All language subtitles for [English] Love in Time episode 18 - 1178733v [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,150 --> 00:01:04,925
[Love in Time]
2
00:01:05,662 --> 00:01:07,662
[Episode 18]
3
00:01:22,040 --> 00:01:23,639
Say it.
4
00:01:23,640 --> 00:01:25,239
What's the problem?
5
00:01:27,959 --> 00:01:30,479
I have terminated all my membership cards in bars.
6
00:01:30,480 --> 00:01:31,400
Okay.
7
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Second.
8
00:01:34,400 --> 00:01:36,000
I will blacklist them now.
9
00:01:38,760 --> 00:01:40,239
Goodbye, Nana.
10
00:01:42,120 --> 00:01:43,719
Goodbye, Jiaojiao.
11
00:01:45,000 --> 00:01:46,399
Goodbye, Baby.
12
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
I will miss—
13
00:01:48,799 --> 00:01:51,760
I won't miss you. Goodbye.
14
00:01:53,400 --> 00:01:54,479
Deleted.
15
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
I believe you.
16
00:01:55,775 --> 00:02:00,000
But if I see your phone has something strange
17
00:02:01,120 --> 00:02:01,799
You know.
18
00:02:01,800 --> 00:02:03,560
Yes.
19
00:02:04,359 --> 00:02:05,599
Continue.
20
00:02:08,159 --> 00:02:09,399
I...
21
00:02:09,400 --> 00:02:12,900
Jiang Shao Kai, only love Luo Xiao Xi in this life.
22
00:02:14,199 --> 00:02:16,038
Take my words
23
00:02:16,039 --> 00:02:20,239
in God's name.
24
00:02:20,240 --> 00:02:23,000
I will die sonless.
25
00:02:24,319 --> 00:02:25,319
I posted it.
26
00:02:35,520 --> 00:02:38,038
Am I the only person who can see it?
27
00:02:38,039 --> 00:02:39,280
No.
28
00:02:42,560 --> 00:02:44,359
Xiao Xi.
29
00:02:44,360 --> 00:02:46,839
I've done what you wanted.
30
00:02:46,840 --> 00:02:48,399
Is it enough?
31
00:02:48,400 --> 00:02:49,878
Great.
32
00:02:49,879 --> 00:02:51,198
Go, have some wine.
33
00:02:51,199 --> 00:02:52,199
What?
34
00:02:52,879 --> 00:02:54,495
I don't think it's appropriate.
35
00:02:54,496 --> 00:02:55,799
It's broad daylight.
36
00:02:55,800 --> 00:02:57,158
Will you go?
37
00:02:57,159 --> 00:02:58,239
Okay, okay.
38
00:02:58,240 --> 00:03:00,199
So much nonsense.
39
00:03:06,319 --> 00:03:08,479
"Termination of the work and labor contract agreement"?
40
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
Xuan Xuan,
41
00:03:11,080 --> 00:03:12,479
what are you doing?
42
00:03:13,680 --> 00:03:15,799
You need to be calm.
43
00:03:15,800 --> 00:03:17,039
Don't be so impulsive.
44
00:03:17,825 --> 00:03:19,598
I will pretend I didn't see this.
45
00:03:19,599 --> 00:03:21,159
Take it back now.
46
00:03:21,639 --> 00:03:23,560
President, save it.
47
00:03:26,439 --> 00:03:28,039
Think it over.
48
00:03:28,560 --> 00:03:31,159
You have worked here for so many years.
49
00:03:31,639 --> 00:03:34,225
We work so well together.
50
00:03:34,680 --> 00:03:35,639
What is the use of that?
51
00:03:35,640 --> 00:03:37,878
Su Jian'an is the wife of the big boss.
52
00:03:37,879 --> 00:03:38,639
President,
53
00:03:38,639 --> 00:03:39,639
save it.
54
00:03:41,080 --> 00:03:43,598
It's two different things, Xuan Xuan.
55
00:03:43,599 --> 00:03:48,965
Literature is open to different ideas.
56
00:03:49,450 --> 00:03:53,438
We are incompatible.
57
00:03:53,439 --> 00:03:54,799
As long as Su Jian'an is here,
58
00:03:54,800 --> 00:03:56,680
I have no future.
59
00:03:58,599 --> 00:04:00,120
Do you really want to go?
60
00:04:01,360 --> 00:04:03,759
After all these years?
61
00:04:06,199 --> 00:04:08,000
Here is the contract; you need to sign it.
62
00:04:08,439 --> 00:04:10,878
I won't give you all the liquidated damages.
63
00:04:10,879 --> 00:04:12,799
I'll pick it up tomorrow.
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,639
Xuan Xuan.
65
00:04:28,680 --> 00:04:29,680
President.
66
00:04:29,959 --> 00:04:30,959
President,
67
00:04:34,680 --> 00:04:36,679
I want to take a day off tomorrow.
