Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,526
I'm very much
a creature of habit.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,441
Perhaps it's a trait
I got from my father.
3
00:00:06,484 --> 00:00:09,922
Every night he would go through the mail, and every night,
4
00:00:09,966 --> 00:00:12,621
like clockwork,
he would get very cranky.
5
00:00:12,664 --> 00:00:14,840
Damn bills.George.
6
00:00:15,885 --> 00:00:18,453
You'd think he'd get used to it,
7
00:00:18,496 --> 00:00:22,544
but night after night
it upset him all over again.
8
00:00:22,587 --> 00:00:25,112
Jury duty? Son of a...
9
00:00:25,155 --> 00:00:26,200
George.
10
00:00:27,157 --> 00:00:28,854
It was complicated.
11
00:00:29,768 --> 00:00:31,901
I didn't like seeing him upset,
12
00:00:31,944 --> 00:00:33,990
but what can you do?
I love consistency.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,993
IRS? This can't be good.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,038
Sure it can.
15
00:00:38,081 --> 00:00:40,083
When is the IRS ever good?
16
00:00:40,127 --> 00:00:41,998
Perhaps they're writing
to congratulate me
17
00:00:42,042 --> 00:00:44,261
on filing such a beautiful
tax return.
18
00:00:44,305 --> 00:00:47,308
What's it say? Okay. Not so bad.
19
00:00:47,351 --> 00:00:49,310
We owe four dollars
and 22 cents.
20
00:00:49,353 --> 00:00:50,485
What?
21
00:00:50,528 --> 00:00:51,486
That could've been worse.
22
00:00:51,529 --> 00:00:52,487
Yeah, tell me about it.
23
00:00:52,530 --> 00:00:53,357
Let me see that.
24
00:00:53,401 --> 00:00:55,359
I'm gonna wash up for dinner.
25
00:00:55,403 --> 00:00:58,101
You realize they're wrong.
My return was flawless.
26
00:00:58,145 --> 00:01:00,495
I-It's four dollars. Forget it.
27
00:01:00,538 --> 00:01:02,497
But they're saying
I made a mistake.
28
00:01:02,540 --> 00:01:06,370
You also got us a nice refund.
You did a great job.
29
00:01:06,414 --> 00:01:07,937
I appreciated my mother's love,
30
00:01:07,980 --> 00:01:09,591
but what a boy really craves
31
00:01:09,634 --> 00:01:13,247
is the unconditional approval
of a government agency.
32
00:01:37,880 --> 00:01:39,577
Yippee-Ki-Yay, Mr. Falcon.
33
00:01:40,578 --> 00:01:42,754
Wait, who is Mr. Falcon?
34
00:01:42,798 --> 00:01:44,060
No one.
35
00:01:44,104 --> 00:01:45,496
Then why'd he say it?
36
00:01:45,540 --> 00:01:47,977
Well, in the real version,
he said a bad word,
37
00:01:48,020 --> 00:01:50,066
but they had
to change it for TV.
38
00:01:50,110 --> 00:01:51,720
TV is so lame.
39
00:01:51,763 --> 00:01:53,417
What did he really say?
40
00:01:56,812 --> 00:01:58,205
That's so much better.
41
00:01:58,248 --> 00:02:00,555
This movie workson a lot of levels.
42
00:02:00,598 --> 00:02:03,253
Dad, I reviewed the tax
return and I was right.
43
00:02:03,297 --> 00:02:05,560
They're the ones
who made the mistake.
44
00:02:05,603 --> 00:02:07,823
Uh... What are you doing?
45
00:02:07,866 --> 00:02:09,955
Writing a check to the IRS.
46
00:02:09,999 --> 00:02:11,566
But we don't owe them anything.
47
00:02:11,609 --> 00:02:13,568
They're claimingthat I underreported our income,
48
00:02:13,611 --> 00:02:15,135
but I can prove
that they're wrong.
49
00:02:15,178 --> 00:02:16,614
It's not worth
picking a fight with them
50
00:02:16,658 --> 00:02:18,050
over a few bucks.
51
00:02:18,094 --> 00:02:19,922
Just let me call them,
I can sort this out.
52
00:02:19,965 --> 00:02:22,577
Just drop it, we don't want
to get on their radar.
53
00:02:22,620 --> 00:02:24,274
But if you send that check,
it's like admitting
54
00:02:24,318 --> 00:02:26,058
I made a mistake when I didn't.
55
00:02:26,102 --> 00:02:29,627
Sheldon, sometimes being right
isn't the most important thing.
56
00:02:29,671 --> 00:02:32,369
I'm glad you feel that way,
because, boy, are you wrong.
57
00:02:32,413 --> 00:02:35,155
We're done talking about this.
