All language subtitles for A.Haunting.On.Gabriel.Street.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,138 * 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,512 [VCR powering up] 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,648 [tape static] 6 00:00:17,251 --> 00:00:19,253 [distorted sounds] 7 00:00:19,287 --> 00:00:20,821 [keyboard typing] 8 00:00:28,429 --> 00:00:30,598 Yo, Devan's around the other side. 9 00:00:30,631 --> 00:00:33,134 Get some B-roll of the house over here 10 00:00:33,167 --> 00:00:34,735 and meet us around back. 11 00:00:34,768 --> 00:00:37,037 [ominous ambient music *] 12 00:00:37,071 --> 00:00:38,639 [whispering] Damn, it's so dark. 13 00:00:42,110 --> 00:00:44,545 * 14 00:00:47,014 --> 00:00:48,582 [static] 15 00:00:48,616 --> 00:00:50,584 [distorted sounds] 16 00:01:00,128 --> 00:01:01,729 [indistinct whispers] 17 00:01:10,171 --> 00:01:12,640 * 18 00:01:22,716 --> 00:01:23,984 [static] 19 00:01:36,864 --> 00:01:38,199 How's that? 20 00:01:38,232 --> 00:01:39,300 You're awake? 21 00:01:39,333 --> 00:01:40,401 [man] Yeah. 22 00:01:42,503 --> 00:01:46,574 We woke up to the sounds of shattering glass. 23 00:01:46,607 --> 00:01:48,442 Take a breather, man. It's cool. It's fine. 24 00:01:48,476 --> 00:01:51,412 Just watch over him, all right? - Yeah. 25 00:01:51,445 --> 00:01:53,247 [whispering] That's the basement. 26 00:01:54,047 --> 00:01:55,449 [static] 27 00:01:59,019 --> 00:02:00,554 [distorted sound, static] 28 00:02:04,225 --> 00:02:06,527 [silence] 29 00:02:11,899 --> 00:02:14,402 [ambience] 30 00:02:22,243 --> 00:02:24,545 [ominous music *] 31 00:02:41,061 --> 00:02:43,163 [distant voices, laughter] 32 00:02:43,197 --> 00:02:45,866 * 33 00:03:09,557 --> 00:03:12,793 [melancholy music *] 34 00:03:29,477 --> 00:03:32,446 [ominous music *] 35 00:03:41,021 --> 00:03:42,456 I always was suspicious. 36 00:03:42,490 --> 00:03:44,325 What did they call it? Uranium? 37 00:03:44,358 --> 00:03:45,993 Undiscovered mine. 38 00:03:46,026 --> 00:03:47,060 How did he die? 39 00:03:47,094 --> 00:03:48,629 Radiation poisoning. 40 00:03:49,463 --> 00:03:51,965 Freak accident. - That's terrible. 41 00:03:56,103 --> 00:03:57,871 Killed all those guys, too? 42 00:03:57,905 --> 00:03:59,640 Yes. No survivors. 43 00:03:59,673 --> 00:04:01,609 I'm so sorry for your loss. 44 00:04:01,642 --> 00:04:03,311 We never even got to see the body. 45 00:04:03,344 --> 00:04:05,346 What? Take 'em to court for Logan. 46 00:04:05,379 --> 00:04:07,615 The body was too contaminated. 47 00:04:07,648 --> 00:04:10,150 And the pictures in the newspaper, of the house, 48 00:04:10,183 --> 00:04:11,452 so horrific. 49 00:04:11,485 --> 00:04:15,556 And the house was destroyed. Inside, unrecognizable. 50 00:04:15,589 --> 00:04:17,391 How's Mary holding up? 51 00:04:17,425 --> 00:04:19,427 [man] Her son died, Marvin. 52 00:04:19,460 --> 00:04:21,962 [Marvin] And the daughter? 53 00:04:21,995 --> 00:04:23,697 [man] I don't know. 54 00:04:23,731 --> 00:04:25,899 * 55 00:04:27,267 --> 00:04:28,802 [inaudible] 56 00:04:39,713 --> 00:04:41,615 * 57 00:05:36,804 --> 00:05:37,905 Mom? 58 00:05:39,907 --> 00:05:42,743 [muffled crying] 59 00:05:51,284 --> 00:05:53,954 * 60 00:05:54,755 --> 00:05:55,856 Nate! 61 00:06:02,530 --> 00:06:04,632 I wanna go to California. 62 00:06:04,665 --> 00:06:06,534 Will you come with me? 63 00:06:07,401 --> 00:06:09,703 [birds chirping] 64 00:06:14,141 --> 00:06:15,375 Okay. 65 00:06:15,409 --> 00:06:17,545 Find out what really happened to Logan... 66 00:06:18,746 --> 00:06:20,113 ...and we'll film it. 67 00:06:20,147 --> 00:06:21,248 Brandon? 68 00:06:24,151 --> 00:06:25,919 What is on the lens? 69 00:06:28,422 --> 00:06:29,990 [rustling] 70 00:06:44,872 --> 00:06:45,906 [footsteps] 71 00:06:54,314 --> 00:06:55,315 [crack] 72 00:06:55,348 --> 00:06:56,784 Hello? 73 00:07:05,626 --> 00:07:07,160 [cracking] 74 00:07:09,129 --> 00:07:10,097 [Brandon] Hello? 75 00:07:21,208 --> 00:07:23,110 Hello. Is anyone there? 76 00:07:32,019 --> 00:07:33,587 [screaming] 77 00:07:33,621 --> 00:07:35,088 [laughter] 78 00:07:35,122 --> 00:07:36,256 [Brandon] God, you guys are such assholes. 79 00:07:36,289 --> 00:07:39,026 - You wet your pants? - Totally Nate's idea. 80 00:07:40,528 --> 00:07:42,162 [Brandon] God damn it. 81 00:07:42,195 --> 00:07:44,364 [ominous music *] 82 00:07:49,770 --> 00:07:52,540 [Nate] So, like, what the hell are we gonna do with this footage? 83 00:07:52,573 --> 00:07:54,474 [Brandon] You know, make a documentary, or something. 84 00:07:54,508 --> 00:07:57,711 [Devan] Ah, I don't wanna hear any more about this movie. 85 00:07:57,745 --> 00:08:00,113 [Nate] Well, if we find real proof of UFOs, 86 00:08:00,147 --> 00:08:03,216 or aliens, like Roswell, or even ghosts, then yeah. 87 00:08:03,250 --> 00:08:05,853 You never know. We may have something. 88 00:08:05,886 --> 00:08:07,721 [Brandon] Sundance, baby. 89 00:08:07,755 --> 00:08:10,257 [dramatic music *] 90 00:08:36,183 --> 00:08:39,152 * 91 00:09:34,507 --> 00:09:37,911 * 92 00:10:25,525 --> 00:10:27,494 [Brandon, groaning] Hello, ladies and gentlemen. 93 00:10:27,527 --> 00:10:31,765 This is your captain speaking. We are now in Los Angeles. 94 00:10:31,799 --> 00:10:33,166 On my left is traffic. 95 00:10:33,200 --> 00:10:35,669 On my right is some more traffic. 96 00:10:35,703 --> 00:10:37,004 Technically, I'm the captain. 97 00:10:37,037 --> 00:10:39,506 [Brandon] Huh? No, you're the first officer, Nate. 98 00:10:39,539 --> 00:10:40,808 So, that's like Spock, right? 99 00:10:40,841 --> 00:10:43,143 [Brandon] Uh, yeah, I guess it rhymes with "Spock." 100 00:10:43,176 --> 00:10:44,644 So, I'm just here for the looks. 101 00:10:44,678 --> 00:10:45,713 Could be worse, right Brando? 102 00:10:45,746 --> 00:10:46,680 [Brandon] Hey, uh, you know what? 103 00:10:46,714 --> 00:10:47,681 This film is gonna be above that. 104 00:10:47,715 --> 00:10:49,516 We're not gonna stereotype people. 105 00:10:49,549 --> 00:10:51,084 Except for those nude scenes we ad in the last... 106 00:10:51,118 --> 00:10:53,286 [overlapping conversation] 107 00:10:53,320 --> 00:10:55,155 - Shower scene. - I might join in. 108 00:10:55,188 --> 00:10:57,124 - This doesn't come free, so... - So, how much is the budget? 109 00:10:57,157 --> 00:10:59,259 [Brandon] Uh, $36 for gas? - We can do that. 110 00:10:59,292 --> 00:11:01,528 Oh, no, I need 40. 111 00:11:01,561 --> 00:11:02,996 I'll cough it up. 112 00:11:03,030 --> 00:11:05,598 The Garmin here says we got... 113 00:11:05,632 --> 00:11:08,068 ...8.3 miles to our destination. 114 00:11:08,101 --> 00:11:09,970 [Brandon] 8.3 miles, so that's, uh... 115 00:11:10,003 --> 00:11:11,204 ...14 hours in LA. 116 00:11:12,840 --> 00:11:15,408 Seriously, it's like three in the afternoon. How is there traffic? 117 00:11:15,442 --> 00:11:18,946 [Brandon] Why don't you go ahead and, um, tell us the story? 118 00:11:18,979 --> 00:11:21,414 Why are we here? Why are we sitting in all this traffic? 119 00:11:21,448 --> 00:11:22,883 Um... yeah. 120 00:11:22,916 --> 00:11:23,984 Why are we here? 121 00:11:24,017 --> 00:11:26,086 Uh, where do you want me to begin? 122 00:11:26,119 --> 00:11:27,587 [Brandon] The beginning. 123 00:11:28,588 --> 00:11:30,123 Should I look t you? The camera? 124 00:11:30,157 --> 00:11:31,591 [Brandon] Whichever. Me, the camera... 125 00:11:31,624 --> 00:11:33,260 Okay. Uh... 126 00:11:33,293 --> 00:11:35,996 Five months ago my brother, Logan, passed away, 127 00:11:36,029 --> 00:11:38,631 and last week we had his memorial. 128 00:11:38,665 --> 00:11:39,967 [Brandon] Wait, last week? 129 00:11:40,000 --> 00:11:43,003 So, why did it take five months to have his memorial? 130 00:11:43,036 --> 00:11:44,972 They couldn't release his body. 131 00:11:45,005 --> 00:11:46,039 They said he had to be quarantined. 132 00:11:46,073 --> 00:11:47,941 His body had too much radiation. 133 00:11:47,975 --> 00:11:50,243 [Nate] Which doesn't make any sense. Radiation has to have a source. 134 00:11:50,277 --> 00:11:53,013 You know, if you're exposed to high doses of radiation, 135 00:11:53,046 --> 00:11:54,581 it's not like you just carry it around, 136 00:11:54,614 --> 00:11:56,149 and then expose it to other people. 137 00:11:56,183 --> 00:11:57,985 It's not like a disease. It's self-contained. 138 00:11:58,018 --> 00:11:59,686 That's why the story's such bullshit. 139 00:11:59,719 --> 00:12:01,855 42 people die of some radiation leak, 140 00:12:01,889 --> 00:12:04,691 some undiscovered uranium deposit. 141 00:12:04,724 --> 00:12:07,527 That's why it's dumb. So we're gonna go to this house. 142 00:12:07,560 --> 00:12:09,162 We're gonna blow the cover 143 00:12:09,196 --> 00:12:11,164 of this bullshit story that they feed us. 144 00:12:11,198 --> 00:12:13,366 We're gonna find out what happened to those 42 people. 145 00:12:13,400 --> 00:12:17,370 Can- can we just clarify that we're here... for Logan, 146 00:12:17,404 --> 00:12:19,506 and not about, like, your conspiracy stories? 147 00:12:19,539 --> 00:12:21,241 I mean, yeah, but they're all tied in, right? 148 00:12:21,274 --> 00:12:22,742 What happened to Logan is what happened to everyone else. 149 00:12:22,776 --> 00:12:24,377 We need to find this out. 150 00:12:25,012 --> 00:12:26,546 Okay. [scoffs] 151 00:12:26,579 --> 00:12:28,315 But we're not here for you to get your kicks, okay? 152 00:12:28,348 --> 00:12:30,784 We're here for Logan. For me. 153 00:12:30,818 --> 00:12:31,785 Okay. Yeah. 154 00:12:31,819 --> 00:12:34,387 I mean, yeah. Fine. 155 00:12:35,989 --> 00:12:37,057 Can you just pull the car over? 156 00:12:37,090 --> 00:12:38,158 Why are we gonna pull over? 157 00:12:38,191 --> 00:12:39,860 'Cause you're really irritating me. 158 00:12:39,893 --> 00:12:41,962 - Devan, we just drove. We're almost there. - I don't care! 159 00:12:41,995 --> 00:12:43,797 I don't care, Nate. Can you just pull the car over? 160 00:12:43,831 --> 00:12:44,965 I'll pull the car over. 161 00:12:44,998 --> 00:12:47,334 Give me a second. There's traffic everywhere. 162 00:12:49,202 --> 00:12:50,437 Thanks. 163 00:12:56,844 --> 00:12:58,011 Bummer, man. 164 00:12:58,045 --> 00:12:59,546 [Nate] She'll be fine. 165 00:13:01,248 --> 00:13:02,382 [Brandon] So, you're really gonna go in there, huh, 166 00:13:02,415 --> 00:13:03,483 with the radiation and everything? 167 00:13:03,516 --> 00:13:05,218 You're gonna come out with a third arm. 168 00:13:05,252 --> 00:13:06,186 We're going in there and I mean that-- 169 00:13:06,219 --> 00:13:07,754 How are we gonna get our stuff? 170 00:13:07,787 --> 00:13:09,389 how are we gonna get Logan's stuff if we don't go in there? 