68
00:04:36,680 --> 00:04:37,759
Got it.
69
00:04:38,639 --> 00:04:41,199
President, does Sister Xuan Xuan want to terminate her contract?
70
00:04:42,950 --> 00:04:45,439
Why is she leaving so suddenly?
71
00:04:48,040 --> 00:04:49,600
I have nurtured her for so many years,
72
00:04:49,759 --> 00:04:51,720
but, now, she wants to go.
73
00:04:52,360 --> 00:04:55,120
I'm sure President Bao of Chunjiang Literature Network did this.
74
00:04:59,319 --> 00:05:01,719
Mrs. Lu doesn't update anymore.
75
00:05:01,720 --> 00:05:03,438
Xuan Xuan wants to go now.
76
00:05:03,439 --> 00:05:07,850
We will lose our female-orientated advantages.
77
00:05:13,399 --> 00:05:14,399
Xiao Ying,
78
00:05:15,319 --> 00:05:17,398
you won't leave me, right?
79
00:05:17,399 --> 00:05:19,078
You are so nice.
80
00:05:19,079 --> 00:05:20,079
Why should I go?
81
00:05:21,720 --> 00:05:22,480
You will get a pay raise starting next month.
82
00:05:22,480 --> 00:05:23,319
You will get a pay raise starting next month.
83
00:05:23,319 --> 00:05:24,319
Thank you, President.
84
00:06:20,879 --> 00:06:21,879
What?
85
00:06:23,199 --> 00:06:24,199
It's nothing.
86
00:06:27,639 --> 00:06:28,920
How's your writing now?
87
00:06:29,839 --> 00:06:31,479
It will take a few more days.
88
00:06:31,480 --> 00:06:34,958
I want to finish the new novel
89
00:06:34,959 --> 00:06:36,720
to cause a sensational effect.
90
00:06:37,759 --> 00:06:38,920
I think it's a good idea.
91
00:06:39,550 --> 00:06:41,720
Then, Literature Network will promote it.
92
00:06:42,639 --> 00:06:47,275
A building, a car, and ground advertisements will be good.
93
00:06:48,160 --> 00:06:48,920
Bo Yan,
94
00:06:48,921 --> 00:06:51,119
I want to attract readers with my content.
95
00:06:51,120 --> 00:06:54,198
If readers like it, it will receive public praise.
96
00:06:54,199 --> 00:06:56,679
We don't need to advertise or increase the traffic on purpose.
97
00:06:56,680 --> 00:06:58,720
I want to know readers' feedback.
98
00:06:59,560 --> 00:07:01,159
Readers' feedback?
99
00:07:01,160 --> 00:07:02,239
Yes.
100
00:07:02,240 --> 00:07:04,359
I want to know their suggestions
101
00:07:04,360 --> 00:07:05,759
in order to improve.
102
00:07:06,675 --> 00:07:10,499
So is what I previously told you enough?
103
00:07:10,500 --> 00:07:13,920
Will they think it's cliché or repetitive?
104
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
Do you have any new ideas?
105
00:07:22,879 --> 00:07:24,800
If you are tired, we should go to bed early.
106
00:07:26,279 --> 00:07:26,959
What are you doing?
107
00:07:26,960 --> 00:07:28,600
I haven't finished yet.
108
00:07:29,480 --> 00:07:31,440
We can find inspiration together tomorrow morning.
109
00:08:13,920 --> 00:08:15,279
How sweet.
110
00:08:16,439 --> 00:08:17,398
President Lu,
111
00:08:17,399 --> 00:08:19,519
do we need to help Sister-in-law publicize her novel?
112
00:08:21,759 --> 00:08:23,479
Jian'an says that
113
00:08:23,480 --> 00:08:24,920
she wants to rely on her own efforts,
114
00:08:25,150 --> 00:08:30,849
but I think it would be okay if we helped her publicize it
115
00:08:30,850 --> 00:08:33,200
when it's officially launched.
116
00:08:34,975 --> 00:08:35,975
Yes.
117
00:10:08,200 --> 00:10:09,799
It's updated!
118
00:10:38,440 --> 00:10:39,359
Hello.
119
00:10:39,360 --> 00:10:43,480
Jian'an, is it convenient for you to come here today?
120
00:10:44,100 --> 00:10:45,419
Okay.
121
00:11:12,840 --> 00:11:14,038
You are all here.
122
00:11:14,039 --> 00:11:15,639
Congratulations, Jian'an!
123
00:11:16,159 --> 00:11:18,279
Congratulations, Jian'an!
124
00:11:19,519 --> 00:11:20,798
President,
125
00:11:20,799 --> 00:11:22,320
what are you doing?
126
00:11:23,919 --> 00:11:25,120
Mrs. Lu, look at you.
127
00:11:25,720 --> 00:11:27,398
You should take more days off.
128
00:11:27,399 --> 00:11:29,759
You didn't need to update the novel so soon.
