men ni vet vem det �r.
Har ni identifierat person 2?
169
00:20:55,600 --> 00:20:58,920
Ni vill inte g� ut med det.
170
00:21:02,440 --> 00:21:06,440
Ni vet bombmannens identitet?!
171
00:21:07,480 --> 00:21:12,800
Det sa jag inte.
Jag har inte sagt n�t av det d�r.
172
00:21:12,960 --> 00:21:17,680
Bara att A-gruppen har r�tt
om identifieringen.
173
00:21:17,840 --> 00:21:20,880
- Du beh�ver hj�lpa dem.
- Jag?
174
00:21:21,040 --> 00:21:26,120
Jag pratar med dig, inte A-gruppen.
Har du f�rst�tt?
175
00:21:44,600 --> 00:21:51,440
Fick du fram vilka som utredde
Greenpeace-aktivisterna p� Forsmark?
176
00:21:51,600 --> 00:21:57,320
Utredarna var S�po-folk. K�rnkraften
�r ju S�po, s� de satte p f�r det.
177
00:21:57,480 --> 00:22:05,120
D� tar man fikarumsv�gen i st�llet.
Jag pratar g�rna gamla minnen.
178
00:22:05,280 --> 00:22:10,880
Tack. Kan du fixa fram foton
p� alla sex ocks�?
179
00:22:11,040 --> 00:22:13,160
Ut.
180
00:22:19,000 --> 00:22:25,800
Nu kan ditt vittnesm�l bli ogiltigt,
eller �tminstone minska i v�rde.
181
00:22:25,960 --> 00:22:30,920
Du riskerar inget. Om du vill att
jag ska vittna offentligt, g�r jag...
182
00:22:31,080 --> 00:22:36,400
Du beh�ver inte vittna.
Du ska bara ber�tta f�r mig.
183
00:22:36,560 --> 00:22:42,120
Du fattar att jag �r en bra m�nniska.
D�rf�r kom jag i g�r.
184
00:22:42,280 --> 00:22:45,880
Jag fattar. Vi g�r s� h�r.
185
00:22:46,040 --> 00:22:51,720
Titta p� bilderna. S�g stopp n�r
du k�nner igen mannen fr�n perrongen.
186
00:22:51,880 --> 00:22:55,400
- Det var han.
- S�kert?
187
00:22:55,560 --> 00:22:58,520
Nej, inte han. Han!
188
00:23:01,960 --> 00:23:04,440
Han?
189
00:23:11,000 --> 00:23:13,920
- Tja.
- Tjena!
190
00:23:14,080 --> 00:23:18,920
Har du n�n �vervakningsfilm
fr�n Hantverkargatan?
191
00:23:19,080 --> 00:23:22,120
- �r det br�ttom?
- Lite.
192
00:23:28,720 --> 00:23:33,680
- �r det direkt efter sm�llen?
- Tv� minuter senare.
193
00:23:35,280 --> 00:23:39,120
D�r ser vi folk komma runt h�rnet.
194
00:23:50,800 --> 00:23:55,720
- V�nta. Frys! G�r det att zooma?
- Ja.
195
00:24:00,720 --> 00:24:06,720
- Ser du vem det �r?
- Tillberg p� S�po. Vad g�r han d�r?
196
00:24:07,840 --> 00:24:11,680
- Det h�r stannar mellan oss.
- Ja.
197
00:24:14,360 --> 00:24:21,400
Du... Jag har ett vittne fr�n
tunnelbanan som vill vara anonymt.
198
00:24:23,080 --> 00:24:28,760
- Tillberg var d�r. S�po.
- I tunnelbanan?
199
00:24:28,920 --> 00:24:32,440
- Ja. Han var d�r n�r det spr�ngde.
- Var?
200
00:24:32,600 --> 00:24:35,040
P� perrongen.
201
00:24:35,200 --> 00:24:39,720
- Visste S�po om hotet?
- Det undrar jag med.
202
00:24:39,880 --> 00:24:44,960
- Jag gr�ver vidare runt Tillberg.
- Blanda inte in Frank i det h�r.
203
00:24:51,000 --> 00:24:56,840
Inte f�r att jag har med det
att g�ra, men vad h�ller du p� med?