171 00:13:09,422 --> 00:13:11,224 I mean, I dunno. I didn't think we were gonna go in there. 172 00:13:11,258 --> 00:13:12,993 I thought we were just gonna, you know, take pictures of the house, 173 00:13:13,026 --> 00:13:14,361 or like, get interviews or something. 174 00:13:14,394 --> 00:13:15,795 Then you're a moron! We came all this way! 175 00:13:15,829 --> 00:13:18,331 We didn't sit here for nothing! We have to go in there! 176 00:13:18,365 --> 00:13:19,967 You can go in there, but there's no way in hell 177 00:13:20,000 --> 00:13:22,369 I'm going anywhere near that house. 178 00:13:27,908 --> 00:13:30,443 [ambient music *] 179 00:13:47,494 --> 00:13:50,130 [Geiger counter clicking] 180 00:14:05,712 --> 00:14:06,679 [Devan] What do you see? 181 00:14:06,713 --> 00:14:08,982 Nothing. It's too dark. 182 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 Are you going in? 183 00:14:10,450 --> 00:14:12,752 We're just gonna check it out real quick. Make sure it's safe. 184 00:14:12,785 --> 00:14:15,855 Wouldn't wanna fall through any rotted wood or anything. 185 00:14:15,889 --> 00:14:17,757 Oh man, it's so creepy. 186 00:14:18,758 --> 00:14:20,327 Oh, check out this staircase. 187 00:14:20,360 --> 00:14:21,661 Brandon, get this shit on tape. 188 00:14:21,694 --> 00:14:23,730 I'm gonna go check it out. 189 00:14:23,763 --> 00:14:24,864 What about the radiation, man? 190 00:14:24,898 --> 00:14:26,333 We already talked about this. 191 00:14:26,366 --> 00:14:27,834 I should have brought my Geiger counter. 192 00:14:27,867 --> 00:14:29,369 Does this look like the next Chernobyl? 193 00:14:29,402 --> 00:14:31,171 Is everything around here dead? 194 00:14:31,204 --> 00:14:32,439 [Brandon] It's all destroyed. 195 00:14:32,472 --> 00:14:34,874 Obviously. No, I'm talking about this. 196 00:14:34,908 --> 00:14:37,444 Look. Plants, trees, grass. 197 00:14:37,477 --> 00:14:39,446 Why are they still alive if there's radiation? 198 00:14:39,479 --> 00:14:42,715 It's obvious people are still living next door. 199 00:14:42,749 --> 00:14:44,151 [Brandon] You're right. 200 00:14:44,952 --> 00:14:46,653 It doesn't make any sense. 201 00:14:47,754 --> 00:14:50,357 [ominous rumbling] 202 00:14:52,259 --> 00:14:53,593 [whispering] You hear that? 203 00:14:54,827 --> 00:14:56,663 [Brandon] Yeah. What is that? - It's coming from inside. 204 00:14:59,199 --> 00:15:01,368 It's like a low beat. - [Devan] Nate! Brandon! 205 00:15:01,401 --> 00:15:03,903 - I'm gonna go check it out. - What's taking so long? 206 00:15:03,937 --> 00:15:06,206 Shh. Listen. 207 00:15:08,541 --> 00:15:11,278 - I don't hear anything. - You're scaring the ghosts away. 208 00:15:11,311 --> 00:15:13,580 Maybe they left when they saw your face. 209 00:15:16,449 --> 00:15:18,351 I swear we heard it a moment ago. 210 00:15:18,385 --> 00:15:19,519 Brandon? 211 00:15:19,552 --> 00:15:23,356 Yeah. It was like a low rumble but... it had a beat. 212 00:15:23,390 --> 00:15:24,757 Yeah. Let's go find it. 213 00:15:24,791 --> 00:15:25,692 Wait. Right now? 214 00:15:25,725 --> 00:15:26,726 What? Are you scared? 215 00:15:26,759 --> 00:15:28,261 Well, no, no, no-- I just, you know-- 216 00:15:28,295 --> 00:15:30,163 I thought awe were gonna check it out now, and then in the morning-- 217 00:15:30,197 --> 00:15:31,464 So you are scared, then? 218 00:15:31,498 --> 00:15:33,000 I thought you brought that extra change of underwear. 219 00:15:33,033 --> 00:15:35,835 Stop! Stop it! You guys, stop, stop. Stop it. 220 00:15:35,868 --> 00:15:37,670 I'm just messing with him. Having a little fun, right Brandon? 221 00:15:37,704 --> 00:15:40,573 - Don't be a dick. - Okay, don't be a dick. 222 00:15:40,607 --> 00:15:41,608 No hard feelings. 223 00:15:41,641 --> 00:15:43,810 None taken. Oh, and, uh, go fuck yourself. 224 00:15:43,843 --> 00:15:45,345 That's the spirit! 225 00:15:45,378 --> 00:15:48,381 Speaking of spirits, let's go find out what that noise came from. 226 00:15:48,415 --> 00:15:50,350 - You sure you're okay to go-- - Yeah, I think so. 227 00:15:50,383 --> 00:15:52,819 I mean, we're already here, right? 228 00:15:56,923 --> 00:15:59,326 [woman] You guys are trespassing on private property. 229 00:15:59,359 --> 00:16:00,293 What? 230 00:16:00,327 --> 00:16:02,329 - You're breaking and entering. - Go away! 231 00:16:02,362 --> 00:16:04,464 - I'm calling the cops! - Like hell you are! 232 00:16:04,497 --> 00:16:06,299 - Dialing now! - Mind your own damn business. 233 00:16:06,333 --> 00:16:07,500 - This is my business. - Nate! 234 00:16:07,534 --> 00:16:09,302 Oh, right, 'cause the cops care about some kids 235 00:16:09,336 --> 00:16:11,104 going in an abandoned building? 236 00:16:11,138 --> 00:16:12,672 - Why does she care? - We'll come back, okay? 237 00:16:12,705 --> 00:16:14,541 Are we gonna let some nosy neighbor push us around? 238 00:16:14,574 --> 00:16:16,943 We can't go in there if the cops show up. 239 00:16:16,976 --> 00:16:20,580 [Brandon] No sense having to deal with the cops if we can avoid it. 240 00:16:20,613 --> 00:16:23,316 I'm really sorry. We just wanted to take a peek inside. 241 00:16:23,350 --> 00:16:24,184 We didn't mean to trespass. 242 00:16:25,285 --> 00:16:26,919 It's cool. You won't wanna go in there anyway. 243 00:16:26,953 --> 00:16:28,188 The house is falling apart. 244 00:16:28,221 --> 00:16:29,556 Probably not even safe to be in. 245 00:16:29,589 --> 00:16:31,058 Look, my friends and I are from out of town. 246 00:16:31,091 --> 00:16:32,492 We're just making a documentary. 247 00:16:32,525 --> 00:16:34,394 We really need to interview someone about the house. 248 00:16:34,427 --> 00:16:37,230 If you can help us I'd be really grateful. 249 00:16:37,264 --> 00:16:39,432 What kind of film are we talking here? This is LA. 250 00:16:39,466 --> 00:16:41,701 It's more of a personal project. 251 00:16:41,734 --> 00:16:44,771 My brother used to live here before it was shut down. 252 00:16:57,650 --> 00:16:58,985 Come around front. I'll buzz you in! 253 00:16:59,018 --> 00:17:00,420 [Devan] Best behavior. - What? 254 00:17:00,453 --> 00:17:01,654 [Brandon] Yeah, jerk-off. Best behavior. 255 00:17:01,688 --> 00:17:03,223 Oh, I'll show you jerk-off. Give me this camera! 256 00:17:03,256 --> 00:17:04,957 [overlapping arguments] 257 00:17:04,991 --> 00:17:07,327 [ominous ambience] 258 00:17:13,266 --> 00:17:15,202 [woman] Five months ago, the residence went crazy, 259 00:17:15,235 --> 00:17:18,871 destroyed the house and killed each other. 260 00:17:18,905 --> 00:17:21,274 Coroner cited some sort of radiation poisoning. 261 00:17:21,308 --> 00:17:22,909 - Lies. - Hey, do you care if I film? 262 00:17:22,942 --> 00:17:24,477 Sure. 263 00:17:24,511 --> 00:17:26,246 By the time the police arrived all that remained 264 00:17:26,279 --> 00:17:29,516 were a bunch of bodies and their messed-up house. 265 00:17:29,549 --> 00:17:31,951 Local police didn't know what to do. 266 00:17:31,984 --> 00:17:33,753 Matt was here when it happened. 267 00:17:39,592 --> 00:17:42,962 I woke up to the sounds of shattering glass. 268 00:17:42,995 --> 00:17:45,498 Like they were dropping chandeliers. 269 00:17:46,799 --> 00:17:49,536 There were these terrible... 270 00:17:49,569 --> 00:17:53,206 ...screams, intermittent with loud thuds. 271 00:17:53,240 --> 00:17:55,708 Glass breaking... 272 00:17:56,976 --> 00:18:00,247 Shouting. I couldn't make out any of the words. 273 00:18:02,415 --> 00:18:04,351 It was like a nightmare. 274 00:18:08,755 --> 00:18:11,191 You look like you've seen some of those. 275 00:18:11,224 --> 00:18:13,860 - Nate. - What? 276 00:18:13,893 --> 00:18:15,228 He does. Look at him. 277 00:18:15,262 --> 00:18:17,264 I'm adjusting to new medication. 278 00:18:17,297 --> 00:18:20,032 - We didn't mean-- - I'm fine. 279 00:18:20,066 --> 00:18:21,100 Really. 280 00:18:21,134 --> 00:18:23,303 A bunch of scientists showed up. 281 00:18:23,336 --> 00:18:25,071 White lab coats and everything. 282 00:18:25,104 --> 00:18:27,274 They had digging equipment with them... 283 00:18:27,307 --> 00:18:29,576 ...to dig underneath the house. 284 00:18:29,609 --> 00:18:31,578 Well, apparently that's where the worst of the radiation is. 285 00:18:31,611 --> 00:18:33,346 [Nate] That doesn't make any sense. 286 00:18:33,380 --> 00:18:35,548 Why would they allow people to continue to live in this apartment 287 00:18:35,582 --> 00:18:38,518 so close to some supposed radiation? 288 00:18:38,551 --> 00:18:40,220 You'd be exposed to high doses. 289 00:18:40,253 --> 00:18:41,521 They say it's pretty far down. 290 00:18:41,554 --> 00:18:44,724 And no one's been exposed yet, so... 291 00:18:44,757 --> 00:18:46,993 [Devan] How could this have happened? 292 00:18:48,661 --> 00:18:51,398 I need to go into that house and see my brother's room. 293 00:18:51,431 --> 00:18:52,899 [woman] You want to go in there? 294 00:18:52,932 --> 00:18:55,335 [Nate] We've come to get the last of her brother's belongings. 295 00:18:55,368 --> 00:18:57,604 Look, nothing is left in that house. 296 00:18:57,637 --> 00:18:59,005 Everything in the house is gone. 297 00:18:59,038 --> 00:19:01,040 Every single thing is destroyed. 298 00:19:01,073 --> 00:19:02,575 I need to see Logan's room. 299 00:19:02,609 --> 00:19:04,744 [Matt] Don't ever go in there. 300 00:19:08,815 --> 00:19:10,483 Excuse me. 301 00:19:14,754 --> 00:19:15,788 [door closes] 302 00:19:15,822 --> 00:19:17,390 Is he all right? 303 00:19:18,858 --> 00:19:21,628 He gets these nightmares and can't sleep. 304 00:19:21,661 --> 00:19:23,296 I took him to the doctor, but the only thing 305 00:19:23,330 --> 00:19:26,132 they could find wrong with him was dehydration. 306 00:19:26,165 --> 00:19:27,600 Low blood sugar. 307 00:19:27,634 --> 00:19:30,570 His last roommate moved out a week after the incident, 308 00:19:30,603 --> 00:19:33,005 before the lease was up, so I'm just filling in. 309 00:19:33,039 --> 00:19:35,208 I wish I could give you more information about the house. 310 00:19:35,242 --> 00:19:37,644 They fenced it off before I even moved in. 311 00:19:37,677 --> 00:19:39,178 Sorry. 312 00:19:39,212 --> 00:19:41,548 My brother died in that house... 313 00:19:42,415 --> 00:19:44,984 Never even got to see his body. 314 00:19:45,017 --> 00:19:46,286 Let's go back tonight. 315 00:19:46,319 --> 00:19:47,787 Whoa, we just drove 17 hundred miles. 316 00:19:47,820 --> 00:19:50,323 At least wait until tomorrow night. 317 00:19:53,326 --> 00:19:54,761 Okay. 318 00:19:54,794 --> 00:19:56,195 Let's rest up. 319 00:19:56,229 --> 00:19:57,230 Tomorrow night we go in. 320 00:19:57,264 --> 00:19:58,965 Where are you guys staying? 