58
00:02:37,548 --> 00:02:41,248
And there he goes, wrong again.
59
00:02:43,293 --> 00:02:46,078
I'll have the rib eye,
medium rare.
60
00:02:46,122 --> 00:02:47,254
And for you?
61
00:02:47,297 --> 00:02:49,691
Uh, just the house salad,
please.
62
00:02:49,734 --> 00:02:51,867
Very good.
63
00:02:51,910 --> 00:02:53,260
House salad?
64
00:02:53,303 --> 00:02:54,913
You watching your figure?
65
00:02:54,957 --> 00:02:56,785
I have a physical tomorrow.
66
00:02:56,828 --> 00:03:00,136
Oh, so your plan
is to start eating healthy now?
67
00:03:00,180 --> 00:03:01,703
Can't hurt.
68
00:03:01,746 --> 00:03:05,228
It ain't gonna undo 70 years
of red meat and beer.
69
00:03:05,272 --> 00:03:06,708
I'm not trying to undo it,
70
00:03:06,751 --> 00:03:09,189
I'm just trying to hide it
under some lettuce.
71
00:03:13,193 --> 00:03:14,846
Son of a Mitch.
72
00:03:14,890 --> 00:03:16,718
Melissa Cooper.
73
00:03:16,761 --> 00:03:18,198
What? I said "Mitch."
74
00:03:18,241 --> 00:03:20,156
There's nothing wrong with that.
75
00:03:20,200 --> 00:03:22,898
But you meant another word.
76
00:03:22,941 --> 00:03:24,900
I'm sorry, what other word?
77
00:03:24,943 --> 00:03:26,249
Just watch it.
78
00:03:26,293 --> 00:03:28,730
Hold on. So you're saying
if I have a friend
79
00:03:28,773 --> 00:03:30,079
whose dad's name is Mitch,
80
00:03:30,122 --> 00:03:31,994
I'm not allowed
to talk about him?
81
00:03:32,037 --> 00:03:33,300
I know what you're doing.
82
00:03:33,343 --> 00:03:36,259
Okay, I just feel bad
for my friend.
83
00:03:36,303 --> 00:03:38,827
That poor son of a Mitch.
84
00:03:38,870 --> 00:03:40,698
Melissa Cooper.
85
00:03:43,223 --> 00:03:44,398
How's that salad?
86
00:03:44,441 --> 00:03:47,444
It sucks. How's your steak?
87
00:03:47,488 --> 00:03:49,185
You know how they overcook it
sometimes
88
00:03:49,229 --> 00:03:50,621
so it's a little bit dry?
89
00:03:50,665 --> 00:03:51,492
Uh-huh.
90
00:03:51,535 --> 00:03:53,755
Not this time. It's so good.
91
00:03:53,798 --> 00:03:55,887
You know what else is good?
92
00:03:55,931 --> 00:03:58,238
This radish.
93
00:03:58,281 --> 00:03:59,848
Would you like some steak? Yes.
94
00:03:59,891 --> 00:04:01,893
Then you probably
should've ordered some.
95
00:04:01,937 --> 00:04:03,025
It's delicious.
96
00:04:03,068 --> 00:04:05,767
You are not a very nice lady.
97
00:04:05,810 --> 00:04:07,421
Mmm.
98
00:04:11,599 --> 00:04:14,732
Psst. Hey-a, kid.
99
00:04:14,776 --> 00:04:16,691
Who is it?
100
00:04:16,734 --> 00:04:20,260
It's me.
The envelope with the IRS check.
101
00:04:21,870 --> 00:04:23,350
What do you want?
102
00:04:23,393 --> 00:04:25,221
You can't let
him send me.
103
00:04:25,265 --> 00:04:26,527
You didn't make a mistake.
104
00:04:26,570 --> 00:04:28,572
Oh, I know that,
but it's too late.
105
00:04:28,616 --> 00:04:31,793
It's not.
The check isn't due for 30 days.
106
00:04:31,836 --> 00:04:33,229
So?
107
00:04:33,273 --> 00:04:34,926
Just go in the kitchen
and take me off the pile.
108
00:04:34,970 --> 00:04:38,016
Buy yourself some time
to straighten this out.
109
00:04:38,060 --> 00:04:41,324
But tampering with the mail
is a federal offense.
110
00:04:41,368 --> 00:04:44,153
I'm not mail yet.
I'm not in the mailbox.
111
00:04:44,196 --> 00:04:45,894
That's the law.
112
00:04:45,937 --> 00:04:48,636
But what if my dad
notices you're missing?
113
00:04:48,679 --> 00:04:51,856
Do it after he leaves
for work. He'll never know.
114
00:04:51,900 --> 00:04:53,467
That's brilliant.