204
00:24:57,000 --> 00:25:00,400
Kerstin Holm bad mig titta p� det.
205
00:25:00,560 --> 00:25:07,000
- Tror du att Tillberg �r inblandad?
- Det har jag aldrig sagt.
206
00:25:09,160 --> 00:25:13,040
Du lever farligt, Paul Hjelm.
207
00:25:13,200 --> 00:25:17,400
Jag med. H�r �r mappen om Tillberg.
208
00:25:29,560 --> 00:25:35,440
- Titta d�r!
- Sockerchockning av tr�tta poliser.
209
00:25:35,600 --> 00:25:40,840
- Det h�r var m�rkligt.
- �r det bomboffrens datorer?
210
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
Vad var m�rkligt?
211
00:25:45,560 --> 00:25:50,840
Alicia Ljung har
ett schizofrent f�rh�llande till m�n.
212
00:25:51,000 --> 00:25:57,280
Hon har bes�kt Alla Kvinnors Hus
och liknande f�r utsatta kvinnor.
213
00:25:57,440 --> 00:26:03,320
� andra sidan �r hon
en flitig bes�kare p� sexsajter.
214
00:26:03,480 --> 00:26:08,360
Som den h�r mannen.
Han har inte bes�kt kvinnojourer-
215
00:26:08,520 --> 00:26:12,920
- men �r en flitig bes�kare
p� sexsajter.
216
00:26:13,080 --> 00:26:16,360
Det �r samma sak med den h�r datorn.
217
00:26:16,520 --> 00:26:22,600
Alla identifierade m�n och
Alicia Ljung, har bes�kt sexsajter-
218
00:26:22,760 --> 00:26:28,880
- och just den h�r sexchatten.
H�r ser vi vilka som �r inne nu.
219
00:26:29,040 --> 00:26:33,840
- Ingen �r d�r under eget namn.
- Sk�mtar du?
220
00:26:34,000 --> 00:26:40,280
Alla har alias. Jag gick in som
Sn�vit. Det �r Alicia Ljungs alias.
221
00:26:40,440 --> 00:26:45,280
- Sn�vit?
- Jag har redan f�tt flera inviter.
222
00:26:45,440 --> 00:26:47,960
Fascinerande!
223
00:26:56,720 --> 00:27:00,200
Svara n�t.
224
00:27:20,000 --> 00:27:22,480
Ni fyra?
225
00:27:24,240 --> 00:27:30,320
- Nu pratar Sorgkrans.
- V�nta nu. Vad betyder det d�r?
226
00:27:30,480 --> 00:27:35,760
Den som skriver "Creepy"
vet att Sn�vit �r d�d.
227
00:27:40,840 --> 00:27:43,760
Vi chansar lite nu.
228
00:27:46,760 --> 00:27:49,840
Fr�ga om de andra.
229
00:28:01,520 --> 00:28:05,400
ARTO L�SER SORGKRANS INL�GG
230
00:28:18,200 --> 00:28:23,920
De har inget med bomben att g�ra.
"Avsl�ja", inte "spr�nga".
231
00:28:24,080 --> 00:28:27,680
Fr�ga hur Sorgkrans m�r.
232
00:28:31,200 --> 00:28:35,600
JORGE L�SER SORGEKRANS INL�GG
233
00:28:35,760 --> 00:28:39,600
De skulle plockas upp av n�n buss.
234
00:28:43,360 --> 00:28:46,240
Hon har loggat ut.
235
00:28:50,600 --> 00:28:53,640
Jag ringer tillbaka till dig.
236
00:28:53,800 --> 00:28:59,800
Vi kan veta var Faber g�mmer sig.
Jag kollade honom p� Skatteverket.
237
00:28:59,960 --> 00:29:03,440
Han jobbar som mekaniker
�t Metaservice.
238
00:29:03,600 --> 00:29:06,600
De lagar maskiner i n�jesbranschen.
239
00:29:06,760 --> 00:29:12,720
Flipperspel, popcornmaskiner,
simulatorer... Och bowlingmaskiner.
240
00:29:12,880 --> 00:29:14,800
Jag visste det.
241
00:29:14,960 --> 00:29:19,960
De g�r alla jobb p� bowlinghallen
d�r Ivan Vucovic jobbar.