321 00:20:00,700 --> 00:20:02,535 We don't... 322 00:20:04,471 --> 00:20:05,472 You guys are welcome to stay here. 323 00:20:05,505 --> 00:20:07,974 That'd be great. Thanks. 324 00:20:08,007 --> 00:20:09,876 Maybe in the morning Matt'll be feeling better. 325 00:20:09,909 --> 00:20:12,345 Give you some more information on the house. 326 00:20:14,247 --> 00:20:16,616 I mean, there's only two couches. You know Devon gets one. 327 00:20:16,649 --> 00:20:18,451 We should rock, paper, scissors for the other. 328 00:20:18,485 --> 00:20:20,420 Okay, that sounds fair. 329 00:20:20,453 --> 00:20:21,888 Rock, paper-- 330 00:20:21,921 --> 00:20:25,124 Hey-- Bran-- I'm not sleepin' on the floor! 331 00:20:25,157 --> 00:20:26,726 Look, I'm not! You're taking the floor! 332 00:20:26,759 --> 00:20:29,128 I'm not sleeping on the floor, all right, asshole?! 333 00:20:43,109 --> 00:20:44,544 [muffled thump] 334 00:20:47,980 --> 00:20:49,949 [thumping] 335 00:21:05,465 --> 00:21:08,134 [thumping continuing] 336 00:21:11,037 --> 00:21:14,974 [Matt chanting quietly in foreign language] 337 00:21:23,249 --> 00:21:25,985 [chanting continues] 338 00:21:45,171 --> 00:21:48,808 [chanting] 339 00:21:49,976 --> 00:21:51,544 [thumping continues] 340 00:21:51,578 --> 00:21:53,179 [Brandon whispering] Nate. 341 00:21:53,212 --> 00:21:54,514 Nate. 342 00:21:54,881 --> 00:21:55,915 Nate. 343 00:21:58,751 --> 00:22:01,521 [chanting] 344 00:22:23,309 --> 00:22:24,911 [thumping] 345 00:22:29,716 --> 00:22:32,619 [thumping intensifies] 346 00:22:42,161 --> 00:22:43,663 [Matt screaming] No! 347 00:22:43,696 --> 00:22:45,064 [Brandon] What the fuck? 348 00:22:45,097 --> 00:22:47,567 [Matt crying out] 349 00:22:48,868 --> 00:22:51,003 [Matt shouting] Fuck! Fuck! 350 00:22:51,037 --> 00:22:53,773 [murmuring] Fuck! 351 00:22:53,806 --> 00:22:56,208 [crying out indistinctly] 352 00:22:56,242 --> 00:22:58,244 [groaning] 353 00:22:58,277 --> 00:23:01,147 [cries out] Fuck! 354 00:23:01,180 --> 00:23:03,282 - Grab his medication. - Matt, are you okay? 355 00:23:03,315 --> 00:23:04,651 - What? - What? 356 00:23:04,684 --> 00:23:06,819 - What's happening to him? - He's just having a seizure. 357 00:23:06,853 --> 00:23:08,287 Matt, relax! 358 00:23:08,320 --> 00:23:09,355 Shh. 359 00:23:09,388 --> 00:23:10,757 - Matt! - Grab his medication. 360 00:23:10,790 --> 00:23:12,759 Put the syringe in him! 361 00:23:12,792 --> 00:23:15,495 [overlapping dialogue] 362 00:23:15,528 --> 00:23:18,431 [Matt in a demonic voice] Let her fucking go! 363 00:23:18,465 --> 00:23:19,732 Give me the vial. 364 00:23:19,766 --> 00:23:21,300 You're just dreaming! Relax! 365 00:23:21,333 --> 00:23:23,235 Hold his arms down! Oh, my God. 366 00:23:23,269 --> 00:23:24,904 Matt, it's okay. It's okay. 367 00:23:25,705 --> 00:23:28,541 It's okay. [overlapping chatter] 368 00:23:28,575 --> 00:23:30,977 [Matt groaning, crying out] 369 00:23:31,010 --> 00:23:33,546 Shh. Shh. 370 00:23:33,580 --> 00:23:36,082 [heavy breathing] 371 00:23:37,917 --> 00:23:39,986 - What is that? - What happened? 372 00:23:40,019 --> 00:23:42,154 It's a mild sedative. He's just having a seizure. 373 00:23:42,188 --> 00:23:44,924 It happened before. This is his medication. 374 00:23:44,957 --> 00:23:46,959 Well, should we call a hospital? 375 00:23:46,993 --> 00:23:48,461 - No, no, no. - We should call a doctor. 376 00:23:48,495 --> 00:23:50,196 Fine. He's fine. This has happened before. 377 00:23:50,229 --> 00:23:53,800 This is his medication. I've done it before. 378 00:23:53,833 --> 00:23:57,303 - Jesus fuck. - So this is normal? 379 00:23:57,336 --> 00:23:58,971 Oh, fuck. 380 00:24:00,039 --> 00:24:01,808 - Let's go to bed. - Are you serious? 381 00:24:01,841 --> 00:24:03,009 [Brandon] Okay, that'll be really-- 382 00:24:03,042 --> 00:24:06,312 [Nate] He's fine. Matt's knocked out. He's-- 383 00:24:06,345 --> 00:24:07,780 [Brandon] God damn it. 384 00:24:07,814 --> 00:24:10,082 [Nate] We've got a long day tomorrow. We gotta-- We gotta-- 385 00:24:10,116 --> 00:24:11,183 [Brandon] Shit. 386 00:24:13,953 --> 00:24:17,557 All right, just... Let's just go back to bed. 387 00:24:17,590 --> 00:24:19,692 Go back to bed. 388 00:24:34,907 --> 00:24:36,242 Yeah. 389 00:24:40,713 --> 00:24:42,549 How's Matt? 390 00:24:42,582 --> 00:24:44,784 He's resting. 391 00:24:44,817 --> 00:24:46,853 Is he coming down for breakfast? 392 00:24:46,886 --> 00:24:49,321 No, he's really not feeling well. 393 00:24:50,690 --> 00:24:53,259 Are you sure we shouldn't just take him to a hospital? 394 00:24:55,528 --> 00:24:56,696 Yeah. 395 00:24:56,729 --> 00:24:58,230 I've seen this before. 396 00:24:58,264 --> 00:25:00,099 He really just needs to rest. It's fine. 397 00:25:00,132 --> 00:25:01,601 He looks really sick. 398 00:25:01,634 --> 00:25:03,703 Do you have medical training? 399 00:25:10,009 --> 00:25:14,513 No... but his doctor told me how to deal with his attacks, 400 00:25:14,547 --> 00:25:15,982 so... he's fine. 401 00:25:16,015 --> 00:25:17,850 Look, I just checked on Matt. He's fine. 402 00:25:17,884 --> 00:25:19,686 Miki's right. She knows him better than we do. 403 00:25:19,719 --> 00:25:21,053 He's gonna be okay. - I hope so. 404 00:25:21,087 --> 00:25:23,690 We go into the house at nightfall. 405 00:25:23,723 --> 00:25:25,725 - I'm nervous. - I heard some noise last night. 406 00:25:25,758 --> 00:25:27,994 Like a soft voice coming from inside the house. 407 00:25:28,027 --> 00:25:29,428 Oh, we gotta check that out. 408 00:25:29,461 --> 00:25:31,664 Devon, don't worry, we're gonna be with your he entire time. 409 00:25:31,698 --> 00:25:34,233 - Okay? - Thanks, Brandon. 410 00:25:34,266 --> 00:25:36,502 I mean, yeah, of course, Devan. We'll be right there. 411 00:25:36,535 --> 00:25:37,770 Yeah, right. 412 00:25:37,804 --> 00:25:39,138 Any ghosts, any spirits, 413 00:25:39,171 --> 00:25:41,107 whatever the hell's in that house tries to mess with us, 414 00:25:41,140 --> 00:25:42,809 Brandon here's gonna flash that little light at him, 415 00:25:42,842 --> 00:25:44,143 scare him away. 416 00:25:44,176 --> 00:25:45,477 Well, it's gonna be a lot scarier 417 00:25:45,511 --> 00:25:47,113 than whatever you have to flash. 418 00:25:47,146 --> 00:25:49,181 [laughter] 419 00:26:04,864 --> 00:26:06,966 Yo, Devan's around the other side. 420 00:26:06,999 --> 00:26:09,535 Get some B-roll of the house over here 421 00:26:09,568 --> 00:26:10,637 and meet us around back. 422 00:26:10,670 --> 00:26:12,739 Okay. - [Brandon] Okay. 423 00:26:16,843 --> 00:26:18,645 - [Miki] Hey. - [Brandon] Uh, hey. 424 00:26:18,678 --> 00:26:20,579 - Sorry. - You really snuck up on me. 425 00:26:20,613 --> 00:26:21,914 [Miki] Want me to show you around? 426 00:26:21,948 --> 00:26:23,549 [Brandon] Yeah. Yeah, cool. That'd be great. 427 00:26:23,582 --> 00:26:24,917 Like an insider look. 428 00:26:24,951 --> 00:26:27,286 Check out the great couch-through-a-window. 429 00:26:27,319 --> 00:26:28,721 [Brandon] Oh, yeah, I've heard about this. 430 00:26:28,755 --> 00:26:29,789 [Miki] Never before seen. 431 00:26:29,822 --> 00:26:31,824 You know, legend has it that one night 432 00:26:31,858 --> 00:26:35,294 the couch found out that the window was spending too much time with the curtain, 433 00:26:35,327 --> 00:26:38,865 and in a jealous fit, it threw itself at the window. 434 00:26:38,898 --> 00:26:41,200 [Brandon] Never before seen footage, 435 00:26:41,233 --> 00:26:44,570 exclusive look into this house... 436 00:26:44,603 --> 00:26:49,108 ...uh, by Miki, your's truly, and... 437 00:26:53,612 --> 00:26:54,513 What the hell? 438 00:26:54,546 --> 00:26:55,815 [Miki] Let me see. 439 00:26:55,848 --> 00:26:58,184 [Brandon] Uh, no, it's just probably nothing. 440 00:26:58,217 --> 00:27:00,052 I wanna look. 441 00:27:00,086 --> 00:27:01,654 [Brandon] Um, okay. 442 00:27:01,688 --> 00:27:03,289 What do you think it is? 443 00:27:03,322 --> 00:27:04,323 [Miki] Nothing. 444 00:27:05,591 --> 00:27:06,693 [Brandon] Yeah, I mean, I guess you're probably right. 445 00:27:06,726 --> 00:27:08,060 It's probably just a... 446 00:27:08,094 --> 00:27:10,697 I't just another piece of trash. 447 00:27:10,730 --> 00:27:11,563 [Miki] I should go check on Matt, though. 448 00:27:11,597 --> 00:27:13,165 [Brandon] Okay, yeah. 449 00:27:13,199 --> 00:27:15,034 Nate and Devan are probably waiting for me around the corner. 450 00:27:15,067 --> 00:27:16,936 Don't forget to check out the gift shop on your way out. 451 00:27:16,969 --> 00:27:19,438 [Brandon] Yeah. I'll definitely check that out. 452 00:27:19,471 --> 00:27:20,840 [Nate] Yo, yo! 453 00:27:20,873 --> 00:27:23,442 Not even Lawrence of Arabia had this much B-roll! 454 00:27:23,475 --> 00:27:24,844 Let's go! 455 00:27:25,511 --> 00:27:27,914 [Brandon] Taskmaster! 456 00:27:27,947 --> 00:27:29,982 All right, let's see if we can get another... 457 00:27:30,016 --> 00:27:32,018 Another interview over here somewhere. 458 00:27:32,051 --> 00:27:34,486 Wait, wait. This dude's coming. Businessman. 459 00:27:34,520 --> 00:27:35,988 Excuse me, Miss? 460 00:27:36,022 --> 00:27:38,157 Do you have a few moments? We're making a documentary. 461 00:27:38,190 --> 00:27:39,525 [Nate] Wanna ask a few questions. 462 00:27:39,558 --> 00:27:40,693 Quick questions? - Yeah, really fast. 463 00:27:40,727 --> 00:27:42,194 Well, I'm kinda late for work. 464 00:27:42,228 --> 00:27:43,629 [Brandon] Just a couple quick questions. 465 00:27:43,662 --> 00:27:44,931 - We promise. - All right. 466 00:27:44,964 --> 00:27:46,198 [Brandon] Couple quick questions? 467 00:27:46,232 --> 00:27:47,499 [Nate] Do you live in this area? 468 00:27:47,533 --> 00:27:48,768 Yeah, sure do. 469 00:27:48,801 --> 00:27:50,202 Yeah, I live right over there. I go to school here. 470 00:27:50,236 --> 00:27:51,137 Yeah, I moved here a month ago. 471 00:27:51,170 --> 00:27:52,739 Yeah, I live just up the street. 472 00:27:52,772 --> 00:27:54,774 We wanna ask you about that broken down house over there. 473 00:27:54,807 --> 00:27:57,109 If you heard anything about what happened there? 474 00:27:57,143 --> 00:27:59,078 The messed-up one over there. 475 00:27:59,111 --> 00:28:00,612 The closed down one with the fence. 476 00:28:00,646 --> 00:28:01,748 You don't wanna know about that house. 477 00:28:01,781 --> 00:28:03,549 I didn't really hear anything that night, 478 00:28:03,582 --> 00:28:04,984 but it was really strange. 479 00:28:05,017 --> 00:28:06,953 These people came to our front door from the government. 480 00:28:06,986 --> 00:28:08,620 - Who came to your front door? - I don't really know. 481 00:28:08,654 --> 00:28:10,689 They were some government agency I never heard of before. 