115
00:04:53,510 --> 00:04:57,079
I'm not real, so technically,
you thought of it.
116
00:04:57,122 --> 00:04:59,168
That makes more sense.
117
00:05:00,387 --> 00:05:02,171
The next
morning, I patiently waited
118
00:05:02,214 --> 00:05:04,739
for my father to leave for work.
119
00:05:07,872 --> 00:05:09,134
Are you leaving for work?
120
00:05:10,092 --> 00:05:11,180
Yeah?
121
00:05:11,223 --> 00:05:12,790
See you. Bye.
122
00:05:15,750 --> 00:05:17,360
Bye.
123
00:05:27,805 --> 00:05:29,285
I leapt into action.
124
00:05:29,329 --> 00:05:31,548
My heart was pounding.
125
00:05:33,376 --> 00:05:34,464
I don't know what kind
of bladder control
126
00:05:34,508 --> 00:05:36,031
professional spies have,
127
00:05:36,074 --> 00:05:38,207
but this first-timer
needed to pee pronto.
128
00:05:42,254 --> 00:05:44,256
Now that I had
prevented my dad from saying
129
00:05:44,300 --> 00:05:47,869
I made a mistake, it was time to get the IRS to admit theirs.
130
00:05:47,912 --> 00:05:49,740
IRS, Agent Green speaking.
131
00:05:49,784 --> 00:05:51,786
Hello, my name
is Sheldon Cooper.
132
00:05:51,829 --> 00:05:53,178
Forgive me for cutting
right to the chase,
133
00:05:53,222 --> 00:05:55,485
but I'm outside
and my skin is incredibly fair.
134
00:05:55,529 --> 00:05:57,748
Okay, how can I help you?
135
00:05:57,792 --> 00:05:59,663
You sent my family a bill
saying we owe
136
00:05:59,707 --> 00:06:02,318
an additional four dollars and
22 cents, but you're mistaken.
137
00:06:02,362 --> 00:06:04,146
I filed a flawless return.
138
00:06:04,189 --> 00:06:06,409
I'm sorry, how old are you?
139
00:06:06,453 --> 00:06:08,150
That seems irrelevant,
but I'm 11.
140
00:06:08,193 --> 00:06:10,892
Your parents let an 11-year-old
file their federal tax return?
141
00:06:10,935 --> 00:06:13,808
This year. Two years ago,
they let a nine-year-old do it.
142
00:06:13,851 --> 00:06:16,985
Look, these tax codes
are complicated.
143
00:06:17,028 --> 00:06:18,508
If you only made
144
00:06:18,552 --> 00:06:20,858
a four dollar mistake,
that's pretty impressive.
145
00:06:20,902 --> 00:06:23,470
I didn't make a mistake at all.
You did.
146
00:06:25,080 --> 00:06:26,734
Is that so? Yes.
147
00:06:26,777 --> 00:06:29,998
But don't feel bad,
these tax codes are complicated.
148
00:06:30,041 --> 00:06:31,521
Uh-huh.
149
00:06:33,393 --> 00:06:36,396
Okay, I've got your file
right here, and, uh,
150
00:06:36,439 --> 00:06:39,181
looks like you underreported
your income.
151
00:06:39,224 --> 00:06:41,313
Actually, if you check
under charitable donations,
152
00:06:41,357 --> 00:06:43,185
you'll notice
that the money we made
153
00:06:43,228 --> 00:06:45,317
at the garage sale
did not count as taxable income
154
00:06:45,361 --> 00:06:47,058
because we donated it
to the church.
155
00:06:47,102 --> 00:06:51,411
Well, I'll, uh,
I'll have a look into that.
156
00:06:51,454 --> 00:06:52,803
In the future,
you might consider doing that
157
00:06:52,847 --> 00:06:54,544
before you send out the letter.
158
00:06:54,588 --> 00:06:56,416
So how does this work?
159
00:06:56,459 --> 00:06:58,940
Do you apologize now,
do I get it in writing?
160
00:07:00,332 --> 00:07:01,595
It's no big deal.
161
00:07:01,638 --> 00:07:03,118
It's a colonoscopy.
162
00:07:03,161 --> 00:07:04,554
So?
So,
163
00:07:04,598 --> 00:07:06,600
one of those words means
"colon," and the other means
164
00:07:06,643 --> 00:07:08,863
"shoving a camera up it."
165
00:07:08,906 --> 00:07:11,082
Mm. I'm surprised you need one.
166
00:07:11,126 --> 00:07:13,128
Did you tell him
about the salad?
167
00:07:13,171 --> 00:07:14,564
It's not funny.
168
00:07:14,608 --> 00:07:16,261
Stop being such a baby.