242
00:29:20,120 --> 00:29:24,280
- Filip har varit d�r.
- Vi �ker dit.
243
00:29:26,120 --> 00:29:31,400
Filip Faber visade sig spela fotboll
i Stora Benkn�ckers IF.
244
00:29:31,560 --> 00:29:33,440
Haha!
245
00:29:33,600 --> 00:29:40,840
- Vem �r lagets m�lvakt? Ivan Vucovic.
- "Varf�r ljuger du, Ivan?"
246
00:29:41,000 --> 00:29:45,720
Enligt span har Ivan st�ngt hallen,
men inte kommit ut.
247
00:30:17,000 --> 00:30:19,840
�r det l�st?
248
00:30:48,320 --> 00:30:50,960
St� still!
249
00:30:51,120 --> 00:30:55,080
Ivan, vad g�r du? L�gg ner vapnet.
250
00:30:55,240 --> 00:30:59,960
Fattar du varf�r vi �r h�r?
�r Filip h�r?
251
00:31:00,120 --> 00:31:05,600
- Ni klarar inte av att skydda honom.
- Jo. L�gg ner vapnet nu.
252
00:31:05,760 --> 00:31:09,120
- Fyra har d�tt.
- L�gg ner vapnet.
253
00:31:09,280 --> 00:31:14,280
Vi m�ste hitta honom nu
f�r att kunna skydda honom.
254
00:31:17,960 --> 00:31:19,920
Ner!
255
00:31:21,400 --> 00:31:23,360
Backa!
256
00:31:26,320 --> 00:31:29,960
- Var �r han?
- D�r borta.
257
00:31:30,120 --> 00:31:33,520
Sikta inte mot polisen, din idiot.
258
00:31:36,680 --> 00:31:39,800
Ni fattar v�l att det inte �r han!
259
00:32:04,120 --> 00:32:06,240
- Filip Faber?
- Ja.
260
00:32:06,400 --> 00:32:09,240
Vi �r fr�n polisen.
261
00:32:09,400 --> 00:32:14,320
Jag har inte gjort n�t. Vi visste
inte om att han skulle ringa.
262
00:32:14,480 --> 00:32:18,240
IVAN SV�R, SKOTT H�RS
263
00:32:18,400 --> 00:32:20,280
Helvete.
264
00:32:52,000 --> 00:32:54,640
Ivan? Ivan!
265
00:33:31,520 --> 00:33:34,040
Det �r han.
266
00:33:34,200 --> 00:33:36,680
- �r du s�ker?
- Ja.
267
00:33:36,840 --> 00:33:42,720
Tom Graus. AEVD i Holland skickade
bilder. En legend i de kretsarna.
268
00:33:42,880 --> 00:33:49,160
Milit�r. Slogs mot talibanerna tills
man f�rstod att han sk�t mot allt.
269
00:33:49,320 --> 00:33:54,640
Det vill s�ga muslimer.
Nu tr�nar han fascistgrupper.
270
00:33:54,800 --> 00:33:59,280
Han har varit i Grekland,
Ungern, Italien...
271
00:33:59,440 --> 00:34:05,160
Var hans uppdrag att d�da unga
h�gerextremister i svenska f�rorter?
272
00:34:05,320 --> 00:34:11,160
Ja. De kan ha hj�lpt honom med
bombf�rberedelserna och samtalet.
273
00:34:11,320 --> 00:34:15,960
- Kan han d�da igen?
- Sista gruppen har ni.
274
00:34:16,120 --> 00:34:22,240
Han har visat ansiktet f�r Kerstin.
Fr�gan �r hur han reagerar p� det.
275
00:34:47,920 --> 00:34:53,200
N�r Teresa och Niclas d�tt, fattade
jag att n�n var ute efter oss.
276
00:34:53,360 --> 00:34:59,480
Jag g�mde mig direkt. Ivan var den
enda jag kom p� som kunde hj�lpa mig.
277
00:34:59,640 --> 00:35:04,080
Har du en egen teori
om vem som d�dade dem?
278
00:35:07,120 --> 00:35:11,760
Kanske en kille
som Niclas tr�ffade i Ukraina.
279
00:35:11,920 --> 00:35:16,560
Han sa aldrig sitt namn.