129
00:11:30,320 --> 00:11:32,878
You are so much like your husband:
130
00:11:32,879 --> 00:11:34,839
so dedicated.
131
00:11:34,840 --> 00:11:35,878
President,
132
00:11:35,879 --> 00:11:37,479
you should call me Jian'an.
133
00:11:37,480 --> 00:11:38,960
It's more comfortable.
134
00:11:39,399 --> 00:11:40,999
Ok, Jian'an.
135
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Jian'an.
136
00:11:42,440 --> 00:11:44,678
Sister Jian'an, the moment you updated it,
137
00:11:44,679 --> 00:11:46,439
it became the number one female-orientated novel.
138
00:11:46,440 --> 00:11:47,599
That's so awesome.
139
00:11:47,600 --> 00:11:49,839
Now, I want to make an official announcement.
140
00:11:49,840 --> 00:11:51,158
Su Jian'an,
141
00:11:51,159 --> 00:11:54,758
is the platinum novelist of our literature website.
142
00:11:54,759 --> 00:11:56,798
Wow!
143
00:11:56,799 --> 00:11:58,099
Thank you, President.
144
00:11:58,100 --> 00:11:59,100
Thank you, all.
145
00:11:59,919 --> 00:12:00,919
Jian'an.
146
00:12:01,240 --> 00:12:04,599
I know that publishing novels is your goal.
147
00:12:04,600 --> 00:12:06,038
Yes.
148
00:12:06,039 --> 00:12:07,479
According to our standards,
149
00:12:07,480 --> 00:12:09,719
we can start pre-ordering novels.
150
00:12:09,720 --> 00:12:12,774
You can publish books as long as
151
00:12:12,775 --> 00:12:17,350
over 100,000 books are pre-ordered within two weeks.
152
00:12:20,039 --> 00:12:22,960
100,000?
153
00:12:23,519 --> 00:12:25,678
Jian'an, don't worry.
154
00:12:25,679 --> 00:12:29,079
Your novel has almost 100 million clicks now.
155
00:12:29,080 --> 00:12:31,919
100,000 is a piece of cake (easy) for you.
156
00:12:46,840 --> 00:12:48,879
Ultra-star, are you there?
157
00:12:49,840 --> 00:12:51,319
Yes, Madam.
158
00:12:51,320 --> 00:12:54,200
There's a chance that my novel will be published.
159
00:12:55,480 --> 00:12:56,719
That's good news.
160
00:12:56,720 --> 00:12:59,558
You have worked hard for so many years. You deserve it.
161
00:12:59,559 --> 00:13:01,878
However, according to company regulations,
162
00:13:01,879 --> 00:13:03,719
I need to have 100,000 pre-orders.
163
00:13:03,720 --> 00:13:06,080
I have no confidence.
164
00:13:06,919 --> 00:13:08,119
Be confident.
165
00:13:08,120 --> 00:13:10,359
Your novel is number one in female-orientated novels now.
166
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
It won't be a problem.
167
00:13:12,519 --> 00:13:13,519
Really?
168
00:13:15,080 --> 00:13:15,799
Of course.
169
00:13:15,799 --> 00:13:16,480
Don't forget:
170
00:13:16,481 --> 00:13:18,439
You still have the monsters of Monster League.
171
00:13:18,440 --> 00:13:20,959
Many people are waiting to join us.
172
00:13:20,960 --> 00:13:23,079
Ten group chats are full now.
173
00:13:23,080 --> 00:13:24,360
I'm so busy now.
174
00:13:26,960 --> 00:13:29,159
Monster League Group One to Ten.
175
00:13:31,519 --> 00:13:33,239
Thank you for supporting me
176
00:13:33,240 --> 00:13:34,960
and helping me manage Monster League.
177
00:13:35,480 --> 00:13:36,240
It's okay.
178
00:13:36,241 --> 00:13:39,480
We are very happy as long as there is PDA ("PDA" is short for "public displays of affection.")
179
00:13:41,679 --> 00:13:43,638
Bo Yan, I have good news for you.
180
00:13:43,639 --> 00:13:45,719
My novel can be pre-ordered soon.
181
00:13:45,720 --> 00:13:47,959
If the pre-orders are over 100,000 within two weeks,
182
00:13:47,960 --> 00:13:49,120
I can publish my own book.
183
00:13:50,279 --> 00:13:51,719
That'll be easy.
184
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
I believe in my wife.
185
00:14:00,399 --> 00:14:02,918
President Bao, Su Jian'an is such a lame writer.
186
00:14:02,919 --> 00:14:04,758
Can she publish a novel?
187
00:14:04,759 --> 00:14:06,158
She can't!
188
00:14:06,159 --> 00:14:08,559
She is nothing compared to you.
189
00:14:09,080 --> 00:14:09,959
Xuan Xuan,
190
00:14:09,960 --> 00:14:13,224
in my heart, you are Chinese literature's...