482 00:28:10,723 --> 00:28:11,858 They showed us ID. 483 00:28:11,891 --> 00:28:15,061 They close it off, um... 484 00:28:15,094 --> 00:28:16,495 That's pretty much all we knew. 485 00:28:16,528 --> 00:28:19,431 They told us there was, like, some radiation stuff going on. 486 00:28:19,465 --> 00:28:20,867 Radiation, or something? 487 00:28:20,900 --> 00:28:23,069 Radiation leak? Radiation poisoning? Something like that? 488 00:28:23,102 --> 00:28:24,603 You don't wanna fuck with this house. 489 00:28:24,636 --> 00:28:25,738 Okay? Just stay the fuck outta this. 490 00:28:25,772 --> 00:28:27,106 You don't wanna know anything about this. 491 00:28:27,139 --> 00:28:29,375 I come up from class that day, maybe around six or seven, 492 00:28:29,408 --> 00:28:31,878 the whole- the whole block was quarantined 493 00:28:31,911 --> 00:28:32,945 so no one could get though. 494 00:28:32,979 --> 00:28:33,880 They closed down the whole neighborhood? 495 00:28:33,913 --> 00:28:35,247 Everything. You couldn't-- 496 00:28:35,281 --> 00:28:37,416 I tried to ask questions, they wouldn't tell me anything. 497 00:28:37,449 --> 00:28:40,286 There was a kid who lived there that was in one of my classes. 498 00:28:40,319 --> 00:28:41,153 You know him? 499 00:28:41,187 --> 00:28:42,922 Yeah, yeah, we had Anthro together. 500 00:28:42,955 --> 00:28:44,623 But I couldn't get through, 'cause I tried-- 501 00:28:44,656 --> 00:28:45,892 No. I tried to get to my house, 502 00:28:45,925 --> 00:28:47,359 um, from the main entrance. Couldn't. 503 00:28:47,393 --> 00:28:49,028 So I went to the side street. The whole... 504 00:28:49,061 --> 00:28:51,530 ...like, a here block radius was all closed down. 505 00:28:51,563 --> 00:28:54,901 Yeah. He was just in class and then he wasn't. 506 00:28:54,934 --> 00:28:57,169 Don't! Don't! 507 00:28:58,470 --> 00:28:59,538 Jesus. 508 00:29:02,574 --> 00:29:04,010 All right, well... 509 00:29:04,877 --> 00:29:06,112 [sighs] 510 00:29:06,145 --> 00:29:08,180 [Brandon] That guy did not wanna talk about it. 511 00:29:10,182 --> 00:29:11,450 What the fuck is up with this house, man? 512 00:29:11,483 --> 00:29:13,953 I dunno. Let's get-- Let's find some other people. 513 00:29:20,559 --> 00:29:23,429 [ominous ambience] 514 00:29:47,920 --> 00:29:50,189 [Geiger counter clicking] 515 00:30:00,299 --> 00:30:02,434 [Miki] I'll stay here in case anything happens. 516 00:30:02,468 --> 00:30:04,403 Matt has my cellphone number, so... 517 00:30:04,436 --> 00:30:05,938 ...he'll show you to your brother's room. 518 00:30:05,972 --> 00:30:07,106 - Okay. - Thanks. 519 00:30:07,139 --> 00:30:08,941 Did I mention I hate this fucking fence? 520 00:30:08,975 --> 00:30:10,576 [grunting] 521 00:30:14,113 --> 00:30:15,481 [Nate] Hey, Matt, you okay? 522 00:30:15,514 --> 00:30:16,782 Yeah. 523 00:30:16,815 --> 00:30:19,285 Just... just... 524 00:30:20,186 --> 00:30:21,720 [Brandon] He doesn't look so good, man. 525 00:30:21,753 --> 00:30:23,990 [Devan] Yeah, Nate, I know my brother lived on the second floor. 526 00:30:24,023 --> 00:30:26,158 I can find his room myself. 527 00:30:26,192 --> 00:30:28,527 Uh, Matt, just stay back, dude. Take a rest. 528 00:30:28,560 --> 00:30:29,795 We'll be right back. 529 00:30:29,828 --> 00:30:31,363 Wait! 530 00:30:32,564 --> 00:30:34,466 He's feeling better. He's coming with you. 531 00:30:34,500 --> 00:30:37,003 He's really sick, Miki. Take him to the hospital. 532 00:30:37,036 --> 00:30:39,571 He's fine. Right, Matt? 533 00:30:39,605 --> 00:30:42,574 Matt, go back to the room. You're not coming with us. 534 00:30:42,608 --> 00:30:43,742 He's not coming with us. 535 00:30:43,775 --> 00:30:45,111 I mean, he's standing. 536 00:30:45,144 --> 00:30:47,713 Okay, I'm joking. Matt, go back. 537 00:30:47,746 --> 00:30:48,948 It's fine. We got it. 538 00:30:48,981 --> 00:30:50,716 We'll hit you up when we get back, man. 539 00:30:50,749 --> 00:30:52,384 [Matt] I'm fine. 540 00:30:57,957 --> 00:30:59,258 All right. 541 00:30:59,791 --> 00:31:00,659 [Brandon] Matt? 542 00:31:00,692 --> 00:31:02,094 [Nate] Wait, Matt! 543 00:31:02,128 --> 00:31:03,329 [Brandon] Um... 544 00:31:03,362 --> 00:31:05,697 [Nate] Hold on, let me see. 545 00:31:05,731 --> 00:31:06,832 [Devan cries out] [Brandon] Whoa! 546 00:31:06,865 --> 00:31:08,634 What are we waiting for? 547 00:31:10,669 --> 00:31:11,938 Let's- let's go. 548 00:31:11,971 --> 00:31:13,672 [Brandon] God damn this guy. 549 00:31:13,705 --> 00:31:16,675 [foreboding music *] 550 00:31:20,679 --> 00:31:22,481 [Devan] Oh, my God. 551 00:31:22,514 --> 00:31:25,051 [overlapping chatter] 552 00:31:25,084 --> 00:31:27,286 [Nate] God, this place is fucked up. 553 00:31:27,319 --> 00:31:30,489 Wait, shh, shh. You hear that? [muffled thumping] 554 00:31:30,522 --> 00:31:32,591 It's almost rhythmic. 555 00:31:32,624 --> 00:31:35,127 It's like the same one we heard last night. 556 00:31:35,161 --> 00:31:36,395 Like a... - A beat. 557 00:31:36,428 --> 00:31:38,998 [Matt] A chant. - Yeah, like a chant. 558 00:31:39,031 --> 00:31:40,799 [Brandon] Where's it coming from? 559 00:31:40,832 --> 00:31:43,369 [Devan] It's coming from over here. 560 00:31:43,402 --> 00:31:44,370 [clatter] 561 00:31:44,403 --> 00:31:46,038 [Brandon] Jesus, look at this. Fuck. 562 00:31:46,072 --> 00:31:49,508 Matt, you were right about the chandeliers. 563 00:31:49,541 --> 00:31:52,078 [Brandon] Whoa, Matt, are you okay? 564 00:31:52,111 --> 00:31:54,213 [Nate] Come on, Brandon, get this on tape. 565 00:31:54,246 --> 00:31:55,982 Bring the camera. Look, look. Look at this. 566 00:31:56,015 --> 00:31:57,516 Spooky. I wonder what's down there. 567 00:31:57,549 --> 00:31:59,785 [Brandon] Uh, the bodies of four dead kids tomorrow morning? 568 00:31:59,818 --> 00:32:01,520 Don't be a pussy now, Brandon. We came all this way. 569 00:32:01,553 --> 00:32:03,155 Wee need to see my brother's room first. 570 00:32:03,189 --> 00:32:04,656 Okay, so we'll split up. Brandon and I will go down. 571 00:32:04,690 --> 00:32:05,624 You and Matt go up. 572 00:32:05,657 --> 00:32:06,825 [Brandon] Split up? What? No! 573 00:32:06,858 --> 00:32:08,394 Dude, I'm not trying to make a horror film. 574 00:32:08,427 --> 00:32:11,330 All right, fine. We'll go upstairs first. But we're going down there. 575 00:32:11,363 --> 00:32:13,032 You brought that extra change of underwear? 576 00:32:13,065 --> 00:32:15,567 - [Brandon] Oh, shut up. - [Nate] Oh, whoa! 577 00:32:15,601 --> 00:32:17,069 What the fuck? 578 00:32:17,103 --> 00:32:19,871 [Brandon] Jesus, this place is destroyed. 579 00:32:19,905 --> 00:32:22,408 [indistinct whispering] 580 00:32:22,441 --> 00:32:24,310 [Nate] What the hell happened there? 581 00:32:27,713 --> 00:32:28,847 [thud] 582 00:32:28,880 --> 00:32:30,716 [Matt breathing heavily] 583 00:32:32,551 --> 00:32:34,020 - [Nate] Matt, are you okay? - Yeah. 584 00:32:34,053 --> 00:32:37,289 I just-- I ned a... few minutes. 585 00:32:37,323 --> 00:32:38,557 [Devan] I knew it wasn't a good idea to bring him with us. 586 00:32:38,590 --> 00:32:39,958 Devan and I will go up to the room. 587 00:32:39,992 --> 00:32:41,260 You wait here with Matt, all right? 588 00:32:41,293 --> 00:32:43,495 [Brandon] Yeah, yeah, okay, Matt. We'll wait here. 589 00:32:43,529 --> 00:32:45,864 - Are you all right? - Yeah. 590 00:32:45,897 --> 00:32:50,102 [Brandon] Just-just take a breather, man. Just take a breather. 591 00:32:50,136 --> 00:32:51,537 Damn. 592 00:32:53,305 --> 00:32:57,076 Oh, it's... the couch-through-a-- 593 00:32:57,109 --> 00:32:59,145 [Devan screams] 594 00:33:00,679 --> 00:33:02,348 [clattering] 595 00:33:02,381 --> 00:33:04,583 Matt, stay there, stay there. Don't move, Matt. 596 00:33:04,616 --> 00:33:06,785 I'll be right back, okay? Don't move! 597 00:33:08,654 --> 00:33:09,721 Devan! 598 00:33:09,755 --> 00:33:10,556 [Nate] It's just a cat. 599 00:33:10,589 --> 00:33:12,258 Just a cat. Nothing to be scared of. 600 00:33:12,291 --> 00:33:13,159 [Brandon] It's a cat? 601 00:33:13,192 --> 00:33:15,161 I hate cats. 602 00:33:15,194 --> 00:33:18,430 Oh... Jesus fuck. 603 00:33:19,265 --> 00:33:22,568 [indistinct whispering] 604 00:33:23,635 --> 00:33:26,338 - [Devan] Guys! - [Brandon] What? Devan? 605 00:33:27,973 --> 00:33:29,675 [Devan] Get over here. 606 00:33:34,913 --> 00:33:36,282 [Brandon] You okay? 607 00:33:36,982 --> 00:33:37,916 [softly] Yeah. 608 00:33:37,949 --> 00:33:39,618 [Nate] Brandon, dude... 609 00:33:43,789 --> 00:33:45,624 How much to go down there? 610 00:33:50,162 --> 00:33:52,298 [Brandon] There's Devon. 611 00:33:52,331 --> 00:33:54,833 I sent him this last Thanksgiving. 612 00:34:04,176 --> 00:34:07,446 Two months before he died. 613 00:34:07,479 --> 00:34:10,316 This-this must be where he lived. 614 00:34:10,349 --> 00:34:13,952 I dunno, it just... 615 00:34:15,087 --> 00:34:16,422 Everything is just fucked up. 616 00:34:16,455 --> 00:34:18,557 Everything is destroyed, like... 617 00:34:18,590 --> 00:34:21,193 There's no reason. There's no... 618 00:34:21,227 --> 00:34:23,529 There's no motivations. There's no patterns. 619 00:34:23,562 --> 00:34:25,364 Like, they just-- They grabbed it. 620 00:34:25,397 --> 00:34:28,567 Like this. They smash it, they break it. 621 00:34:28,600 --> 00:34:30,336 Okay, so we have some options. Okay, so... 622 00:34:30,369 --> 00:34:32,504 One guy just snaps. He goes crazy. 623 00:34:32,538 --> 00:34:34,573 He's doesn't-- He just kills everybody. 624 00:34:34,606 --> 00:34:35,774 One guy. 625 00:34:35,807 --> 00:34:37,309 Or, uh... 626 00:34:37,343 --> 00:34:39,978 Or they-they- they break up into gangs, 627 00:34:40,011 --> 00:34:41,680 and... and they have groups and a-- 628 00:34:41,713 --> 00:34:44,350 Yeah, they like split up, and they fight against each other over something. 629 00:34:44,383 --> 00:34:46,452 I don't know. Or-or they just, like-- 630 00:34:46,485 --> 00:34:47,753 They just randomly turn on each other. 631 00:34:47,786 --> 00:34:48,987 [Brandon] No one likes a cover-up. 632 00:34:49,020 --> 00:34:50,922 I'm serious. 42 murders. 633 00:34:50,956 --> 00:34:53,091 That is what is happening here. 634 00:34:53,125 --> 00:34:55,794 [Brandon] What if somebody did break in in the middle of the night? 635 00:34:55,827 --> 00:34:58,197 What, just kills 42 people in their sleep? 636 00:34:58,230 --> 00:35:00,332 No. And they wouldn't wake up? 637 00:35:00,366 --> 00:35:02,201 That-that is the least plausible. 638 00:35:02,234 --> 00:35:03,635 That would not make sense. 639 00:35:03,669 --> 00:35:04,736 [Brandon] Why hide the bodies? 640 00:35:04,770 --> 00:35:07,038 That's a good question. 641 00:35:07,072 --> 00:35:08,874 Wait, wait, wait. Wait, wait. 642 00:35:10,476 --> 00:35:14,380 Maybe there were no bodies to show. 643 00:35:14,413 --> 00:35:15,781 Know what I'm sayin'? 