169
00:07:16,305 --> 00:07:20,135
Something I have pushed out
of my body. You can do this.
170
00:07:20,178 --> 00:07:22,354
Wait, wait, I got an idea.
171
00:07:22,398 --> 00:07:24,487
Why don't we do it together?
172
00:07:24,531 --> 00:07:25,793
What?
173
00:07:25,836 --> 00:07:27,490
No.
Come on.
174
00:07:27,534 --> 00:07:29,187
It'll be romantic.
175
00:07:30,145 --> 00:07:31,581
You're weird.
176
00:07:31,625 --> 00:07:32,843
Hey, kids. GEORGE SR.:
What the hell?
177
00:07:32,887 --> 00:07:35,150
Why are we getting audited?
178
00:07:35,193 --> 00:07:37,674
What? Are you sure
it doesn't say "applauded"?
179
00:07:37,718 --> 00:07:39,067
Perhaps for a job well done?
180
00:07:39,110 --> 00:07:40,503
We're being audited
for the last three years
181
00:07:40,547 --> 00:07:41,765
of our tax returns.
182
00:07:41,809 --> 00:07:43,288
I don't get it.
183
00:07:43,332 --> 00:07:45,334
I mailed in that check
a week ago.
184
00:07:45,377 --> 00:07:47,815
About that. I can explain.
185
00:07:47,858 --> 00:07:49,469
Sheldon? I just needed some time
186
00:07:49,512 --> 00:07:51,514
to prove there were
no errors in my work.
187
00:07:51,558 --> 00:07:52,602
What did you do?
188
00:07:52,646 --> 00:07:53,951
I took the check
189
00:07:53,995 --> 00:07:55,692
before Mom mailed it.
What?
190
00:07:55,736 --> 00:07:57,781
But I called the IRS
and sorted things out.
191
00:07:57,825 --> 00:07:59,217
Clearly you didn't.
192
00:07:59,261 --> 00:08:01,002
I told you to let it go.
193
00:08:01,045 --> 00:08:02,917
I'm sorry.
194
00:08:02,960 --> 00:08:04,875
This could end up
costing us a fortune.
195
00:08:04,919 --> 00:08:06,616
I can fix it.No.
196
00:08:06,660 --> 00:08:08,531
I'm gonna hire an accountant
and have him handle it right.
197
00:08:08,575 --> 00:08:11,403
But I want to help. You've helped enough.
198
00:08:11,447 --> 00:08:13,144
Go to your room.
199
00:08:14,581 --> 00:08:15,930
Yes, sir.
200
00:08:24,329 --> 00:08:28,333
I feel bad beating you like this
after you bought me drinks.
201
00:08:28,377 --> 00:08:30,901
Okay, I tell you what. You want
to make it more interesting?
202
00:08:30,945 --> 00:08:32,250
Sure. Okay, how about this?
203
00:08:32,294 --> 00:08:35,645
If I win, you get
a colonoscopy with me.
204
00:08:35,689 --> 00:08:37,560
God, are you still on this?
205
00:08:37,604 --> 00:08:38,779
Come on, why not?
206
00:08:38,822 --> 00:08:40,694
'Cause I don't wanna.
207
00:08:40,737 --> 00:08:42,565
Well, I don't wanna, either,
but my doctor said I got to.
208
00:08:42,609 --> 00:08:45,220
Well, my doctor
didn't say nothing.
209
00:08:45,263 --> 00:08:46,351
When was the last time
you saw him?
210
00:08:46,395 --> 00:08:48,397
I don't know, it's been a while.
211
00:08:48,440 --> 00:08:50,442
Yeah, well, like,
"six months" a while,
212
00:08:50,486 --> 00:08:52,749
"Watergate" a while? Drop it.
213
00:08:52,793 --> 00:08:56,492
Uh, last time you saw him,
were they using leeches?
214
00:08:56,536 --> 00:08:58,276
I'm about to take this pool cue
215
00:08:58,320 --> 00:09:00,975
and beat your doctor
to the punch.
216
00:09:01,018 --> 00:09:02,454
Oh. That long, huh?
217
00:09:02,498 --> 00:09:05,283
Look, all I'm saying
is you could use a checkup.
218
00:09:05,327 --> 00:09:07,503
I feel fine.
Okay.
219
00:09:07,547 --> 00:09:09,984
At your age, there's nothing
wrong with going in...
220
00:09:10,027 --> 00:09:11,463
I'm not going to the doctor,
221
00:09:11,507 --> 00:09:13,161
so just...
222
00:09:13,204 --> 00:09:15,511
mind your own business.
223
00:09:22,649 --> 00:09:24,215
Why didn't you eat with us?
224
00:09:24,259 --> 00:09:26,348
I'm not hungry. Dad's mad at me.