Det var n�n chef, typ.
280
00:35:16,720 --> 00:35:21,800
Niclas ber�ttade att
han var p� Majdantorget i Ukraina-
281
00:35:21,960 --> 00:35:27,000
- och tr�ffade andra europ�er
med samma id�er som han.
282
00:35:27,160 --> 00:35:32,120
De h�ll vakt p� torget
n�r de slogs mot milit�ren.
283
00:35:33,440 --> 00:35:36,200
N�gra dog.
284
00:35:36,360 --> 00:35:44,360
Niclas var helt fr�lst p� det d�r.
Han snackade ganska mycket.
285
00:35:44,720 --> 00:35:46,760
Forts�tt.
286
00:35:50,080 --> 00:35:56,040
Han ber�ttade att det var n�t
som skulle h�nda. H�r, allts�.
287
00:35:58,880 --> 00:36:04,240
Vi var typ utvalda.
Eller viktiga, i alla fall.
288
00:36:04,400 --> 00:36:10,040
Niclas skulle skaffa fram en l�genhet
och en...
289
00:36:11,960 --> 00:36:15,680
- En vad?
- En bil.
290
00:36:15,840 --> 00:36:20,840
- Vad skulle h�nda?
- Jag vet inte vad som skulle h�nda.
291
00:36:25,800 --> 00:36:31,040
- Du hade en osannolik tur, Molly.
- Vad h�nde med de andra?
292
00:36:35,160 --> 00:36:38,720
Alicia och Gabriella �r d�da. Tyv�rr.
293
00:36:46,480 --> 00:36:49,480
Tio personer dog sammanlagt och...
294
00:36:52,200 --> 00:36:57,760
Andreas �r allvarligt skadad.
Jag beklagar.
295
00:36:57,920 --> 00:37:00,840
Jag fattar det...
296
00:37:05,800 --> 00:37:09,360
Det fanns ingenting kvar av dem.
297
00:37:10,760 --> 00:37:13,720
Andreas var v�r backup.
298
00:37:15,760 --> 00:37:21,000
Han skulle rycka in... om n�t
gick snett.
299
00:37:21,160 --> 00:37:26,560
Vi skulle g�ra v�r grej,
och s� sm�llde det.
300
00:37:27,880 --> 00:37:31,160
Jag visste inte om vi var inblandade.
301
00:37:33,040 --> 00:37:38,200
- Jag var r�dd och gick in i tunneln.
- Vad t�nkte ni g�ra?
302
00:37:40,960 --> 00:37:46,720
Vi skulle ta in dem i bussen
som Johanna hade fixat-
303
00:37:48,240 --> 00:37:55,120
- be dem kl� av sig, sl�nga ut dem
p� Stureplan och filma allt.
304
00:37:55,280 --> 00:37:59,120
- Johanna?
- Johanna Larsson.
305
00:38:11,520 --> 00:38:16,240
- Vem �r det?
- Polisen. Johanna Larsson?
306
00:38:26,480 --> 00:38:28,560
Visa leg.
307
00:38:30,520 --> 00:38:35,320
- Varf�r �ppnar du inte?
- Vissa vill mig illa.
308
00:38:40,240 --> 00:38:45,560
- Du v�ntade i en buss?
- Ja. Vi skulle inte g�ra n�t farligt.
309
00:38:45,720 --> 00:38:49,920
Bara filma dem nakna
och l�gga ut p� n�tet.
310
00:38:50,080 --> 00:38:53,600
- Var stod bussen?
- P� V�sterbron.
311
00:38:53,760 --> 00:38:58,560
Vad ska man g�ra?
P� n�tet p�g�r sexhandeln.
312
00:38:58,720 --> 00:39:05,600
Gubbj�vlarna k�per sig fria att g�ra
saker de aldrig g�r med sina fruar.
313
00:39:05,760 --> 00:39:08,960
Ingen g�r n�t f�r att stoppa det.
314
00:39:09,120 --> 00:39:12,560
Vem �r det som vill dig illa?
315
00:39:19,280 --> 00:39:22,200
H�r har du det.
316
00:39:23,920 --> 00:39:27,000
- Fick han f�ngelse?
- Ja.
317
00:39:27,160 --> 00:39:32,240
Men han kom ut,
och s� h�nde samma sak igen.