644 00:35:15,814 --> 00:35:17,716 Why no bodies? Why have we not seen them? 645 00:35:17,749 --> 00:35:19,050 [Brandon] Because the radiation-- 646 00:35:19,084 --> 00:35:20,886 No, we find the bodies, we find the story. 647 00:35:20,919 --> 00:35:23,355 [Brandon, stammering] They had to dispose of them because of the radiation. 648 00:35:23,389 --> 00:35:25,824 Why do you keep talking about this radiation? There's no radiation! 649 00:35:25,857 --> 00:35:28,927 I've said this the whole time. It's what they want you to believe. 650 00:35:28,960 --> 00:35:30,296 [clatter] 651 00:35:33,465 --> 00:35:34,600 [Brandon] You okay? 652 00:35:34,633 --> 00:35:36,001 [Nate] Devan, you all right? 653 00:35:36,034 --> 00:35:37,636 What? 654 00:35:39,605 --> 00:35:41,907 [Devan] This is his... 655 00:35:45,244 --> 00:35:47,078 [Nate] Logan's diary? 656 00:35:47,112 --> 00:35:49,047 This is all I have left. 657 00:35:50,816 --> 00:35:52,050 I just... 658 00:35:52,751 --> 00:35:54,820 I can't believe... 659 00:35:54,853 --> 00:35:56,655 I don't wanna believe... 660 00:35:58,224 --> 00:36:01,693 ...he's dead, and these are his last words. 661 00:36:03,795 --> 00:36:05,564 This is all I have left. 662 00:36:07,866 --> 00:36:09,000 I just... 663 00:36:10,068 --> 00:36:11,970 I can't believe... 664 00:36:12,003 --> 00:36:14,440 I don't wanna believe... 665 00:36:16,007 --> 00:36:21,247 ...he's dead and nothing is ever gonna bring him back. 666 00:36:21,280 --> 00:36:22,781 Not even this. 667 00:36:23,982 --> 00:36:27,118 I didn't know what to expect when I came into this house. 668 00:36:27,152 --> 00:36:28,720 I thought it'd be easy to see it. 669 00:36:28,754 --> 00:36:31,723 That it wouldn't be... like this. 670 00:36:33,158 --> 00:36:35,294 But it's... awful. 671 00:36:35,327 --> 00:36:37,596 I... hate this house. 672 00:36:37,629 --> 00:36:40,399 I hate everything about this house. 673 00:36:40,432 --> 00:36:41,800 I hate these... floors, 674 00:36:41,833 --> 00:36:45,637 I hate these fucking walls, I hate these fucking windows! 675 00:36:45,671 --> 00:36:46,705 Fuck you! 676 00:36:46,738 --> 00:36:49,040 Fuck you! How dare you take my brother?! 677 00:36:49,074 --> 00:36:51,243 How dare you do this to me?! 678 00:36:51,277 --> 00:36:54,813 [sobbing] I fucking hate you! 679 00:36:56,315 --> 00:36:58,183 [crying] 680 00:36:58,216 --> 00:37:00,352 I'm here with you, Logan. 681 00:37:02,688 --> 00:37:03,922 I love you. 682 00:37:07,225 --> 00:37:08,727 Rest in peace. 683 00:37:11,897 --> 00:37:13,532 [Nate] Rest in peace. 684 00:37:18,470 --> 00:37:21,673 [eerie rhythm growing louder] 685 00:37:21,707 --> 00:37:23,442 [Nate whispering] There it is. 686 00:37:23,475 --> 00:37:27,078 [distant voices chanting] 687 00:37:27,112 --> 00:37:28,179 [Devan] I've heard that before. 688 00:37:28,213 --> 00:37:29,648 [Nate] What? 689 00:37:31,249 --> 00:37:33,118 - From Logan. - When? 690 00:37:34,453 --> 00:37:38,123 The first night I woke up to him talking in his sleep. 691 00:37:38,156 --> 00:37:40,692 I couldn't tell what he was saying, but it was... 692 00:37:40,726 --> 00:37:43,161 ...loud and aggressive and... 693 00:37:43,194 --> 00:37:44,530 ...it scared the shit outta me. 694 00:37:44,563 --> 00:37:45,331 [Brandon] Holy shit. 695 00:37:45,364 --> 00:37:46,732 What? 696 00:37:46,765 --> 00:37:49,067 [Brandon] Holy shit, Matt was doing that last night. 697 00:37:49,100 --> 00:37:50,101 - Wait, what? - What? 698 00:37:50,135 --> 00:37:51,670 [Brandon] It sounded like a chant. 699 00:37:51,703 --> 00:37:54,139 He was just talking over and over in his sleep last night. 700 00:37:54,172 --> 00:37:55,607 [Nate] You didn't say anything?! 701 00:37:55,641 --> 00:37:57,075 [Nate] I thought it was just a nightmare or something. 702 00:37:57,108 --> 00:37:58,577 I mean, maybe he talks in his sleep. I dunno. 703 00:37:58,610 --> 00:38:00,211 I was gonna tell you in the morning, 704 00:38:00,245 --> 00:38:01,713 but then he had the whole seizure thing and I forgot-- 705 00:38:01,747 --> 00:38:05,317 I get it, but-- Next time you tell me anything suspicious! 706 00:38:05,351 --> 00:38:07,453 [overlapping arguments] 707 00:38:07,486 --> 00:38:09,955 [loud clatter] 708 00:38:11,390 --> 00:38:12,791 What the fuck? 709 00:38:12,824 --> 00:38:14,560 What was that? 710 00:38:14,593 --> 00:38:16,628 [Brandon] Maybe something fell off the wall somewhere. 711 00:38:16,662 --> 00:38:19,698 [indistinct chatter] 712 00:38:19,731 --> 00:38:21,232 [Devan] We need to get out of here. 713 00:38:21,266 --> 00:38:22,200 [Brandon] Is it safe? 714 00:38:22,233 --> 00:38:23,469 [Devan] Where's Matt? 715 00:38:23,502 --> 00:38:25,170 [Brandon] I left him down in the living room. 716 00:38:25,203 --> 00:38:27,573 - Still? - The whole time?! 717 00:38:27,606 --> 00:38:29,741 Go! We need to go get him! 718 00:38:29,775 --> 00:38:32,110 [Brandon] Matt! Matt! 719 00:38:32,143 --> 00:38:33,144 [Devan] Matt! 720 00:38:33,178 --> 00:38:34,680 [Nate] Matt, you all right? 721 00:38:34,713 --> 00:38:36,715 Oh, God. - [Brandon] Oh, shit. 722 00:38:36,748 --> 00:38:38,049 [Nate] He was-- Where is he? 723 00:38:38,083 --> 00:38:39,651 [Brandon] I dunno. He was right here! 724 00:38:39,685 --> 00:38:40,419 [Nate] He's gotta be around here somewhere, 725 00:38:40,452 --> 00:38:41,953 he could barely walk! 726 00:38:41,987 --> 00:38:43,889 [Devan] He's probably wandering around confused, looking for us. 727 00:38:43,922 --> 00:38:45,156 [thud] 728 00:38:45,190 --> 00:38:46,625 Matt? 729 00:38:47,258 --> 00:38:48,494 [Brandon] Oh, shit. 730 00:38:48,527 --> 00:38:50,362 - [Devan] Oh, my God. - [Nate] Oh, Matt. 731 00:38:50,396 --> 00:38:52,197 Matt, you all right? Matt! 732 00:38:52,230 --> 00:38:53,965 [loud clattering] 733 00:38:54,966 --> 00:38:56,502 What was that? 734 00:38:56,535 --> 00:38:58,003 [Devan] Guys... 735 00:38:58,036 --> 00:38:59,371 [Brandon] Jesus. 736 00:38:59,405 --> 00:39:00,739 What the fuck was that, man? 737 00:39:00,772 --> 00:39:02,140 Hear that? That's the chant! 738 00:39:02,173 --> 00:39:04,075 [Brandon] Down there! Are you kidding me? 739 00:39:04,109 --> 00:39:05,911 This could be our only time to get in there! 740 00:39:05,944 --> 00:39:07,379 [Brandon] Mental! Fucking-- 741 00:39:07,413 --> 00:39:08,714 [Nate] All right, all right, all right. 742 00:39:08,747 --> 00:39:10,382 We're getting outta here. We're coming back, though. 743 00:39:10,416 --> 00:39:12,718 [crashing, glass breaking] 744 00:39:12,751 --> 00:39:15,020 [dramatic music *] 745 00:39:22,994 --> 00:39:25,163 [Devan] Oh, God dammit. I knew she wasn't gonna wait! 746 00:39:25,196 --> 00:39:26,498 She's probably just in the bathroom. 747 00:39:26,532 --> 00:39:27,933 I doubt it! 748 00:39:27,966 --> 00:39:28,934 What do you mean you doubt it? She said she'll be here, she'll be here! 749 00:39:28,967 --> 00:39:30,235 Believe whatever you want, Brandon! 750 00:39:30,268 --> 00:39:33,171 Stop arguing for one second! Matt is not waking up! 751 00:39:33,204 --> 00:39:35,707 What are we gonna do? Just throw him down?! 752 00:39:35,741 --> 00:39:37,308 [Brandon] Hurry! Hurry, hurry! 753 00:39:37,342 --> 00:39:38,477 No! 754 00:39:38,510 --> 00:39:40,211 We gotta throw him down! There's no other choice! 755 00:39:40,245 --> 00:39:41,246 Help me grab his legs! Ready?! 756 00:39:41,279 --> 00:39:44,049 One, two, three! 757 00:39:44,082 --> 00:39:45,183 Sorry, Matt. 758 00:39:45,216 --> 00:39:46,485 [intense chanting] 759 00:39:46,518 --> 00:39:49,120 [explosion, shouts] 760 00:39:49,154 --> 00:39:50,789 [glass shattering] 761 00:39:51,657 --> 00:39:53,592 Hurry. [Brandon shouts] 762 00:39:53,625 --> 00:39:55,260 [Devan] Okay, Nate? 763 00:39:55,293 --> 00:39:57,796 [overlapping shouts] 764 00:39:59,164 --> 00:40:00,632 [Devan] Lift him! 765 00:40:01,299 --> 00:40:03,301 [shouts] 766 00:40:03,334 --> 00:40:04,836 [Devan] Brandon! 767 00:40:06,438 --> 00:40:08,273 Go! Go! 768 00:40:08,306 --> 00:40:10,909 [overlapping chatter] 769 00:40:13,445 --> 00:40:15,647 [grunting] 770 00:40:16,782 --> 00:40:19,184 [Devan] Put him on the couch. 771 00:40:19,217 --> 00:40:21,052 [grunting] 772 00:40:21,086 --> 00:40:23,088 [Nate] Matt, Matt. 773 00:40:23,121 --> 00:40:25,491 [Miki] Sorry, I was in the bathroom. 774 00:40:25,524 --> 00:40:26,592 What happened? 775 00:40:26,625 --> 00:40:27,626 I dunno! He just-- 776 00:40:27,659 --> 00:40:29,427 Who are you calling? 777 00:40:29,461 --> 00:40:31,997 - We need an ambulance. What's the address here? - Hang up the phone. 778 00:40:32,030 --> 00:40:36,234 - Uh, Gabriel? 407 Gabriel? - Give me the phone. 779 00:40:38,103 --> 00:40:39,905 [stammering] Why'd you give her the phone?! 780 00:40:39,938 --> 00:40:42,207 Sorry. No. It's just a miscommunication. 781 00:40:42,240 --> 00:40:43,975 We really don't need it. 782 00:40:44,009 --> 00:40:44,710 Thank you. 783 00:40:46,144 --> 00:40:48,547 Neither of us have any money to be calling an ambulance right now. 784 00:40:48,580 --> 00:40:50,415 It's an emergency! He's fucking unconscious! 785 00:40:50,448 --> 00:40:52,183 He has low blood sugar. He hasn't been eating right lately. 786 00:40:52,217 --> 00:40:54,986 He just needs food. - He needs a doctor, Miki. 787 00:40:55,020 --> 00:40:56,655 There's some orange juice on the counter. Can you get me some? 788 00:40:56,688 --> 00:40:57,789 Yeah, sure. 789 00:40:57,823 --> 00:40:59,958 It's not just low blood sugar! Look at him! 790 00:40:59,991 --> 00:41:02,528 Thank you, Brandon. At least someone is acting rationally. 791 00:41:02,561 --> 00:41:03,795 What did you just say? 792 00:41:03,829 --> 00:41:05,697 I know Matt. You don't. 793 00:41:05,731 --> 00:41:07,733 I know what Matt needs. You don't. 794 00:41:07,766 --> 00:41:09,535 If you don't like it, you can leave. 795 00:41:09,568 --> 00:41:10,669 Fine. Let's go. 796 00:41:10,702 --> 00:41:12,504 Wait, Devan, just calm down a minute. 797 00:41:12,538 --> 00:41:13,739 Of course. 798 00:41:13,772 --> 00:41:15,306 I'm just saying, let's think about this a second! 799 00:41:15,340 --> 00:41:17,242 - I'll be in the car. - Devan! 800 00:41:17,275 --> 00:41:18,510 Fuck. 801 00:41:18,544 --> 00:41:21,212 She just-- We found Logan's journal. 802 00:41:21,246 --> 00:41:22,614 I'll go talk to her. 803 00:41:22,648 --> 00:41:25,183 - Can you wet some paper towels for me? - Yeah, yeah. 804 00:41:31,156 --> 00:41:32,357 Thanks. 805 00:41:33,091 --> 00:41:34,259 Is he gonna be okay? 806 00:41:34,292 --> 00:41:35,293 Yeah. 807 00:41:36,094 --> 00:41:37,462 - You sure? - Yeah. 808 00:41:37,495 --> 00:41:39,297 You trust me, right? 