225
00:09:26,391 --> 00:09:27,958
Mom's not thrilled
with me, either.
226
00:09:28,002 --> 00:09:28,916
Why?
227
00:09:28,959 --> 00:09:31,135
Mom made chicken,
228
00:09:31,179 --> 00:09:32,876
and I said chickens cluck a lot,
229
00:09:32,920 --> 00:09:34,704
so they should be called
"cluckers."
230
00:09:34,748 --> 00:09:36,663
And some chickens
are moms,
231
00:09:36,706 --> 00:09:38,316
so you could
call them "mother..."
232
00:09:38,360 --> 00:09:39,317
I don't care.
233
00:09:39,361 --> 00:09:40,797
Mom sure did.
234
00:09:40,841 --> 00:09:42,407
What did you do wrong?
235
00:09:42,451 --> 00:09:44,496
I got Dad in trouble
with the IRS.
236
00:09:44,540 --> 00:09:46,063
He has to hire an accountant,
237
00:09:46,107 --> 00:09:47,848
which could cost us
a lot of money.
238
00:09:47,891 --> 00:09:50,981
Dang, makes me not want
to have kids.
239
00:09:54,332 --> 00:09:55,638
Hello.
240
00:09:55,682 --> 00:09:57,466
Well, hey.
241
00:09:57,509 --> 00:09:58,728
Well, you missed it.
242
00:09:58,772 --> 00:10:00,817
Some old broad went
nuts over there
243
00:10:00,861 --> 00:10:03,341
and threw her pool
cue on the table.
244
00:10:03,385 --> 00:10:05,213
She's crazy.
Mm.
245
00:10:05,256 --> 00:10:06,649
Sorry.
246
00:10:06,693 --> 00:10:09,217
Well, you're not a
fan of doctors, huh?
247
00:10:09,260 --> 00:10:11,088
They never have
good news.
248
00:10:11,132 --> 00:10:14,439
They just want
to find something wrong.
249
00:10:14,483 --> 00:10:16,441
It's kind of their job.
250
00:10:16,485 --> 00:10:18,443
If something's wrong
with me,
251
00:10:18,487 --> 00:10:20,445
I don't want
to know about it.
252
00:10:20,489 --> 00:10:21,925
That's dumb.
253
00:10:21,969 --> 00:10:23,187
No, it's not.
254
00:10:23,231 --> 00:10:25,494
If I'm gonna drop dead,
I'd rather do it quick
255
00:10:25,537 --> 00:10:27,757
and leave lookin' good.
256
00:10:27,801 --> 00:10:29,541
I want to live so long
257
00:10:29,585 --> 00:10:31,805
I start looking like
a mummy.
258
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
You're off
to a strong start.
259
00:10:33,502 --> 00:10:35,286
Hey.
260
00:10:35,330 --> 00:10:38,289
My husband went
to the doctor.
261
00:10:38,333 --> 00:10:40,378
And they found something.
262
00:10:40,422 --> 00:10:42,293
Two days later,
he was in surgery.
263
00:10:42,337 --> 00:10:44,165
Nine months later,
he was dead.
264
00:10:45,296 --> 00:10:46,646
Geez.
265
00:10:48,169 --> 00:10:50,214
I don't want that.
266
00:10:51,694 --> 00:10:53,522
And I, I don't want
267
00:10:53,565 --> 00:10:56,307
to put anybody else
through that.
268
00:10:56,351 --> 00:10:57,787
I'm sorry.
269
00:10:57,831 --> 00:10:59,180
Mm.
270
00:11:00,572 --> 00:11:02,487
I hope you stick
around long enough
271
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
to start looking
like a mummy, too.
272
00:11:05,273 --> 00:11:06,753
I always pictured myself
273
00:11:06,796 --> 00:11:08,929
more the Bride of Frankenstein
type.
274
00:11:08,972 --> 00:11:11,671
Well, you got
the hair for it.
275
00:11:16,284 --> 00:11:17,677
So how's it look?
276
00:11:17,720 --> 00:11:19,722
Do I owe a lot of money?
I don't have a lot of money.
277
00:11:19,766 --> 00:11:21,724
Mm-hmm, I can see that.
278
00:11:22,812 --> 00:11:24,161
Who did these?
279
00:11:25,249 --> 00:11:26,511
Why?
280
00:11:26,555 --> 00:11:27,817
Is it that bad?
281
00:11:27,861 --> 00:11:29,340
They're impeccable.
282
00:11:29,384 --> 00:11:30,777
Oh...
283
00:11:30,820 --> 00:11:32,169
Actually, it was my son.
284
00:11:32,213 --> 00:11:34,650
Well, why don't you just
use him for the audit?