318
00:39:32,400 --> 00:39:37,720
Han ska beg� sj�lvmord om han
inte f�r komma tillbaka till mig.
319
00:39:37,880 --> 00:39:43,080
- Tror du p� det?
- Han �r ju sjuk. "Johan och Johanna".
320
00:39:43,240 --> 00:39:48,680
L�ter som en barnfilm p� tv.
Det var ingen j�vla barnfilm!
321
00:39:48,840 --> 00:39:53,120
Kan Johan ha k�nt till
er aktion i tunnelbanan?
322
00:39:53,280 --> 00:39:56,800
- Kanske.
- Har han kommit �t din dator?
323
00:39:56,960 --> 00:40:02,200
Han br�t sig in i v�ras
och kollade min mejl.
324
00:40:02,360 --> 00:40:05,240
Nu har jag bytt inloggningskoder.
325
00:40:05,400 --> 00:40:12,640
Han kan ha k�nt till era planer?
Vad hette han mer �n Johan?
326
00:40:14,000 --> 00:40:18,320
- Tillberg.
- Vad sa du?
327
00:40:18,480 --> 00:40:23,480
Johan Tillberg.
Det sjuka �r att hans pappa �r polis.
328
00:40:27,240 --> 00:40:29,720
Ja. Okej.
329
00:40:33,080 --> 00:40:34,960
Jaha?
330
00:40:40,680 --> 00:40:44,800
- Titta p� det h�r.
- Vad �r det?
331
00:40:57,640 --> 00:41:01,280
Vi vet nog vem som spr�ngde bomben.
332
00:41:01,440 --> 00:41:06,680
- Jaha. Vad...?
- Vem tror du att du skyddar?
333
00:41:07,560 --> 00:41:12,880
Jag g�r bara mitt jobb,
inte uppror mot mina chefer.
334
00:41:13,040 --> 00:41:16,960
Kan du verifiera det i mappen?
335
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Ja, det kan jag.
336
00:41:37,080 --> 00:41:42,160
Vi har en stark k�nsla av att
S�po sitter p� n�t ni v�grar delge.
337
00:41:42,320 --> 00:41:47,560
Ta k�nslorna hos f�retagspsykologen.
Vi sysslar med fakta.
338
00:41:47,720 --> 00:41:53,080
Vem ska prata om fakta?!
Ni k�nner till person 2:s identitet.
339
00:41:53,240 --> 00:42:00,640
Ni �r genuint skickliga poliser.
Men nu tar S�po �ver hela fallet.
340
00:42:02,640 --> 00:42:08,840
Varf�r har du m�rkat identiteten
p� person 2 i tunnelbanevagnen?
341
00:42:09,000 --> 00:42:11,960
Jag har inte m�rkat n�nting.
342
00:42:15,200 --> 00:42:21,480
Det var din son, Johan Tillberg,
som spr�ngde tunnelbanan.
343
00:42:24,880 --> 00:42:31,920
Han ville d�da sin f�re detta tjej,
och kanske dig med. Det var planen.
344
00:42:34,080 --> 00:42:38,320
Du k�nde till det h�r
utan att informera.
345
00:42:44,880 --> 00:42:47,360
Tid.
346
00:42:50,560 --> 00:42:55,640
Jag beh�vde bara lite tid.
Det �r inte v�rre �n s�.
347
00:42:57,120 --> 00:43:02,520
Han var min ende son.
Vad beg�r ni av mig?
348
00:43:06,280 --> 00:43:11,080
Lite tid, bara n�gra timmar.
S� att jag...
349
00:43:16,000 --> 00:43:22,600
Han skickade ett meddelande,
men... jag kom f�r sent.
350
00:43:22,760 --> 00:43:29,040
Kanske ville han visa sitt verk,
eller s� skulle jag d� med honom.
351
00:43:29,200 --> 00:43:32,720
Tiden ville inte r�cka till.
352
00:43:32,880 --> 00:43:37,120
- Det �r ingen urs�kt.
- Nej. Jag vet det.
353
00:43:42,720 --> 00:43:45,840
Han var sjuk.
354
00:43:48,280 --> 00:43:51,360
Sl�ng mig till lejonen, Paul.