191
00:14:13,225 --> 00:14:14,639
What's it called?
192
00:14:16,799 --> 00:14:18,080
"Queen of Romance."
193
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Really?
194
00:14:19,720 --> 00:14:22,479
President Bao, you need to help me.
195
00:14:22,480 --> 00:14:24,038
Help me!
196
00:14:24,039 --> 00:14:25,600
Okay.
197
00:14:26,200 --> 00:14:27,239
Xuan Xuan,
198
00:14:27,240 --> 00:14:28,840
feel free to ask me for help.
199
00:14:30,519 --> 00:14:32,479
According to Taoran's standards,
200
00:14:32,480 --> 00:14:33,879
she needs 100,000 pre-orders.
201
00:14:34,360 --> 00:14:36,638
I will pre-sell at the same time as Su Jian'an.
202
00:14:36,639 --> 00:14:39,320
Do you want to publish a book? No way.
203
00:14:42,399 --> 00:14:43,399
Look.
204
00:14:46,000 --> 00:14:48,038
Queen of Romance Chen Xuan Xuan's new book,
205
00:14:48,039 --> 00:14:49,758
"The Prince's Runaway Concubine,"
206
00:14:49,759 --> 00:14:52,158
and Little Monster Su Jian'an's novel,
207
00:14:52,159 --> 00:14:53,798
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife."
208
00:14:53,799 --> 00:14:56,500
Two novels' pre-orders will be scheduled on the same day.
209
00:14:57,425 --> 00:15:02,038
Who will win in the end?
210
00:15:02,039 --> 00:15:04,080
Stay tuned.
211
00:15:05,050 --> 00:15:07,759
I'm very disappointed in Chen Xuan Xuan.
212
00:15:08,200 --> 00:15:09,518
It's all my fault.
213
00:15:09,519 --> 00:15:10,719
She left,
214
00:15:10,720 --> 00:15:12,558
but she's now causing trouble for you.
215
00:15:12,559 --> 00:15:15,439
Now, she wants to compete against you.
216
00:15:15,440 --> 00:15:17,159
It's ridiculous.
217
00:15:17,600 --> 00:15:18,519
President,
218
00:15:18,520 --> 00:15:20,798
we just need to do our own part.
219
00:15:20,799 --> 00:15:21,959
Don't worry about her.
220
00:15:21,960 --> 00:15:24,099
You don't know.
221
00:15:24,100 --> 00:15:27,359
As I understand, she invited famous designers to
222
00:15:27,360 --> 00:15:29,398
help her design the cover.
223
00:15:29,399 --> 00:15:32,824
She even has some tie-in sales.
224
00:15:32,825 --> 00:15:36,080
She wants to compete against us.
225
00:15:36,519 --> 00:15:38,079
That's not so terrible, right?
226
00:15:38,080 --> 00:15:39,479
Don't worry.
227
00:15:39,480 --> 00:15:41,878
I will handle it.
228
00:15:41,879 --> 00:15:45,119
My Taoran Literature Network will stand with you.
229
00:15:45,120 --> 00:15:47,479
President, you're overdoing it.
230
00:15:47,480 --> 00:15:49,959
I believe readers will appreciate better content.
231
00:15:49,960 --> 00:15:51,879
We don't need these fancy things.
232
00:15:52,525 --> 00:15:57,398
Nowadays, we need to take all necessary precautions.
233
00:15:57,399 --> 00:16:01,000
I will let Jiang Shao Kai be responsible for your novel's promotion.
234
00:16:01,850 --> 00:16:02,879
Where is he?
235
00:16:03,759 --> 00:16:04,759
Him?
236
00:16:05,825 --> 00:16:09,950
He was drunk days ago and twisted his waist.
237
00:16:10,600 --> 00:16:12,200
He will come to work tomorrow.
238
00:16:14,240 --> 00:16:15,320
What's wrong?
239
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Nothing.
240
00:16:19,080 --> 00:16:20,000
President,
241
00:16:20,001 --> 00:16:22,279
I have to go now.
242
00:16:22,725 --> 00:16:23,919
Okay, okay.
243
00:16:24,925 --> 00:16:27,120
Keep in touch.
244
00:16:27,639 --> 00:16:29,425
We stand with you.
245
00:16:29,919 --> 00:16:30,999
We stand with you.
246
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Bye bye.
247
00:16:32,279 --> 00:16:33,279
We stand with you.
248
00:16:33,639 --> 00:16:34,639
We stand with you.
249
00:16:34,640 --> 00:16:35,879
We stand with you!
250
00:16:55,039 --> 00:16:56,039
Jian'an.
251
00:16:57,720 --> 00:16:59,080
What are you thinking about?
252
00:16:59,519 --> 00:17:01,759
I'm thinking about the promotion of my novel.