285
00:11:35,433 --> 00:11:36,696
He's 11.
286
00:11:37,479 --> 00:11:38,828
An 11-year-old did these?
287
00:11:38,872 --> 00:11:40,525
Actually, he might've been
nine at the time.
288
00:11:40,569 --> 00:11:42,702
I'm not good with birthdays.
289
00:11:46,662 --> 00:11:48,359
Hey.
290
00:11:48,403 --> 00:11:50,274
Hello.
291
00:11:50,318 --> 00:11:51,580
Playing with your trains?
292
00:11:51,623 --> 00:11:53,016
I'm punishing myself by
looking at them,
293
00:11:53,060 --> 00:11:55,018
but not allowing myself
to run them.
294
00:11:55,062 --> 00:11:56,846
You don't have
to punish yourself.
295
00:11:56,890 --> 00:11:59,022
Because you'd rather do it?
That's fair.
296
00:11:59,066 --> 00:12:01,198
No.
297
00:12:01,242 --> 00:12:02,983
It's okay. I deserve it.
298
00:12:04,636 --> 00:12:06,203
Actually...
299
00:12:06,247 --> 00:12:08,815
I want you to represent us
at the audit.
300
00:12:08,858 --> 00:12:10,642
But I messed everything up.
301
00:12:10,686 --> 00:12:12,122
You did.
302
00:12:12,166 --> 00:12:13,776
But I also know
if anyone's smart enough
303
00:12:13,820 --> 00:12:16,083
to get us out of this, you are.
304
00:12:17,606 --> 00:12:19,739
Why'd you change your mind?
305
00:12:20,565 --> 00:12:21,828
No reason.
306
00:12:21,871 --> 00:12:23,960
What did the accountant say?
307
00:12:24,004 --> 00:12:25,309
Nothing.
308
00:12:25,353 --> 00:12:27,193
They said my returns were
perfect, didn't they?
309
00:12:28,051 --> 00:12:30,314
Play with your trains.
310
00:12:35,885 --> 00:12:37,887
Why are you readin' the Bible?
311
00:12:37,931 --> 00:12:39,367
I felt bad about last night,
312
00:12:39,410 --> 00:12:41,369
so I thought
it might be good for me.
313
00:12:41,412 --> 00:12:43,675
Where are you going with this?
314
00:12:43,719 --> 00:12:45,895
Nowhere, I just want
to make you happy.
315
00:12:45,939 --> 00:12:47,810
Uh-huh.
316
00:12:47,854 --> 00:12:49,246
"And the man increased
317
00:12:49,290 --> 00:12:51,509
"exceedingly,
and had much cattle,
318
00:12:51,553 --> 00:12:53,424
"and maidservants,
and menservants,
319
00:12:53,468 --> 00:12:56,645
and camels, and asses."Okay. Stop.
320
00:12:56,688 --> 00:12:59,039
What? I'm just reading
from Genesis.
321
00:12:59,082 --> 00:13:02,172
Well, cut it out.Fine.
322
00:13:02,216 --> 00:13:03,870
Let's try Exodus.
323
00:13:03,913 --> 00:13:05,175
"And on the seventh
324
00:13:05,219 --> 00:13:07,090
"day thou shalt rest:
325
00:13:07,134 --> 00:13:10,224
that thine ox
and thine ass may rest."
326
00:13:10,267 --> 00:13:11,965
That is it, you are grounded.
327
00:13:12,008 --> 00:13:13,270
For reading the Bible?
328
00:13:13,314 --> 00:13:15,272
The way you are doing it, yes.
Go to your room.
329
00:13:15,316 --> 00:13:16,665
Okay.
330
00:13:16,708 --> 00:13:18,058
I don't have a donkey.
331
00:13:18,101 --> 00:13:20,016
But if I did,
I'd take my ass out of here.
332
00:13:20,060 --> 00:13:21,975
Hello.
333
00:13:22,018 --> 00:13:24,804
I'm George Cooper.
This is my son Sheldon.
334
00:13:24,847 --> 00:13:26,370
Yes, we spoke on the phone.
335
00:13:26,414 --> 00:13:28,285
You look exactly like you sound.
336
00:13:28,329 --> 00:13:29,504
Not everybody does.
337
00:13:29,547 --> 00:13:31,462
Should we get started? Yes.
338
00:13:34,030 --> 00:13:35,727
I realize some people
339
00:13:35,771 --> 00:13:37,947
may find the ins and outs
of tax law
340
00:13:37,991 --> 00:13:41,864
a little tedious, so allow me
to spice this story up.
341
00:13:41,908 --> 00:13:44,606
Instead of an audit,
imagine this is a showdown
342
00:13:44,649 --> 00:13:47,609
between two warriors
in the most brutal
343
00:13:47,652 --> 00:13:50,133
and exciting form
of combat there is...