809 00:41:41,099 --> 00:41:45,036 You're his roommate. You've probably dealt with this... before. 810 00:41:45,070 --> 00:41:46,371 Yeah. 811 00:41:46,404 --> 00:41:49,007 Thanks. I appreciate that. 812 00:41:49,040 --> 00:41:50,308 Of course. 813 00:42:32,483 --> 00:42:34,252 Thought you might need these. 814 00:42:45,430 --> 00:42:46,898 I'm sorry. 815 00:42:48,734 --> 00:42:50,235 What I said... 816 00:42:52,738 --> 00:42:54,105 You're right. 817 00:42:55,674 --> 00:42:57,342 I shouldn't have... 818 00:43:01,579 --> 00:43:03,982 I'd be pissed off too, if I were you. 819 00:43:07,252 --> 00:43:08,419 Fuck. 820 00:43:08,453 --> 00:43:10,088 Suck at this... 821 00:43:10,956 --> 00:43:13,191 I'll get the stuff. Start packing up. 822 00:43:16,261 --> 00:43:17,328 Nate? 823 00:43:21,599 --> 00:43:23,869 [melancholy music *] 824 00:43:50,061 --> 00:43:51,329 Cold? 825 00:43:52,230 --> 00:43:53,398 A little. 826 00:43:59,304 --> 00:44:00,571 Thanks. 827 00:44:00,605 --> 00:44:03,374 Your mom would kill me if you came home with a cold. 828 00:44:03,408 --> 00:44:05,043 She's always liked you. 829 00:44:05,076 --> 00:44:07,245 How's she been after everything? 830 00:44:08,213 --> 00:44:09,547 She's been... 831 00:44:10,949 --> 00:44:12,818 It's been hard. 832 00:44:12,851 --> 00:44:15,286 She spends a lot of time in Logan's room. 833 00:44:16,321 --> 00:44:19,891 We looked at some photo albums together, but... 834 00:44:19,925 --> 00:44:21,760 ...it's not the same. 835 00:44:21,793 --> 00:44:24,295 She's lucky to have you there. 836 00:44:24,329 --> 00:44:25,864 I miss her. 837 00:44:26,664 --> 00:44:28,166 I miss him. 838 00:44:30,501 --> 00:44:32,103 Me too. 839 00:44:33,338 --> 00:44:35,506 You know, sometimes I try and forget... 840 00:44:35,540 --> 00:44:38,576 ...just... just for a few... 841 00:44:38,609 --> 00:44:42,213 ...but I can't. 842 00:44:44,549 --> 00:44:46,251 I'm sorry. 843 00:44:46,284 --> 00:44:48,186 Look, Devan... 844 00:44:48,219 --> 00:44:50,421 ...this is why we came out here. 845 00:44:51,389 --> 00:44:53,224 Why I came out here. 846 00:44:54,225 --> 00:44:55,493 For you. 847 00:44:55,526 --> 00:44:57,462 * 848 00:45:18,449 --> 00:45:20,018 [Nate] I've been... 849 00:45:20,051 --> 00:45:23,421 ...a selfish jackass this entire time. 850 00:45:24,522 --> 00:45:27,558 I can't believe you're still even talking to me. 851 00:45:27,592 --> 00:45:28,626 Don't say that. 852 00:45:28,659 --> 00:45:31,029 You just keep giving me second chance... 853 00:45:31,062 --> 00:45:32,964 ...after second chance. 854 00:45:32,998 --> 00:45:34,699 I just keep... 855 00:45:34,732 --> 00:45:37,035 ...blowing it, time again and again. 856 00:45:38,336 --> 00:45:41,339 If I could just get it through my fucking skull... - Nate... 857 00:45:41,372 --> 00:45:45,610 I'm really, really fucking sorry 858 00:45:45,643 --> 00:45:50,415 that I've been the biggest prick in the God damn world. 859 00:45:50,448 --> 00:45:54,085 Any guy would be lucky to have you in his life... 860 00:45:54,119 --> 00:45:56,521 ...and I just go and piss it all away. 861 00:45:56,554 --> 00:45:57,622 No, you didn't. 862 00:45:58,890 --> 00:46:01,392 I mean, you gave me the courage to come out here. 863 00:46:04,162 --> 00:46:06,564 I wouldn't be here if it wasn't for you. 864 00:46:12,237 --> 00:46:14,672 I just wanna see you smile again. 865 00:46:39,998 --> 00:46:42,533 * 866 00:47:13,264 --> 00:47:15,700 I don't wanna go back in there. 867 00:47:15,733 --> 00:47:18,469 This is perfect out here with you. 868 00:47:18,503 --> 00:47:19,670 I know... 869 00:47:21,139 --> 00:47:24,709 ...but I wanna read more of Logan's journal... 870 00:47:24,742 --> 00:47:26,177 Read it together? 871 00:47:27,645 --> 00:47:28,880 [inaudible] 872 00:47:28,914 --> 00:47:32,117 * 873 00:47:51,736 --> 00:47:52,971 Weird drawings. 874 00:47:53,004 --> 00:47:54,572 Yeah... 875 00:47:54,605 --> 00:47:56,374 Look at this one. 876 00:47:58,009 --> 00:48:00,345 This journal looks like it's been through hell. 877 00:48:00,378 --> 00:48:02,280 So would you if you'd been kicked around 878 00:48:02,313 --> 00:48:04,782 and buried under junk for five months. 879 00:48:04,815 --> 00:48:06,517 I find that hard to imagine. 880 00:48:06,551 --> 00:48:08,086 [giggling] 881 00:48:09,387 --> 00:48:10,755 Here's an entry. 882 00:48:12,991 --> 00:48:15,426 "January 4th, 2011. 883 00:48:15,460 --> 00:48:18,529 He can't have her. He's not taking her from me. 884 00:48:18,563 --> 00:48:19,897 I was clear. 885 00:48:19,931 --> 00:48:22,533 If Luke wants her, he has to go through me. 886 00:48:22,567 --> 00:48:24,235 I feel a strong connection to her, 887 00:48:24,269 --> 00:48:26,304 like we've been together for years, 888 00:48:26,337 --> 00:48:28,373 even though it's only been two months. 889 00:48:28,406 --> 00:48:30,675 I told him he'll find someone else. 890 00:48:30,708 --> 00:48:33,678 Ever since the New Year's party he keeps looking at her. 891 00:48:33,711 --> 00:48:35,180 I can see it in him. 892 00:48:35,213 --> 00:48:38,316 He has his mind set on her... for now. 893 00:48:38,349 --> 00:48:40,485 I'll convince him otherwise." 894 00:48:42,988 --> 00:48:43,989 Luke? 895 00:48:44,022 --> 00:48:45,823 I don't know. 896 00:48:45,856 --> 00:48:47,025 Keep going. 897 00:48:47,058 --> 00:48:50,028 "January 9th, 2011. 898 00:48:50,061 --> 00:48:52,030 Luke gave me the pills today. 899 00:48:52,063 --> 00:48:53,898 They're little, white, 900 00:48:53,931 --> 00:48:56,134 slip in between the cracks of my hand. 901 00:48:56,167 --> 00:48:59,770 He said they take only three seconds to dissolve in water. 902 00:48:59,804 --> 00:49:01,172 Thursday is the day. 903 00:49:01,206 --> 00:49:03,074 I'm starting to get nervous. 904 00:49:03,108 --> 00:49:04,475 I don't know what to expect. 905 00:49:04,509 --> 00:49:06,911 I just can't disappoint everyone. 906 00:49:06,944 --> 00:49:08,213 I won't." 907 00:49:09,080 --> 00:49:13,318 So... Logan poisoned his girlfriend. 908 00:49:13,351 --> 00:49:14,519 Why would he do that? 909 00:49:14,552 --> 00:49:15,586 I don't know. 910 00:49:15,620 --> 00:49:17,888 Doesn't seem like he wanted to go along with it. 911 00:49:17,922 --> 00:49:19,457 But he did go along with it. 912 00:49:19,490 --> 00:49:21,259 Yeah, because he was being pressured by Luke. 913 00:49:21,292 --> 00:49:24,695 But the Logan I remember wasn't fazed by peer pressure. 914 00:49:24,729 --> 00:49:28,666 He was different when he came home this year for Christmas. 915 00:49:28,699 --> 00:49:30,135 Changed... 916 00:49:30,935 --> 00:49:32,670 Quieter... 917 00:49:32,703 --> 00:49:33,771 I asked him if he was okay, 918 00:49:33,804 --> 00:49:37,208 but he just said school was kicking his ass. 919 00:49:37,242 --> 00:49:39,744 But the look on his face... 920 00:49:39,777 --> 00:49:42,280 ...I didn't even recognize my own brother. 921 00:49:46,217 --> 00:49:47,785 Dev, it's all right. 922 00:49:49,587 --> 00:49:51,322 There's more. 923 00:49:53,958 --> 00:49:56,294 "January 12th, 2011. 924 00:49:56,327 --> 00:49:57,862 She's resting in my room. 925 00:49:57,895 --> 00:50:01,032 Luke wanted me to tie her hands in case she woke up. 926 00:50:01,066 --> 00:50:03,000 He can go fuck himself. 927 00:50:03,034 --> 00:50:05,136 She's not gonna harm anyone. 928 00:50:05,170 --> 00:50:06,871 She's not like us." 929 00:50:07,872 --> 00:50:09,840 He really cared about her. 930 00:50:09,874 --> 00:50:11,176 Logan would never harm anyone. 931 00:50:11,209 --> 00:50:12,577 He wouldn't do this. 932 00:50:12,610 --> 00:50:15,713 He wouldn't even step on a spider. 933 00:50:15,746 --> 00:50:17,415 You read the rest. 934 00:50:17,448 --> 00:50:19,617 * 935 00:50:23,788 --> 00:50:26,591 "January 14th, 2011. 936 00:50:27,892 --> 00:50:30,528 Luke's gone mad with power. 937 00:50:30,561 --> 00:50:35,300 He calls himself a god. Him and his Prophet bullshit. 938 00:50:35,333 --> 00:50:37,135 No one says anything. 939 00:50:37,168 --> 00:50:39,003 They believe him. 940 00:50:39,036 --> 00:50:42,407 Ever since he had those stupid visions 941 00:50:42,440 --> 00:50:45,110 he thinks Baphomet chose him. 942 00:50:45,143 --> 00:50:47,278 Luke's been lying to us this whole time. 943 00:50:47,312 --> 00:50:49,747 He doesn't give a shit about any of us. 944 00:50:49,780 --> 00:50:52,250 All he wants is Baphomet and his damn Sigil. 945 00:50:52,283 --> 00:50:54,018 Fuck him. 946 00:50:54,051 --> 00:50:55,820 She's not gonna be the vessel. 947 00:50:55,853 --> 00:50:59,724 He and Baphomet will have to find some other way." 948 00:50:59,757 --> 00:51:00,591 Baphomet? 949 00:51:01,392 --> 00:51:02,960 Can you look it up on your phone? 950 00:51:02,993 --> 00:51:04,195 Yeah, I got it. 951 00:51:04,229 --> 00:51:09,334 Oh, look up sigil, too. S I G I L. 952 00:51:11,202 --> 00:51:12,737 One entry left. 953 00:51:15,039 --> 00:51:17,108 "January 15th, 2011." 954 00:51:17,142 --> 00:51:18,943 The night everyone was killed. 955 00:51:21,146 --> 00:51:22,913 "Tonight's the night. 956 00:51:22,947 --> 00:51:24,815 I can hardly breathe. 957 00:51:24,849 --> 00:51:29,420 There's still four hours 'til I'm supposed to carry her downstairs. 958 00:51:29,454 --> 00:51:31,156 I'm looking at her right now. 959 00:51:31,189 --> 00:51:33,624 She looks so peaceful sleeping on my bed. 960 00:51:33,658 --> 00:51:35,092 She's gorgeous. 961 00:51:35,126 --> 00:51:39,230 The shape of her lips pursed together like two notes in harmony. 962 00:51:39,264 --> 00:51:42,733 The way her dark lashes flutter as she dreams. 963 00:51:42,767 --> 00:51:44,602 I can't do this. 964 00:51:45,136 --> 00:51:47,004 I must stop myself. 965 00:51:47,037 --> 00:51:49,474 I don't know how but I will. 966 00:51:49,507 --> 00:51:52,377 Maybe I'll disrupt the chant. 967 00:51:52,410 --> 00:51:55,913 Sabotage is a thinking man's game. 968 00:51:55,946 --> 00:51:58,849 I could rip off my Sigil in the middle of the ritual. 969 00:51:58,883 --> 00:52:00,251 No matter what happens, 970 00:52:00,285 --> 00:52:02,787 I must be strong in my resolve. 971 00:52:03,821 --> 00:52:06,524 Devon told me this once. 972 00:52:07,725 --> 00:52:09,760 I wonder what she's doing right now. 973 00:52:09,794 --> 00:52:10,828 Dev, I miss you. 974 00:52:10,861 --> 00:52:12,963 I hope things are much better right now for you 975 00:52:12,997 --> 00:52:14,865 than they are for me. 976 00:52:14,899 --> 00:52:17,067 To my mom and my sister, 977 00:52:17,101 --> 00:52:18,469 I'm sorry, 978 00:52:18,503 --> 00:52:20,338 and I love you all very much. 979 00:52:20,371 --> 00:52:22,740 Tonight something happens to me. 980 00:52:24,275 --> 00:52:26,344 You will know the truth." 981 00:52:32,850 --> 00:52:34,419 Dev, I'm sorry. 