355
00:43:59,240 --> 00:44:05,360
Vi g�r alla val. Jag och Tillberg
st�r inte n�ra varandra.
356
00:44:05,520 --> 00:44:09,640
- Vad �r ditt jobb?
- Jag har �verblick.
357
00:44:09,800 --> 00:44:15,400
- "Den internationella experten".
- Du har ett liv, men inget namn.
358
00:44:15,560 --> 00:44:21,360
Om du lovar att inte sprida det,
s� heter jag Tore Mikaelis.
359
00:44:21,520 --> 00:44:27,560
- Vi kanske ska ses och prata lite?
- I s� fall n�r du eftertr�der mig.
360
00:44:27,720 --> 00:44:32,000
Visste du att Tom Graus
tog sig igenom n�tet?
361
00:44:32,160 --> 00:44:37,120
- Nej.
- Han l�mnade landet, fr�n Arlanda.
362
00:44:37,280 --> 00:44:43,280
S�po har nu s�nkt s�kerhetsniv�n.
Graus l�r vi inte se i Sverige mer.
363
00:44:43,440 --> 00:44:47,440
Jag kollade dem som reste ut
under eftermiddagen.
364
00:44:47,600 --> 00:44:52,720
En ung belgisk toppdiplomat,
Marcel de Ridder, var h�gintressant.
365
00:44:52,880 --> 00:44:56,720
Han dog i en flygolycka
under Irakkriget.
366
00:44:56,880 --> 00:44:59,760
Diplomatpasset �r f�rfalskat.
367
00:44:59,920 --> 00:45:05,640
Det finns �vervakningsbilder d�r
man ser hur Tom Graus l�mnar landet.
368
00:45:05,800 --> 00:45:11,640
- Med Marcel de Ridders identitet.
- D�r g�r han vid gaten.
369
00:45:12,880 --> 00:45:15,280
Ja, j�vlar!
370
00:45:25,400 --> 00:45:27,600
Hall�!
371
00:45:27,760 --> 00:45:34,920
Det �r Annie Brandt. Jag ville
tacka n�n f�r att jag f�r komma hem.
372
00:45:35,080 --> 00:45:38,520
S�po har s�nkt s�kerhetsniv�n-
373
00:45:38,680 --> 00:45:43,680
- och jag �r p� v�g
till min dotters f�delsedagskalas.
374
00:45:43,840 --> 00:45:48,880
J�ttesk�nt att h�ra.
Tunnelbanespr�ngningen �r utredd.
375
00:45:49,040 --> 00:45:54,160
En ensam man spr�ngde sig sj�lv
av personliga sk�l.
376
00:45:54,320 --> 00:46:01,040
Okej. Jag ska inte st�ra. Jag �r p�
v�g till Jungfrugatan f�r att fira.
377
00:46:01,200 --> 00:46:04,800
Du f�r ha en j�ttefin kv�ll. Hej.
378
00:47:20,040 --> 00:47:23,880
Det �r n�t som inte st�mmer.
379
00:47:24,040 --> 00:47:27,880
Det �r som att han vill visa upp sig.
380
00:47:28,040 --> 00:47:34,240
- Vad h�nder sen, d�?
- Han g�r ombord p� Moskva-planet.
381
00:47:34,400 --> 00:47:41,720
- Ni vet att han var med p� planet?
- Ja. Flygbolaget bekr�ftade det.
382
00:47:45,800 --> 00:47:53,280
D�r g�r han in p� toaletten.
Sen kommer han ut och g�r till gaten.
383
00:47:59,840 --> 00:48:03,880
V�nta, v�nta... Kan man zooma?
384
00:48:05,640 --> 00:48:07,880
Kolla!
385
00:48:08,040 --> 00:48:14,800
Det �r inte han! Han har bytt kl�der.
N�n annan g�r ombord p� planet.
386
00:48:14,960 --> 00:48:18,960
- Du har r�tt.
- Vi backar till toaletten.
387
00:48:21,920 --> 00:48:24,600
D�r �r han!
388
00:48:32,920 --> 00:48:36,360
Kolla! D�r g�r han ut.
389
00:48:36,520 --> 00:48:39,800
Jag informerar kollegorna.