344
00:13:50,177 --> 00:13:51,961
chess.
345
00:13:53,702 --> 00:13:55,747
Am I the only one
who just got chills?
346
00:13:55,791 --> 00:13:57,967
Let's start with the
business deductions
347
00:13:58,011 --> 00:14:00,840
from Schedule A on the
tax return dated
348
00:14:00,883 --> 00:14:02,493
1989.
349
00:14:02,537 --> 00:14:04,713
I know, bold opening move.
350
00:14:04,756 --> 00:14:06,933
Don't worry, I came to play.
351
00:14:06,976 --> 00:14:08,064
Happy to.
352
00:14:08,108 --> 00:14:10,023
I've got those receipts
right here.
353
00:14:10,066 --> 00:14:11,633
Dated, highlighted...
354
00:14:11,676 --> 00:14:13,417
and itemized.
355
00:14:14,679 --> 00:14:16,072
Told you.
356
00:14:19,293 --> 00:14:22,383
For the next three hours,
we battled it out.
357
00:14:22,426 --> 00:14:24,080
Two mighty brains
358
00:14:24,124 --> 00:14:27,475
locked in mortal tax code
combat.
359
00:14:28,955 --> 00:14:31,522
Justify this expense.
360
00:14:31,566 --> 00:14:34,917
Our AGI was less than 50,000.
361
00:14:34,961 --> 00:14:37,224
Improper classification.
362
00:14:37,267 --> 00:14:39,443
Rolled over
from the previous fiscal year.
363
00:14:40,967 --> 00:14:43,752
The receipt has
barbecue sauce on it.
364
00:14:43,795 --> 00:14:45,972
Dad.
Sorry.
365
00:14:49,279 --> 00:14:50,802
So you are
366
00:14:50,846 --> 00:14:52,935
remarkably well-versed
in the tax code.
367
00:14:52,979 --> 00:14:54,154
Thank you. It's nice of you
368
00:14:54,197 --> 00:14:55,459
to do your parents' returns
369
00:14:55,503 --> 00:14:56,591
for free every year.
370
00:14:56,634 --> 00:14:58,027
Oh, I don't do it for free.
371
00:14:58,071 --> 00:15:00,725
My dad buys me
a model train afterwards.
372
00:15:00,769 --> 00:15:02,597
Interesting.
373
00:15:02,640 --> 00:15:04,294
So you accept payment
374
00:15:04,338 --> 00:15:06,688
even though you're not
a licensed tax professional?
375
00:15:09,952 --> 00:15:12,215
In clear violation
of federal law.
376
00:15:13,825 --> 00:15:16,002
Check.
377
00:15:17,264 --> 00:15:19,144
I had walked
right into his trap.
378
00:15:20,267 --> 00:15:22,486
Excuse me, I need
to use the restroom.
379
00:15:27,317 --> 00:15:30,277
So, catch that
Cowboys game last...
380
00:15:30,320 --> 00:15:32,409
No.Yeah.
381
00:15:35,325 --> 00:15:36,283
Ballard's.
382
00:15:36,326 --> 00:15:38,894
Hello. Hey, what's up?
383
00:15:38,938 --> 00:15:41,462
You'll be happy to know
I went out and got a checkup.
384
00:15:41,505 --> 00:15:43,116
Fantastic.
385
00:15:43,159 --> 00:15:44,856
Yeah, great, just great.
386
00:15:44,900 --> 00:15:46,858
And now you can
shut up about it.
387
00:15:46,902 --> 00:15:48,121
Well, how'd it go?
388
00:15:48,164 --> 00:15:49,687
Good news, bad news.
389
00:15:49,731 --> 00:15:52,081
Uh-oh. Good news is I'm fine.
390
00:15:52,125 --> 00:15:54,692
Well, now, isn't that
comforting to know?
391
00:15:54,736 --> 00:15:56,085
Don't be smug.
392
00:15:56,129 --> 00:15:57,521
So what's the bad news?
393
00:15:58,870 --> 00:16:00,611
He wants me to have
a colonoscopy.
394
00:16:00,655 --> 00:16:01,873
Great!
395
00:16:01,917 --> 00:16:03,614
Oh, my gosh,
we can do it together!
396
00:16:04,702 --> 00:16:06,487
Can't you just feel the romance?
397
00:16:06,530 --> 00:16:08,489
No, you weirdo.
398
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
There you are.
399
00:16:14,060 --> 00:16:15,713
Hey, we're waiting on you.
400
00:16:15,757 --> 00:16:18,020
I want to go home.
401
00:16:18,064 --> 00:16:19,587
What are you talking about?