253
00:17:04,200 --> 00:17:07,371
Do you mean Chen Xuan Xuan?
254
00:17:08,200 --> 00:17:10,758
No, I've read her work.
255
00:17:10,759 --> 00:17:12,440
I have confidence in myself.
256
00:17:14,240 --> 00:17:16,358
But I'm wondering if
257
00:17:16,359 --> 00:17:18,500
I should do something meaningful with my first novel.
258
00:17:20,640 --> 00:17:21,824
Like what?
259
00:17:21,825 --> 00:17:24,440
We should design the cover of this novel
260
00:17:25,200 --> 00:17:28,078
so that it belongs to the two of us.
261
00:17:28,079 --> 00:17:29,079
Right.
262
00:17:29,519 --> 00:17:30,920
Excuse me.
263
00:17:37,839 --> 00:17:39,038
We should design it ourselves.
264
00:17:39,039 --> 00:17:41,160
It's more meaningful than asking designers for help.
265
00:18:41,440 --> 00:18:42,558
I declare that
266
00:18:42,559 --> 00:18:46,199
the pre-sale of "Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" has officially begun.
267
00:18:46,200 --> 00:18:49,038
We will monitor pre-sales throughout the network today.
268
00:18:49,039 --> 00:18:50,359
Watch.
269
00:19:00,225 --> 00:19:04,078
As for Little Monster Su Jian'an's "CEO"
270
00:19:04,079 --> 00:19:05,239
and Queen of Romance
271
00:19:05,240 --> 00:19:06,639
Chen Xuan Xuan's "Prince,"
272
00:19:06,640 --> 00:19:08,974
two sweet novels of the same kind start their pre-sales
273
00:19:08,975 --> 00:19:10,518
at the same time.
274
00:19:10,519 --> 00:19:12,199
The two websites behind them are
275
00:19:12,200 --> 00:19:13,899
using all the resources they can get.
276
00:19:13,900 --> 00:19:15,899
The two novels' competition is in full swing
277
00:19:15,900 --> 00:19:17,501
online and offline.
278
00:19:20,559 --> 00:19:21,919
According to the Metropolis Morning Post,
279
00:19:21,920 --> 00:19:25,118
Chen Xuan Xuan's novel is sponsored by a well-known rice cooker.
280
00:19:25,119 --> 00:19:29,159
Their slogan is "sweet life with fragrant rice."
281
00:19:29,160 --> 00:19:33,799
Chen Xuan Xuan's new book rises rapidly,
282
00:19:34,200 --> 00:19:37,759
and Su has released the latest promotional video.
283
00:19:39,160 --> 00:19:40,199
Yes,
284
00:19:40,200 --> 00:19:42,440
Jian'an and I designed the cover.
285
00:19:42,875 --> 00:19:46,680
Can you show us the design of the cover live?
286
00:19:52,799 --> 00:19:54,999
Lu Bo Yan cheers his wife up in person.
287
00:19:55,000 --> 00:19:57,860
He is displaying affection during the interview.
288
00:19:58,275 --> 00:20:02,999
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" has more than 50,000 pre-orders
289
00:20:03,000 --> 00:20:06,679
and has a good reputation among readers.
290
00:20:06,680 --> 00:20:08,118
- Chen Xuan Xuan's novel is far behind...
- Amazing.
291
00:20:08,119 --> 00:20:09,440
Great.
292
00:20:12,160 --> 00:20:13,160
Jian'an,
293
00:20:13,559 --> 00:20:14,559
there's no need to thank me.
294
00:20:16,100 --> 00:20:18,074
As of now, Jian'an has more pre-orders
295
00:20:18,075 --> 00:20:20,318
and a better reputation among readers.
296
00:20:20,319 --> 00:20:23,318
Chen Xuan Xuan will lose.
297
00:20:23,319 --> 00:20:27,078
As it's estimated, by the day after tomorrow,
298
00:20:27,079 --> 00:20:29,078
we will have 100,000 pre-orders.
299
00:20:29,079 --> 00:20:31,480
I have to congratulate Jian'an in advance.
300
00:20:32,050 --> 00:20:35,359
We should get ready to print the physical books.
301
00:20:36,359 --> 00:20:37,359
Everyone, don't worry.
302
00:20:37,880 --> 00:20:39,880
We have a secret weapon.
303
00:20:42,079 --> 00:20:42,880
In the latest news,
304
00:20:42,881 --> 00:20:45,499
in all of Su's Beauty stores, those who pre-order
305
00:20:45,500 --> 00:20:49,750
"Domineering CEO's Warm-hearted New Wife" will have a 50% discount on lingerie.
306
00:21:00,359 --> 00:21:03,799
It's going to break our literature network's record.
307
00:21:06,925 --> 00:21:13,358
It's Su's Beauty's tie-in sale for the novel.
308
00:21:13,359 --> 00:21:15,720
Next, let's welcome President Su!