390
00:48:48,160 --> 00:48:53,160
Du plockade upp honom i taxi
p� Arlanda, och �kte vart?
391
00:48:53,320 --> 00:48:56,720
Bra. Betalade han med kreditkort?
392
00:48:56,880 --> 00:49:01,800
Vad stod det f�r namn p� kortet?
Tom Graus? Tack.
393
00:49:01,960 --> 00:49:05,400
Tom Graus �kte till Jungfrugatan.
394
00:49:05,560 --> 00:49:10,240
D�r bor Annie Brandt.
Hon �r p� v�g dit nu.
395
00:50:12,400 --> 00:50:16,000
- Mamma?
- Jag m�ste ta av mig kappan.
396
00:51:08,320 --> 00:51:14,040
- Annie Brandt bor d�r.
- Man skjuter fr�n de f�nstren.
397
00:51:16,040 --> 00:51:19,960
Det finns tre m�jliga
fastigheter h�r.
398
00:51:20,120 --> 00:51:23,080
Vad �r det f�r adresser?
399
00:51:23,320 --> 00:51:27,520
Vi har kollat hyresg�sterna
p� v�ning 5, 6, 7...
400
00:51:27,680 --> 00:51:32,560
Sex l�genheter per v�ning
har utsikt mot m�let.
401
00:51:32,720 --> 00:51:40,560
18 m�jliga. Abdullah, Adlibi
och en Synnerstr�m p� 6:e v�ningen.
402
00:51:41,680 --> 00:51:47,080
Senaste nytt. Tim Werngrens l�genhet
p� plan 4 har st�tt tom l�nge.
403
00:51:47,240 --> 00:51:52,120
Sen en vecka �r den uthyrd
till en Niclas Ask.
404
00:51:52,280 --> 00:51:56,120
Samma Niclas Ask som sk�ts i g�r.
405
00:51:59,000 --> 00:52:03,800
- Jorge, anslut till Pauls fastighet.
- Uppfattat.
406
00:53:55,240 --> 00:53:57,200
Fan!
407
00:54:01,480 --> 00:54:06,720
- Kerstin, h�r du mig? Han �r borta.
- Helvete!
408
00:54:08,000 --> 00:54:13,080
Man m�ste r�kna med det h�r.
Vart f�rde de Annie Brandt?
409
00:54:13,240 --> 00:54:15,400
Till hotellet.
410
00:55:52,760 --> 00:55:56,280
Ett n�tverk av h�gerextrema grupper-
411
00:55:56,440 --> 00:56:01,360
- har planerat och p�b�rjat
ett attentat mot Annie Brandt.
412
00:56:01,520 --> 00:56:06,880
De har f�tt hj�lp
av en h�gerextrem grupp i Stockholm.
413
00:56:07,040 --> 00:56:14,360
En intern konflikt har lett oss
till en attentatsman som nu �r d�d.
414
00:56:14,520 --> 00:56:22,000
En grupp inom rikskriminalen
har avv�rjt ett allvarligt attentat-
415
00:56:22,160 --> 00:56:27,760
- mot demokratiska intressen och
v�r svenska f�retr�dare f�r detta.
416
00:56:32,600 --> 00:56:37,240
Hej. Urs�kta att jag �r s� himla sen.
417
00:56:45,080 --> 00:56:51,160
Jag s�g presskonferensen p� tv.
Usch! D� f�r man komma sent.
418
00:56:54,520 --> 00:56:57,600
Jag ska g� in till mig.
419
00:57:00,360 --> 00:57:02,240
Tack.
420
00:57:13,760 --> 00:57:16,320
Hej!
421
00:57:16,480 --> 00:57:19,800
- Hej.
- Hej, lilla gubben.
422
00:57:25,720 --> 00:57:29,520
- Hur �r det?
- J�ttebra.
423
00:57:29,680 --> 00:57:34,680
Vi var p� filmen.
Den var ganska l�skig.
424
00:57:34,840 --> 00:57:40,440
Jag blundade och h�ll f�r �ronen
n�r det var som v�rst.
425
00:57:41,840 --> 00:57:44,880
Hur har du haft det, d�?
426
00:57:48,480 --> 00:57:51,400
Vi tar det sen.
427
00:58:27,120 --> 00:58:29,880
Text: Imposter10
37003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.