402
00:16:19,630 --> 00:16:21,023
We're not done yet.
403
00:16:21,067 --> 00:16:22,198
Yes, we are.
404
00:16:22,242 --> 00:16:23,547
I made a mistake
that's gonna cost us
405
00:16:23,591 --> 00:16:25,767
a lot of money
that we don't have.
406
00:16:25,810 --> 00:16:27,638
I feel so stupid.
407
00:16:30,511 --> 00:16:31,991
Hey.
408
00:16:32,817 --> 00:16:34,428
It's okay to feel stupid.
409
00:16:34,471 --> 00:16:36,038
No, it's not.
410
00:16:36,082 --> 00:16:38,301
It just means you're growing.
411
00:16:38,345 --> 00:16:40,695
If you don't look back
and think you were dumb,
412
00:16:40,738 --> 00:16:42,914
then you, then you haven't
learned anything.
413
00:16:42,958 --> 00:16:44,916
So what do we do?
414
00:16:44,960 --> 00:16:46,353
We get back in there.
415
00:16:46,396 --> 00:16:47,441
What if we lose?
416
00:16:47,484 --> 00:16:49,095
Doesn't matter... win or lose,
417
00:16:49,138 --> 00:16:51,097
we don't give up, all right?
418
00:16:51,140 --> 00:16:52,620
Now let's get
in there and show 'em
419
00:16:52,663 --> 00:16:54,274
what we're made of...
What do you say?
420
00:16:54,317 --> 00:16:56,972
I've heard you give that exact
same pep talk at football games.
421
00:16:57,016 --> 00:16:58,626
Well, I didn't have
a special one prepared.
422
00:16:58,669 --> 00:17:00,062
That's all right.
423
00:17:00,106 --> 00:17:01,933
I feel properly pepped.
424
00:17:08,505 --> 00:17:10,159
So...
425
00:17:10,203 --> 00:17:11,900
where were we?
426
00:17:13,423 --> 00:17:15,947
Check.
427
00:17:17,688 --> 00:17:19,516
It's true.
428
00:17:19,560 --> 00:17:21,170
I made a mistake.
429
00:17:21,214 --> 00:17:23,825
But my dad taught me
that's okay.
430
00:17:26,132 --> 00:17:27,568
Wait.
431
00:17:27,611 --> 00:17:29,135
My dad's a teacher.
432
00:17:29,178 --> 00:17:32,486
Which means, my doing our taxes
wasn't work for-hire,
433
00:17:32,529 --> 00:17:35,576
but an economics lesson
he was teaching me.
434
00:17:38,013 --> 00:17:40,972
Therefore, the train
he bought me wasn't payment
435
00:17:41,016 --> 00:17:43,149
for unlicensed work,
it was a reward
436
00:17:43,192 --> 00:17:45,368
for successfully
completing my lesson.
437
00:17:49,242 --> 00:17:50,982
So it does not violate
the statute,
438
00:17:51,026 --> 00:17:53,681
and since the value of the train
is less than $10,000,
439
00:17:53,724 --> 00:17:55,813
there's no additional gift tax.
440
00:17:56,727 --> 00:17:58,860
Checkmate.
441
00:18:09,175 --> 00:18:11,133
Well, I guess that wraps it up.
442
00:18:12,178 --> 00:18:14,180
Is it over? What happened?
443
00:18:14,223 --> 00:18:15,050
We won.
444
00:18:15,094 --> 00:18:17,052
Wait, we don't owe anything?
445
00:18:17,096 --> 00:18:18,619
No, your returns are
all in order.
446
00:18:18,662 --> 00:18:20,316
Well done.
447
00:18:20,360 --> 00:18:21,361
Thank you.
448
00:18:21,404 --> 00:18:22,840
Your son's
extremely intelligent.
449
00:18:22,884 --> 00:18:24,973
Yep. I hope you audit us next year,
450
00:18:25,016 --> 00:18:26,366
so I can run circles
around you again.
451
00:18:26,409 --> 00:18:28,411
Until he says something stupid.
Let's go.
452
00:18:38,943 --> 00:18:40,162
I can't believe
we have to drink
453
00:18:40,206 --> 00:18:42,077
so much of that garbage.
454
00:18:42,121 --> 00:18:45,341
Well, the important thing is,
we get to do it together, dear.
455
00:18:45,385 --> 00:18:47,952
You are so full of crap.
456
00:18:49,693 --> 00:18:51,826
Well, not for much longer.
457
00:18:51,869 --> 00:18:54,176
Excuse me, the
festivities have begun.
458
00:18:54,220 --> 00:18:56,396
You're taking
that whole thing with you?
459
00:18:56,439 --> 00:18:57,875
I'm gonna be a while.
31564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.