309
00:21:19,920 --> 00:21:21,038
Dad,
310
00:21:21,039 --> 00:21:22,598
what's going on?
311
00:21:22,599 --> 00:21:26,100
Surprise, daughter.
312
00:21:26,559 --> 00:21:28,759
What darn tie-in sale?
313
00:21:29,440 --> 00:21:30,440
You don't understand.
314
00:21:30,839 --> 00:21:32,318
It's my daughter's first novel.
315
00:21:32,319 --> 00:21:34,358
It must be a big victory.
316
00:21:34,359 --> 00:21:35,879
There's no need to thank me.
317
00:21:35,880 --> 00:21:37,119
Take it down now.
318
00:21:37,559 --> 00:21:38,559
Why?
319
00:21:38,599 --> 00:21:40,038
It's working out so well.
320
00:21:40,039 --> 00:21:41,679
This promotion will last for a month.
321
00:21:41,680 --> 00:21:42,400
What?
322
00:21:42,401 --> 00:21:43,558
A month?
323
00:21:43,559 --> 00:21:45,639
It's profiteering.
324
00:21:45,640 --> 00:21:48,759
You want to sell your lingerie with my novel.
325
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
No.
326
00:21:53,079 --> 00:21:53,759
Let me tell you.
327
00:21:53,760 --> 00:21:56,959
I thought about it all night.
328
00:21:56,960 --> 00:21:57,519
Jian'an,
329
00:21:57,520 --> 00:21:59,519
Dad is doing this out of kindness.
330
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Dad,
331
00:22:01,200 --> 00:22:02,799
thank you.
332
00:22:03,519 --> 00:22:05,559
My son-in-law knows me.
333
00:22:15,880 --> 00:22:17,640
President Bao, I need more promotion funds.
334
00:22:19,240 --> 00:22:20,240
Xuan Xuan,
335
00:22:20,640 --> 00:22:22,319
you understand the current situation very well.
336
00:22:22,880 --> 00:22:24,359
I really can't do anything.
337
00:22:37,359 --> 00:22:38,239
President Kang,
338
00:22:38,240 --> 00:22:40,038
Miss Han is back in Taoran.
339
00:22:40,039 --> 00:22:42,725
I have talked about the film promotion with her.
340
00:22:43,359 --> 00:22:44,359
Okay.
341
00:22:44,759 --> 00:22:48,038
Song Yu, you've worked very hard this whole time.
342
00:22:48,039 --> 00:22:50,038
President Kang, I am flattered.
343
00:22:50,039 --> 00:22:51,319
That is what I should do.
344
00:22:54,640 --> 00:22:55,640
Song Yu,
345
00:22:56,079 --> 00:22:59,174
we should be conscientious.
346
00:22:59,175 --> 00:23:02,960
We should know what we should do and what we shouldn't do.
347
00:23:06,599 --> 00:23:08,600
I'm sorry, President Kang.
348
00:23:11,799 --> 00:23:12,839
It's good to hear that.
349
00:23:24,400 --> 00:23:26,319
Sister, you're back.
350
00:23:27,039 --> 00:23:28,039
Yueyue,
351
00:23:28,825 --> 00:23:31,999
what's the news about Su Jian'an?
352
00:23:32,000 --> 00:23:34,838
As far as I know, Su Jian'an is going to publish a novel,
353
00:23:34,839 --> 00:23:37,324
and she is competing with another author.
354
00:23:37,325 --> 00:23:42,519
President Lu designed the novel cover with her.
355
00:24:06,079 --> 00:24:07,599
Chen Xuan Xuan,
356
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
it's a steal for you (something attained easily or at a very low price).
357
00:24:35,025 --> 00:24:38,960
Everyone will have a bright and free future.
358
00:24:44,799 --> 00:24:45,919
Su Jian'an,
359
00:24:45,920 --> 00:24:48,720
you have offended quite a few people.
360
00:24:50,400 --> 00:24:51,479
Don't blame me only.
361
00:24:51,480 --> 00:24:54,479
Su Jian'an has had an affair with Producer Kang Rui Cheng.
362
00:24:54,480 --> 00:24:55,798
They ran lines with each other affectionately.
363
00:24:55,799 --> 00:24:57,439
It's all in the video.
364
00:24:57,440 --> 00:24:59,118
Su and Lu's marriage ended long ago.
365
00:24:59,119 --> 00:25:00,919
Their sweetness is all for show.
366
00:25:00,920 --> 00:25:03,200
Now, more than 1,000 pre-orders have been cancelled.
367
00:25:04,079 --> 00:25:06,199
Luo Xiao Xi, it's time to get up.
368
00:25:06,200 --> 00:25:08,000
Are you still sleeping?
369
00:25:09,079 --> 00:25:10,239
Are you going to have brunch?
370
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
Get up!
371
00:25:14,275 --> 00:25:17,558
The pre-orders are going to exceed 100,000, right?