982 00:52:36,187 --> 00:52:38,589 [crying] 983 00:52:57,442 --> 00:52:58,876 How's she doin'? 984 00:53:00,044 --> 00:53:01,412 Finally got her to sleep. 985 00:53:01,446 --> 00:53:05,115 That's good. She needs her rest. 986 00:53:05,149 --> 00:53:06,917 [sighs] We all do. 987 00:53:10,154 --> 00:53:11,922 Hey, so, um... 988 00:53:11,956 --> 00:53:14,759 I Googled Baphomet earlier. 989 00:53:14,792 --> 00:53:18,363 Apparently he's some sort of deity, worshipped by cults. 990 00:53:18,396 --> 00:53:20,030 He's called the "Sabbatic Goat." 991 00:53:20,064 --> 00:53:23,534 A God- half man, half goat. 992 00:53:23,568 --> 00:53:26,103 Wait, I don't remember Logan being religious. 993 00:53:26,136 --> 00:53:27,738 Freemasons used to worship him. 994 00:53:27,772 --> 00:53:29,774 Freemasons? What are you talking about? Secret societies? 995 00:53:29,807 --> 00:53:32,343 Illuminati? Templars? Skull and Bones? 996 00:53:32,377 --> 00:53:33,944 Yeah, could be. 997 00:53:33,978 --> 00:53:35,413 I also Googled Sigil. 998 00:53:35,446 --> 00:53:37,147 It's like a magical seal. 999 00:53:37,181 --> 00:53:39,149 It's hard to describe. 1000 00:53:39,183 --> 00:53:40,918 It can be abstract like a symbol, 1001 00:53:40,951 --> 00:53:43,721 or something physical like a pendant or an amulet. 1002 00:53:43,754 --> 00:53:45,222 [Nate] Wait, so like, in the journal, 1003 00:53:45,256 --> 00:53:48,359 Logan says he has the thing around his neck that they wear. 1004 00:53:48,393 --> 00:53:50,695 The amulet, the-the Sigil. 1005 00:53:50,728 --> 00:53:54,365 Then I Googled Sigil and Baphomet together. 1006 00:53:55,833 --> 00:53:59,036 The Sigil of Baphomet is the official insignia 1007 00:53:59,069 --> 00:54:01,171 of the Church of Satan. 1008 00:54:01,205 --> 00:54:02,907 [Nate] Wait, what? 1009 00:54:05,510 --> 00:54:07,812 Whatever was going on in that house... 1010 00:54:09,614 --> 00:54:11,482 ...was involved with Satanism. 1011 00:54:16,120 --> 00:54:17,722 [crickets chirping] 1012 00:54:35,373 --> 00:54:37,808 [ambient music *] 1013 00:55:09,239 --> 00:55:10,875 [Brandon] Oh, my God. 1014 00:55:15,846 --> 00:55:17,047 You're awake? 1015 00:55:17,081 --> 00:55:18,315 [Brandon] Yeah. 1016 00:55:18,349 --> 00:55:20,685 I just saw Matt go-- Nate! 1017 00:55:20,718 --> 00:55:22,387 Nate, Devan, Devan. 1018 00:55:22,420 --> 00:55:24,121 Devan, Nate, I just saw Matt go in the house. 1019 00:55:24,154 --> 00:55:25,956 I just saw him go in the house right now. 1020 00:55:25,990 --> 00:55:27,692 [Miki] He's probably just in the bathroom. 1021 00:55:27,725 --> 00:55:29,126 [Brandon] Miki, I just saw him climb up the fence right now. 1022 00:55:29,159 --> 00:55:30,895 I swear I just saw him climb up the fence. 1023 00:55:30,928 --> 00:55:32,630 [Devan] Are you saying that he left? 1024 00:55:32,663 --> 00:55:33,564 [Brandon] Yes, yes. 1025 00:55:33,598 --> 00:55:34,932 [Devan] We have to go get him! 1026 00:55:34,965 --> 00:55:36,901 [Brandon] Fuck that, Devan, I'm not going in there! 1027 00:55:36,934 --> 00:55:38,302 [Devan] You wanna let a guy that's clearly sick 1028 00:55:38,335 --> 00:55:39,770 just wander around by himself? 1029 00:55:39,804 --> 00:55:41,238 [Brandon] I'm sorry, that's not my problem! 1030 00:55:41,271 --> 00:55:44,008 No, no! Devan's right. We've gotta go back in that house! 1031 00:55:44,041 --> 00:55:46,176 Get your clothes on now! One last time! 1032 00:55:46,210 --> 00:55:48,513 We go in, we get him out! We can't leave him in there in his state! 1033 00:55:48,546 --> 00:55:49,614 [Miki] Matt knows that house! 1034 00:55:49,647 --> 00:55:51,516 And if he went in there, he has a reason 1035 00:55:51,549 --> 00:55:53,017 and he'll be back! 1036 00:55:53,050 --> 00:55:54,485 Trust me! He's fine! 1037 00:55:54,519 --> 00:55:55,920 Are you kidding me? 1038 00:55:55,953 --> 00:55:57,855 Are you kidding me?! He is not fine! 1039 00:55:57,888 --> 00:56:00,458 - What do you want-- - Shh, do you hear that? 1040 00:56:00,491 --> 00:56:03,528 There it is again. The basement! 1041 00:56:03,561 --> 00:56:04,829 [Brandon] Look, man, I'm not going in there. 1042 00:56:04,862 --> 00:56:05,830 I'm not goin' in that house! 1043 00:56:05,863 --> 00:56:07,465 Grow some balls! We have to! 1044 00:56:07,498 --> 00:56:10,401 [all shouting, arguing] 1045 00:56:10,435 --> 00:56:12,837 Shut up! Shut up! 1046 00:56:13,738 --> 00:56:15,806 We got back in that house, we get Matt, 1047 00:56:15,840 --> 00:56:17,341 and then we check out the basement, 1048 00:56:17,374 --> 00:56:20,110 then we get our shit together and we get the fuck out of here, 1049 00:56:20,144 --> 00:56:21,145 we drive to Illinois tonight. 1050 00:56:21,178 --> 00:56:22,680 Deal? 1051 00:56:22,713 --> 00:56:25,315 Okay. Okay, yeah, sorry. 1052 00:56:25,349 --> 00:56:26,283 I'm with you. 1053 00:56:28,886 --> 00:56:30,655 You guys are wasting your time! 1054 00:56:30,688 --> 00:56:33,658 [ominous rhythm, chanting] 1055 00:56:45,302 --> 00:56:47,672 - Matt? - Matt? 1056 00:56:50,441 --> 00:56:52,009 Are you here? 1057 00:56:54,378 --> 00:56:55,813 Matt! 1058 00:57:00,818 --> 00:57:02,052 Matt! 1059 00:57:06,156 --> 00:57:07,324 - Matt! - Matt? 1060 00:57:07,357 --> 00:57:09,259 [Brandon] Matt! There he is! Go! 1061 00:57:09,293 --> 00:57:11,028 [footsteps] 1062 00:57:11,061 --> 00:57:12,296 [Devan] Matt! 1063 00:57:14,264 --> 00:57:15,666 Matt? 1064 00:57:16,333 --> 00:57:17,668 [Nate] Which way? 1065 00:57:19,604 --> 00:57:20,738 [Brandon] Matt! 1066 00:57:20,771 --> 00:57:21,739 [Devan] Matt? 1067 00:57:21,772 --> 00:57:23,708 [Brandon] Yo, where you at, Matt? 1068 00:57:25,375 --> 00:57:26,844 He in here? 1069 00:57:27,311 --> 00:57:28,746 [Nate] Matt! 1070 00:57:29,514 --> 00:57:31,415 [Devan] Matt. 1071 00:57:31,448 --> 00:57:33,350 [overlapping chatter] 1072 00:57:34,819 --> 00:57:35,886 Matt? 1073 00:57:36,921 --> 00:57:38,255 [Brandon] This isn't funny anymore, man. 1074 00:57:38,288 --> 00:57:40,057 You're freakin' me out! 1075 00:57:41,025 --> 00:57:42,192 Matt! 1076 00:57:45,696 --> 00:57:48,265 [Nate] Yo, Matt, are you down there? 1077 00:57:48,298 --> 00:57:49,867 It's all right! 1078 00:57:51,001 --> 00:57:52,002 Shit. 1079 00:57:55,339 --> 00:57:56,741 [Devan] Matt? 1080 00:58:16,126 --> 00:58:17,361 Matt? 1081 00:58:20,831 --> 00:58:22,667 Can you see, Brandon? 1082 00:58:27,738 --> 00:58:29,139 [Brandon] Nate? 1083 00:58:35,245 --> 00:58:36,647 Nate? 1084 00:58:42,352 --> 00:58:43,954 He's not down here. 1085 00:58:44,855 --> 00:58:47,124 [Devan] Hey, guys! 1086 00:58:47,157 --> 00:58:48,358 [Nate] Hmm? 1087 00:58:49,359 --> 00:58:50,227 What? 1088 00:58:50,260 --> 00:58:51,696 Look at this. 1089 00:58:55,032 --> 00:58:56,634 It's Matt. 1090 00:58:56,667 --> 00:58:59,604 [Brandon] He's... he's Luke. 1091 00:58:59,637 --> 00:59:00,805 [Devan] From my brother's journal. 1092 00:59:00,838 --> 00:59:02,339 He's been lying to us this whole time. 1093 00:59:02,372 --> 00:59:03,908 [Brandon] Why would he lie and tell us that his name was Matt? 1094 00:59:03,941 --> 00:59:04,909 It's another cover-up. 1095 00:59:04,942 --> 00:59:06,977 No, he didn't even tell us his name. 1096 00:59:07,011 --> 00:59:08,779 Miki's the one that introduced him. 1097 00:59:08,813 --> 00:59:11,281 [Brandon] What- what so now Miki's lying to us? 1098 00:59:11,315 --> 00:59:13,984 Come on, she moved in after the fact, Devan. 1099 00:59:14,018 --> 00:59:15,653 She probably doesn't even know-- 1100 00:59:15,686 --> 00:59:17,855 I'm serious, man. This is ridiculous. 1101 00:59:17,888 --> 00:59:19,056 You guys have not been grateful at all! 1102 00:59:19,089 --> 00:59:20,290 At all! 1103 00:59:20,324 --> 00:59:23,628 And she's doing all this because of you, Devan. 1104 00:59:23,661 --> 00:59:26,196 Oh, my God, you're so freaking blind, Brandon. 1105 00:59:26,230 --> 00:59:30,067 She doesn't care about us, or Logan, or Matt, or you! 1106 00:59:30,100 --> 00:59:31,501 [Brandon] Oh, whatever. Fuck you. 1107 00:59:31,535 --> 00:59:33,037 [Nate] Brandon! Brandon, relax! 1108 00:59:33,070 --> 00:59:35,840 Something does not add up here, okay? 1109 00:59:35,873 --> 00:59:39,576 Matt, he-he lied to us about his name, all right? 1110 00:59:39,610 --> 00:59:42,512 This photo says his name is Luke. 1111 00:59:42,546 --> 00:59:43,814 Look, Brandon, even you have to admit, 1112 00:59:43,848 --> 00:59:46,016 she has like this weird influence over him. 1113 00:59:46,050 --> 00:59:47,451 Yeah, like forcing him to go into the house 1114 00:59:47,484 --> 00:59:49,086 even when he can barely walk. 1115 00:59:49,119 --> 00:59:50,821 [Brandon] She's his roommate. She knows him better than any of us. 1116 00:59:50,855 --> 00:59:53,891 She's trying to help him like any of us would for any of our friends. 1117 00:59:53,924 --> 00:59:57,628 No, he cannot resist her, and if he does... 1118 00:59:57,662 --> 01:00:00,064 ...he gets sick. 1119 01:00:00,097 --> 01:00:02,633 [Brandon] Because of the radiation, man. 1120 01:00:02,667 --> 01:00:05,836 [overlapping shouting, arguing] 1121 01:00:05,870 --> 01:00:07,672 Does Matt have, like, welts and blisters, 1122 01:00:07,705 --> 01:00:09,640 and sores and rashes all over his body? 1123 01:00:09,674 --> 01:00:12,376 Is his hair falling out? No! 1124 01:00:12,409 --> 01:00:13,844 Wait, wait, Devon... 1125 01:00:13,878 --> 01:00:15,680 ...why did you give her the phone? 1126 01:00:15,713 --> 01:00:16,814 What? 1127 01:00:16,847 --> 01:00:19,049 We brought Matt in and he was all messed up, 1128 01:00:19,083 --> 01:00:21,118 and you were dialing 911, and Miki said to- 1129 01:00:21,151 --> 01:00:22,386 to hang up, and you said no, 1130 01:00:22,419 --> 01:00:25,122 and then you just- you just gave her the phone. 1131 01:00:26,456 --> 01:00:27,758 I-I don't know... 1132 01:00:27,792 --> 01:00:28,859 [Brandon] She gave her the phone. 1133 01:00:28,893 --> 01:00:30,294 You got an explanation for that, Brandon? 1134 01:00:30,327 --> 01:00:33,397 [Brandon] Yeah, she just took the phone because she-- 1135 01:00:33,430 --> 01:00:34,799 She was calling 911 without her consent anyways! 1136 01:00:34,832 --> 01:00:36,200 Brandon, are you kidding me?! 1137 01:00:36,233 --> 01:00:37,567 [Brandon] You don't know anything about the situation, 1138 01:00:37,601 --> 01:00:38,869 so you can't just be calling 911! 1139 01:00:38,903 --> 01:00:40,237 - You're so fucking delusional! - Seriously! 1140 01:00:40,270 --> 01:00:42,206 You'll find any excuse to justify her actions! 1141 01:00:42,239 --> 01:00:44,241 [Brandon] Oh, this is bullshit. This is-- 1142 01:00:44,274 --> 01:00:46,476 Okay, whatever, Brandon. It doesn't even fucking matter. 1143 01:00:46,510 --> 01:00:49,346 We need to find Matt because he'll tell us the answers. 