372
00:25:17,559 --> 00:25:18,880
Let me see.
373
00:25:22,920 --> 00:25:25,240
Holy cricket! What the heck!
374
00:25:26,400 --> 00:25:28,079
Why are you shouting?
375
00:25:28,559 --> 00:25:30,680
Many pre-orders are canceled.
376
00:25:36,675 --> 00:25:40,839
Everyone will have a bright and free future.
377
00:25:45,279 --> 00:25:47,900
I can prove that Jian'an is innocent.
378
00:25:49,319 --> 00:25:51,639
I was rehearsing with President Kang at the time.
379
00:25:51,640 --> 00:25:52,960
And from this angle...
380
00:25:55,680 --> 00:25:57,680
Han Ruo Xi recorded it.
381
00:25:58,975 --> 00:26:02,679
This is bad for Jian'an's image.
382
00:26:02,680 --> 00:26:05,599
See, they are still canceling their pre-orders.
383
00:26:07,680 --> 00:26:09,879
It's moving farther and farther away from our publishing goal.
384
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Shut up.
385
00:26:15,200 --> 00:26:18,024
Actually, I can make a statement to clarify it.
386
00:26:18,025 --> 00:26:22,675
A unilateral statement will not make much of a difference.
387
00:26:23,200 --> 00:26:24,680
I am afraid it will get worse.
388
00:26:25,640 --> 00:26:27,318
That b*tch, Han Ruo Xi!
389
00:26:27,319 --> 00:26:28,599
This is ridiculous.
390
00:26:29,050 --> 00:26:34,274
And, now, it's not about whether we will publish the book;
391
00:26:34,275 --> 00:26:38,319
I am afraid President Lu will misunderstand.
392
00:26:40,720 --> 00:26:41,960
I will go to see Bo Yan now.
393
00:27:00,160 --> 00:27:01,160
President Kang.
394
00:27:01,319 --> 00:27:02,319
President Kang.
395
00:27:02,400 --> 00:27:03,679
Su...
396
00:27:03,680 --> 00:27:04,680
What happened?
397
00:27:08,250 --> 00:27:13,000
Everyone will have a bright and free future.
398
00:27:20,920 --> 00:27:21,759
President Lu,
399
00:27:21,760 --> 00:27:23,758
we are trying to tell the media to delete the video,
400
00:27:23,759 --> 00:27:27,099
but it's hard to change the reputation of Sister-in-law's novel.
401
00:27:27,100 --> 00:27:28,999
Given the current circumstances,
402
00:27:29,000 --> 00:27:31,598
clarification won't make much of a difference.
403
00:27:31,599 --> 00:27:33,239
Do you mean...
404
00:27:33,240 --> 00:27:34,720
you want to contact Kang Rui Cheng?
405
00:27:36,100 --> 00:27:39,278
Three parties should clarify it at the same time
406
00:27:39,279 --> 00:27:40,558
in order to reduce negative public opinion
407
00:27:40,559 --> 00:27:41,759
and prevent its cancelation.
408
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Bo Yan.
409
00:27:44,920 --> 00:27:46,240
Did you misunderstand anything?
410
00:27:49,079 --> 00:27:50,319
I'm a little unhappy.
411
00:27:52,200 --> 00:27:53,480
It was...
412
00:27:54,279 --> 00:27:56,119
My IQ is not so low.
413
00:27:56,925 --> 00:27:59,799
I know it's a snapshot.
414
00:28:00,440 --> 00:28:03,319
I think... Han Ruo Xi did it.
415
00:28:20,519 --> 00:28:21,559
Thank you.
416
00:28:24,759 --> 00:28:25,759
Jian'an,
417
00:28:26,319 --> 00:28:28,960
don't worry. We will find a solution.
418
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
President Kang.
419
00:28:43,799 --> 00:28:44,799
Miss Su.
420
00:28:45,279 --> 00:28:46,279
President Lu.
421
00:28:46,599 --> 00:28:48,239
You are here because of the video, right?
422
00:28:59,079 --> 00:29:02,239
President Kang, it's all because of you.
423
00:29:02,240 --> 00:29:05,160
I think you should take all the responsibility.
424
00:29:06,279 --> 00:29:07,279
Yes.
425
00:29:07,440 --> 00:29:09,518
It happened within my crew.
426
00:29:09,519 --> 00:29:10,959
I have an unavoidable responsibility.
427
00:29:11,525 --> 00:29:14,119
So I am here to apologize to you.
428
00:29:16,000 --> 00:29:18,119
So what will you do?
429
00:29:19,450 --> 00:29:22,358
I think we three should clarify this in a press conference
430
00:29:22,359 --> 00:29:24,725
to stop the rumors.
431
00:29:25,440 --> 00:29:26,079
Thank you,
432
00:29:26,079 --> 00:29:27,079
President Kang.