1144 01:00:49,379 --> 01:00:51,115 So where is he? 1145 01:00:51,916 --> 01:00:53,250 The basement. 1146 01:00:53,884 --> 01:00:55,886 I bet he's down there. 1147 01:00:55,920 --> 01:00:57,722 [Brandon] Fuck that. I'm not going in the basement. 1148 01:00:57,755 --> 01:01:00,090 You have to because this is the time. 1149 01:01:00,124 --> 01:01:01,325 This is it. 1150 01:01:01,358 --> 01:01:02,893 Come on! 1151 01:01:02,927 --> 01:01:04,729 [Brandon] Are you fu- fucking kidding me? 1152 01:01:04,762 --> 01:01:08,632 Am I the only one that thinks it's insane to go down there? 1153 01:01:08,665 --> 01:01:10,200 [sighs] 1154 01:01:12,469 --> 01:01:13,938 Damn it. Fuck. 1155 01:01:13,971 --> 01:01:16,240 All right, fine. I'm coming! I'm coming! 1156 01:01:19,209 --> 01:01:20,444 The basement. We gotta go down. 1157 01:01:20,477 --> 01:01:21,912 [Brandon] I'm not going down there. 1158 01:01:21,946 --> 01:01:24,081 Don't be a pussy! Do it for the documentary! Sundance, baby! 1159 01:01:24,114 --> 01:01:25,182 [Brandon] Fuck you, man! 1160 01:01:25,215 --> 01:01:26,951 Sundance won't matter if you're dead! 1161 01:01:26,984 --> 01:01:28,485 Fuck. God damn it. 1162 01:01:28,518 --> 01:01:30,554 Fuck! Fuck. 1163 01:01:30,587 --> 01:01:32,489 Watch your head. 1164 01:01:32,522 --> 01:01:34,258 [Brandon panting] 1165 01:01:36,861 --> 01:01:38,929 [indistinct whispering] 1166 01:01:42,532 --> 01:01:44,034 Holy shit. 1167 01:01:54,511 --> 01:01:55,980 Matt? 1168 01:01:56,013 --> 01:01:58,582 Shit! Matt! - Matt? 1169 01:01:59,583 --> 01:02:00,684 - Matt! - Matt! 1170 01:02:00,717 --> 01:02:02,920 Hey, can-- Matt? 1171 01:02:02,953 --> 01:02:04,321 I don't know! Matt, can you hear me? 1172 01:02:04,354 --> 01:02:06,090 [Brandon] Does he have a pulse? Check his pulse. 1173 01:02:06,123 --> 01:02:08,625 He's obviously alive! I don't know what's wrong with him, though! 1174 01:02:08,658 --> 01:02:10,527 [Brandon] Um, should we shake him? 1175 01:02:10,560 --> 01:02:11,595 Matt, can you hear me? 1176 01:02:11,628 --> 01:02:13,230 Brando, bring the camera over here. 1177 01:02:13,263 --> 01:02:15,399 [Devan] You guys need to get Matt to the freakin' hospital! 1178 01:02:15,432 --> 01:02:16,834 Brandon, bring the camera over here. Check this out. 1179 01:02:16,867 --> 01:02:18,135 [Devan] Nate, are you listening to me?! 1180 01:02:18,168 --> 01:02:19,703 [Nate] Just a second, Devan. Hold on. 1181 01:02:19,736 --> 01:02:21,338 What's this? 1182 01:02:22,006 --> 01:02:23,874 Is this it? Look. 1183 01:02:23,908 --> 01:02:25,142 It matches. 1184 01:02:26,110 --> 01:02:28,345 He did say he cast it off during the ritual. 1185 01:02:28,378 --> 01:02:29,346 What is it? 1186 01:02:29,379 --> 01:02:30,747 [Brandon] It's a-- I Googled it. 1187 01:02:30,781 --> 01:02:32,416 It's called a Sigil of Baphomet. 1188 01:02:32,449 --> 01:02:35,285 People who are in Satanic cults use it. 1189 01:02:35,319 --> 01:02:36,787 They wear it. 1190 01:02:36,821 --> 01:02:38,422 My brother was a Satanist? 1191 01:02:38,455 --> 01:02:39,756 He was involved somehow. 1192 01:02:39,790 --> 01:02:41,425 Oh, my God. 1193 01:02:45,395 --> 01:02:47,331 [Brandon] Oh, hell! Matt! 1194 01:02:47,364 --> 01:02:48,265 Give me the Sigil. 1195 01:02:48,298 --> 01:02:50,067 [Brandon] Oh, Matt. You okay, dude? 1196 01:02:50,100 --> 01:02:52,169 Give it to me. Give it to me n-- 1197 01:02:53,637 --> 01:02:57,374 [demonic voice] It's ours. Give it to us now! 1198 01:02:57,407 --> 01:02:58,208 [screaming] 1199 01:02:58,242 --> 01:02:59,944 Back off, Matt! Back off! 1200 01:02:59,977 --> 01:03:01,045 Jesus Christ! 1201 01:03:01,078 --> 01:03:02,312 I don't know what's wrong with you, Matt, 1202 01:03:02,346 --> 01:03:03,814 but you can do whatever you want here by yourself! 1203 01:03:03,848 --> 01:03:06,383 Let's go! Go, go, go, go! 1204 01:03:06,416 --> 01:03:08,085 [bang, scream] 1205 01:03:09,653 --> 01:03:12,689 [overlapping shouts] 1206 01:03:12,722 --> 01:03:14,524 Oh! Are you guys okay? 1207 01:03:14,558 --> 01:03:16,660 [Brandon] What are you doing down here? How'd you find us? 1208 01:03:16,693 --> 01:03:18,228 I heard a loud noise down here. 1209 01:03:18,262 --> 01:03:19,329 [Brandon] You shouldn't have come down here. 1210 01:03:19,363 --> 01:03:20,831 You found Matt! 1211 01:03:20,865 --> 01:03:22,632 [Brandon] Something found Matt. He tried to attack Devan! 1212 01:03:22,666 --> 01:03:24,969 [Devan] He went after my brother's pendant! 1213 01:03:25,002 --> 01:03:26,370 Let me see that. 1214 01:03:26,403 --> 01:03:28,973 - No. - I just want to look at it. 1215 01:03:29,006 --> 01:03:30,440 No. I'm not gonna show it to you. 1216 01:03:30,474 --> 01:03:32,309 Why do you want it? [strange shriek] 1217 01:03:32,342 --> 01:03:34,845 I-I need it. I have to help Matt with it. 1218 01:03:34,879 --> 01:03:36,713 [overlapping chatter] 1219 01:03:36,746 --> 01:03:38,382 Let's get the fuck out! 1220 01:03:38,415 --> 01:03:40,284 [screams, shouts] 1221 01:03:41,051 --> 01:03:42,619 - No! - No! 1222 01:03:42,652 --> 01:03:45,089 [growling, shouting] 1223 01:03:50,995 --> 01:03:52,897 [Devan] Nate! Nate, are you okay?! 1224 01:03:52,930 --> 01:03:54,999 Are you okay? 1225 01:03:55,032 --> 01:03:56,666 [overlapping chatter] 1226 01:03:57,701 --> 01:03:59,836 [demonic voice] Give me the Sigil! 1227 01:03:59,870 --> 01:04:01,805 [screaming] 1228 01:04:01,838 --> 01:04:04,141 [overlapping shouts] 1229 01:04:10,614 --> 01:04:12,549 [Devan] Nate! No, no, no! What's happening?! 1230 01:04:12,582 --> 01:04:14,084 Nate?! Nate?! 1231 01:04:14,118 --> 01:04:16,520 I don't know! I don't know! 1232 01:04:16,553 --> 01:04:17,955 Nate! Nate! 1233 01:04:17,988 --> 01:04:18,956 Can you hear me? We're gonna move this. 1234 01:04:18,989 --> 01:04:20,657 We're gonna get you out, okay? 1235 01:04:20,690 --> 01:04:21,825 [distorted voice] Dev, it's me. 1236 01:04:21,858 --> 01:04:23,060 [Devan] Logan? 1237 01:04:23,093 --> 01:04:24,294 I've been waiting so long. 1238 01:04:24,328 --> 01:04:27,531 Logan! Logan, what happened to you? 1239 01:04:27,564 --> 01:04:30,300 I got involved with something terrible. 1240 01:04:30,334 --> 01:04:31,936 It was supposed to be harmless. 1241 01:04:31,969 --> 01:04:33,437 Mock rituals. 1242 01:04:33,470 --> 01:04:35,005 Sorry, I didn't want to worry you. 1243 01:04:35,039 --> 01:04:37,007 I could have helped you. You might still be alive. 1244 01:04:37,041 --> 01:04:41,211 We wanted to summon... conjure Baphomet. 1245 01:04:41,245 --> 01:04:43,780 He called for a sacrifice of beauty. 1246 01:04:43,813 --> 01:04:46,350 So you drugged your girlfriend and you kidnapped her? 1247 01:04:46,383 --> 01:04:47,317 I had to. 1248 01:04:47,351 --> 01:04:49,453 What happened when you took off your Sigil? 1249 01:04:49,486 --> 01:04:51,021 A mistake. 1250 01:04:51,055 --> 01:04:53,257 The chant was disrupted. 1251 01:04:53,290 --> 01:04:55,192 Baphomet thought he was being threatened. 1252 01:04:55,225 --> 01:04:57,661 He turned the chant on us. 1253 01:04:57,694 --> 01:04:59,196 Melted our minds. 1254 01:04:59,229 --> 01:05:02,599 When nothing was left to destroy, we turned on each other. 1255 01:05:02,632 --> 01:05:05,035 Only Luke and I were left. 1256 01:05:05,069 --> 01:05:07,337 He got me with a butcher knife. I'm sorry. 1257 01:05:07,371 --> 01:05:08,672 Logan. 1258 01:05:08,705 --> 01:05:10,274 I regret everything. 1259 01:05:10,307 --> 01:05:11,508 Logan, we found your Sigil. 1260 01:05:11,541 --> 01:05:14,044 Don't let Baphomet get his hands on it. 1261 01:05:14,078 --> 01:05:16,013 Destroy it. - I will! - Free us! 1262 01:05:16,046 --> 01:05:17,281 I'll destroy it! I promise! 1263 01:05:17,314 --> 01:05:19,716 - He is here. - Who? 1264 01:05:19,749 --> 01:05:21,818 The vessel. The sacrifice. 1265 01:05:21,851 --> 01:05:22,886 Miki. 1266 01:05:22,919 --> 01:05:24,188 Miki? 1267 01:05:24,221 --> 01:05:26,223 Weakening... goodbye, Dev. 1268 01:05:26,256 --> 01:05:29,093 No, Logan! Please wait! Please don't go! 1269 01:05:30,394 --> 01:05:31,495 Brandon... 1270 01:05:32,062 --> 01:05:33,663 Brandon, where's Miki? 1271 01:05:33,697 --> 01:05:35,499 [Brandon] I dunno. She was just here a second ago. 1272 01:05:35,532 --> 01:05:37,267 [stab, grunt] 1273 01:05:37,301 --> 01:05:38,702 [Devan] No, Brandon! 1274 01:05:38,735 --> 01:05:39,603 [demonic growl] 1275 01:05:39,636 --> 01:05:41,805 [Devan screaming] 1276 01:05:41,838 --> 01:05:44,408 [grunting, groaning] 1277 01:05:46,576 --> 01:05:48,545 [Nate yelling] 1278 01:05:48,578 --> 01:05:49,946 Devan! 1279 01:05:49,980 --> 01:05:51,915 [demonic voice] You should never have come to this house. 1280 01:05:51,948 --> 01:05:53,017 [Miki] We want the Sigil! 1281 01:05:53,050 --> 01:05:54,251 [Nate] Let her go! 1282 01:05:54,284 --> 01:05:56,886 [demonic voice] Quiet. Unless you desire blood. 1283 01:05:56,920 --> 01:05:58,088 What do you want? 1284 01:05:58,122 --> 01:06:00,957 I want to be free of this body. Or she dies. 1285 01:06:00,991 --> 01:06:02,592 [Devan] I don't care! Just do it! 1286 01:06:02,626 --> 01:06:05,329 It shall be returned to me. Logan has brought about their end. 1287 01:06:05,362 --> 01:06:08,098 You're a liar! - [Nate] You killed them all! 1288 01:06:08,132 --> 01:06:10,100 A serpent provoked is bound to strike back. 1289 01:06:10,134 --> 01:06:12,602 [Nate] Oh, fuck you! I'm destroying this thing! 1290 01:06:12,636 --> 01:06:15,205 [shouting, screaming] 1291 01:06:16,006 --> 01:06:19,109 Finish him! Finish my purpose. 1292 01:06:19,143 --> 01:06:22,712 [shouting] 1293 01:06:24,814 --> 01:06:26,750 You must destroy the Sigil. 1294 01:06:26,783 --> 01:06:28,252 - Fuck you! - Finish him! 1295 01:06:28,285 --> 01:06:30,487 Now my patience is up. 1296 01:06:30,520 --> 01:06:33,257 If you harm one hair on her I'll smash this thing! 1297 01:06:33,290 --> 01:06:35,025 Let her go and I'll give it to you! 1298 01:06:35,059 --> 01:06:36,693 No, she'll kill us all! 1299 01:06:36,726 --> 01:06:38,462 [Matt] Give it to me! 1300 01:06:38,495 --> 01:06:39,329 [screaming] 1301 01:06:39,363 --> 01:06:41,131 If you want this, go get it! 1302 01:06:41,165 --> 01:06:43,967 No! [screaming, clattering] 1303 01:06:44,000 --> 01:06:46,203 Ah, Devan! 1304 01:06:46,870 --> 01:06:48,705 [overlapping shouts] 1305 01:06:57,814 --> 01:07:00,684 [ominous chanting, shouting] 1306 01:07:11,595 --> 01:07:13,330 [silence] 1307 01:07:15,632 --> 01:07:17,701 [distorted sounds] 1308 01:09:50,854 --> 01:09:53,723 [dramatic music *] 1309 01:10:17,314 --> 01:10:18,415 Agent LaVey, 1310 01:10:18,448 --> 01:10:20,517 you might want to take a look at this. 86909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.