433
00:29:27,519 --> 00:29:28,519
You are welcome.
434
00:29:28,520 --> 00:29:30,000
This is what I should do.
435
00:29:30,750 --> 00:29:32,839
So what will you do with the person who recorded it?
436
00:29:35,759 --> 00:29:38,318
If you two believe me
437
00:29:38,319 --> 00:29:40,160
and want to give Han Ruo Xi a chance,
438
00:29:40,799 --> 00:29:42,479
I will talk about this with Miss Han alone.
439
00:29:43,450 --> 00:29:47,325
If she does this again, Ruijin Group will have no place for her.
440
00:29:48,680 --> 00:29:49,759
Just blacklist her.
441
00:29:54,799 --> 00:29:56,519
My wife wants to let it go,
442
00:29:57,400 --> 00:29:58,480
to let bygones be bygones.
443
00:29:59,975 --> 00:30:02,400
I'll see you tomorrow at the company.
444
00:30:04,119 --> 00:30:05,119
Thank you.
445
00:30:05,319 --> 00:30:08,079
President Lu, Su, I'll see you tomorrow.
446
00:30:29,319 --> 00:30:33,050
President Kang, how will you explain this?
447
00:30:33,675 --> 00:30:37,399
It happened during filming.
448
00:30:37,400 --> 00:30:41,078
It was when I ran lines with Miss Su.
449
00:30:41,079 --> 00:30:43,518
I brought the script today.
450
00:30:43,519 --> 00:30:45,039
You can check this out later,
451
00:30:45,800 --> 00:30:49,275
and you can confirm it when the film comes out.
452
00:30:49,880 --> 00:30:52,359
So the online rumors are not true.
453
00:30:53,359 --> 00:30:55,679
I respect Miss Su very much.
454
00:30:55,680 --> 00:30:58,359
She is a good screenwriter and novelist.
455
00:30:59,200 --> 00:31:01,318
I hope you will tell the truth about her.
456
00:31:01,319 --> 00:31:03,278
Give readers the truth.
457
00:31:03,279 --> 00:31:04,960
Miss Su, is that true?
458
00:31:05,920 --> 00:31:06,959
Yes.
459
00:31:06,960 --> 00:31:10,078
President Kang is a partner that I respect very much,
460
00:31:10,079 --> 00:31:12,480
and all the online rumors are false.
461
00:31:12,920 --> 00:31:13,480
Miss Su,
462
00:31:13,481 --> 00:31:16,879
will the rumors affect your relationship with President Lu?
463
00:31:16,880 --> 00:31:18,920
My husband and I have been very affectionate all along.
464
00:31:19,480 --> 00:31:20,559
He supports me very much,
465
00:31:21,960 --> 00:31:24,518
and he gives me a lot of space.
466
00:31:24,519 --> 00:31:25,519
Thank you, Husband.
467
00:31:29,160 --> 00:31:31,559
President Lu, how will you handle this?
468
00:31:33,500 --> 00:31:38,095
I will find out who recorded the video and spread the rumors.
469
00:31:40,039 --> 00:31:41,399
Do you have any more questions?
470
00:31:41,400 --> 00:31:43,799
If not, please report according to the truth.
471
00:31:44,240 --> 00:31:45,359
I have a question.
472
00:31:46,279 --> 00:31:46,920
Miss Su,
473
00:31:46,921 --> 00:31:48,239
as President Lu's wife,
474
00:31:48,240 --> 00:31:49,879
you know that these companies are competitors.
475
00:31:49,880 --> 00:31:51,559
Why did you join President Kang's crew?
476
00:31:53,559 --> 00:31:54,559
First,
477
00:31:54,560 --> 00:31:56,758
I am very interested in this project.
478
00:31:56,759 --> 00:31:57,759
Second,
479
00:31:57,760 --> 00:32:00,838
President Kang and I share many of the same ideas.
480
00:32:00,839 --> 00:32:03,278
We have something in common
481
00:32:03,279 --> 00:32:05,798
and have a good relationship.
482
00:32:05,799 --> 00:32:09,439
So is President Kang your soulmate?
483
00:32:09,440 --> 00:32:10,319
What about President Lu?
484
00:32:10,319 --> 00:32:10,920
President Kang,
485
00:32:10,921 --> 00:32:12,959
you know Miss Su is President Lu's wife.
486
00:32:12,960 --> 00:32:15,239
You ran the lines with her late at night.
487
00:32:15,240 --> 00:32:17,798
Didn't you think to avoid suspicion?
488
00:32:17,799 --> 00:32:18,240
President Lu,
489
00:32:18,241 --> 00:32:21,558
Miss Su went to run the lines with President Kang so late.
490
00:32:21,559 --> 00:32:22,559
What do you think of it?
491
00:32:22,559 --> 00:32:23,480
Gosh.
492
00:32:23,481 --> 00:32:24,839
Which company do you work for?
31425